Chương 26: Sự Trừng Phạt
Anh nhận ra mình đang cuộn tròn quanh một thứ gì đó ấm áp và dễ chịu. Anh chỉ mới tỉnh nửa chừng—nếu có—và cứ mặc kệ cảm giác thư thái đó mà chẳng buồn quan tâm mình đang ôm cái gì. Anh cố níu kéo giấc ngủ thêm một chút, cho đến khi thứ anh đang ôm khẽ động đậy.
Anh tỉnh hẳn, và nhanh chóng nhận ra mặt mình đang vùi vào một bờ vai vừa xương xương lại vừa dễ chịu một cách kỳ lạ. Anh chớp mắt vài lần để xua đi lớp sương mờ, rồi ngẩng đầu lên—chỉ để bị một mái tóc bạch kim mịn màng, thoang thoảng mùi cam chanh, phủ kín mặt.
Draco.
Harry khựng lại khi nhận ra mình đã ngủ quên trên giường Draco, nhưng rồi nhanh chóng thở ra khi nhớ rằng Draco dường như không hề để ý, và ký ức mơ hồ về Blaise cho thấy có lẽ bọn họ cũng sẽ không bị trêu chọc về chuyện này.
Anh nhẹ nhàng gỡ mình ra khỏi người Draco đang ngủ, rồi lăn xuống giường thật khẽ, với tay lấy kính trên tủ đầu giường.
Việc vô tình ngủ chung như vậy đáng lẽ phải thấy kỳ lạ hơn mới đúng, nhưng việc thức dậy gần Draco hơn cả lúc họ chìm vào giấc ngủ lại khiến anh thấy... tự nhiên.
Hơn nữa, anh chưa từng ngủ ngon như vậy suốt mấy tháng qua.
Harry lững thững hoàn thành thói quen buổi sáng—tắm rửa, đánh răng, thay đồ. Anh liếc nhìn tấm rèm quanh giường Draco thêm một lần nữa, mỉm cười, rồi đi xuống phòng sinh hoạt chung. Dậy sớm thế này, anh định sẽ đọc sách một chút trong lúc chờ Blaise và Theo trước khi đi ăn sáng.
Nhưng dù dậy sớm, anh không phải là người duy nhất ở đó.
"Chào buổi sáng, Potter... Harry."
Cassius Warrington đang ngả người trên ghế sofa, tay cầm một cuốn sách.
Harry khựng lại một chút rồi gật đầu chào. "Ờ... chào buổi sáng."
Cassius gập sách lại và ngồi thẳng dậy. "Ờ... Harry, tôi xin lỗi về chuyện tối qua," hắn nói, giọng có chút hối lỗi. "Sau khi cậu đi, tôi bị nghe mắng một trận."
"Ừm," Harry nói, nhíu mày. "Tôi không nói là ổn đâu, nhưng... cảm ơn vì đã xin lỗi."
"Tôi biết Dark Lord đã gây cho cậu rất nhiều đau khổ—"
"Cậu còn chưa biết hết đâu," Harry cắt ngang, ném cho Cassius một cái nhìn lạnh lẽo.
Cassius thở dài. "Ừ, tôi đoán là vậy."
Một khoảng im lặng nặng nề kéo xuống giữa hai người. Harry nhìn Cassius một lúc rồi hỏi, "Sao cậu lại muốn theo ông ta?"
Cassius nhướn mày ngạc nhiên. "Nghe cậu hỏi câu đó hơi lạ đấy, Harry," hắn nói. "Tôi tưởng cậu chẳng quan tâm."
"Coi như tò mò bệnh hoạn đi," Harry đáp khô khốc.
"Ừ thì..." Cassius ra hiệu cho Harry ngồi xuống ghế bên cạnh, và Harry miễn cưỡng làm theo. "Tôi nói rồi—ông ta là người duy nhất chấp nhận phù thủy hắc ám."
"Nhưng không thể chỉ có thế được," Harry nói.
"Không phải," Cassius gật đầu. "Nhưng đó là lý do lớn đấy, Harry." Hắn lắc đầu. "Bộ Pháp thuật gần như cấm đoán sự tồn tại của bọn tôi. Dark Lord thì muốn bọn tôi được là chính mình, không phải sống chui sống lủi."
"Nhưng tôi biết không phải ai cũng theo ông ta chỉ vì thế," Harry nói lại.
