2
Căn phòng ấm áp. Chất vải anh đang nằm lúc nào cũng mịn và mềm. Anh cảm thấy thật thoải mái và mãn nguyện. Như thể anh ấy vừa thức dậy sau một giấc ngủ dài ở hòn đảo của họ.
Không có ánh sáng mặt trời vuốt ve làn da của mình mặc dù. Không có sóng biển vang vọng trong khoảng cách ngắn. Cũng không phải tiếng sột soạt ngọt ngào của làn gió mùa hè vĩnh cửu. Anh ấy không thể nghe thấy bản nhạc ngớ ngẩn của Roy đang phát trên radio, hay anh ấy và Kory trò chuyện và cười đùa.
Anh không nghe thấy gì cả, thật đấy.
Jason từ từ chớp mắt mở ra, và thứ đầu tiên anh nhìn thấy là một chiếc đèn chùm tinh xảo treo trên trần nhà bằng gỗ mộc mạc. Anh hít một hơi thật nhẹ, và chậm rãi liếc nhìn xung quanh, căn phòng sang trọng xa lạ này. Trong một khoảnh khắc mong manh, nó khiến anh nghĩ rằng mình có thể đang ở Trang viên: nó có thể dễ dàng chuyển sang một trong nhiều phòng dành cho khách của cánh phía bắc – tất cả đều theo phong cách thời Victoria, với một vài chi tiết hiện đại xuất hiện. Mọi thứ dường như có màu đỏ sẫm, ấm áp, nhưng Jason không có cơ hội để nắm bắt tất cả các chi tiết, vì ngay tại đó, bên trái anh, Dick đang ngồi trên một chiếc ghế bành cổ lớn, chăm chú quan sát anh… và thật khó để nhìn vào bất cứ thứ gì khác ngoài anh ấy.
Anh ấy trông… hoàn hảo. Chỉ cần hoàn hảo. hoàn hảo. Nó luôn luôn gây phẫn nộ, nhưng bây giờ… bây giờ, bằng cách nào đó, nó vượt xa điều đó. Anh ấy mặc một chiếc quần tây trơn màu đen và một chiếc áo phông đẹp có cổ chữ V sâu quá mức, dài đến tận dưới xương ức. Một sợi dây chuyền vàng ba lớp được đeo trên cổ anh ta, tô điểm cho bộ ngực trần của anh ta. Hai chiếc vòng tay chuỗi vàng tương tự trên cổ tay phải của anh ấy.
Đôi mắt sapphire của anh sáng hơn bao giờ hết.
(Nhưng tại sao anh ấy lại nhớ đến đôi mắt đỏ rực này? Và nụ cười toe toét này… nụ cười này thật… khó ưa. Không phải nụ cười ấm áp hay nụ cười nhếch mép tinh nghịch tinh nghịch của Dick. Không khiến anh ấy trông xấu đi, nhưng… táo tợn? Nguy hiểm. Không phải là một biểu cảm mà người ta từng thấy trên khuôn mặt của Dick.)
Anh ta cúi người về phía trước, không vắt chéo chân để hai tay đan vào nhau trên đầu gối. “Này,” anh nhẹ nhàng nói.
Jason hít một hơi. Làm ướt môi anh. Anh ấy khát nước. “Này,” anh thở ra.
Nụ cười của Dick rộng hơn.
Jason liếc nhìn xuống chính mình. Anh ấy mặc một chiếc áo phông trắng trơn (cũng có cổ chữ V, nhưng là loại nhỏ, bình thường. Không quá tệ như của Dick) và một chiếc quần thể thao màu đỏ sẫm. Không có tất.
Anh ấy cảm thấy khá thoải mái khi mặc chúng, nhưng… anh ấy không nhớ mình đã sở hữu những bộ quần áo này.
“Đã tìm ra thứ gì đó thoải mái,” Dick nói. “Và trong màu sắc của bạn.”
Jason chớp mắt một lần nữa. "TÔI…"
Anh ấy cố gắng tìm một cái gì đó để nói. Một điều khác để hỏi. Nhưng thật… khó nghĩ. Mọi thứ đều mờ ảo, như thể anh ấy vừa thức dậy sau một giấc ngủ kéo dài mười hai tiếng đồng hồ và anh ấy cần một chút thời gian để trở lại với chính mình.
Một cái gì đó không cảm thấy đúng.
Anh ấy kết thúc bằng một câu hỏi đơn giản, ngắn gọn, "Chuyện gì đã xảy ra vậy?"
Dick khịt mũi. Có vẻ phấn khích. Đối với một số lý do.
Jason chỉ nằm yên tại chỗ và nhìn anh đứng dậy khỏi chiếc ghế bành, tiến đến ngồi xuống giường và nghiêng người về phía anh. Anh đưa tay ra, lướt nhẹ những ngón tay trên cánh tay của Jason.
Và sau đó nó xảy ra. Chỉ trong vài giây. Một vụ nổ trong đầu anh. Mọi thứ trở lại với anh ta - mọi thứ. Một dòng thác ký ức hung hãn, tàn nhẫn. Những hình ảnh và sự kiện khủng khiếp.
Mọi thứ khớp vào vị trí, và anh ta lao ra, khuỷu tay đập mạnh vào mặt Dick, ném anh ta ra sau và suýt ngã xuống sàn. Bản thân anh ta sau đó nhảy ra khỏi giường, càng xa anh ta càng tốt.
(Nhanh. Quá nhanh. Anh ta không thể di chuyển nhanh như vậy , con người không nên— )
Mũi của Dick đã phun ra màu đỏ. Anh ta trông hoàn toàn chết lặng. Có một tay che mặt, nhìn anh ta qua những ngón tay đẫm máu từ nơi anh ta vấp ngã.
Đầu của Jason quay cuồng. Anh ta có thể ném lên.
