Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Chương 58: Đánh bom khủng bố

Tối ngày 25 tháng 8 năm 2017, sau một bữa tối xa hoa tại một nhà hàng sang trọng ở trung tâm Naha, Okinawa, Nam và Maria Sharapova rời khỏi không gian ấm áp, nơi ánh sáng từ những chiếc đèn chùm pha lê Swarovski treo trên trần chiếu xuống, phản chiếu trên những bức tường gỗ mun được chạm khắc thủ công với các họa tiết rồng và hoa sen, biểu tượng của quyền lực và sự thịnh vượng của Tỉnh Ryukyu Thống nhất. Mùi hương của sashimi cá hồi tươi, được cắt lát mỏng tang và đặt trên khay đá lạnh, hòa quyện với mùi thịt bò Wagyu nướng trên than hoa hồng, sốt teriyaki thơm lừng, và rượu sake thượng hạng từ Kyoto, đựng trong những bình gốm tinh xảo, vẫn còn vương vấn trong không khí. Bầu trời đêm trên Naha trong veo, không một gợn mây, ánh trăng bàng bạc chiếu xuống mặt biển Thái Bình Dương, tạo nên những vệt sáng lấp lánh kéo dài đến tận chân trời. Tiếng sóng vỗ nhẹ vào bờ hòa quyện với tiếng gió biển mặn mà, mang theo hương muối và sự tươi mát của đại dương, như một bản giao hưởng tự nhiên.

Nam, trong bộ vest đen được may đo hoàn hảo bởi một thợ may danh tiếng ở Seoul, với đường cắt sắc nét tôn lên vóc dáng cao ráo, cơ bắp săn chắc, đeo huy hiệu Hội đồng Cách mạng Nhân Dân bằng vàng ròng lấp lánh trên ngực áo, bước đi với dáng vẻ uy quyền, toát lên khí chất của một lãnh đạo trẻ tuổi nhưng đầy tham vọng. Cậu nắm tay Maria, tay còn lại đút vào túi quần, ánh mắt sắc sảo quan sát xung quanh, đảm bảo không có bất kỳ mối đe dọa nào từ những con phố yên tĩnh của Naha. Maria, trong chiếc váy lụa đen ôm sát cơ thể cao 1m88, được thiết kế bởi một nhà mốt Paris, tôn lên từng đường cong hoàn hảo, từ vòng ngực đầy đặn đến vòng eo thon gọn và đôi chân dài miên man. Đôi giày cao gót Louboutin màu đen, với đế đỏ đặc trưng, gõ nhịp đều đặn trên vỉa hè lát đá granite, vang lên như một bản nhạc chậm rãi. Mái tóc vàng óng ánh của cô xõa xuống vai, lấp lánh dưới ánh đèn đường vàng nhạt, như một vầng hào quang.

Họ đi qua những con phố yên tĩnh của Naha, nơi các tòa nhà cao tầng, từng là trụ sở của các tập đoàn Nhật Bản như Toyota và Panasonic, giờ treo cờ của Cộng hòa Nhân dân Thống nhất Triều Tiên, tung bay kiêu hãnh trong gió biển. Những tấm biển quảng cáo neon, từng sáng rực với các thương hiệu Nhật Bản, giờ được thay bằng các biểu ngữ tuyên truyền của Triều Tiên, với hình ảnh Nam đứng trước lá cờ đỏ sao vàng, kèm theo các khẩu hiệu về sự thịnh vượng của Tỉnh Ryukyu Thống nhất. Cả hai trò chuyện nhẹ nhàng, giọng nói hòa quyện với tiếng sóng. Maria, với nụ cười quyến rũ, ánh mắt sáng lên khi nói về tiềm năng kinh doanh: "Chủ tịch Nam, anh đã biến Okinawa thành một trung tâm kinh tế đầy triển vọng. Tôi chưa từng nghĩ mình sẽ cân nhắc đầu tư vào một nơi như thế này, nhưng anh khiến tôi thay đổi suy nghĩ." Nam, ánh mắt lấp lánh ý tứ, đáp lại với giọng trầm đầy tự tin: "Cô Sharapova, với tôi, không gì là không thể. Okinawa sẽ là bàn đạp để cô mở rộng đế chế Sugarpova và Therabody, và tôi sẽ đảm bảo mọi thứ an toàn tuyệt đối." Maria cười khẽ, tay cô siết nhẹ tay Nam, ngón tay thon dài đan chặt vào tay cậu, như một sự đồng cảm thầm lặng.

