1011
Offering Ideas
and Issuing
Commands
MASTER THESE SKILLS
• Making proposals
• Giving commands
• Getting there
• Using the pronoun y
• Using idioms
• Using ce + être or il est
In this lesson you’ll learn how to be
persuasive when you make suggestions
and how to use commands to give and
receive directions.
MAKING PROPOSALS
In English, when you want to persuade someone to do something or go
somewhere, you ask, “How about . . . ?” or use the contraction Let’s.
The words that allow you to make suggestions are quite idiomatic and,
therefore, cannot be translated word for word from English to French.
There are several ways to get around this problem.
• Use the subject pronoun on (we, you, they, people, one) to refer to
an indefinite person. On always takes a third person singular verb
(il form) and has several different meanings in English. The active
construction with on is often used in French where the passive is
used in English: Ici on parle français.
Active: We (You, They, People, One) speak(s) French here.
Passive: French is spoken here.
You may use on + the third person singular conjugated form of any
verb to make a suggestion:
On danse? Shall we dance?
Si on allait à la discothèque? What if we went to the discotheque?
• Use avoir envie de + an infinitive to ask what a person feels like
doing: Avez-vous envie d’aller au cinéma? (Do you feel like going
to the movies?)
• Use vouloir + an infinitive to ask if a person wants to do something:
Voulez-vous aller au zoo? Do you want to go to the zoo?
Veux-tu aller au parc? Do you want to go to the park?
• Use the nous form of the verb to express “Let’s . . .”:
Allons à l’aquarium! Let’s go to the aquarium!
Regardons un film! Let’s watch a film!
NOTE
After certain short words ending in a pronounced vowel sound, such as
et (and), ou (or), où (where), and si (if), the form l’on may be used for
pronunciation purposes: si l’on tourne à gauche (if you turn to the left),
la chambre où l’on travaille (the room in which we work).
GIVING COMMANDS
Commands are most useful in directing people to locations. The subject
of a command is understood to be you, because you are being told where
to go or what to do.
There are two ways to say you in French: tu and vous. When tu is the
subject, the command is referred to as the familiar command, because tu
is used when speaking to a friend or family member. When vous is the
subject, the command is referred to as the polite command, as vous is
used when speaking formally. Vous is also the subject of a command
directed to more than one person; it is the only you pronoun that refers
to a plural subject.
To form a command, simply drop the subject pronoun. Use only the
correct conjugated verb form: Finis ton travail!/Finissez votre travail!
(Finish your work!)
The familiar tu command of -er verbs drops the final s from the conjugated
verb
in
both
regular
and
irregular
verbs:
Regarde le panneau! Look at the sign!
Descends du train! Get off the train!
Va à droite! Go to the right!
To make a command negative, put ne . . . pas around the conjugated
verb: Ne va pas à gauche. (Don’t go to the left.)
Irregular verbs follow the same rules as regular verbs except for:
AVOIR (TO HAVE) ÊTRE (TO BE) SAVOIR (TO KNOW)
(tu) aie sois sache
(vous) ayez soyez sachez
(nous) ayons soyons sachons
Commands with Reflexive Verbs
With reflexive verbs, the subject pronoun is dropped but the reflexive
pronoun must be used. In negative commands, the reflexive pronoun
precedes the verb:
Ne te lève pas tôt. Don’t get up early.
Ne vous réveillez pas tard. Don’t wake up late.
Ne nous dépêchons pas. Let’s not hurry.
In affirmative commands, the reflexive pronoun follows the verb and is
attached to it with a hyphen. After the verb, toi is used instead of te:
Lève-toi tôt. Get up early.
Réveillez-vous. Wake up.
Dépêchons-nous. Let’s hurry up.
GIVING AND RECEIVING DIRECTIONS
Here are the most frequently used verbs you will need to give or receive
directions:
DIRECTION TU FORM VOUS FORM
continue continue continuez
cross traverse traversez
get off descends descendez
go va allez
go down descends descendez
go up monte montez
pass passe passez
take prends prenez
turn tourne tournez
walk marche marchez
To give proper directions, you will need the names of the means of transportation.
When explaining the means of transportation a person will
take, you use a definite article (le, la, les): Prends l’autobus. (Take the
bus.) But when saying that someone travels by a certain means of transportation,
be
careful
to
use
the
correct
preposition
as
shown:
Means of Transportation
airplane en avion foot à pied
bicycle à bicyclette/à vélo motorcycle à moto
boat en bateau subway en métro
bus en bus taxi en taxi
car en automobile/en voiture
Je vais au supermarché à pied. I walk to the supermarket.
Il voyage en bus. He travels by bus.
Also use à + definite article (au, à la, à l’, aux) to express where to get
the transportation you need:
Vous allez à l’aéroport et vous prenez l’avion à la porte numéro six.
You go to the airport and you take the plane at gate number six.
