CÁO BẮT GÀ - Phạm Việt Long
Đêm, mọi người đang ngủ thì nghe tiếng gà kêu quang quác. Bi Bi và Mặt Đen giật mình thức giấc. Thấy tiếng động lạ phía chuồng gà, hai chị em bấm nhau, run run.
Sáng ra, gia đình phát hiện có vệt máu ở cái cây gần chuồng gà. Con gà trống choai nghịch ngợm hay trốn chuồng ngủ trên cây đã mất tích. Chỉ còn vết máu và chút lông vương vãi dưới đất. Mọi người suýt xoa tiếc con gà, nhưng cũng trách nó vô kỷ luật nên chết oan. Chú Lung bảo:
- Quen mui thấy mùi ăn mãi, chắc con cáo sẽ quay lại bắt gà lần nữa.
Chú Lung làm cái bẫy lớn bắt cáo. Chú nhốt con gà mái ghẹ vào cái ngăn thứ hai của lồng và đem lồng treo ở cái cây gần chuồng gà. Con gà cứ kêu "Coọc... coọc...coọc...". Đúng như chú Lung nói, con cáo lại đến rình mò. Nghe tiếng gà kêu, nó nhẹ nhàng tiến tới. Nó bò bò, hít hít. Nghe tiếng gà kêu và ngửi mùi gà, nó liếm mép thèm thuồng và nhổm hẳn dậy chạy tới phía lồng gà. Thấy con gà không đậu trên cây như con trống choai hôm qua mà lại ẩn mình sâu trong lồng, nó cảnh giác dừng lại ngắm nghía. Rồi nó rời lồng gà, chạy xung quanh tìm kiếm. Chẳng thấy con gà nào đậu ngoài chuồng mà mùi thịt gà xộc lên hấp dẫn quá, cáo ta lại tiến tới phía lồng gà. Nó liếm liếm mép một lúc rồi rón rén bước vào lồng gà. Con gà kêu loạn lên, giãy giụa. Mùi thịt gà càng xộc lên hấp dẫn hơn khiến cáo quên hết sợ, xông thẳng vào. "Xoạch!" – cửa lồng sập xuống, nhốt cáo lại. Con gà hoảng sợ kêu quang quác, nhảy loạn xạ. Con cáo cũng gào lên và sục mồm vào các nan lồng tìm cách chui ra. Cả nhà bật dậy, đốt đèn chạy ra phía chuồng gà. Chú Lung mở cửa lồng phía sau, đưa con gà vào chuồng. Rồi chú xách cái lồng cáo vào nhà, để dưới gầm sàn:
- Mai ta sẽ xử mày!
Đêm ấy, nằm trên sàn, Bi Bi và Mặt Đen cứ nghe tiếng cáo kêu "Ngoao... ngoao..." dưới gầm sàn và tiếng kêu "Ngoao... ngoao..." phía bụi cây. Hai đứa không hiểu chuyện gì xảy ra, chỉ thấy sợ quá. Chú Lung nhổm dậy, thì thào:
- Một con cáo nữa. Chắc nó đi tìm con cáo bị bắt.
Chú đem súng chĩa ra phía cửa sổ, chiếu đèn pin về hướng có tiếng kêu. Thấy đôi mắt xanh phản chiếu ánh đèn, chú ngắm rồi bắn một phát. Tiếng nổ đanh phát ra. Con cáo kêu lên một tiếng thất thanh rồi chạy mất. Ba chú cháu chạy ra, soi đèn pin thì thấy vết máu. Theo vết máu, ba chú cháu lần dần vào rừng. Bi bi bảo:
- Về thôi chú ơi, cháu sợ lắm rồi.
Chú Lung bảo:
- Không sợ, có chú rồi mà.