Họ đến khách sạn năm sao, một công trình kiến trúc hiện đại với mặt tiền kính trong suốt, cao 20 tầng, phản chiếu ánh trăng và ánh đèn từ các tòa nhà lân cận, như một viên ngọc lộng lẫy giữa lòng Naha. Sảnh khách sạn rộng lớn, lát đá cẩm thạch trắng nhập từ Carrara, Ý, lấp lánh dưới ánh đèn chùm pha lê khổng lồ, với các cột đá được chạm khắc họa tiết sóng biển tinh xảo. Những chậu cây bonsai được chăm sóc tỉ mỉ, đặt ở các góc sảnh, tỏa hương thơm dịu nhẹ của gỗ thông và hoa nhài, hòa quyện với mùi tinh dầu bạc hà từ máy khuếch tán. Đội vệ binh Triều Tiên, mặc đồng phục đen với mũ beret đỏ, đeo súng ngắn Glock và tai nghe liên lạc, đứng gác ở lối vào, cúi chào cung kính khi Nam và Maria bước qua. Cả hai lên thang máy riêng, với nội thất bọc da màu kem và ánh sáng vàng nhạt từ đèn LED âm trần, dẫn thẳng đến tầng cao nhất, nơi phòng suite sang trọng đang chờ đợi.

Căn phòng suite, rộng hơn 200 mét vuông, là một kiệt tác của sự xa hoa và tinh tế, được thiết kế để vừa thể hiện quyền lực vừa mang lại sự thoải mái tối đa. Sàn gỗ mun bóng loáng, nhập từ rừng nhiệt đới Brazil, phản chiếu ánh sáng từ chiếc đèn chùm pha lê Swarovski treo trên trần, lấp lánh như một bầu trời đầy sao, với hàng trăm viên pha lê cắt gọt tinh xảo. Một bức tường kính lớn, cao từ sàn đến trần, mở ra ban công rộng rãi với lan can bằng thép không gỉ, mang đến tầm nhìn bao quát Thái Bình Dương, nơi những con sóng lấp lánh dưới ánh trăng và ánh đèn từ các du thuyền xa xa nhấp nhô trên mặt nước, tạo nên một khung cảnh huyền ảo. Chiếc giường king-size, phủ chăn lụa trắng tinh khôi nhập từ Pháp, được đặt giữa phòng, với những chiếc gối lông vũ mềm mại xếp ngay ngắn, mỗi chiếc được thêu hoa văn vàng tinh xảo, như biểu tượng của sự xa xỉ. Bên cạnh giường là một bộ sofa da màu kem, nhập từ Ý, với những đường khâu tay tỉ mỉ, và một bàn trà bằng gỗ óc chó được chạm khắc họa tiết hoa sen, trên đó đặt một bình hoa lan trắng tỏa hương thơm ngát, hòa quyện với mùi tinh dầu bạc hà và hoa oải hương từ máy khuếch tán trong góc phòng. Một chai rượu vang đỏ Bordeaux, niên vụ 1995, được đặt trên bàn bar bằng đá cẩm thạch đen, bên cạnh hai ly pha lê Riedel, với những đường khắc tinh xảo, như mời gọi một đêm đầy đam mê. Một hệ thống âm thanh Bose cao cấp, ẩn trong các bức tường, phát ra bản nhạc jazz nhẹ nhàng, với tiếng saxophone trầm bổng, hòa quyện với tiếng sóng biển từ xa.

