⁉️ TRUYỆN CHUYỂN VER ⁉️⁉️ TRUYỆN CHUYỂN VER ⁉️⁉️ TRUYỆN CHUYỂN VER ⁉️Chuyển ver chưa có sự cho phép, KHÔNG PR, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC Nguyên gốc: https://gocluoi.com/category/nghe-noi-cau-chi-xem-toi-la-banTác giả: Kỵ Trứ Tảo Trửu Khứ Hỏa Tinh@it_schichi.…
BÍ MẬTTác giả: Nhược Hoa Từ Thụ.Thể loại: bách hợp, hiện đại, hỗ sủng, 1v1.Tình trạng: 96 chương edit hoàn. Couple: Cố Thụ Ca - Thẩm Quyến. Edit: Alex (Wattpad: AlexGreen95)._____________ Cố Thụ Ca chết rồi, chết trên đường về nhà.Cô không ngờ món quà sinh nhật cuối cùng mình tặng cho Thẩm Quyến lại chính là cái chết của bản thân.Cô cũng không ngờ mình yêu Thẩm Quyến nhiều năm như vậy, đến khi chết lại lộ bí mật ấy.Ghi chú:1. Nữ chính giai đoạn đầu là quỷ, không có thực thể, sau sẽ có thân thể để xúc tiến quá trình yêu đương hài hòa.2. HE3. Ngọt, chênh lệch 7 tuổi.…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…
✨Tên truyện: Khi Tôi Không Còn Là Cứu Thế Chủ✨Tác giả: jxjxlnh (Người Việt Nam)✨Thể loại: Đồng nhân Harry Potter, xuyên không, allhar, np, niên thượng, chủ thụ, nhất thụ đa công, bàn tay vàng chắc khoẻ, OOC cực mạnh (thoát vai tới tận Sao Hoả), sinh tử văn, chuông xe đạp, cẩu huyết văn, HE.✨Tình trạng: Nhà chính hoàn thành - Nhà phụ hoàn thành✨Nhân vật chính: Fleamont, Draco, Severus, Cedric, Voldemort x Harry✨Phối hợp diễn: Nhiều nhân vật...❗LƯU Ý QUAN TRỌNG TRƯỚC KHI VÀO TRUYỆN:1. Mình không sở hữu các nhân vật của tác giả J.K. Rowling. Tác phẩm này được viết dựa trên tác phẩm gốc "Harry Potter" của tác giả J.K. Rowling. 2. Tác phẩm này được viết với mục đích giải trí phi lợi nhuận. 3. Không Reup Dưới Mọi Hình Thức. Truyện chỉ đăng duy nhất tại Wattpad‼️‼️ Những trang khác đều là ăn cắp!!! 4. Ở ĐÂY KHÔNG HOAN NGHÊNH NHỮNG KẺ KÌ THỊ, KHÔNG THÍCH TRUYỆN THÌ MỜI ĐI RA. 5. Không hoan nghênh người thích cmt sao không thế này, sao không thế kia. Cảm ơn nha, tạm biệt và không hẹn gặp lại.…
Tên gốc: 穿成女儿奴大佬的前妻Hán Việt: Xuyên thành nữ nhi nô đại lão đích tiền thê Tác giả: Hồng Cần Tô Tửu ( 红芹酥酒 )Tình trạng bản gốc: hoàn thành (80 chương + 14 ngoại truyện) Ngày đào hố: 20/08/2022 Ngày lấp hố: 03/01/2024Thể loại: Cốt truyện gốc, Lãng mạn, Hiện đại, HE, Tình cảm, Xuyên qua thời không, Ngọt, Kiếp trước kiếp này, Góc nhìn nữ chính, Văn niên đại, Đề cử 🏅, Bảng vàng 🏆---------------Đời trước, Lê Tiêu dùng mười một năm ẩn nấp, lẩn trốn cảnh sát để tìm cách trả thù cho con gái. Mất đi con gái, hắn như mất đi toàn bộ ánh sáng soi đường, ý niệm làm người tốt cũng triệt để biến mất.Mà Giang Nhu lại xuyên về hai mươi năm trước, khi mà mọi chuyện vẫn còn có cơ hội cứu vãn, trở thành cô vợ "bất đắc dĩ" của Lê Tiêu. Từ đây, Lê Tiêu không còn cô độc sống trong bóng tối, hắn đã có cho mình một gia đình.Hắn không biết quá khứ của cô, nhưng cũng có thể đoán được một chút. Ở bên cạnh Giang Nhu, hắn sẽ không khỏi cảm thấy cảm thấy tự ti, bởi vì hắn không biết mình có thể cho cô cái gì, có khi những thứ mà hắn cố hết sức để cho cô, ở trong mắt cô đều vô cùng bình thường. "Cho dù em có là ai, đừng đi có được không?""Giang Nhu, đừng giận anh, anh rất thích em."Thật sự rất thích, thích đến nỗi muốn giấu em đi, không cho bất luận kẻ nào phát hiện em tốt đẹp đến như vậy. Thích em, trong tim lẫn trong mắt chỉ có em, không nhìn thấy sẽ nhớ, nhìn thấy rồi vẫn luôn muốn nhìn tiếp.…
Tác giả: Mặc Hương Đồng KhướuNguồn: almostbl.wordpress.comTrạng thái: hoànEditor: Sút, Bee, Chi Tồ, JoeyThể loại: đam mỹ, xuyên thư, hệ thống, 1×1, hài hước, HE.Vì đây là một bộ truyện khá hài hước, sử dụng nhiều ngôn ngữ mạng/ thuật ngữ game, nên sẽ cố dịch nghĩa gần với tiếng Việt nhất chứ không để nguyên gốc. Để nguyên gốc rồi đọc chú thích thì sẽ chẳng còn hài hước nữa. Nếu mọi người cảm thấy không thích có thể hoan nghênh đi đọc QT chứ đừng ném đá tội nghiệp:(Có lỗi gì mong cmt mình sẽ sửa.Mình up để tiện đọc, nếu editor không đồng ý mình sẽ gỡ ngay, thanks.…