"Ngoan. Không phải do em lùn mà là do anh quá cao"
"Em muốn đi đến đâu, anh cùng em đi đến đó. Em muốn làm gì anh cũng sẽ chiều theo ý em. Em muốn ngang ngược thì có anh dung túng cho em. Chỉ cần em muốn anh đều cho em"
Tên truyện: Ta là mẹ thần đồngTên Hán Việt: Ngã thị thần đồng tha mụTác giả: Cẩm ChanhSố chương: 112 chính truyện + 3 ngoại truyệnThể loại: Ngôn tình, Hiện đại, HE, Tình cảm, Hệ thống, Xuyên sách, Nhẹ nhàngEditor: Minh AnNguồn raw: Tấn GiangBìa: Ổ Nhỏ Của CúnNguồn convert: Wikidich (Cảm ơn bạn ✦ Mong Phù đại sớm khoẻ ✦, Thích đọc niên đại văn, Một Con Cá Mặn đã cung cấp bản convert)(Năm 2022, 2023 lúc đọc bản convert của truyện, mình có thấy tên của bạn TrangTran12. Cũng xin cảm ơn bạn đã cung cấp bản convert)…
Thể loại: trọng sinh, cổ đại, HENguồn: tangthuvien.com - Converter: Rich92Vì sự cố máy móc nên mình đã ngưng edit truyện từ năm 2018 và sau vài năm quay lại với truyện thì truyện đã được các bạn editor của nhà khác edit hoàn tất, nên mình sẽ không edit tiếp truyện này và thay vào đó mình sẽ edit tiếp truyện khác để mang đến cho các bạn đồng hành cùng mình các tác phẩm mới hơn.Tuy nhiên, mặc dù mình không edit nhưng mình xin nhờ đăng lại bản đã edit mình tìm thấy tại Diễn đàn Lê Quý Đôn để các bạn đang theo dõi truyện có thể đọc offline khi cần, vì đa số bản edit đang có trên các trang truyện đều copy từ Diễn đàn Lê Quý ĐônVì mình chưa xin phép editor chính chủ re-up lại truyện nên nếu bạn editor không đồng ý mình re-up thì cứ nhắn mình, mình sẽ gỡ xuống ngay nha. Cảm ơn bạn-Từ Chương 1 - Quyển 1 đến Chương 50.2 - Quyển 2: Do mình edit- Từ Chương 50.3 - Quyển 2 đến hết: Diễn đàn Lê Quý Đôn07/02/2022…
Tác giả: Ngốc Ngốc Đích TiếuThể loại: bách hợp, xuyên không, 1x1, hoan hỉ oan gia, nữ giả nam trangNhân vật: Bạch Liêm, Tiêu Ảnh NguyệtTình trạng: 87 chươngEditor: là em =))) (editor nghiệp dư, lần đầu edit vì thích thôi)Link QT: https://yurikute.wordpress.com/2012/03/12/dtn…
Tên gốc:《我只是看你颜好》(Ta chẳng qua thấy ngươi đẹp mã)Tác giả: Đào Hoa Tửu 桃花酒Người dịch: 酸梅汤Thể loại: Xuyên việt, trùng sinh 3 kiếp, thanh mai trúc mã, 1-1, đế vương ngụy tra công x nhan khống vô tâm ngụy tra thụ, giả thế thân, HE.Bản dịch đã được tác giả thông qua, vui lòng không mang đi nơi khác(This translation is made with the permission of the author. All rights reserved)Văn án:Trải nghiệm khi làm bạn giường của một tên tra hoàng đế.Thiên đạo luân hồi, hôm nay tra bao nhiêu, ngày mai khóc bấy nhiêu. Thụ nhan khống, hiến mặt hiến thận, nhưng muốn hiến tim phải đổi bằng tim.HE, ngọt hậu, không phản công.Đăng trước tại https://huphongtrao.wordpress.com…
Tác giả:Ngô Tiếu Tiếu Thể loại:Xuyên Không Phượng Lan Dạ. Mười hai tuổi là Tiểu công chúa mất nước , bởi vì không đựng được nổi nhục đâm đầu vào cột trụ hôn mê, một lần nữa mở mắt, ngông nghênh lạnh lùng, lấp lánh tao nhã bức người. Trên tứ hôn yến Một khúc 《 giang sơn như họa 》, tài năng kinh động bốn phương, trở thành nhân vật chính được nhiều người tranh đoạt nhất tại hôn yến ngày đó, các vị Vương gia hoàng tử rối rít yêu cầu ban hôn, Hạo Vân đế ban thưởng cho thất hoàng tử Tề vương làm phi. Thất hoàng tử Tề vương, rất được thánh thượng yêu thương, là người nghiêng nước nghiêng thành , tính tình lạnh lùng, số mạng cứng rắn, khắc mẫu khắc thê, liên tiếp cưới hai người vợ, đều bị mất mạng trong đêm động phòng, kinh đô người người nghe tiếng đều biến sắc. Ngày đại hôn, không có tân lang, lại cùng con gà trống bái đường, tân vương phi giận dữ độc bất tỉnh tất cả khách mời ở sảnh đường, từ đó được gọi là "độc phi". Tân hôn ngày đầu tiên: Tề vương phủ chính sảnh, nha đầu hoàng thượng ban thưởng, thái độ ngạo mạn nói chuyện cay nghiệt, tân vương phi thưởng cho nàng một viên thuốc, từ đó về sau miệng không thể nói, còn bị bán đến kỹ viện. Tân hôn ngày thứ hai: Quản gia đem gà trống nhốt vào lồng gà, lập tức bị phạt hai mươi đại bản, tân vương phi trước mặt của tất cả hạ nhân trong phủ lời nói nghiêm túc rõ ràng: "Từ nay sau Gia (ý là Tề vương) chính là gà, gà chính là Gia." Từ đó, Tề vương phủ rối loạn, Vương Phủ gia quy điều thứ nhất, ở nơi này, lời của V…