Khi cánh cửa gỗ sồi nặng nề đóng lại, phát ra một âm thanh trầm thấp, Nam kéo Maria vào lòng, ánh mắt cậu cháy bỏng, như ngọn lửa dục vọng đã âm ỉ từ bữa tối giờ bùng lên mãnh liệt, không thể kìm nén. Cậu đặt một nụ hôn sâu lên môi cô, môi họ hòa quyện trong sự đắm đuối, chậm rãi và đầy cảm xúc, như thể muốn kéo dài từng giây phút, từng chuyển động của đôi môi chạm vào nhau. Hơi thở của Maria trở nên gấp gáp, hòa lẫn với tiếng tim đập mạnh mẽ của Nam, và tiếng sóng biển vọng từ xa qua cửa kính mở hé, tạo thành một bản giao hưởng của sự khao khát. Maria, đáp lại với sự nồng nhiệt, tay cô lướt qua ngực Nam, cảm nhận nhịp tim mạnh mẽ qua lớp áo vest, ngón tay thon dài khẽ chạm vào huy hiệu vàng, như thể muốn khám phá cả quyền lực lẫn con người của cậu. Cô chậm rãi cởi nút áo vest của Nam, từng nút được mở ra với sự chăm chút, ngón tay cô lướt nhẹ trên vải, để lộ áo sơ mi trắng ôm sát cơ thể rắn chắc, những đường cơ bắp ngực và bụng hiện rõ dưới ánh đèn mờ ảo, như được điêu khắc bởi một nghệ nhân.

Nam, không vội vã, kéo khóa váy lụa đen của Maria từ phía sau, ngón tay cậu lướt nhẹ trên làn da mịn màng của cô, cảm nhận sự mềm mại và ấm áp. Chiếc váy trượt xuống sàn gỗ, phát ra âm thanh nhẹ nhàng như một tiếng thì thầm, để lộ cơ thể cô, làn da trắng mịn, săn chắc từ những năm tháng thi đấu quần vợt chuyên nghiệp, được tôn lên bởi bộ nội y lụa đen tinh tế, với những đường ren mỏng manh ôm lấy vòng ngực đầy đặn, vòng eo thon gọn, và vùng hông quyến rũ. Nam dừng lại, ánh mắt say đắm lướt qua từng chi tiết trên cơ thể Maria, từ đôi vai thon thả, vòng ngực căng tròn, đến vòng hông đầy đặn và đôi chân dài miên man, như một tác phẩm nghệ thuật sống động. Cậu khẽ chạm vào vai cô, ngón tay lướt xuống cánh tay, cảm nhận sự mịn màng của làn da, rồi dừng lại ở vòng eo, kéo cô sát hơn, hơi thở của cậu phả vào cổ cô, mang theo sự kích thích.

Maria, ánh mắt lấp lánh dục vọng, cởi áo sơ mi của Nam, từng nút áo được mở chậm rãi, ngón tay cô lướt qua từng đường cơ bắp, cảm nhận sự căng cứng của ngực và bụng cậu, làn da rám nắng từ những giờ tập luyện ngoài trời, với những đường cơ săn chắc như được điêu khắc. Cô kéo quần cậu xuống, để cả hai trần truồng đối diện nhau trong không gian ngập ánh trăng, ánh sáng bạc chiếu lên làn da họ, tạo nên một bức tranh đầy nhục dục. Nam nâng Maria lên, đôi tay mạnh mẽ ôm lấy eo cô, cảm nhận sự mềm mại và săn chắc dưới lòng bàn tay, đặt cô xuống chiếc giường lụa mềm mại, chăn lụa mát lạnh chạm vào da họ, tạo cảm giác rạo rực, như kích thích thêm ngọn lửa dục vọng.

Nam áp sát cơ thể cô, môi cậu lướt qua cổ Maria, hôn nhẹ lên vùng da nhạy cảm dưới tai, rồi xuống xương quai xanh, mỗi nụ hôn được đặt chậm rãi, như thể cậu muốn khắc ghi từng inch trên làn da cô. Tay cậu lướt qua ngực cô, vân vê núm vú, cảm nhận sự căng cứng dưới đầu ngón tay, khiến Maria rên khẽ, cơ thể cô cong lên vì khoái cảm, đôi tay siết chặt vai Nam, móng tay khẽ bấm vào da cậu, để lại những vết đỏ mờ, như dấu ấn của sự khao khát. Nam, với nhịp điệu chậm rãi, nhấn dương vật vào lồn Maria, từng cú thúc nhẹ nhàng nhưng sâu lắng, như một vũ điệu chậm rãi, hòa nhịp với tiếng rên khe khẽ của cô. Maria, đôi chân quấn quanh hông Nam, kéo cậu gần hơn, cơ thể cô run lên mỗi khi cậu đẩy sâu hơn, tiếng rên của cô vang lên như một bản nhạc, hòa lẫn với tiếng saxophone từ hệ thống âm thanh và tiếng sóng biển ngoài kia.