“Ngươi… đồ quái vật, ngươi… ta…”
Anh ngừng nói, thoáng thấy mình trong gương.
Anh ấy trông… khác hẳn. Một chút, nhưng vẫn còn, đáng chú ý. Da anh ấy sáng hơn. Mắt anh sáng hơn. Dạ quang. Làn da của anh ấy hoàn toàn nhẵn nhụi – không một vết sẹo hay dấu vết nào khác. Mái tóc của anh ấy… đó là nơi mà sự khác biệt nổi bật hơn. Chúng vẫn còn bù xù vì nằm quá lâu, trông giàu có, dày và ngon, nhưng ngay trên trán anh, hai ổ khóa hình trái tim thường đội trên đỉnh đầu giờ bỗng trắng như tuyết. Một vệt tuyết duy nhất giữa bóng tối đen như quạ.
Tầm nhìn ngoại vi của anh ta cho anh ta thoáng thấy Dick đang từ từ đứng dậy, vì vậy anh ta đột ngột chuyển sự chú ý của mình sang đó. Máu đã ngừng chảy, nhưng dòng sông máu vẫn chảy dài trên mặt và cổ anh ta. Đôi mắt anh ta nheo lại, tư thế của anh ta bây giờ đầy đe dọa. Và thận trọng. Giống như anh ấy sẵn sàng chiến đấu, nhưng không thực sự sẵn sàng theo đuổi xung đột. Nhìn anh từ trên xuống dưới, anh khẽ lắc đầu. “Điều này… sai rồi.”
Jason lùi lại, khi anh bước tới. Cố gắng để bộ não của anh ấy hoạt động. Để nhớ lại.
Anh nhớ một căn phòng tối phát ra ánh đỏ – căn phòng này , bản năng của anh đang gào thét. Anh nhớ con quỷ đang ở trên anh, mang khuôn mặt của Dick. Những ngón tay vuốt ve khuôn mặt anh. Chải qua mái tóc của mình. Một cổ tay đè lên môi anh.
Anh nhớ cơn khát. Hương vị. Thuốc lắc.
Anh ấy nhớ tất cả về nó. Và nó phá vỡ mọi thứ còn lại của anh ấy.
"Bạn đã làm gì ?" Anh lùi lại thêm một chút, giọng khàn đi và vỡ vụn khi anh bắt đầu thở gấp. "Bạn đã làm gì với tôi?"
Điều này… điều này không phải là Dick, nói, “Bình tĩnh.”
Jason thở hổn hển. Vì một số lý do, những từ này là thứ khiến anh ấy vượt qua ranh giới. Được yêu cầu "bình tĩnh lại." Sau khi anh ấy chứng kiến gia đình mình bị… sau khi bản thân anh ấy gần như…
(gần như, có phải là…?)
Anh lao vào anh. Chỉ đơn giản là làm theo, bất kể anh ta vẫn cảm thấy yếu ớt và chóng mặt như thế nào, và trong nháy mắt, về cơ bản, Dick đã bám chặt lấy anh ta. Jason thọc chân vào ngực anh ta, cố gắng đá anh ta ra càng mạnh càng tốt, nhưng Dick đã siết chặt cổ tay anh ta bằng bàn tay sắt, giữ anh ta gần đến mức gần như không thể. Tất cả những gì Jason có thể làm là điên cuồng lao vào anh ta, kết cục là lưng anh ta áp vào ngực anh ta, và răng anh ta đâm vào cổ họng.
Khoảnh khắc những chiếc răng nanh này xé toạc da, như thể một trận động đất khiến anh ta rung chuyển từ bên trong. Anh ấy thậm chí không chắc mình sẽ mô tả nó như thế nào vì anh ấy chưa bao giờ trải nghiệm bất cứ điều gì giống như vậy trước đây. Đó là… đó là một làn sóng thủy triều tràn qua anh ta, lấn át toàn bộ con người anh ta với nhu cầu khuất phục đột ngột, khẩn cấp và nhức nhối . Để được tốt. Tuân theo. Để vâng lời Dick. Và chỉ có anh ta.
Nó không logic. Anh ấy biết nó không logic. Anh ấy không biết làm thế nào và tại sao điều này đang xảy ra. Nhưng nó chính xác là những gì nó cảm thấy như thế nào.
Một tiếng rên thảm thiết thoát ra khỏi môi anh khi đầu gối anh yếu đi, nhưng Dick không để anh gục ngã. Thay vào đó, anh hạ cả hai xuống sàn, chậm rãi và cẩn thận. Điều chỉnh lực nắm của anh ấy xung quanh Jason khi anh ấy đã ngừng quẫy đạp với thứ gì đó nhẹ nhàng hơn nhiều. Rút nanh ra và bắt đầu từ từ vỗ vào vết thương. Điều đó khiến Jason rên rỉ. Phần vì xót xa, phần vì sợ thêm hình phạt, phần vì tủi thân.
Và một phần là do nó mang lại cảm giác độc ác, vô cùng gợi cảm .
Dần dần, mọi thứ lắng xuống. Anh ấy đang run rẩy trong vòng tay của Dick. Run rẩy và khóc, vì Bruce đã biến mất, Tim và Damian đã biến mất, và… thậm chí cả Dick cũng đã biến mất, phải không? Dick thật . Ngay cả bản thân anh giờ cũng đã ra đi. Con thú đã làm điều này với họ đã tạo ra một con thú khác từ anh ta, và anh ta không thể ngăn chặn nó. Anh ta thậm chí không thể chiến đấu với anh ta bây giờ.
(Còn những người còn lại mà Jason yêu thương và quan tâm trên thế giới này thì sao?)
Nó chỉ là quá nhiều. Quá nhiều thứ. Quá nhiều hoang mang, quá nhiều đau khổ, quá nhiều…
sự sung sướng. Không thể giải thích được, sự sung sướng không mong muốn .