Chú soi đèn tìm kiếm. Bi Bi đi sát chú. Bỗng chân cô bé đạp phải cái gì mềm mềm. Bi Bi vội rụt chân lại. Hóa ra một con rắn vừa trườn qua. Cuộc truy tìm tiếp diễn. Lát sau, qua ánh đèn pin, Bi Bi phát hiện một cây cổ thụ có cái hốc lớn. Nhớ lại chuyện mình đã từng nấp trong hốc cây, Bi Bi giật giật áo chú Lung rồi chỉ vào hốc cây. Chú Lung soi đèn vào. Lại một đôi mắt phản chiếu ánh sáng xanh lè. Chú Lung bảo:
- Con cáo đây rồi. Bây giờ bắn cho nó một phát!
"Đòm" – con cáo giãy giụa rồi nằm im.
Thế là hai con cáo đã bị chú Lung tiêu diệt, hết bắt gà.
FOX CATCHING CHICKEN
At night, while everyone was sleeping, they heard the sound of chickens squawking. Bi Bi and Black Face were startled awake. Seeing strange noises from the chicken coop, the two sisters hugged each other, trembling.
In the morning, the family discovered blood stains on the tree near the chicken coop. The naughty young rooster that often escaped from the cage and slept in a tree has gone missing. There were only blood stains and a few feathers scattered on the ground. Everyone almost felt sorry for the chicken, but also blamed it for being undisciplined and died unjustly. Uncle Lung said:
- Once you get used to the smell, the fox will probably come back to catch the chicken again.
Uncle Lung made a big trap to catch foxes. He locked the crab hen in the second compartment of the cage and hung the cage in the tree near the chicken coop. The chicken kept saying "Cooc...cooc...cooc...". Just like Uncle Lung said, the fox came to snoop again. Hearing the sound of the chicken chirping, it gently approached. It crawled, sniffed. Hearing the sound of the chicken chirping and smelling the smell of the chicken, it licked its lips hungrily and jumped up and ran towards the chicken cage. Seeing that the chicken did not perch on the tree like the young rooster yesterday but instead hid deep in the cage, it cautiously stopped to look. Then it left the chicken cage and ran around searching. There were no chickens parked outside the coop, but the smell of chicken was so enticing that the fox approached the chicken cage again. It licked its lips for a while then gingerly entered the chicken cage. The chicken cried out and struggled. The smell of chicken became even more attractive, making the fox forget all fear and rush straight in. "Whoosh!" – The cage door collapsed, trapping the fox. The frightened chicken squawked and jumped wildly. The fox also screamed and dug its mouth into the bars of the cage trying to get out. The whole family jumped up, lit the lamps and ran to the chicken coop. Uncle Lung opened the back cage door and brought the chicken into the coop. Then he carried the fox cage into the house and put it under the floor:
- Tomorrow we will deal with you!
That night, lying on the floor, Bi Bi and Black Face kept hearing the fox's cry "Ngoao... ngoai..." under the floor and the cry "Ngoao... ngoai..." from the bushes. The two of them didn't understand what was happening, they just felt scared. Uncle Lung stood up and whispered:
- Another fox. It was probably looking for a captured fox.
He pointed the gun out the window and shined the flashlight in the direction of the scream. Seeing his blue eyes reflect the light, he took aim and fired a shot. A sharp explosion sounded. The fox let out a scream and ran away. My father and I ran out, looked at the flashlight and saw blood stains. Following the trail of blood, the three of us gradually entered the forest. Bi bi said:
- Let's go home, uncle, I'm very scared.
Uncle Lung said:
- Don't be afraid, I've got you.
He shined a search light. Bi Bi walked close to him. Suddenly her foot stepped on something soft. Bi Bi quickly withdraws her foot. It turned out a snake had just slithered past. The search continues. Later, through the flashlight, Bi Bi discovered an old tree with a large cavity. Remembering how she once hid in a tree hole, Bi Bi tugged at Uncle Lung's shirt and pointed to the tree hole. Uncle Lung shines the light. Another pair of eyes reflecting green light. Uncle Lung said:
- The fox is here. Now give it a shot!
"Dom" – the fox struggled and lay still.
So the two foxes were destroyed by Uncle Lung, and the chickens were safe.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com