Miss D
怎么会忘记 呐喊声的含义
Zěnme huì wàngjì nàhǎn shēng de hányì
Làm sao lại quên đi hàm ý của tiếng hét đó
怎么会放弃 自尊掉了就低头捡起
Zěnme huì fàngqì zìzūn diàole jiù dītóu jiǎn qǐ
Làm sao lại từ bỏ tự tôn rơi rồi có thể cúi đầu nhặt lại
终点成了谜 回到原点再启
Zhōngdiǎn chéngle mí huí dào yuándiǎn zài qǐ
Nếu đích đến là một bí ẩn thì trở về điểm xuất phát và làm lại
临别那一句 仍带着倔强的孩子气
Línbié nà yījù réng dàizhe juéjiàng de háiziqì
Câu nói biệt ly ấy vẫn kèm theo sự kiên định đầy ấu trĩ
途中而已 结局还未被否定彻底
Túzhōng éryǐ jiéjú hái wèi bèi fǒudìng chèdǐ
Quá trình mà thôi, kết cục vẫn chưa bị hoàn toàn phủ định
将过往都剥离 遗憾失去不值得铭记
Jiāng guòwǎng dōu bōlí yíhàn shīqù bù zhídé míngjì
Rũ bỏ hết quá khứ, tiếc nuối mất mát không đáng để nhớ đến
被骤雨拍打 被现实践踏
Bèi zhòu yǔ pāidǎ bèi xiànshí jiàntà
Bị mưa bão đánh bại bị hiện thực chà đạp
平凡的人啊 为何要活得繁杂
Píngfán de rén a wèihé yào huó dé fánzá
Người bình phàm ơi tại sao phải sống phức tạp như vậy
想问问她 是笨还是傻
Xiǎng wèn wèn tā shì bèn háishì shǎ
Muốn hỏi chút cô ta bị ngu hay bị ngốc
自甘身负伤疤
Zì gān shēn fù shāngbā
Tự cam chịu nhận hết tổn thương
野心在挣扎 等时光解答
Yěxīn zài zhēngzhá děng shíguāng jiědá
Vẫy vùng trong dục vọng, đợi chờ câu trả lời của thời gian
是以梦为马 也是以梦为筹码
Shì yǐ mèng wéi mǎ yěshì yǐ mèng wèi chóumǎ
Dùng ước mơ làm công cụ cũng dùng ước mơ làm con cờ trao đổi
固执出发 飞得足够高总可以抵达
Gùzhí chūfā fēi dé zúgòu gāo zǒng kěyǐ dǐdá
Cố chập xuất phát, chỉ cần bay đủ cao chắc chắn sẽ đến đích
不能再害怕 everything for you
Bùnéng zài hàipà everything for you
Không thể tiếp tục sợ hãi nữa everything for you
怎么会忘记 无尽的长夜里
Zěnme huì wàngjì wújìn de chángyè lǐ
Làm sao lại quên đi những đêm dài vô tận
怎么会放弃 从不承认失败的自己
Zěnme huì fàngqì cóng bù chéngrèn shībài de zìjǐ
Làm sao lại từ bỏ một bản thân chưa từng thừa nhận thất bại
跌倒而已 执念不该为谁而转移
Diédǎo éryǐ zhí niàn bù gāi wèi shéi ér zhuǎnyí
Vấp ngã thôi mà, không nên vì ai mà thay đổi chấp niệm
续写的笔拿起 热血更应被历史铭记
Xù xiě de bǐ ná qǐ rèxuè gèng yīng bèi lìshǐ míngjì
Nhấc tiếp bút lên, nhiệt huyết nên được ghi lại trong sử sách
被骤雨拍打 被现实践踏
Bèi zhòu yǔ pāidǎ bèi xiànshí jiàntà
Bị mưa bão đánh bại bị hiện thực chà đạp
平凡的人啊 为何要活得繁杂
Píngfán de rén a wèihé yào huó dé fánzá
Người bình phàm ơi tại sao phải sống phức tạp như vậy
想问问她 是笨还是傻
Xiǎng wèn wèn tā shì bèn háishì shǎ
Muốn hỏi chút cô ta bị ngu hay bị ngốc
自甘身负伤疤
Zì gān shēn fù shāngbā
Tự cam chịu nhận hết tổn thương
野心在挣扎 等时光解答
Yěxīn zài zhēngzhá děng shíguāng jiědá
Vẫy vùng trong dục vọng, đợi chờ câu trả lời của thời gian
是以梦为马 也是以梦为筹码
Shì yǐ mèng wéi mǎ yěshì yǐ mèng wèi chóumǎ
Dùng ước mơ làm công cụ cũng dùng ước mơ làm con cờ trao đổi
固执出发 飞得足够高总可以抵达
Gùzhí chūfā fēi dé zúgòu gāo zǒng kěyǐ dǐdá
Cố chấp xuất phát, chỉ cần bay đủ cao chắc chắn sẽ đến đích
不能再害怕 everything for you
Bùnéng zài hàipà everything for you
Không thể tiếp tục sợ hãi nữa everything for you
被骤雨拍打 被现实践踏
Bèi zhòu yǔ pāidǎ bèi xiànshí jiàntà
Bị mưa bão đánh bại bị hiện thực chà đạp
平凡的人啊 为何要活得繁杂
Píngfán de rén a wèihé yào huó dé fánzá
Người bình phàm ơi tại sao phải sống phức tạp như vậy
想问问她 是笨还是傻
Xiǎng wèn wèn tā shì bèn háishì shǎ
Muốn hỏi chút cô ta bị ngu hay bị ngốc
自甘身负伤疤
Zì gān shēn fù shāngbā
Tự cam chịu nhận hết tổn thương
野心在挣扎 等时光解答
Yěxīn zài zhēngzhá děng shíguāng jiědá
Vẫy vùng trong dục vọng, đợi chờ câu trả lời của thời gian
是以梦为马 也是以梦为筹码
Shì yǐ mèng wéi mǎ yěshì yǐ mèng wèi chóumǎ
Dùng ước mơ làm công cụ cũng dùng ước mơ làm con cờ trao đổi
固执出发 飞得足够高总可以抵达
Gùzhí chūfā fēi dé zúgòu gāo zǒng kěyǐ dǐdá
Cố chấp xuất phát, chỉ cần bay đủ cao chắc chắn sẽ đến đích
不能再害怕 everything for you
Bùnéng zài hàipà everything for you
Không thể tiếp tục sợ hãi nữa everything for you
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com