Và vì vậy, anh ấy khóc. Trong vòng tay của Dick. Căm ghét bản thân vì điều đó, đồng thời, bằng cách nào đó, hoàn toàn không muốn cố gắng kéo bản thân ra xa. Anh ta khóc, những giọt nước mắt đẫm máu trên áo sơ mi của anh ta, và Dick ôm anh ta như chưa từng có trước đây. Vuốt ve lưng anh ấy và dụi mặt vào đỉnh đầu anh ấy, nhẹ nhàng khiến anh ấy im lặng.
“Chúng ta sẽ tìm ra cách khắc phục điều này, Jason,” anh hứa. “Tôi không biết có chuyện gì, nhưng chúng ta sẽ tìm ra cách. Đừng lo lắng về nó. Đừng lo lắng về bất cứ điều gì.”
Đó là một nơi ẩn náu dưới nước, có kích thước bằng một ngôi nhà lớn (vì tất nhiên là như vậy). Được xây dựng ở sườn núi sâu dưới đáy biển. Oliver cá là nó cũng được trang bị đầy đủ, có lẽ trong vài tháng.
Chiếc tàu ngầm được dẫn đến mặt bên của công trình và sau đó nó được gắn chặt vào đó, lối vào của nó nối với một thứ giống như cánh cửa ở đáy. Sau đó, có một cây cầu phản lực để họ băng qua, kết thúc ở một phòng ở giữa chứa thiết bị lặn. Từ đó, một cầu thang gác xép dẫn họ qua một cửa sập bằng kim loại để đến sảnh chính hình tròn.
“Bác sĩ. Đây."
Anh ấy ngẩng đầu lên để nhìn Supergirl, vẫn trong bộ vest, không có áo choàng, đang đứng trước cánh cửa được đánh dấu 'Bệnh xá'. Đó là nơi anh ấy hướng tới, với Cassandra Cain trên tay và Alfred theo sau.
Sau khi đặt cô gái xuống giường một cách an toàn, Oliver chỉ cần quay lại và đi ra ngoài. Không nán lại để nhận câu hỏi và đưa ra lời giải thích. Không phải bây giờ. Anh không thể đợi được nữa. Đó là những giờ dài nhất trong đời anh.
Anh ta thấy phòng chờ chính bị chiếm giữ bởi một nhóm người kỳ quặc. Deathstroke, Poison Ivy và John Constantine. Không chính xác những gì ông đang tìm kiếm. Anh ấy không biết làm thế nào mà những người đặc biệt này lại ở đây, và anh ấy không quan tâm nhiều đến việc tìm hiểu (mặc dù anh ấy nghi ngờ điều đó có liên quan đến Doctor Fate).
Anh ấy cho rằng, tại thời điểm này, tất cả họ đều cùng nhau trong việc này. Chỉ cần bọn họ không cần nuốt xuống máu là được.
Mắt họ đều dán chặt vào anh. Đôi xuyên thấu nhất thuộc về Constantine, nhưng cuối cùng, Ivy phá vỡ sự im lặng. “Người dơi?” cô khẽ hỏi.
Oliver hít một hơi. Cho phép tất cả không khí ra ngoài một lần nữa. Anh đột nhiên cảm thấy như sức nặng của cả thế giới đột ngột đặt lên vai mình. Một Atlas thời hiện đại thảm hại.
“Đã biến mất,” Constantine tính toán. “Phải không?”
Anh gật đầu, chọn tập trung vào quang cảnh dưới nước hơn là đối mặt với họ và lập danh mục phản ứng của họ. Có một sự giận dữ mà anh ấy khá chắc chắn thuộc về Constantine.
“Chết tiệt với các giao thức an toàn, tôi đang thắp sáng một cái,” là xác nhận.
“Đứa trẻ?”
Câu hỏi quá đột ngột và chắc chắn đến nỗi một lần nữa thu hút toàn bộ sự chú ý của anh ấy. Anh ta không chắc 'đứa trẻ' được cho là ai, nhưng Deathstroke ngay lập tức làm rõ bằng một câu đơn giản, “Cánh đêm”.
Không có điểm nào trong việc tinh tế về nó. "Tệ hơn."
Ngay cả Deathstroke có lẽ cũng không thể tưởng tượng được nó tệ hơn thế nào . Không cho đến khi anh ấy đưa ra các chi tiết. Nhưng nó đủ để mọi người trong phòng có được bức tranh tổng thể.
Sau đó Dinah vào phòng.
Anh có thể biết trước cả khi quay lại nhìn cô, chỉ bằng tiếng gót giày của cô. Một cái nhìn vào cô ấy, và anh ấy ngay lập tức bị choáng ngợp.
Cô ấy ở đây. Cô ấy còn sống. Và (ngoài một vài vết bầm tím rõ ràng và cánh tay phải bị bó bột), cô ấy không sao.
Oliver không nói gì. Chỉ cần nắm lấy tay cô ấy và kéo cô ấy ra khỏi phòng một lần nữa. Kéo cô ấy vào một góc, rồi chống lại chính mình, và hôn cô ấy một cách vô vọng. Bản thân cô ấy cũng hung dữ không kém, ngay lập tức vòng tay quanh cổ anh ta và gần như nhảy lên người anh ta. Họ chỉ rời nhau trong chốc lát, để giữ khuôn mặt của nhau trong tay. Dinah nhẹ nhàng kéo mặt nạ của anh ta ra, khiến cả hai có khả năng nuốt chửng hoàn toàn nhau bằng mắt, điên cuồng uống từng chi tiết, xác định bất kỳ dấu hiệu tổn hại nào có thể xảy ra, trước khi môi họ lại chạm vào nhau.