"Tôi biết," Cassius đáp. "Nhưng với một số người, thế là đủ rồi." Hắn nhìn Harry. "Cậu mới là phù thủy hắc ám được... tám tiếng thôi, đúng không?" Hắn lắc đầu. "Cậu chưa thấy những gì bọn tôi đã thấy đâu."
"Ví dụ?"
"Ví dụ như mẹ tôi bị bắt chỉ vì dùng huyết thuật để chữa bệnh cho em gái tôi," Cassius nói. "Còn cha tôi chỉ thoát Azkaban nhờ một kẽ hở pháp lý."
Harry nhíu mày. "Nghe... kinh khủng thật," anh nói. "Tôi xin lỗi."
"Và chú tôi bị Auror giết vì không 'chịu đầu hàng,'" Cassius tiếp tục. "Nhưng anh họ tôi có mặt ở đó, và anh ấy khẳng định chú tôi đang cố đầu hàng." Hắn nuốt nước bọt. "Auror không cho chú ấy cơ hội."
Harry biết mình có lẽ chưa nghe toàn bộ câu chuyện, nhưng anh đã đọc đủ—và thấy đủ—để biết rằng trong lời Cassius nói có không ít sự thật.
"Vậy... với nhiều phù thủy hắc ám, họ theo Voldemort vì nghĩ ông ta sẽ... chiến đấu cho họ?" Harry hỏi, không tin nổi.
"Đúng."
Harry lắc đầu. "Nhưng ông ta sẽ không làm thế," anh nói. "Ông ta chẳng quan tâm đến ai ngoài bản thân mình."
"Tôi không nghĩ vậy, Harry—"
"Là thật đấy," Harry cắt ngang, giọng sắc lạnh. "Tôi hiểu ông ta hơn cậu."
Cassius nhìn Harry một lúc rồi thở dài. "Dù có đúng đi nữa," hắn nói, "thì ông ta vẫn là người duy nhất đang chiến đấu cho bọn tôi."
Không lâu nữa đâu, Harry nghĩ.
Anh chỉ cần vượt qua nốt năm học này... rồi sẽ tìm ra cách để chính mình trở thành người chiến đấu cho họ.
Harry biết mình không tưởng tượng ra việc ngày càng nhiều Slytherin nhìn anh bằng một ánh mắt khác—cũng như anh biết rõ thái độ của phần còn lại trong trường đối với anh vẫn đầy thù địch.
Đối với Hufflepuff, Harry bị xem là nguyên nhân khiến cả Cedric Diggory lẫn Tasmin Applebee không còn ở trường—dù là vì cái chết hay bị đuổi học.
Và bởi vì Harry bị đổ lỗi cho việc Hufflepuff mất hai cầu thủ chỉ trong một năm, anh đã đoán rằng trận Quidditch với Hufflepuff sẽ tàn bạo hơn bình thường.
Và đúng là như vậy.
Đó là một trận đấu kéo dài, căng thẳng, lâu hơn hầu hết các trận khác hàng giờ. Hufflepuff bằng cách nào đó phạm còn nhiều lỗi hơn cả Slytherin, và càng về sau thì tình hình càng tệ. Đám đông cổ vũ Hufflepuff hết mình, reo hò mỗi lần một Slytherin trở thành nạn nhân của những pha blatching, blurting, và đặc biệt là cobbing. Tiếng cổ vũ lớn nhất đến từ Hufflepuff, nhưng cũng không ít học sinh Gryffindor và Ravenclaw hò hét mỗi khi một Slytherin bị thêm một vết bầm hay bị đánh lệch hướng.
Đến cuối trận, Harry gần như tím tái khắp người, nhưng Slytherin vẫn giành chiến thắng khá dễ dàng. Chiến thắng đó có lẽ đến từ số lượng quả phạt mà Slytherin được hưởng hơn là nhờ kỹ năng bay lượn. Rõ ràng Hufflepuff quan tâm đến việc dùng bạo lực hơn là thắng trận, nhất là khi họ đã hết cơ hội tranh cúp.
Harry đoán không chỉ vì anh—"nguyên nhân" khiến Hufflepuff khổ sở—có mặt trong đội; cả trường đã quá chán ngấy việc Đội Thanh Tra thao túng mọi thứ, và Hufflepuff đã có cơ hội để trả đũa.
Hufflepuff khi tức giận... thực sự đáng sợ.