Where to Go
to the airport à l’aéroport (m.)
to the bus stop à l’arrêt (m.) de bus
to the gate à la porte
to the platform au quai
to the station à la gare
to the taxi stand à l’arrêt (m.) de taxi
to the terminal au terminal
to the track à la voie
To give or receive adequate directions you also need the prepositions
and prepositional and adverbial phrases below showing location and
direction.
Giving and Receiving Directions
above dessus
alongside le long de
at à
at the bottom of au fond de
at the top of en haut de
at home à la maison
downtown en ville
far (from) loin (de)
from de
in the country à la campagne
in the direction of dans la direction de
nearby à proximité/près (de)
on the other side de l’autre côté
outside dehors
straight ahead tout droit
that way par là
this way par ici
to à
to the left à gauche
to the right à droite
underneath dessous
In English, when we give directions, we often refer to the number of
blocks a person has to walk. In French, a block is un pâté de maison,
which is a block of houses between two streets. To express how many
streets a person must pass, you would say: Prenez la troisième rue. (Take
the third street.)
Getting There
Understanding and giving directions is an important survival skill for those
traveling abroad. Should you get lost and find yourself in need of instructions,
the following sentences will prove useful. The blanks can be filled in
with
proper
names
or
a
tourist
attraction,
store,
sporting
event,
etc.
I’m lost. Je me suis perdu(e) [égaré(e)].
Can you tell me how to get to . . . ? Pouvez-vous me dire comment
aller . . . ?
Where is (are) . . . ? Où se trouve(nt) . . . ?
Being able to follow directions that are given to you will be of utmost
importance whether you are lost or simply looking for a place that you
can’t seem to locate:
It’s (Is it) far away.(?) C’est loin.(?)
It’s (Is it) nearby.(?) C’est tout près.(?)
It’s (Is it) this way.(?) C’est par ici.(?)
It’s (Is it) that way.(?) C’est par là.(?)
It’s (Is it) straight ahead.(?) C’est tout droit.(?)
Turn right (left) at the light. Tournez à droite (gauche) au feu.
Stop! Arrêtez!
Follow me. Suivez-moi.
It would be better to take (definite Il vaudrait mieux prendre (le, la, l’
article + means of transportation). + means of transportation).
And if you are far from your destination:
Is it to the north? C’est au nord? Is it to the east? C’est à l’est?
Is it to the south? C’est au sud? Is it to the west? C’est à l’ouest?
USING THE PRONOUN Y
The adverbial pronoun y (pronounced ee) means “there” when the place
has already been mentioned. Y can also mean “it,” “them,” “in it/them,”
“to it/them,” or “on it/them.” Y usually replaces the preposition à + the
noun object of the preposition but may also replace other prepositions of
location or position, such as chez, dans, en, sous, or sur + noun:
Je vais à Paris. I’m going to Paris.
J’y vais. I’m going there.
Il répond au téléphone. He answers the phone.
Il y répond. He answers it.
Nous restons à l’hôtel. We are staying in the hotel.
Nous y restons. We are staying in it.
Sometimes y is used in French but is not translated into English:
Vous allez au restaurant? Are you going to the restaurant?
—Oui, j’y vais. —Yes, I am going there.
Vous répondez au courrier? Are you answering the mail?
—Oui, j’y réponds. —Yes, I am.
The pronoun y is used to replace a preposition (à, en, dans) + noun of
place or location.
Tu vas à l’aéroport? Are you going to the airport?
—Oui, j’y vais. —Yes, I’m going there.
Le restaurant est dans la gare? Is the restaurant in the station?
—Oui, il y est. —Yes, it is.
Never use y to replace à + a person. Indirect object pronouns are used for
this purpose. They will be explained in greater detail in Chapter 10:00.
Positioning Y
In simple sentences, y is placed before the verb to which its meaning is
tied. When there are two verbs, y is placed before the infinitive:
Tu y vas. You are going there.
Tu n’y vas pas. You aren’t going there.
Tu veux y aller? Do you want to go there?
Tu ne veux pas y aller? Don’t you want to go there?
N’y va pas! Don’t go there!
The only time y follows the verb is in an affirmative command: Allez au
carnaval. (Go to the carnival.) Allez-y. (Go there.)
Affirmative familiar commands retain the final s from the conjugated
verb before y to prevent the clash of two vowel sounds. A liaison is made
between the final consonant of the verb and y: Va au parc d’attractions.
Vas-y. (vah-zee) (Go to the amusement park. Go there.)
In compound tenses, y is placed before the conjugated helping verb:
J’ai dormi une fois sous les étoiles. I once slept under the stars.
J’y ai dormi une fois. I once slept there.
J’ai dormi sous une tente. I slept in a tent.
J’y ai dormi. I slept there.
Il était allé en France. He had gone to France.
Il y était allé. He had gone there.
Nous serons rentrés à Paris. We will have returned to Paris.
Nous y serons rentrés. We will have returned there.
Elle aurait pensé à ses vacances. She would have thought
about her vacation.
Elle y aurait pensé. She would have thought
about them.