Đó là tất cả những gì anh ấy muốn trong cuộc đời mình kể từ giây phút anh ấy gặp cô ấy; được hít thở cùng bầu không khí với cô ấy. Kiến thức chưa bao giờ sống động hơn trong thời điểm này.
Họ giữ im lặng, phần lớn. Không cần lời nói để làm hỏng sự tỏa sáng mong manh của thời điểm này.
Ai biết được khi nào là lần tiếp theo họ có thể đánh cắp một cái khác cho riêng mình?
“Ollie, chúng ta không chắc nữa… Con có biết chính xác chuyện gì đã xảy ra không?” cô hỏi, vẫn còn thở hổn hển.
Oliver nghiến răng. “Kẻ phản bội là Hal. Chính anh ta đã giết Barry. Anh ấy cũng đã biến Diana. Anh ấy tranh luận về việc dừng lại khi chứng kiến sự kinh ngạc tột độ trong mắt cô ấy, nhưng anh ấy quyết định rằng, kể từ khi bắt đầu, anh ấy cũng có thể cho ít nhất Dinah toàn bộ sự việc. Theo sự hiểu biết tốt nhất của anh ấy, dù sao đi nữa. “Vua ma cà rồng mới là Dick Grayson. Anh ấy có Starfire, bằng cách nào đó. Một vài nơi. Máu của cô mang lại cho họ sức mạnh cực đoan, giúp họ che đậy. Đi dưới ánh nắng, uống nước thánh. Đó là loại shit. Anh dừng lại một giây. “Anh ta đã giết Người Dơi. Giết anh em mình. Ngoại trừ Todd.” Cảm giác hoàn toàn vô dụng và thất bại đau đớn này lại một lần nữa ám ảnh anh. “Tôi đã cố gắng hạ gục anh ta. Đứa trẻ hỏitôi cung vậy. Và tôi đã trượt. Giả sử anh ta quay lại bây giờ. Alfred và Cassandra Cain đi cùng tôi. Cô gái bị thương, nhưng cô ấy sẽ ổn trong vài ngày tới.”
Dinah thở khò khè, và có điều gì đó trong mắt cô ấy không chỉ là sốc. Nếu anh ấy đọc chính xác, anh ấy tin rằng đó là mối quan tâm. Khoảng dừng dài của cô ấy cảm thấy khủng khiếp. "Cái gì?" anh thúc giục cô.
Cô nuốt nước bọt. “Siêu nhân cũng biến.”
"Tôi biết-"
“Thành phố—” Cô ấy lắc đầu. Không muốn nói ra lời. Và không phải. “Hắn đã giết Flash. Wally. Roy đã bị mắc kẹt, Wally đang cố gắng đưa anh ấy ra ngoài, và…” Cô ấy lắc đầu, đưa tay lên che miệng, như thể cô ấy muốn ngăn không cho lời nói thốt ra. “Donna Troy sắp bị lật tẩy. Roy phải đặt cô ấy xuống. Và anh ấy đã không trượt.”
Đó… có lẽ là điều tồi tệ nhất mà anh ấy có thể nghe thấy vào lúc này, và giờ anh ấy hoàn toàn chia sẻ mối quan tâm của cô ấy. Bạn bè của Roy luôn là một gia đình đối với anh ấy. Một cái ổn định . Loại mà không ai có thể cung cấp cho anh ta trước đây, bao gồm cả anh ta. Anh phải chứng kiến hai người trong số họ chết cách đây vài giờ. Phải đặt một mình xuống. Và bây giờ là Oliver, sẵn sàng thông báo thêm ba người nữa, rất có thể, đã ra đi mãi mãi.
Anh xoa xoa trán, cau mày. Đưa ra một cái gật đầu nhỏ. "Anh ta ở đâu?"
Dinah chỉ vào một lối đi khác. “Ở kho vũ khí.” Anh ấy đã bắt đầu di chuyển về hướng đó, nhưng cô ấy giữ anh ấy lại, siết chặt vào cổ tay anh ấy. “Ollie, anh ấy…”
"Tôi biết. Tôi sẽ xử lý nó."
Anh kéo cô lần nữa. Trao cho cô ấy một nụ hôn khác. Cô vuốt ngón tay dọc theo quai hàm anh. “Anh có muốn tôi—”
"KHÔNG. Tôi sẽ làm nó một mình. Bạn chỉ cần… nói với mọi người những gì tôi đã nói với bạn.”
Một cái gật đầu đồng ý cuối cùng, và tay họ rời nhau. Miễn cưỡng.
Oliver đi theo lối đi. Tìm kho vũ khí ở cuối kho, cạnh phòng tập thể dục. Roy đang ngồi trên một trong những chiếc ghế dài, lưng còng, hai tay đặt trên đầu gối và cúi đầu. Tuy nhiên, anh ấy không đơn độc. Bên cạnh anh là cô gái của Deathstroke – Rose. Cô đặt một tay lên lưng anh, nhẹ nhàng nói với anh. Và dưới chân anh ấy, à, đó là… một con chó. Con chó của Clark. Tiền điện tử. Hắn rất bình tĩnh, tùy ý đứng thẳng, đầu tựa vào Roy trên đùi, tựa hồ đang an ủi hắn.
Cả ba người họ quay lại nhìn Oliver khi anh bước vào. Ánh mắt trống rỗng của Roy là thứ khiến trái tim đau đớn nhất.
Cô gái khẽ bóp vai Roy trước khi từ từ đứng dậy. Oliver gật đầu cảm ơn khi cô ấy đi ngang qua anh ấy và cô ấy đáp lại. Tuy nhiên, Krypto dường như không chia sẻ ý thức chung của cô ấy về quyền riêng tư. Anh ta vẫn đứng nguyên tại chỗ khi Oliver cúi xuống trước mặt Roy và cẩn thận ôm lấy khuôn mặt bị bầm tím một nửa của anh ta, đánh giá mức độ thiệt hại. Theo những gì anh ấy có thể nói, đó chỉ là vết bầm tím và một vài vết trầy xước. Xấu, chắc là đau, nhưng rồi sẽ hết đau. Gần như toàn bộ cánh tay trái của anh ấy bị băng bó rất nhiều , điều này đáng lo ngại hơn. Thêm băng trên bắp tay phải của anh ấy. Và cổ của anh ấy.