"Ravenclaw là đội duy nhất còn cơ hội vượt qua bọn mình để giành Cúp Quidditch, và chỉ khi họ nghiền nát Gryffindor trong trận cuối thôi," Montague nói khi anh và Harry tập tễnh đi lên khu bệnh xá. Vì Harry là mục tiêu ưa thích, còn Montague thì thà ăn cùi chỏ vào răng còn hơn né tránh, nên cả hai là những người bị đánh tơi tả nhất đội Slytherin.
"Ron bắt gôn khá hơn trong trận gần nhất," Harry nói. "Nên chắc cũng không đến mức bị nghiền nát hoàn toàn."
"Không thể tin được là tôi lại phải cổ vũ Gryffindor trong trận cuối năm," Montague càu nhàu, rồi thở dài một cách kỳ lạ. "Cho tôi hỏi cậu một chuyện được không, Potter?" hắn nói. "Ý kiến của cậu... với tư cách một Gryffindor cũ?"
Harry phải quay hẳn đầu sang nhìn Montague vì mắt trái của anh sưng gần như không mở được. Anh thầm cảm ơn vì đã uống thuốc nhìn rõ lần nữa; nếu đeo kính thì chắc nó đã vỡ nát ba lần rồi. "Ờ... được thôi," Harry đáp do dự.
"Gryffindor có bao giờ cố tình thua Ravenclaw để ngăn bọn mình giành cúp không?" Montague hỏi. "Tôi cứ lo chuyện đó mãi. Nhất là khi điểm họ kiếm được từ Quidditch cũng sẽ bị cậu, Draco và Đội Thanh Tra trừ sạch trong vòng một hai ngày. Họ chẳng có gì để mất khi để Ravenclaw đè bẹp."
Harry chớp mắt. "Tôi... không nghĩ họ sẽ cố tình thua," anh nói. "Angelina sẽ không bao giờ chấp nhận chuyện đó." Anh smirk nhẹ. "Với lại, đó là kiểu nước đi của Slytherin hơn."
Montague bật cười khàn. "Bọn tôi chỉ làm thế khi đối thủ thật sự xứng đáng thôi."
"Cậu nghĩ bọn mình xứng đáng không?" Harry hỏi. "Ý là... bị đối xử như vậy."
Montague khịt mũi. "Không," hắn nói, lắc đầu. "Nhưng từ góc nhìn của họ thì có đấy. Làm Slytherin thì phải chịu thôi."
Harry thở dài. Anh không chắc mình hoàn toàn đồng ý. Dù đồng hồ điểm nhà Slytherin đang đầy hơn bao giờ hết, thì của các nhà khác gần như trống rỗng.
Đội Thanh Tra... đã làm rất "tròn" nhiệm vụ của mình.
"Và cậu sẽ làm gì, Potter?"
"Ý cậu là sao?"
"Cậu có bao giờ cố tình thua một trận không?"
Harry cau mày. "Tôi... tôi nghĩ là không."
Montague hừ một tiếng. "Nhưng nếu một đội xứng đáng bị như vậy thì sao?" hắn hỏi. "Nếu việc cố tình thua có thể khiến một đội khác thất bại—một đội thực sự phạm phải chuyện gì đó tồi tệ—cậu có làm không?"
Harry đáp khô khan: "Tôi đang cố nghĩ xem trong trường hợp nào mà việc ngăn một nhà khác thắng Cúp Quidditch lại có ý nghĩa gì lớn lao... mà vẫn chưa nghĩ ra."
Montague nhìn anh một lúc, rồi cả hai im lặng suốt quãng đường còn lại đến khu bệnh xá.
Bà Pomfrey xử lý vết thương cho họ một cách gọn gàng, vừa làm vừa lẩm bẩm chửi tất cả những gì liên quan đến Quidditch. Đến khi bà vào phòng trong lấy thuốc bôi và thuốc uống cho các vết bầm, Harry đã có thể nhìn rõ bằng cả hai mắt.
"Tôi sẽ đề cử cậu làm đội trưởng năm sau, Potter," Montague đột ngột nói.
Harry chớp mắt. "Gì cơ?"
"Cậu có nhiều kinh nghiệm nhất và chiến thuật tốt nhất," Montague nói rất tự nhiên. "Cậu biến Vince và Greg thành Beater tạm ổn, và về mặt kỹ thuật thì cậu chơi Quidditch lâu hơn bất kỳ ai trong đội—dù không phải cho Slytherin." Hắn nhún vai. "Lựa chọn còn lại là Draco, và nó cũng đồng ý là nên là cậu."
