Tác Giả: Tô Nặc CẩmThể Loại: Ngôn Tình, Xuyên Không, Sắc Hiệp...Nội Dung: Làm một nữ phụ trong tiểu thuyết thịt văn, trong lòng Cố Minh Nguyệt thực sự rất nghẹn. Nàng vậy mà lại bị một đóa tiểu bạch hoa giả tạo, không xinh đẹp bằng nàng, không có dáng vẻ yêu nhiêu như nàng, không có tài hoa, thân phận địa vị không cao, cũng không trung trinh như nàng cướp mất vị hôn phu, buộc nàng phải hạ đường, sau cùng còn bị làm bia đỡ đạn mà chết! Chuyện này quả thật không thể tưởng tượng nổi!Sau khi gặp hệ thống nàng mới biết được hóa ra mình chỉ là một nữ phụ trong tiểu thuyết, Cố Minh Nguyệt dốc lòng hoàn thành nhiệm vụ mà hệ thống đưa ra - nghịch tập thịt văn nữ chủ - muốn thông qua đó lấy được phần thưởng sau cùng là xuyên không và trùng sinh trở lại. Đây có thể xem như là truyện tiểu thuyết H văn của một nữ phụ pháo hôi, câu chuyện về Ngọc Hoa quận chúa xinh đẹp khuynh quốc khuynh thành, ngôn hành đoan tĩnh nhàn thục, có thể xem là quý nữ điển hình, liên tiếp vứt bỏ tiết tháo để hoàn thành nhiệm vụ.Phương thức hoàn thành nhiệm vụ chỉ có một: Cầu giao hoan! Thịt sư phụ! Bìa ngoài nêu rất rõ ràng!…
Thế kỷ 21, nàng là một trong những người nổi tiếng thế giới trong lĩnh vực khảo cổ. Một sớm xuyên qua, trở thành Tam tiểu thư Kỷ gia ở Cẩm Giang thành, vốn nên sống nhưng bị chết đói. Cha không yêu, bị ghét bỏ, thân thể nho nhỏ trời sinh không đủ dinh dưỡng! Vì thế, để kiếm bạc ăn cơm no, nàng làm lại nghề cũ - Pháp y chuyên môn hoạ người chết! Một đôi tay khéo léo, vuốt ve xương trắng, phá được án treo ngàn năm. Hắn là Vương gia mĩ mạo lạnh lùng, chỉ vì nụ cười của mỹ nhân, không ngần ngại ném đi những nguyên tắc đạo đức của mình, liên tục tán tỉnh nàng. "Vương gia, sờ một lần, một ngàn lượng." "Bổn vương cho ngươi một vạn lượng, hôn một cái!"***Trên truyện: Họa Cốt Nữ Ngỗ Tác*; Nữ pháp y vẽ tranh xương cốt; Tác giả: Li Duo Wu - Li Đa Ô.Translations: Emily Ton.Converter: Abe (Wikidich)+ *Nữ ngỗ tác: Nữ tử chuyên khám nghiệm tử thi; Nữ pháp y.+ Truyện trinh thám, 1v1…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…
Nhìn đi nhìn đi, mở mắt to ra mà nhìn cho rõ.Cái gì mà hình tượng người đàn ông vạn người mê? Nam nhân lạnh lùng? Tổng tài bá đạo? Dẹp hết đi, rõ ràng chung quy lại cũng chỉ là Kim u mê mà thôi.-------Khoảnh khắc đứng trước cửa phòng, Jungkook vò đầu một cái. Aiss, một lần nữa thôi, thử lại một lần nữa rồi về phòng. Không phải tại cậu mê chú đâu nhá, chẳng qua là do lần đầu Jungkook làm chuyện xấu nên thấy có chút mới lạ muốn thử thêm lần nữa thôi. Thật á, chỉ một lần nữa, hãy tin Jungkook.Cứ như thế, lúc Jungkook về được phòng đã là chuyện của 10 phút sau.Tương tự như Kim u mê. Cuối cùng chốt lại, để nói về Jeon cũng chỉ có vỏn vẹn hai từ 'mất giá'. 🐯🐰…