“Này,” là tất cả những gì khàn khàn phát ra từ cổ họng anh. Và nó có thể không nhiều, nhưng giọng nói của anh ấy nói lên tất cả những gì mà lời nói sẽ không. Ít nhất anh ấy hy vọng như vậy.
Ngoại trừ tất cả những vết bầm tím, người của Roy nhợt nhạt. Nhạt quá. Tay anh lạnh cóng khi Oliver nắm lấy chúng. Bóp chặt. Anh ấy dùng ngón tay cái chà xát lên da để cố gắng làm chúng ấm lên một chút.
Nhìn thấy Roy như thế này… thật đáng lo ngại.
(Nhưng bây giờ anh ấy đã lớn rồi, anh ấy cao lớn và khỏe mạnh, không phải là một đứa trẻ gầy gò, bị bỏ rơi. Bị anh ấy bỏ bê—)
Nó không quan trọng. Không có vấn đề đó, bởi vì anh ấy sẽ chữa lành. Roy sẽ chữa lành. Anh ấy sẽ ổn thôi. Anh ấy còn sống. Còn sống.
“Tôi đã giết Wally.”
“ Không, ” Oliver ngay lập tức ngắt lời anh ta, giọng anh trở nên sắc bén hơn. “Không, bạn không nói thế, bạn thậm chí không nghĩ thế, Roy, hiểu chưa?”
"Nhưng tôi đã làm. Tôi đã làm, tôi - tôi phải ra khỏi công viên sớm hơn, tôi biết điều đó, nhưng có người ở đó, hai đứa trẻ. Họ không thể tìm thấy cha của họ, và nó đang cháy. Mọi thứ đang cháy, tôi chỉ không thể. Tôi không thể. Và rồi anh ở đó. Siêu nhân. Cứ như vậy, ra khỏi hư không. Và Wally, anh ấy— Anh ấy đã trở lại. Anh ấy đã rời đi, anh ấy an toàn, nhưng anh ấy đã quay lại. Cho tôi. Anh cản đường.”
“Roy,” giọng anh đanh lại. “Hãy nghe tôi này, bây giờ, hãy nghe tôi cho rõ: anh không giết ai cả. Hiểu? Anh đã không -”
“Tôi đã giết Donna.”
Oliver hít một hơi thật sâu khi mọi thứ, mọi điều anh từng nghĩ đến đều sụp đổ. Tâm trí anh ấy trở nên tê liệt và vẩn đục, và tất cả những gì anh ấy cảm thấy có phần công bằng trong trường hợp này, là vừa đưa ra vừa đối mặt với sự thật.
“Tôi đã giết Hal,” anh ta nói.
Roy chớp mắt một cái. Nhắm mắt lại và dựa lưng vào tường. Và tất cả những gì Oliver có thể làm là nắm chặt tay anh hơn nữa.
Phải rất lâu sau anh mới mở mắt ra được. Lần này nhìn chằm chằm vào trần nhà. “Jason từng nói với tôi rằng anh ấy có mẹ kế là ma cà rồng. Rằng cô ấy và Bruce đã tranh giành quyền nuôi con.” Một tiếng khịt mũi nhẹ. Gần như tình cảm. Thích của bộ nhớ. “Anh ấy uống bơ thực vật, tôi nhấm nháp ly Cola và chúng tôi đã cười như những kẻ ngốc về điều đó trong khoảng mười phút. Chủ yếu là vì tất cả đều là sự thật.” Anh liếm môi và nhìn anh lần nữa. “Hãy nói với tôi là anh đã mang anh ấy theo cùng.”
Khối u trong lồng ngực của anh ấy di chuyển lên trên, chặn cổ họng anh ấy, và giờ đến lượt anh ấy phải tránh ánh mắt của Roy, thay vì dập tắt niềm hy vọng nhỏ nhoi, mong manh trong lời cầu xin này bằng lời nói. Anh ấy vẫn đang nhìn xuống khi anh ấy cảm thấy anh ấy di chuyển và ngồi dậy.
"Tinh ranh?"
Không có hy vọng thực sự, bây giờ. Chỉ là một ước muốn. Sợi chỉ cuối cùng, mỏng nhất. Phần còn lại cuối cùng của sự tỉnh táo. Điểm dừng cuối cùng trước khi tuyệt vọng.
Sẽ không bao giờ có thời điểm tốt để nói điều này. Không bao giờ.
Vì vậy, anh ấy hít một hơi khác, và bắt đầu nói chuyện ngay bây giờ.
Jason không biết bao nhiêu giờ đã trôi qua. Hầu hết thời gian anh ấy đều nằm cuộn tròn trên giường. Càng xa chiếc ghế bành mà Dick đang ngồi càng tốt. Từ chối đối mặt với anh ta.
“Biến đi,” anh thử lại, mặc dù nó vô nghĩa, và giờ anh đã biết điều đó. Anh ấy đã thử rất nhiều lần, dưới mọi hình thức và giọng điệu. Tiếng hét. Thề. Kể cả van xin. Và anh ấy sẽ không. Anh chỉ đơn giản ngồi đó, lặng lẽ. Đang quan sát anh ấy. Jason cảm thấy mắt mình bỏng rát sau lưng.
