Little Dark Age
Breathing in the dark,
( Thì thào trong bóng đêm )
lying on it's side
(Trở mình sang một bên)
The ruins of the day
( Tàn dư tự thuở ấy)
painted with a scar
( điêu khắc thành một vết sẹo)
And
( Và
--the more I straighten out,
--khi tao sống đúng với bản chất hơn)
the less it wants to try
( Bọn nó chẳng dám làm gì nữa)
The feelings start to rot,
( Những xúc cảm đang bắt đầu thối rữa
--one wink at a time
-- chỉ đơn giản trong một cái nháy mắt)
Oh oh,
forgiving who you are,
( Dù cho khi mày dần quên mất bản thân mày là ai,
--for what you stand to gain
-- vì thứ mà mày muốn đạt được)
Just know that if you hide,
( Chỉ cần biết kể cả khi mày trốn đi đâu
--it doesn't go away
--Nó cũng sẽ mãi đeo bám mày)
When you get out of bed,
( Khi mày nhấc gót chân khỏi giường,
-don't end up stranded
-đừng để nó tóm lấy mày )
Horrified
( Mày sẽ kinh hãi)
with each stone
( Với những tảng đá-
-on the stage,
-Trên sân khấu ấy)
-my little dark age
-là cái tuổi thơ tăm tối của tao)
Picking through the cards
( Lật lên từng lá bài
-knowing what's nearby
-Nhận ra thứ gì đó đang cận kề)
The carvings on the face
( Từng vết xước trên khuôn mặt)
say they find it hard
( Phàn nàn rằng chúng cảm thấy rất khó khăn)
And
(Và
-the engine's failed again,
-Động cơ lại lỗi nữa rồi)
all limits of disguise
( đó là giới hạn của sự che giấu)
The humor's not the same,
( Không phải cái hài hước nào cũng giống nhau đâu)
coming from denial
( Chúng đều đến từ việc phủ nhận đấy)
Oh oh,
I grieve in stereo,
( tao gào thét chỉ vì những âm thanh
the stereo sounds strange
-những âm thanh quỷ dị đến lạ)
I know that if you hide,
( Tao biết nếu mày chỉ đang cố lản tránh
-it doesn't go away
-nhưng nó không có tác dụng đâu)
If you get out of bed
( Nếu mày rời khỏi giường
and find me standing all alone
-Và tìm thấy tao lạc lõng giữa cõi trần)
Open-eyed,
( Mở to mắt ra)
burn the page,
( đốt hết những tờ giấy đó đi)
my little dark age
( đó là cái tuổi thơ kinh tởm của tao)
(Dark age, dark age, dark age)
(kinh tởm, tăm tối, gớm ghiếc)
I grieve in stereo,
(Tao quằn quại trước những âm thanh
-the stereo sounds strange
-những âm thanh vừa quen vừa lạ)
You know that if it hides,
( Mày nên biết nếu nó đột nhiên trốn đi mất
-it doesn't go away
-thật ra nó không hề bỏ đi đâu)
If I get out of bed,
( Nếu tao nhấc một ngón chân ra khỏi giường
-you'll see me standing all alone
-mày sẽ được chiêm ngưỡng tao phía đối diện)
Horrified on the stage,
( Kinh hoàng tột độ, trên sân khấu của tao
-my little dark age
-tái hiện lại cái tuổi thơ đáng sợ ấy)
.
.
.
.
.
.
.
Giddy with delight,
( Chơi đùa thế là đủ rồi
-seeing what's to come
-nhìn xem thứ gì đang chuẩn bị xảy đến đi)
The image of the dead,
( Hình bóng của cái chết
-dead ends in my mind
-cái chết tan biến trong tâm trí tao)
Policemen swear to God,
( Viên cảnh sát sấp mình thề với Chúa
-love's seeping from the guns
-rằng tình yêu nhuốm màu trên nòng súng)
I know my friends and I
(Tao biết lũ bạn tao và tao
-would probably turn and run
-sẽ vắt giò lên cổ mà chạy)
If you get out of bed,
( Nếu mày rời khỏi giường ngủ
-come find us heading for the bridge
-kiếm tìm bọn tao ở nơi tiền kiều)
Bring a stone,
( bê một tảng đá
-all the rage,
-với tất cả sự giận dữ)
my little dark age
( thời thơ ấu kinh tởm)
I grieve in stereo,
( Tao rầu rĩ trong những âm thanh
-the stereo sounds strange
-cái âm thanh nghe như sắp nức nở)
I know that if you hide,
( Tao biết rằng cho dù mày có chối bỏ
-it doesn't go away
-nó cũng chẳng biến đi đâu)
If you get out of bed
( Cho dù mày ra khỏi giường
-and find me standing all alone
-và nhìn thấy tao bơ vơ một mình)
Open-eyed,
(Căng mắt ra mà chiêm ngưỡng lấy)
burn the page,
( Thiêu rụi hết chúng đi
-my little dark age
-thời ấu thơ kinh tởm của tao)
________________
•Little Dark Age- MGMT
•Bản dịch chỉ mang tính chất nhằm phục vụ fic.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com