Một làn ngạc nhiên nhẹ chạy qua Harry, nhưng nghĩ lại thì cũng không quá bất ngờ; chính Draco là người đề nghị anh vào đội Slytherin ngay từ đầu.
"Có thể phải thuyết phục Professor Snape một chút, với... mối quan hệ đầy 'màu sắc' giữa hai người," Montague tiếp tục, "nhưng tôi sẽ lo chuyện đó."
Harry gật đầu rồi cắn môi. "Ờ, Montague—"
"Gọi tôi là Graham," hắn nói. "Nếu cậu có thể thân thiết với một kẻ cuồng tín người đang cố giết cậu..." Hắn bỏ lửng. Khuôn mặt thô ráp, bướng bỉnh của hắn lấm tấm những vết bầm đang ngả vàng. "Cass—dù hơi ngu—cũng đồng ý. Cậu nên làm đội trưởng Slytherin năm sau."
Harry gật đầu. "Vậy thì... Graham," anh nói, "cậu biết là tôi sẽ không bao giờ... làm mấy chuyện như chúng ta vừa nói, đúng không?" Anh nheo mắt. "Kiểu như cố tình thua? Hay khuyến khích phạm lỗi và... chơi bạo lực hơn mức cần thiết?"
"Ý cậu là như cái cách Hufflepuff vừa làm với chúng ta hôm nay?" Graham nhe một nụ cười dữ dằn, rồi lắc đầu. "Theo tôi thấy thì cậu đang ngày càng giống Slytherin hơn mỗi ngày," hắn nói. "Có khi mấy cái thói Gryffindor khó chịu của cậu—kiểu lúc nào cũng muốn công bằng—sẽ bị tẩy sạch trước khi mùa Quidditch tới bắt đầu."
Harry lườm hắn. "Tôi nghi lắm."
Graham nhún vai. "Dù cậu có giữ lại cái bản tính sư tử thích công bằng đi nữa, thì cậu vẫn chơi để thắng." Hắn cười, Harry có thể thấy máu còn dính trên răng hắn. "Vậy sao, Harry? Nếu Snape đề nghị, cậu có nhận chức đội trưởng không?"
Harry chỉ mất một giây để quyết định. "Chắc chắn rồi." Chính anh cũng hơi ngạc nhiên; trước đây anh mất mấy ngày mới quyết định tham gia đội Slytherin, còn giờ thì đồng ý làm đội trưởng gần như ngay lập tức.
"Tôi sẽ nói với Professor Snape vào ngày mai," Graham nói. "Ông ấy chắc sẽ không đồng ý ngay, nên có thể sẽ mất chút thời gian."
Bà Pomfrey quay lại, dúi vào tay mỗi người một lọ thuốc. "Uống đi, rồi hai trò có thể đi," bà nói, rồi quay đi lẩm bẩm, "Một trò chơi quá bạo lực để cho học sinh chơi."
Họ nhanh chóng uống thuốc rồi rời khỏi đó, hướng về Đại Sảnh. Trận đấu kéo dài quá lâu nên mọi người chắc đã ăn tối rồi. Khi họ đến sảnh vào, bụng Harry réo lên khi ngửi thấy mùi đồ nướng.
"Harry!"
Anh quay đầu về phía giọng nói quen thuộc, mắt mở to.
Ron đang đứng bên cạnh, vẫy tay gọi anh.
Bước chân Harry chậm lại.
"Đầu tiên là Granger, giờ đến cả Weasley," Graham lầm bầm. "Đám Gryffindor đúng là không chịu buông tha cậu nhỉ?"
Ban đầu Harry vẫn tiếp tục bước đi, nhưng Ron lại gọi thêm lần nữa. "Harry, làm ơn... được không!" cậu nói. "Tớ cần nói chuyện với cậu."
Harry thở dài rồi dừng lại, cau mày.
"Cậu thật sự..." Graham thở dài chán nản. "Xem ra vẫn còn kha khá Gryffindor trong người cậu mà tôi chưa ép ra hết."
"Im đi," Harry nói nhẹ. "Tôi sẽ theo sau." Anh nhét tay vào túi, theo phản xạ siết lấy cây đũa phép trước khi bước về phía Ron.
"Cậu muốn gì?" Harry gắt lên, giọng lạnh lùng.
"Tớ..." Ron nuốt nước bọt, trông có vẻ căng thẳng, nhưng ánh mắt vẫn dán chặt vào mặt Harry. "Tớ chỉ là..."
"Nói nhanh đi," Harry nói. "Tớ đói."
