Tịch Hân Nghiên yêu thầm nam phản diện trong một cuốn tiểu thuyết mới nổi gần đây, tiếc thương mối thâm tình của Nam phản diện, cô đã bày tỏ nỗi lòng của mình bằng cách " bình luận" nghìn chữ để bày tỏ yêu thương cho Đại Thần, sau đó vì " bình luận" này mà dẫn đến xuyên không.Thể loại: xuyên sách, nữ phụ, hiện đại, sủng, HE.Tác giả: Di Hoàn Nguyệt.Tình hình: hoàn thành- 82 chương.* ảnh bìa chỉ là ảnh minh họa, xin lỗi họa sĩ🤚🤚…
Hán Việt: Hắc liên hoa mỹ nhân đích ngoạn lộngTác giả: Thuần Ngưu NãiTình trạng: Còn tiếpThể loại: H văn, Chủ thụ, Np, xuyên nhanh, hệ thống, OE, HEVăn án:Kịch bản của bạch liên hoa luôn có một nhân vật như thế này, tướng mạo tốt, gia thế tốt nhưng cuối cùng vẫn trở thành đá kê chân của vai chính, trở thành một nam phụ ''ác độc'', có kết cục bi thảm.Dư Ổ chính là một nam phụ "ác độc" như vậy. Đến lúc chết đi cậu vẫn không hiểu, vì sao một người tầm thường ác độc lại được mọi người yêu thích đến thế, mà cậu lại phải rơi vào kết cục như thế này.Sau này khi trói định cùng với hệ thống "Hắc liên hoa", cậu cuối cùng cũng hiểu ra. Hóa ra, ở trong thế giới của cậu, vai chính có hệ thống "Bạch liên hoa", có hào quang của bạch liên hoa, vì thế dù cho cậu ta có ác độc thế nào cũng sẽ trở thành vai chính của thế giới.Nếu đã như vậy... Thì hãy để cậu phá hủy toàn bộ cái thế giới bạch liên hoa giả tạo đó đi, từ giờ, những gì cậu ta muốn, đều sẽ trở thành của cậu.❗Cảnh báo❗1, Vì không thể tìm được raw của bộ này nên chỉ có thể dựa vào bản convert, do đó bản edit chỉ đảm bảo độ chính xác khoảng 60-70%.3, Ngôn từ thô tục, nam×nam, np, h nặng nếu khó chịu vui lòng click back.…
- Thể loại: hiện đại, trọng sinh (thụ), dưỡng phụ tử, niên thượng, gương vỡ lại lành, tiểu ngược, ngọt sủng, 1×1, HE - CP chính: Lê Hân (Uất Trì Hi) x Uất Trì Diễm - Editor: MynMyn - Beta: Đỗ Hàn Y Văn án Cố sự về một tiểu thụ đáng thương phát hiện bị cha nuôi mình ngưỡng mộ lợi dụng, liền thiết kế một màn tự sát hòng chấm dứt tất cả. Sau khi sống lại, bị cha nuôi nhận ra, tìm về bù đắp ~ yêu thương.…
Tiểu thuyết Nam × Nam của Thái Lan cùng tên. Translate by: Lợi Tình Thiên, Hủ Nam, Ms Chu và Shiyabu Yuri. Translator and Edit by: Ken CTV. Edit by: Lợi Tình Thiên. Xin nhắc lại đây là tác phẩm được dịch và biên tập bởi Ken CTV, Lợi Tình Thiên, Ms Chu, Shiyabu Yuri và Hủ Nam. Cấm copy mang đi mà chưa được sự cho phép!…
•Nguyên tác: Trù thần truy thê ký.•Tác giả: Yên Bán Căn.•Độ dài: 64 chương + 3 ngoại truyện.•Thể loại: Hiện đại, ngọt văn, đô thị tình duyên, 1 vs 1. •Nguồn: Cung quảng hằng.•Văn án: +Trước khi kết hôn: Trình Dật Tu ở trong mắt Giang Hạ, cao lớn đẹp trai, thành thục chững chạc, tài nấu nướng tinh xảo. Đối với đồng nghiệp hòa ái dễ gần, đối với bạn bè có tình có nghĩa, đối với cô dịu dàng che chở giống như là trân bảo. Nhưng mà sau khi kết hôn, Giang Hạ mới phát hiện, tất cả đều là giả! Giả! Anh căn bản chính là sói đội lốt cừu. +Sau khi kết hôn: -Giang Hạ: Chồng à! em muốn ăn sườn xào chua ngọt. -Trình Dật Tu: Cái đó thì giá hơi đắt một chút, giá bán là mười lần hôn sâu đúng tiêu chuẩn... vì em là vợ của anh, cho nên anh giảm 10% cho em. •Nhân vật chính: Giang Hạ, Trình Dật Tu. •Vai phụ: Những nhân vật khác.P/s: bộ này không phải tự Pi edit, do Pi đã đọc và cảm thấy thích bộ này nên muốn mang về đây đăng giới thiệu đến các bạn chưa biết, và để các bạn dễ tải về đọc hơn. Nếu chủ nguồn không đồng ý có thể liên hệ với mình, mình có thể gỡ xuống. Thân ái!…