[Nyongtory] [Oneshot]_Về Với Yêu Thương_
Author: A HứaTranslator: Rita KwonLee…
Author: A HứaTranslator: Rita KwonLee…
Lingling Kwong - người phụ nữ sắp bước sang tuổi ba mươi, sống âm thầm giữa nhịp đời lặng lẽ và ít khi giao tiếp với mọi người xung quanh ngoại trừ công việc. Mỗi ngày của cô đều trôi qua trong sự tẻ nhạt và quen thuộc, như thể mọi thứ đều đã được định sẵn. Thế rồi mọi thứ bỗng chốc thay đổi khi những người hàng xóm mới chuyển đến. Trong số đó có Orm Kornnaphat, một người phụ nữ trẻ trung, đã lập gia đình và là mẹ của những đứa trẻ. Cuộc gặp gỡ bất ngờ ấy như một cú chạm khẽ vào cuộc sống vốn an yên của Lingling, khơi dậy trong cô những cảm xúc và suy nghĩ mới mẻ mà bản thân chưa từng có...__________________________________________📍This fanfic has been translated & edited by olongmatchaa. All rights and credits go to the original author.…
"Makoto và Tsukasa đến gặp Izumi cho lesson cá nhân vào những ngày nghỉ của họ. Nhưng bất ngờ là họ đã hoán đổi thân xác...?!"*Tác giả: Akira Tác giả dịch ENG: shoe, kumakuma Translator: Nochu…
Summary: Albus Dumbledore luôn nhìn thấy một đôi vớ len dày trong Tấm gương Ảo ảnh.Author: QuothTheDragonTranslator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác.…
« Sự bất tử khiến cậu mắc kẹt lại ở thế giới này, mắc kẹt vĩnh viễn trong thứ tình yêu câm lặng và những ký ức xưa cũ, mãi mãi chẳng thể tỏ bày. »…
Oneshot Sanegiyuu chia tayChưa beta vì Sanegiyuu chia tay…
Tên: Moments in seven daysTác giả: chquineNgười dịch: candle_thaoLink: https://archiveofourown.org/works/15274392/chapters/35431575Giới thiệu: Tuần lễ ChibaHaya năm 2018.Lời tác giả:Đây là thuộc sở hữu cá nhân, người viết không thu bất cứ lời nhuận nào từ tác phẩm. Lượt xem, bình luận và chia sẻ của truyện không nhất thiết phản ánh quan điểm của người viết.Mọi người đọc vui vẻ nhé :)!Couple: Chiba x Hayami (Ansatsu Kyoushitsu)TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỠ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TRUYỆN.VUI LÒNG KHÔNG TỰ TIỆN ĐEM ĐI BẤT CỨ ĐÂU NGOÀI WATTPAD.…
[KNY]Hola các con dân mê kny, sau một thời gian suy nghĩ tui đã quyết định viết một bộ nè. Cùng nhau xem nà! Tác giả: Hoshino LunaCouple chính: Giyu x Reader (Hoshi) Couple phụ: Otp của tác giảThể loại: Fanfiction, ngôn tình, huyền bí, cổ xưa, đường trộn thủy tinhKết: HECó thể nói đây là bộ dành cho những đứa mê đụt trụ như tui, muốn anh cũng như các nhân vật khác sống hạnh phúc mãi mãi. Chục chap đầu sẽ ra sao? Tui sẽ xây dựng về bà kia nhiều hơn xíu để cho thời gian sau liên quan đến hai ông bà nhá. Có thể đụt hơi bị ooc nên ai khum thích thì nên dừng lại nha. Cảm ơn vì đã đọc:>>8/4/2024…
[ BTS Yoonmin fanfiction ]Jimin là một học sinh mới chuyển trường.Cậu nhanh chóng làm bạn với Taehyung và Jungkook, hotboy của trường họ. Cậu được bạn bè nhắc rằng không được nói chuyện với một tên đầu xanh. Nhưng liệu cậu có giữ lời một khi đã khám phá ra bí mật của anh?_featureship_Taekook, namjin…
Only KatsuDekuBook cover by @tracytrantran (Dark Paradise Team)…