Cả hai kéo dài khoảnh khắc, mỗi chuyển động được thực hiện với sự chăm chút, như thể muốn tận hưởng từng giây. Nam, tay lướt qua vùng bụng dưới của Maria, kích thích cô với những cái chạm nhẹ nhàng nhưng đầy ám muội, ngón tay cậu lướt qua vùng nhạy cảm, khiến cô rên rỉ dữ dội, cơ thể cong lên, mái tóc vàng rối bù trên gối lụa. Maria, đáp lại, lướt tay xuống vùng bụng dưới của Nam, ngón tay cô mơn trớn dương vật cậu, cảm nhận sự căng cứng, khiến cậu rên khẽ, cơ thể căng thẳng. Họ thay đổi tư thế, Maria nằm ngửa, để Nam dẫn dắt, rồi cô trèo lên người cậu, kiểm soát nhịp điệu, từng chuyển động chậm rãi, sâu sắc, như một vũ điệu nhục dục kéo dài. Nam, tay ôm lấy hông cô, kéo cô sát hơn, cảm nhận sự mềm mại và săn chắc, mỗi chuyển động của cô khiến cậu chìm sâu hơn vào khoái cảm.

Sau một thời gian dài, cả hai đạt cực khoái, cơ thể run rẩy trong sự thỏa mãn, hơi thở gấp gáp hòa lẫn với tiếng sóng biển. Maria, tóc vàng rối bù, ánh mắt sáng lên với nụ cười tinh nghịch, thì thầm: "Chủ tịch Nam, tôi cần tắm để thư giãn sau trận đấu này. Anh có muốn tắm chung không?" Nam, vẫn còn đắm chìm trong khoái cảm, mỉm cười, giọng trầm: "Không thể từ chối lời mời của cô, Sharapova. Tôi muốn kéo dài khoảnh khắc này."

Cả hai bước vào phòng tắm suite, một không gian xa hoa được thiết kế để mang lại sự thư giãn tối đa, như một ốc đảo của sự nhục dục. Sàn đá cẩm thạch trắng nhập từ Carrara, Ý, lấp lánh dưới ánh đèn vàng nhạt từ những ngọn đèn LED âm trần, tạo nên một không gian ấm áp nhưng đầy kích thích. Vòi sen lớn bằng thép không gỉ, với 12 chế độ phun khác nhau, chiếm một góc phòng, với các đầu phun phả nước theo những nhịp điệu khác nhau, từ nhẹ nhàng như mưa đến mạnh mẽ như thác đổ. Bên cạnh là một bồn tắm đá cẩm thạch lớn, đủ cho hai người, với các vòi nước mạ vàng và hệ thống sục khí hiện đại, tạo ra những bong bóng nhỏ lấp lánh dưới ánh sáng. Máy khuếch tán tinh dầu oải hương và bạc hà tỏa hương thơm dịu nhẹ, hòa quyện với hơi nước bốc lên, tạo thành một màn sương mỏng bao phủ không gian, như một bức màn che giấu sự nhục dục đang diễn ra. Một kệ gỗ teak đặt gần bồn tắm, trên đó là những chai dầu tắm cao cấp từ Pháp, với mùi hương hoa hồng, gỗ đàn hương, và vani, như mời gọi một trải nghiệm giác quan.

Nam mở vòi sen, dòng nước ấm chảy xuống, làm ướt tóc và cơ thể cả hai, tạo cảm giác mát lạnh xen lẫn sự kích thích. Ánh sáng từ những ngọn đèn âm trần chiếu lên làn da ướt át của Maria, làm nổi bật từng đường cong, từ đôi vai thon thả, vòng ngực đầy đặn, đến vòng hông quyến rũ và đôi chân dài miên man. Nam kéo Maria dưới dòng nước, tay cậu lướt qua ngực cô, vân vê núm vú, cảm nhận sự căng cứng dưới đầu ngón tay, khiến cô rên khẽ, cơ thể run lên vì khoái cảm. Cậu tiếp tục lướt tay xuống vùng âm đạo, kích thích cô với những cái chạm chậm rãi, ngón tay cậu lướt nhẹ qua vùng nhạy cảm, cảm nhận sự ấm áp và ướt át, khiến Maria cong người, đôi mắt nhắm hờ, hơi thở trở nên gấp gáp, hòa lẫn với tiếng nước chảy đều đặn. Maria, không chịu thua, ôm chặt Nam, tay cô mơn trớn dương vật cậu, cảm nhận sự căng cứng dưới dòng nước ấm, ngón tay cô lướt chậm rãi, như thể muốn kéo dài từng khoảnh khắc kích thích, khiến Nam rên khẽ, cơ thể căng thẳng.