Rồi cuối cùng… cuối cùng, anh nghe thấy tiếng anh đứng dậy. Tuy nhiên, những bước chân chậm rãi đang đi vòng quanh giường thay vì hướng ra cửa, và Jason nhận ra rằng anh vẫn chưa có ý định rời đi. Khi Dick xuất hiện trong tầm nhìn của anh ấy và di chuyển đến ngồi ngay bên cạnh anh ấy, Jason thô bạo ngồi dậy, di chuyển sang phía bên kia giường, một lần nữa để cách anh ấy càng xa càng tốt. Vòng cổ quanh cổ anh ta sẽ cho phép anh ta đi xa đến mức nào.
Đúng. Anh ấy có một chiếc vòng cổ, bây giờ, rõ ràng. Giống con chó. Hoặc một nô lệ. Anh ta bị giữ bởi Wonder Woman (anh hùng thời thơ ấu của anh ta; người cao quý nhất mà anh ta từng biết) khi Dick khóa nó quanh cổ anh ta và buộc dây xích vào đầu giường. Đó là một thứ chắc chắn, vững chắc. Kim loại, màu vàng. Jason không thể biết nó được làm bằng gì, nhưng anh ấy không thể cởi nó ra, ngay cả với sức mạnh mới được tăng cường của mình. Anh ấy đã cố gắng. Thực ra, trong một thời gian dài, trước khi sự kiệt sức, tuyệt vọng và đau đớn… chiếm lấy anh.
“Jason,” Dick nói, giọng anh ra lệnh, thứ gì đó bên trong anh đang quằn quại và run rẩy, nhưng Jason vẫn không chịu nhìn anh. Giữ mắt anh ấy thấp và kéo chân anh ấy lên ngực.
Dick tặc lưỡi và thở dài. “Bạn có nghĩ rằng điều này là dễ chịu cho tôi? Đây không phải là đêm đầu tiên của chúng tôi với nhau nên như thế nào. Đây không phải là cách bạn được cho là.
“Ồ,” Jason khịt mũi chế giễu. “Tôi ' được cho là' như thế nào? Một con quái vật, giết bất cứ ai cản đường tôi, kể cả gia đình tôi? ”
Dick nhăn mặt phản đối. “Không chính xác là cách diễn đạt mà tôi sẽ tự chọn, nhưng về cơ bản thì đúng vậy. Và ồ, bạn sẽ sớm được. Tôi sẽ tìm ra cách để sửa chữa bạn, cánh nhỏ. Yên tâm đi.”
“Đừng gọi tôi như vậy,” anh rít lên, nhưng không thể che giấu giọng mình hơi vỡ ra khi nghe thấy biệt danh của mình. Người mà Dick - Dick thật - đã dành cho anh ấy khi Jason còn nhỏ, và đang ngưỡng mộ anh ấy, giống như… như thể anh ấy là một người hoàn hảo thuần túy.
Đôi khi anh thấy phiền vì điều đó. Đôi khi anh cảm thấy mình ghét nó. Đôi khi điều đó khiến anh cảm thấy buồn, nhỏ bé và kém cỏi hơn. Tiêu chuẩn bất khả thi. Sự so sánh tất yếu.
Nhưng vẫn. Tuy nhiên, và bất chấp; anh ấy luôn ngưỡng mộ anh ấy. Luôn luôn… khao khát một cái gì đó nhiều hơn từ anh ấy. Một cái nhìn, một nụ cười, một lời tán thưởng, một sự công nhận. Một cái gì đó hơn là chỉ… thỉnh thoảng làm việc cùng nhau trong một vụ án, chỉ vì họ phải làm vậy.
“Tôi không phàn nàn,” Dick tiếp tục, mỉm cười. “Bạn luôn là một thách thức. Và tôi đánh giá cao điều đó hơn bao giờ hết.”
Jason lắc đầu và nhắm mắt lại, tựa trán lên đầu gối. "Làm thế nào bạn thậm chí còn sống?" anh ấy gắt gỏng. "Làm thế nào bạn vẫn có thể sống với chính mình?" Anh cuối cùng cũng đủ bình tĩnh để ngước lên nhìn cậu lần nữa. Để nhìn vào đôi mắt ngoạn mục này. “Có… còn gì trong đó không?” anh ta chỉ vào ngực mình bằng mắt. “Anh đã giết Bruce.”
Đôi mắt của Dick nheo lại. “Bruce," anh lặp lại. "Bruce, người đã không làm gì khác ngoài việc làm tổn thương và coi thường anh kể từ đó—"
"Câm miệng!" Jason hét vào mặt anh ta với tất cả những gì anh ta vẫn còn trong người. "Đừng nói về anh ấy, và đừng có dám cố làm điều này về tôi!"
Dick đảo mắt. Như thể họ chỉ đang có một cuộc trò chuyện bình thường. “Bruce sẽ giết anh mà không cần đắn đo, Jason. Anh ta thậm chí sẽ không chớp mắt. Thậm chí sẽ không quan tâm rằng bạn chưa thực sự thay đổi bên trong. Anh ấy sẽ móc tim bạn ra, giống như tôi đã làm với anh ấy, và rồi anh ấy sẽ quên chuyện đó sau một tuần hoặc một tháng hoặc lâu hơn. Anh ấy sẽ thay thế bạn bằng người khác. Một người mà anh ấy coi là cấp trên của bạn. Như lần đầu tiên."
Jason cố gắng ngăn chặn những ý nghĩ đang nghiền nát anh. Để bỏ ngoài tai tất cả những gì anh ấy nói. Để nói với chính mình điều này là không đúng sự thật. "Tim. Damian. Họ yêu anh. Họ yêu anh, họ ngưỡng mộ anh. Damian là một đứa trẻ. Anh—”
"Tất cả bọn họ. Ngoại trừ bạn. Điều này không nói lên điều gì với bạn à?”
Jason hậm hực. "Rằng bạn coi tôi là kẻ yếu nhất. Dễ gục ngã nhất," anh nói một cách cay đắng. "Nhưng nghĩ lại đi, thằng khốn."