Câu chuyện này là một serie nối tiếp trong tác phẩm trước của mình (Cuộc sống mới ở thế giới không còn quỷ), tiếp diễn arc (Chia ly, Hội ngộ và Tình yêu). Cũng như tác phẩm trước, serie này mình vẫn cố gắng giữ nguyên tính cách của các nhân vật của bộ truyện (Kimetsu No Yaiba) và có một chút thay đổi trong theo thời gian. Bối cánh được lấy ở mốc thời gian chap cuối cùng của nguyên tác.…
Tên gốc: 【千我】子弹Tác giả: MaritTrans: QT + GG Translate || Edit: IvyTình trạng bản gốc: Hoàn (28C)Tình trạng bản dịch: Đang tiến hànhBản dịch không đảm bảo chính xác 100% và chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác!…
Title: Don't Piss Off Jace (Đừng Chọc Giận Jace)Author: JupiterwifeMain Couple: Jacerys Velaryon x Lucerys Velaryon, Aemond Tagaryen x Lucerys VelaryonLink bản gốc (AO3): https://archiveofourown.org/works/50055469Translator: Daniew_226 Waring: Bản dịch chỉ đúng 80% Lưu ý: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả vui lòng không repost khi chưa có sự cho phépSummary:Lucerys đối đầu với Jace vì anh đã cố gắng phá hoại cuộc hẹn hò của cậu một lần nữa, nhưng có vẻ cậu đã quá đà và kết thúc bằng việc thành công chọc giận anh trai mình.…
Ảnh bìa: art.by.aria.2023Fanfiction gốc: https://m.fanfiction.net/s/14072841/1/Au: colorfuloneTrans: chanh*chưa xin phép tác giả*DisclaimerI do not own Naruto or any of the related characters in this fanfiction. The Naruto series is created by Masashi Kishimoto and the companies he works with such as Studio Pierrot, Viz Media, and Shueisha Inc. I am not making any profit from this story. All rights of Naruto belong to the entities stated above.…
Jimin đã từng cô đơn. Cậu từng bị cười nhạo, và cảm thấy thật lạc lõng. Vậy thì điều gì sẽ xảy ra khi Kim Taehyung, chàng trai với cặp mắt nâu sáng và nụ cười rạng rỡ nhất thế gian, đến bên cậu và kéo cậu ra khỏi bóng tối vây lấy cuộc đời?___Author: gimmelurv on AO3Translator: ChénLink gốc: https://archiveofourown.org/works/7862323Bản dịch được đăng trên Wattpad và đã có sự cho phép của tác giảVui lòng không mang ra khỏi đây…
Tên gốc: 代替品Tác giả: 安静-An TĩnhTranslator: Mực lăn muốt ớt PocaTình trạng bản gốc: Hoàn Tình trạng bản dịch: Hoàn Trần Vũ x Cố Ngụy ! Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up.…
Someone You Loved by skyearth2512@AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThe fanfic was translated with permission of author…
Title: spinning out, waiting for youAuthor: demonmimoOriginal work: Link at CreditAll credits to the author and original work.Bản trans chưa được sự cho phép của tác giả. Mình sẽ update ngay sau khi xin được permission. Vui lòng không mang bản dịch đi đâu khác.----Bản trans có một số (nhiều) đoạn không khớp với bản chính. Một phần vì mình bí cách dịch, một phần vì mình muốn cho câu từ được lưu loát hơn (muốn bịa cho soft hơn).Nếu có ai đọc, mong mọi người sẽ thích :)…
Jimin không mong đợi vào nhiều thứ, một trong số chúng là ngày tận thế và một sự việc sẽ xảy ra trong thời gian đó._________A Story by: taebakTranslated by: botaloverBản dịch đã có sự cho phép của tác giảVui lòng không mang đi nơi khác.…
SasuSaku one-shots [Viet-trans] Translator : @annguyen_kquizrAuthor : SasuSakuCommSố phần : Chưa xác định Bắt đầu dịch: 15/12/2017Đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng không đăng nơi khác khi chưa có sự cho phép!Thân ái!…