USING IDIOMS
In English, you use idioms and idiomatic expressions all the time without
even realizing that you are doing so. An example will help you
understand exactly how an idiom works. When you say, “She fell head
over heels for him,” you do not mean, in a literal sense, that she fell
head-first and tripped over her feet. To someone who doesn’t speak
English well, this sentence would be extremely confusing. But a native
speaker instinctively and immediately understands the underlying meaning
of
this
phrase—that
she
really
liked
him
a
lot.
Idioms occur in every language, are generally indigenous to that
specific language, and do not translate well from one language to the
next. If a French speaker were to say, Elle a du chien, that would mean
that she is attractive, even though the literal translation of the sentence
is, She has some dog.
Use these idioms to express your opinions and accentuate the positive:
still/all the same/ tout de même
nevertheless
as for me de ma part
in my opinion à mon avis
of course bien entendu/bien sûr
OK d’accord
on the contrary au contraire
really/utterly tout à fait
to tell the truth à vrai dire
without a doubt sans doute
POSITIVE REINFORCEMENT
If you would like to persuade someone to do something, positive reinforcement
is likely to work. Reinforce your opinions by using the words and
expressions below to help you convince even the most stubborn among us:
It’s a good idea! C’est une bonne idée!
It’s extraordinary! C’est extra!
It’s great! C’est chouette!
It’s important! C’est important!
It’s interesting! C’est intéressant!
It’s magnificent! C’est magnifique!
It’s marvelous! C’est merveilleux!
It’s super! C’est super!
COMPLAINTS
If you have persuaded someone to go along with you and the person is
not satisfied, you could expect to hear one of these phrases:
It’s boring! C’est embêtant!/C’es ennuyeux!/
C’est la barbe!
It’s disgusting! C’est dégoûtant!
It’s awful! C’est affreux!
It’s horrible! C’est horrible!
It’s ridiculous! C’est ridicule!
It’s unpleasant! C’est désagréable!
Combine an idiom with a positive or negative expression to form a stronger
sentence: À mon avis, c’est magnifique. (In my opinion, it’s magnificent.)
USING CE + ÊTRE OR IL EST
The pronoun ce (c’ before a vowel) (it, he, she, this, that, these, those) is
most frequently used with the verb être (to be): C’est or Ce sont. Ce
replaces il, elle, ils, and elles as the subject of the sentence in the following
constructions:
• Before a modified noun:
C’est une église. It’s a church.
C’est un musée intéressant That’s an interesting museum.
Ce sont de bons films These are good movies.
But:
Il est docteur [unmodified]. He’s a doctor.
• Before a name: C’est Marie. (It’s Marie.)
• Before a stress pronoun: C’est moi. (It is me.)
• Before a superlative: C’est la plus jeune fille.
(She’s the youngest girl.)
• In dates: C’est le trois mai. (It is May 3rd.)
• Before a masculine singular adjective that refers to a previously
mentioned idea or action:
Il est important. He is important.
—C’est évident. —That’s obvious.
Je peux vous aider? Can I help you?
—Ce serait inutile. —That would be useless.
• Before an adjective + à + infinitive:
C’est bon à savoir. That’s good to know.
C’est impossible à faire. That’s impossible to do.
Use il est in the following constructions:
• To express the hour of the day: Il est deux heures. (It’s two o’clock.)
• With an adjective before de + infinitive:
Il est bon de manger. It’s good to eat.
Il est facile de danser. It’s easy to dance.
• With an adjective before a clause beginning with que: Il est
important que je travaille. (It is important that I work.)
When pronouns refer to a preceding noun, il and elle are used:
Luc est mon frère. Luke is my brother. He is very friendly.
Il est très aimable.
J’adore cette cathédrale. I adore this cathedral. It is sensational.
Elle est sensationnelle.
Some adjectives can be used in impersonal expressions using il est +
adjective + de or c’est + adjective + à: Il est impossible de comprendre
son accent. (It’s impossible to understand his accent.) The following
adjectives are often used in impersonal expressions:
difficult difficile fair juste
doubtful douteux fun amusant
easy facile good bon
essential essentiel important important
impossible impossible scary effrayant
interesting intéressant surprising étonnant
nice gentil unfair injuste
necessary nécessaire urgent urgent
possible possible useful utile
NOTE
Although the English versions of the following sentences are identical,
they have two different meanings in French:
Il est intéressant de lire. It is interesting to read.
(Reading, in general, is interesting.)
C’est intéressant à lire. It is interesting to read.
(The material is interesting to read.)
TIME’S UP!
Without looking back, see if you can do the following:
1. Use on to suggest going to a restaurant.
2. Use the nous command to propose going to the zoo.
3. Ask where the Eiffel Tower (la tour Eiffel ) is.
4. Using an affirmative command, tell someone to go three blocks.
5. Using a negative command, tell someone not to go straight ahead.
6. Tell a friend to wake up early.
7. Using y, tell someone to go there.
8. Give a positive reason for going to visit Notre-Dame Cathedral.
9. Say that in your opinion, it’s great.
10. Give a negative reaction toward going to the theater.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com