Dick nhướng mày. "Ồ. Chúng tôi thực sự sẽ phải làm việc với lòng tự trọng thực tế không tồn tại của bạn. Nhưng đừng lo lắng. Chúng ta sẽ có thời gian. Chúng ta sẽ có mãi mãi." Anh dừng lại. Giọng anh nhẹ nhàng hơn. "Em đã bao giờ nghĩ đến điều đó chưa, cánh nhỏ?" anh hỏi. "Chỉ hai chúng ta thôi sao? Mãi mãi?"
Jason che giấu cơn rùng mình của mình trong một cái cau mày. “Nghe như cơn ác mộng tồi tệ nhất của tôi,” anh gầm gừ.
Dick cười lớn. "Em biết không, anh đã từng cảm thấy tội lỗi vì không phải là anh em của em, giống như anh đối với những người khác, nhưng thực tế... cuối cùng thì điều này có thể là tốt nhất. Nếu anh làm thế, anh sẽ không thể nhìn bạn theo cách tôi làm bây giờ. Hẹn gặp bạn để biết bạn… xinh đẹp như thế nào.”
Miệng Jason há hốc ra, nhưng rồi anh lại ngậm miệng lại khi nhận ra mình vừa nghe thấy gì. Anh đỏ mặt, mất phương hướng. Đang cố xử lý… tại sao Dick lại nói thế.
(Và tại sao việc anh ấy làm lại khiến anh ấy cảm thấy… cảm thấy—)
“Chết tiệt đi,” anh lầm bầm, cuộn tròn người hơn.
Dick ậm ừ. Di chuyển gần hơn một chút. Chỉ một chút thôi. “Anh sẽ giả vờ như nó không làm gì anh chứ, tôi nói vậy chứ?” anh nhếch mép. “Tôi có thể nghe thấy nhịp tim của anh, Jay.”
Anh ấy hoàn toàn trèo lên giường, và Jason, anh ấy chỉ… anh ấy tê liệt. Anh gần như không thể thở được. Anh có thể đá anh ta. Anh ta nên đá anh ta. Chết tiệt, ở khoảng cách gần như thế này, anh ta có thể làm bất cứ điều gì, nhưng… nhưng tất cả những gì anh ta có thể nghĩ đến là Dick lộng lẫy như thế nào, và làm thế nào… bản năng kỳ lạ, mạnh mẽ, chưa từng được biết đến này đang gào thét từ bên trong anh ta rằng anh ta cần, anh ta muốn Dick. Anh ấy cần, anh ấy muốn vâng lời.
Bây giờ anh ấy rất gần. Rất gần. Jason tựa người vào đầu giường hơn nữa, như thể có nơi nào đó để đi. Như thể anh ấy đang sợ hãi (mà anh ấy thực sự sợ hãi ). Nhưng không có gì xấu xảy ra. Chỉ cần Dick đưa tay luồn những ngón tay ngược vào tóc. Jason rùng mình khi chạm vào. Chỉ vừa đủ kiềm chế để không rên rỉ và dựa vào nó.
Dick luồn những ngón tay của mình vào những lọn tóc giờ đã bạc trắng trên trán Jason. “Những thứ này thật dễ thương,” anh cười. “Cũng không biết tại sao chuyện này lại xảy ra. Không ai trong chúng ta chứng kiến điều đó sau khi rẽ.” Anh ấy nhìn thẳng vào mắt anh ấy, và ánh mắt họ giao nhau, và nó lấn át toàn bộ sự tồn tại của anh ấy. "Có vẻ như bạn thực sự đặc biệt, cánh nhỏ."
“Tôi đã nói, đừng—”
Dick hôn anh.
Cứ như vậy. Một khoảnh khắc, vẫn còn một số khoảng cách giữa họ. Và tiếp theo, anh ấy đã đóng nó lại. Mỗi bit của nó. Và môi họ áp vào nhau.
Jason đặt tay lên ngực Dick, như thể anh ấy sẽ cố gắng ném anh ấy ra, nhưng anh ấy… anh ấy không làm thế. Anh ấy chỉ không. Anh ta nhấn, đẩy, nhưng nó gần như không đủ. Anh ta thậm chí không sử dụng một phần tư sức mạnh thực sự của mình. Anh ấy phát ra âm thanh trong miệng, đó là để phản đối, nhưng lại phát ra… méo mó. Giống như một tiếng rên rỉ. Kiểu mà thật khó nói là phản kháng hay chỉ là… khoái cảm.
Đôi môi của Dick gần như dịu dàng bao lấy môi anh. Lưỡi anh len lỏi vào giữa họ, tàn phá khoang miệng anh, khám phá.
Cảm giác tuyệt vời đến mức Jason muốn khóc. Anh ấy thực sự rùng mình, khó khăn hơn bất kỳ ai trước đây. Anh rên rỉ, và đâu đó sâu thẳm trong anh, ở một nơi dường như rất, rất xa vào lúc này, anh ghét và ghê tởm chính mình vì điều đó.
Cuối cùng thì chính Dick đã phá vỡ nó. Giống như anh là người bắt đầu vậy. Anh hít một hơi thật sâu, như thể anh muốn đánh hơi không khí xung quanh mình. Jason chỉ bị choáng thôi. Choáng váng và khó thở.
“Cái- Anh đã làm gì vậy?” anh ta rên rỉ.
Dick ậm ừ, khe khẽ. “Anh đã hôn em,” anh tinh nghịch nói ra. "Bạn có thích nó không?"
Jason khẽ lắc đầu. Không nói nên lời. không biết gì.