Nam, với nhịp điệu chậm rãi, nhấn dương vật vào lồn Maria, từng cú thúc nhẹ nhàng nhưng sâu sắc, như một vũ điệu dưới dòng nước. Maria rên rỉ dữ dội, tiếng vang vọng trong không gian ngập hơi nước, hòa lẫn với tiếng nước chảy và tiếng saxophone từ phòng ngoài vọng vào. Cả hai kéo dài khoảnh khắc, cơ thể hòa nhịp, mỗi chuyển động được thực hiện với sự chăm chút, như thể muốn khắc sâu từng cảm giác. Maria, tay bám vào vai Nam, móng tay khẽ bấm vào da, để lại những vết đỏ mờ, như dấu ấn của sự khao khát. Nam, môi lướt qua cổ cô, hôn nhẹ lên vùng da nhạy cảm dưới tai, rồi xuống xương quai xanh, rồi tiếp tục xuống ngực, mỗi nụ hôn được đặt chậm rãi, khiến cô run rẩy, cơ thể áp sát cậu hơn. Họ thay đổi tư thế, Maria tựa lưng vào tường đá cẩm thạch, để Nam dẫn dắt, rồi cô quấn chân quanh hông cậu, kiểm soát nhịp điệu, từng chuyển động chậm rãi nhưng đầy kích thích, như một bản ballet nhục dục.

Sau một thời gian dài, cả hai đạt cực khoái, cơ thể run lên trong sự thỏa mãn, tiếng rên của Maria hòa lẫn với tiếng nước chảy, tạo thành một bản giao hưởng nhục dục. Họ cười lớn, ôm nhau dưới vòi sen, tận hưởng sự gần gũi đầy bản năng, nước chảy xuống làm mát cơ thể nóng rực của họ. Họ bước ra khỏi vòi sen, không lau khô cơ thể, để những giọt nước đọng trên da tạo cảm giác mát lạnh, kích thích thêm giác quan. Quay lại chiếc giường king-size, Nam và Maria tiếp tục hòa quyện, cơ thể quấn lấy nhau trong sự cuồng nhiệt. Maria trèo lên người Nam, dẫn dắt nhịp điệu, nhấn cơ thể mình vào dương vật cậu, từng chuyển động chậm rãi nhưng sâu sắc, như một vũ điệu nhục dục kéo dài. Nam, tay lướt qua ngực và hông cô, cảm nhận sự mềm mại và săn chắc, kích thích cô với những cái chạm đầy ám muội, ngón tay cậu lướt qua vùng nhạy cảm, khiến cô rên rỉ, cơ thể cong lên vì khoái cảm.

Họ thay đổi tư thế nhiều lần, từ Maria nằm ngửa để Nam dẫn dắt, đến Nam nằm ngửa để cô kiểm soát, rồi cả hai nằm nghiêng, đối diện nhau, mỗi chuyển động được thực hiện với sự chậm rãi, như thể muốn kéo dài sự kết nối. Nam, môi lướt qua má cô, xuống cổ, rồi hôn lên môi cô, từng nụ hôn sâu lắng, kéo dài, như muốn hòa quyện cả tâm hồn. Maria, tay lướt qua lưng Nam, cảm nhận từng đường cơ bắp, móng tay khẽ cào nhẹ, để lại những vết đỏ mờ. Cả hai đạt cực khoái không ngừng, cơ thể ngập trong khoái cảm, mồ hôi hòa lẫn với sự kết nối mãnh liệt, ánh trăng chiếu lên cơ thể lấp lánh mồ hôi, tạo nên một bức tranh đầy nhục dục. Nam ôm chặt Maria, cơ thể cậu vẫn kết nối với cô, cảm nhận sự ấm áp của cô bao bọc quanh mình. Họ nằm trần truồng, quấn lấy nhau trên giường, ánh trăng và ánh đèn từ hệ thống âm thanh hòa quyện, và chìm vào giấc ngủ sâu trong sự kiệt sức, tiếng sóng biển từ xa vọng vào như một bản nhạc ru.

