Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
DGQuangnao1

Ngẫu Nhiên

Đang cập nhật

07-01-2014

DGQuangnao1

64 lượt đọc / 0 lượt thích

Tags: #nth
Chương mới nhất
Danh sách chương
Có thể bạn thích?
[Bản dịch/ ĐAM MỸ/ ST] BẢO MẪU MỀM MẠI NHIỀU NƯỚC CỦA HẮN

[Bản dịch/ ĐAM MỸ/ ST] BẢO MẪU MỀM MẠI NHIỀU NƯỚC CỦA HẮN

1,146,536 22,251 51

abcxyz rất nhiều, lưu ý: 🔞🔞🔞🔞🔞🔞🔞🔞🔞🔞🎃🎃🎃 Truyện chỉ đăng tại wattpad Tranlam1133🎃🎃🎃…

[Hiện Đại, NP] Mật Ngọt Ướt Át - Ngọ Dạ Quả Quả (HOÀN)

[Hiện Đại, NP] Mật Ngọt Ướt Át - Ngọ Dạ Quả Quả (HOÀN)

1,972,430 49,796 56

Tên truyện: Mật Ngọt Ướt ÁtTác giả: Ngọ Dạ Quả QuảDịch giả: Huyền NamidaSố chương: 52 chương (đã hoàn)Tình trạng edit: on-goingVăn Án:Ngày đầu tiên đi làm đã phải tăng ca đến khuya, liền lọt vào mắt của sắc ma Tổng giám đốc, bị em trai của sắc ma hôn, về đến nhà lại còn có một em trai không cùng huyết thống đang chờ cô...…

[Đam mỹ] Xuyên về 1983

[Đam mỹ] Xuyên về 1983

1,111,311 74,930 115

Tác giả: Thiểu DưNội dung tags: Xuyên qua thời không, cảm hứng cuộc sống ngọt ngào và thời đại văn họcTừ khóa tìm kiếm: Nhân vật chính: Thư Nhiên, Từ Thận ┃ Vai phụ: ┃ Khác:Tâm niệm: Trong lòng có nắng chói chang, mưa gió chẳng sợ.…

[Tokyo Revengers] [Hoàn] Khi Não Tàn Cứu Vớt Thế Giới

[Tokyo Revengers] [Hoàn] Khi Não Tàn Cứu Vớt Thế Giới

613,769 96,035 184

[Tên khác] Não Tàn Cũng Biết Cứu Vớt Thế Giới…

[Hoàn][ĐM][Cao h/Thô tục] Làm Trước Yêu Sau

[Hoàn][ĐM][Cao h/Thô tục] Làm Trước Yêu Sau

1,692,841 38,247 38

*Tác giả: Summer*Thể loại: Nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, HE, ngọt sủng, song tính, song xử, sinh tử văn, 1v1. THÔ TỤC.*Nhân vật chính: Thẩm Úc x Lâm HiênVăn Án: Lớp phó học tập đáng ghét hóa ra lại mê người đến thế.---------------❌❌❌CẢNH BÁO❌❌❌🔞THỤ SONG TÍNH.🔞BẢN EDIT DÙNG TỪ NGỮ THÔ TỤC, KHÔNG HỢP VUI LÒNG CLICK BACK ĐỪNG NÓI LỜI CAY ĐẮNG.---TRUYỆN ĐƯỢC EDIT PHI LỢI NHUẬN, VUI LÒNG KHÔNG RE-UP, CHUYỂN VER.…

[đam/H văn /np] (Q2) Xuyên vào truyện người lớn giành trai với nam chính

[đam/H văn /np] (Q2) Xuyên vào truyện người lớn giành trai với nam chính

2,412,931 147,461 169

Xuyên vào truyện người lớn giành trai với nam chínhTựa gốc: Ở tổng thụ văn đoạt vai chính côngTác giả: Từ CửuChuyển ngữ: Andrew PastelQT Convert: o0okanakao0o Số chương: 424 (tính cả pn)Thể loại: H văn, chủ thụ, xuyên nhanh, hệ thống, np, HEVăn án: Ảnh đế Đường Đường là nhân vật lót đường trong một quyển truyện tổng thụ. Kết cục trong truyện là bị một tên vai chính thích giả nhân giả nghĩa giẫm đạp để đi lên, thân bạn danh liệt, nhưng không ngờ, cốt truyện lại vỡ nát....Sau khi xuyên qua Đường ảnh đế bắt đầu cuộc sống mặt ngoài tỏ vẻ không muốn đâu, bên trong lại sung sướng kêu vang.…

Bạn cùng phòng cứ luôn hớ hênh trước mặt tui! (Song tính/cao H/Hoàn)

Bạn cùng phòng cứ luôn hớ hênh trước mặt tui! (Song tính/cao H/Hoàn)

827,751 23,661 16

Tác giả: Áo bông của DuThể loại: nam x nam, song tính, cao H, EQ thấp công x song tính damdang dụ thụ, bối cảnh kí túc xá, sinh tửTình trạng: Hoàn thành. Văn Án: Thời Hạo vô tình phát hiện bí mật của bạn cùng phòng thanh cao lạnh lùng, vốn muốn cố quên đi, nhưng bạn cùng phòng cứ lơ đễnh để lộ thân thể trước mặt hắn. Hắn vừa trộm nhìn lại vừa áy náy tự trách, thiệt là tiến thoái lưỡng nan!Dò mìn: 1. Truyện tự viết.2. Có cốt truyện nhưng mà tag Cao H song tính nên logic là mây bay!3. Tình tiết truyện hư cấu, đề nghị đừng làm theo!4. Có dùng từ thô tuk.…

HÔN LỄ CỦA BẠN THÂN (Cao H, NP)

HÔN LỄ CỦA BẠN THÂN (Cao H, NP)

4,070,236 62,339 51

Tác giả: Hoàng Bạo Tả ThủNguồn convert: JWEdit: ViviThể loại: Cao H, NPConvert đã hoàn.Văn án của tác giả:Hôn lễ của bạn thân, chú rể là phi công và nhóm bạn của chú rể, kết thúc NPChú ý của editor:Nữ9 Cố Viện là một cô nàng phóng túng, dâm đãng, hễ thích là làm, không câu nệ tiểu tiết. ⛔ Đây là truyện SẮC SẮC SẮC!!! Điều quan trọng phải nhắc 3 lần. Đa số chương nào cũng có thịt. Khi đọc truyện sắc yêu cầu đừng mang tam quan vào rồi phán như đúng rồi. Cảm thấy không hợp thì tự động đi ra ạ. Cảm ơn rất nhiều!⚠ Truyện ta edit dựa hoàn toàn vào bản convert, ko phải bản gốc tiếng Trung. Cho nên có đôi khi sẽ không hoàn toàn chính xác với ngữ nghĩa vốn có của tác giả.…