"Đồ ngốc," Dick trìu mến nói. "Anh không thấy sao? Anh không thấy rằng đối với tôi anh là tất cả sao? Mọi thứ anh chưa bao giờ làm cho người khác sao? Tôi không cần anh, Jason. Anh mạnh mẽ, hung dữ, thông minh và cũng rất vui vẻ , nhưng nếu đó là tất cả những gì tôi muốn, thì tôi có thể có được hàng triệu người khác nhau với những đặc điểm này. Sẽ ít rắc rối hơn rất nhiều. Tôi không cần bạn; Anh muốn em," anh vẫn tiếp tục, từ từ luồn những ngón tay qua tóc Jason một lần nữa. "Anh... chết tiệt... muốn em. Anh muốn anh trai anh. Và không chỉ bất kỳ người anh nào. Anh muốn người chưa bao giờ chính xác như vậy . Người duy nhất có thể hơn thế, đôi cánh nhỏ hoàn hảo , đẹp trai và đáng sợ của tôi.”
“Đồ chết tiệt—”
Anh lại hôn cậu. Lần này, Jason cố gắng đẩy mạnh hơn một chút. Quản lý để làm cho những âm thanh này giống như một cuộc biểu tình hơn.
Không làm cho nụ hôn kém hoàn hảo hơn.
Không quản lý để thuyết phục cơ thể của mình rằng đây không phải là điều anh ấy mong muốn trong suốt cuộc đời mình.
Anh ấy thậm chí còn choáng váng hơn khi Dick phá vỡ nó một lần nữa. Anh mỉm cười với cậu, cười và đặt một nụ hôn khác lên môi cậu. Một người nhỏ bé, thuần khiết.
Lần này Jason phải chiến đấu bằng tất cả những gì mình có để không đuổi theo nó.
Dick khẽ thở dài, liếc nhìn thứ có vẻ là cửa sổ hoặc cửa ra vào kiểu Pháp ở bên phải họ, được che sau những tấm rèm dài và nặng. “Chúng ta có rất nhiều điều để nói, Jay. Nhưng trời đã gần sáng, và bạn vẫn còn non nớt. Nghỉ ngơi chút đi. Anh sẽ ở lại đây với em, nhưng vẫn còn nhiều việc phải làm.”
Cái nhìn của chính Jason vẫn dán chặt vào cửa sổ đó.
Nếu anh ấy có thể đến đó bằng cách nào đó… để ánh sáng mặt trời chiếu vào…
Những ngón tay của Dick nắm lấy cằm anh. “Đừng có ý kiến gì,” anh cảnh báo và dùng tay kia lắc lắc sợi dây chuyền của cổ áo. “Không đủ lâu đâu.”
Anh xuống giường và đứng dậy, và Jason ngay lập tức cảm thấy… lạc lõng, bằng cách nào đó. Bị tước đoạt.
“Ngay cả khi nó là như vậy, bạn sẽ không đạt được điều gì: bạn có dòng máu của tôi trong huyết quản. Và của Diana. Điều đó có nghĩa là Starfire cũng vậy. Không có gì sẽ xảy ra với bạn. Tự hại mình không hợp với anh, Jay."
Đến lượt Jason liếc nhìn ra cửa sổ một lần nữa, và giờ thì Dick, đứng ngay bên cạnh anh ta, hớp lấy hàm anh ta và bắt anh ta nhìn mình lần nữa. Lần này mạnh mẽ hơn.
"Tôi không muốn bạn làm điều đó," anh ta tuyên bố, ngón tay cái vuốt ve đường viền hàm của Jason. "Bất kỳ bằng chứng nào cho thấy bạn đã đấu tranh chống lại nó, và tôi sẽ đưa bạn vào một chiếc bạc. Nếu bạn muốn đấu tranh, cánh nhỏ, tôi sẽ cho bạn một cái thích hợp.
Dick đã ở trước cửa khi tâm trí mơ hồ của Jason giành lại quyền kiểm soát. Đủ để nói lên mối quan tâm trong đầu anh.
“Kory đâu?”
Dick cười toe toét với anh. “Tôi có thể đưa bạn đi gặp cô ấy. Có thể vui vẻ. Chúng ta sẽ thấy." Nụ cười của anh rộng hơn. “Anh sẽ khát khi thức dậy đấy.”
“Không,” Jason nói ngay lập tức, mặc dù cậu đã khát đến mức nào. Giọng nói của anh ấy có thể yếu ớt, nhưng vẫn vững vàng. Cũng giống như ý chí của anh ấy. "KHÔNG."
Không phải Cory. Anh ấy không làm tổn thương Kory. Không phải cô ấy. Không phải ai cả.
Anh ấy sẽ không. Anh ấy sẽ không.
Nụ cười toe toét của Dick đã rút lại thành một nụ cười nhếch mép nhỏ hơn (và bằng cách nào đó, đáng sợ hơn). “Ngủ đi, Jay,” anh ấy chỉ nói và tắt đèn. "Bạn sẽ cần đến nó."
Không rõ liệu anh ta có nghĩa là phần còn lại, hay máu.
Cánh cửa đóng lại. Và ổ khóa. Nặng nề.
Jason hít một hơi run run. Trong bóng tối. Trong một loại bóng tối mới, nơi anh nhìn thấy mọi hình dạng rất rõ ràng.
Anh ấy không có thời gian để khám phá điều đó bây giờ. Không có thời gian để xử lý một việc duy nhất, không có thời gian để nghĩ xem anh ấy đang phải trải qua cái quái gì. Dick nói đúng. Anh ghét anh ta, nhưng anh ta đúng. Sự kiệt sức đã chiếm lấy anh.
Anh kéo mình vào trong chăn. Không phải là anh cảm thấy lạnh, mà là… một sự thoải mái.
Khi anh ấy thức dậy. Khi anh tỉnh dậy sẽ tốt hơn. Anh ấy sẽ tìm ra nó.
Anh ấy phải làm vậy.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com