Sáng ngày 26 tháng 8, ánh nắng sớm len qua cửa kính lớn, chiếu lên chiếc giường king-size nơi Nam và Maria vẫn đang ngủ, cơ thể quấn lấy nhau trong sự yên bình tạm thời. Nam tỉnh dậy đầu tiên, ánh mắt cậu lướt qua Maria, vẫn đang ngủ, mái tóc vàng xõa trên gối lụa trắng, khuôn mặt thanh tú trong ánh sáng ban mai, đôi môi hơi hé lộ một nụ cười mơ màng, như thể cô vẫn đang đắm mình trong giấc mơ của đêm trước. Cậu nhẹ nhàng rời giường, đứng trước gương lớn trong phòng, mặc lại bộ vest đen, chỉnh trang huy hiệu Hội đồng Cách mạng Nhân Dân bằng vàng ròng. Maria chậm rãi tỉnh dậy, kéo chăn lụa che cơ thể trước khi khoác lên bộ suit công sở màu be, với đường cắt ôm sát tôn lên vóc dáng cao ráo và đường cong hoàn hảo. Cô buộc tóc vàng thành một búi cao gọn gàng, dùng một chiếc kẹp tóc ngọc trai, toát lên vẻ chuyên nghiệp nhưng ánh mắt vẫn vương vấn sự thân mật của đêm trước.

Cả hai ngồi xuống bàn trà bằng gỗ óc chó, nhấm nháp cà phê espresso được pha từ máy pha cà phê Nespresso cao cấp trong phòng, hương thơm đậm đà lan tỏa, kích thích giác quan. Maria, với cuốn sổ tay da đen và cây bút Montblanc mạ vàng, ghi chú chi tiết về kế hoạch chuyển giao các doanh nghiệp tại Okinawa, từ chuỗi khách sạn năm sao với 200 phòng, mỗi phòng được trang bị nội thất nhập từ Ý, đến nhà máy sản xuất linh kiện điện tử có công suất 10.000 đơn vị mỗi tháng, sử dụng công nghệ tiên tiến từ Hàn Quốc. "Chủ tịch Nam, nếu an ninh được đảm bảo, tôi có thể đầu tư thêm 50 triệu USD vào Okinawa," cô nói, giọng tự tin, ánh mắt sáng lên khi nói về tiềm năng mở rộng thương hiệu Sugarpova và Therabody. "Tôi muốn biến chuỗi khách sạn này thành điểm đến cho các tỷ phú và ngôi sao quốc tế." Nam gật đầu, giọng kiên định: "Cô Sharapova, tôi đã ra lệnh triển khai thêm ba hệ thống phòng không S-400 quanh Naha, cùng 500 lính đặc nhiệm tinh nhuệ. Các tài sản của cô sẽ được bảo vệ bằng mọi giá, và tôi sẽ đảm bảo Okinawa trở thành trung tâm kinh tế hàng đầu châu Á."

Khi họ chuẩn bị rời khách sạn, bước xuống sảnh chính với những cột đá cẩm thạch trắng nhập khẩu từ Ý, lấp lánh dưới ánh đèn chùm pha lê Swarovski khổng lồ, một vụ nổ kinh hoàng rung chuyển tòa nhà. Quả bom, được cài đặt ở tầng hầm, phát nổ với sức mạnh khủng khiếp, tương đương 15kg TNT, làm sập một phần sảnh chính, kính vỡ vụn bay tứ tung như mưa, và khói bụi đen kịt bốc lên mù mịt, hòa lẫn với mùi thuốc nổ nồng nặc và mùi kim loại cháy. Tiếng la hét của nhân viên khách sạn, khách trọ, và những người qua đường vang lên trong hỗn loạn, tiếng còi báo động từ hệ thống an ninh của khách sạn rú lên không ngừng, hòa lẫn với tiếng còi xe cứu hỏa và cứu thương từ xa. Nam, với phản xạ nhanh nhạy của một lãnh đạo được huấn luyện trong chiến tranh, kéo Maria xuống sau một bức tường bê tông kiên cố gần quầy lễ tân, che chắn cô khỏi những mảnh kính và mảnh vỡ bay qua đầu với tốc độ chết người. Maria, run rẩy nhưng giữ bình tĩnh, nắm chặt tay Nam, ánh mắt hoảng loạn: "Chủ tịch Nam, chuyện gì đang xảy ra?"

Nam, ánh mắt sắc lạnh, ra hiệu cho đội vệ binh do đại tá Choe Yong-min dẫn đầu, đang chạy đến từ lối thoát hiểm, với súng ngắn Glock 19 trên tay, tai nghe liên lạc hoạt động liên tục, và áo giáp chống đạn ôm sát cơ thể. "Bảo vệ cô Sharapova, đưa chúng tôi ra ngoài ngay!" Nam ra lệnh, giọng đầy quyền uy, át đi tiếng ồn hỗn loạn của vụ nổ. Đội vệ binh, mặc đồng phục đen với mũ beret đỏ, lập tức bao quanh Nam và Maria, dẫn họ qua một hành lang bí mật lát đá granite, với những bức tường được gia cố bằng thép dày 10cm, dẫn đến một lối thoát phía sau khách sạn. Một chiếc xe bọc thép Mercedes-Maybach S600 Guard, với kính chống đạn và động cơ V12 gầm vang, chờ sẵn ở lối thoát, được hộ tống bởi hai xe SUV bọc thép khác. Trong xe, Nam trấn an Maria, tay vẫn nắm chặt tay cô, cảm nhận sự run rẩy nhẹ của cô qua lớp găng tay da: "Cô Sharapova, tôi sẽ tìm ra kẻ đứng sau vụ này. Cô an toàn với tôi, tôi hứa bằng danh dự của mình." Maria, khuôn mặt tái đi nhưng vẫn giữ vẻ kiên cường của một vận động viên từng vô địch năm Grand Slam, gật đầu: "Tôi tin anh, nhưng anh phải xử lý chuyện này nhanh chóng, Chủ tịch Nam. Tôi không muốn đầu tư của mình bị phá hủy bởi những kẻ khủng bố."

Tại một căn cứ quân sự ở ngoại ô Naha, được bao quanh bởi hàng rào thép gai cao ba mét, với dây thép gai điện áp cao và các tháp canh trang bị súng máy tự động M2 Browning, cùng hệ thống radar tiên tiến do Nga cung cấp, Nam và Maria được đưa vào một phòng họp tạm thời với tường bê tông dày 50cm, cửa thép chống đạn nặng hai tấn, và cửa sổ kính chống đạn ba lớp. Không khí trong phòng căng thẳng, với màn hình lớn 85 inch hiển thị bản đồ chi tiết của Okinawa, các đoạn video từ camera an ninh của khách sạn, và hình ảnh vệ tinh thời gian thực của khu vực Naha, được truyền trực tiếp từ một vệ tinh quân sự Nga. Một đội ngũ tình báo, gồm 12 sĩ quan Triều Tiên mặc đồng phục xám và ba chuyên gia Nga từ GRU, mặc áo khoác đen với phù hiệu đỏ, ngồi quanh bàn họp bằng thép không gỉ, phân tích dữ liệu với máy tính xách tay quân sự được mã hóa, chạy hệ điều hành Linux tùy chỉnh.

Sau tám giờ điều tra, đại tá Choe Yong-min bước vào, tay cầm một tập tài liệu dày hơn 300 trang, với các báo cáo in trên giấy chống thấm và một ổ USB mã hóa chứa dữ liệu kỹ thuật số. Ánh mắt ông nghiêm trọng, giọng trầm và rõ ràng: "Thưa Chủ tịch, chúng tôi đã xác định được dấu vết của vụ đánh bom. Quả bom sử dụng 15kg chất nổ C4, được nhập lậu từ Đông Nam Á qua cảng Macau, với vỏ bọc là hàng hóa thương mại gồm linh kiện điện tử giả. Dữ liệu từ 24 camera an ninh của khách sạn cho thấy một đối tượng khả nghi, mặc áo khoác đen, đội mũ lưỡi trai che mặt, và mang găng tay để tránh dấu vân tay, đặt một vali ở tầng hầm hai giờ trước vụ nổ. Phân tích hóa học xác nhận dấu vết C4, với thành phần phụ gia đặc trưng chỉ được sử dụng bởi các nhóm buôn lậu ở Malaysia. Các mã giao dịch tài chính, được truy vết qua ba ngân hàng ở Hồng Kông, dẫn đến một nhóm phiến quân hoạt động từ Macau, do chính Kim Jong-nam, anh trai của cựu lãnh đạo Kim Jong-un, đứng đầu."

Choe trình bày thêm: Kim Jong-nam đang lẩn trốn ở Macau, điều hành một mạng lưới bí mật gồm các cựu cộng sự bất mãn với chế độ Triều Tiên. Nhóm này, với khoảng 50 thành viên, bao gồm các cựu sĩ quan quân đội và tình báo Triều Tiên, xem việc Nam chiếm quyền và sáp nhập Okinawa là sự xúc phạm di sản của gia đình Kim. Các tài liệu tình báo, thu thập từ một máy chủ bị hack ở Hồng Kông, cho thấy Kim Jong-nam đã đích thân lên kế hoạch vụ đánh bom từ bốn tháng trước, tận dụng tình trạng hỗn loạn của chiến tranh Mỹ-Trung để tấn công. "Họ nhận tài trợ từ các thế lực chống Triều Tiên ở nước ngoài, có thể bao gồm cả các nhóm ly khai ở Nhật Bản và một số tổ chức bí mật ở Đông Nam Á," Choe nói, đưa ra một danh sách 20 nghi phạm với ảnh chụp từ camera, hồ sơ chi tiết, và bản ghi âm các cuộc gọi mã hóa bị chặn.

Nam, ngồi trên ghế da đen, ánh mắt tối lại, đấm tay xuống bàn họp, làm rung ly cà phê espresso trên bàn, giọng cậu lạnh lùng: "Kim Jong-nam vẫn còn sống và dám thách thức tôi? Triển khai mọi nguồn lực để truy lùng hắn và mạng lưới của hắn. Tôi muốn Kim Jong-nam bị bắt sống và đưa về Bình Nhưỡng trong vòng 72 giờ. Không ai được phép đe dọa sự ổn định của Triều Tiên." Choe gật đầu, đảm bảo: "Chúng tôi đã gửi năm đội đặc nhiệm đến Macau, phối hợp với tình báo Nga và một đơn vị an ninh Trung Quốc để phá mạng lưới này. Chúng tôi cũng đang theo dõi các giao dịch tài chính qua blockchain và các tài khoản ngân hàng ở Thụy Sĩ để tìm nguồn tài trợ chính xác."

Nam quay sang Maria, đang ngồi trong góc phòng, vẫn còn hơi sốc sau vụ nổ. "Cô Sharapova, kế hoạch đầu tư của chúng ta sẽ không dừng lại," Nam nói, giọng đầy quyết tâm, ánh mắt nhìn thẳng vào cô. "Tôi sẽ tăng cường an ninh tại Okinawa và Busan, triển khai thêm hai hệ thống S-400 và ba đội đặc nhiệm quanh các cơ sở của cô, cùng một mạng lưới camera giám sát 24/7. Không có vụ đánh bom nào khác sẽ xảy ra, tôi cam kết bằng danh dự của mình." Maria, lấy lại bình tĩnh, gật đầu chậm rãi, giọng cô kiên định: "Chủ tịch Nam, tôi sẽ tiếp tục đầu tư, nhưng anh phải giữ lời. Sugarpova và Therabody là tâm huyết của tôi, và tôi không muốn mất tất cả vì chiến tranh hay khủng bố."

Nam ra lệnh cho đội vệ binh chuẩn bị máy bay riêng, một chiếc Gulfstream G650 được cải tiến với hệ thống phòng thủ tên lửa và kính chống đạn, được hộ tống bởi bốn phi đội Su-35 từ Nga, mỗi chiếc trang bị tên lửa không đối không R-77. Cả hai rời căn cứ quân sự, mang theo kế hoạch mở rộng đầu tư và trách nhiệm đối phó với mối đe dọa mới từ Kim Jong-nam và mạng lưới của hắn. Chiến tranh Mỹ-Trung vẫn tiếp diễn, với các cuộc không kích liên tục vào Bắc Kinh, Los Angeles, và các thành phố lớn khác, và Okinawa, giờ là Tỉnh Ryukyu, trở thành tâm điểm của căng thẳng toàn cầu, với Nam và Maria đứng giữa lằn ranh của quyền lực, dục vọng, và nguy hiểm.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com