"Cậu ổn chứ?"
Harry hơi khựng lại trước câu hỏi đó, nhưng chỉ nhướn mày—một thói quen anh khá chắc là học từ Draco. "Ý cậu là sau trận Quidditch đầy lỗi vừa rồi à? Bà Pomfrey xử lý xong hết rồi."
"Không," Ron lắc đầu. "Ý tớ là..." Cậu nuốt khan, ánh mắt vừa dò xét vừa... lo lắng.
"Dù tớ rất 'cảm kích' sự quan tâm của cậu, Weasley," Harry nói, "nhưng tớ không hứng thú nói chuyện với cậu." Anh bắt đầu quay đi. "Trừ năm điểm Gryffindor vì—"
"Họ đã làm gì cậu vậy, Harry?" Ron buột miệng.
Harry nheo mắt. "Ý cậu là gì? Và 'họ' là ai?" anh hỏi.
"Đám Slytherin, Harry!" Ron kêu lên, rồi nhìn quanh và hạ giọng. "Tớ biết đầu năm tớ đã nổi nóng vì mấy chuyện cậu làm—việc... nói dối, rồi đánh McLaggen, nhưng..." Cậu lắc đầu. "Bây giờ cậu lại... đi theo Umbridge, rồi..."
"Rồi sao?" Harry hỏi, dù anh biết rõ Ron định nói gì.
"Có tin đồn rằng cậu đã... đã... theo phe Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai." Biểu cảm của Ron quen thuộc đến đau lòng—đó là gương mặt cậu mỗi khi thực sự sợ hãi. Harry chợt nhớ lại những lần khác Ron từng như vậy—khi họ đối đầu troll, khi gặp con nhện khổng lồ, hay khi lần đầu đối mặt với Sirius Black.
Tất cả những lần đó, Ron vẫn đứng cạnh anh.
Giờ đây, trong sảnh vào gần như trống rỗng, Harry nhận ra Ron không hề ghê tởm hay phản bội—như anh đã tưởng. Thứ duy nhất trên gương mặt cậu là nỗi sợ.
Ron... đang sợ cho Harry.
Dù tình bạn của họ đã tan vỡ, Ron vẫn quan tâm. Nhận ra điều đó khiến Harry thấy như có một lưỡi dao đâm thẳng vào bụng.
"Họ đã làm gì đó với cậu. Tớ biết mà," Ron tiếp tục. "Cậu sẽ không bao giờ theo phe Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai—dù có bị ép. Cậu sẽ không làm vậy."
Harry biết mình nên cảm thấy yên tâm vì gia đình Weasley và Hermione chưa nói gì với Ron, nhưng lúc này, anh chỉ muốn xóa đi nỗi sợ trong mắt cậu.
Nhưng anh không thể.
"Đương nhiên là tớ không theo phe Dark Lord," Harry nói. Anh phải dùng toàn bộ ý chí để giữ giọng mình không run.
"Chỉ có Slytherin và... Tử Thần Thực Tử mới gọi hắn như vậy!" Ron nói, vẻ kinh hoàng càng rõ hơn. "Trước đây cậu còn dám gọi thẳng tên hắn... Tớ—"
"Và tớ là Slytherin, nếu cậu quên rồi," Harry cắt ngang.
"Họ đã làm gì cậu vậy?" Ron hỏi dồn. "Cậu bị phân lại vào Slytherin, rồi cậu... cậu bảo vẫn là cùng một người, nhưng không phải! Tớ biết họ đang điều khiển cậu bằng cách nào đó—"
"Trừ mười điểm Gryffindor vì cáo buộc vô căn cứ," Harry gắt lên.
"Thấy chưa? Cậu còn nói chuyện giống họ nữa, và cậu không—"
"Thêm năm điểm nữa," Harry cắt lời. Anh nhìn Ron bằng ánh mắt lạnh nhất có thể, dù trong bụng như có cả đàn dơi bay loạn. "Con người sẽ thay đổi, Weasley."
Ron lắc đầu. "Không phải kiểu như cậu," cậu nói. "Có gì đó không ổn—"
"Cậu nên ngừng nghĩ như vậy đi," Harry nói. "Chỉ khiến cậu gặp rắc rối thôi."
Anh nhấn mạnh từng chữ vừa đủ, vừa mong Ron hiểu... lại vừa cầu mong mình không lộ tẩy.
"Nhưng—"
"Nghe theo lời Potter đi, Weasley." Giọng Draco khiến cả hai giật mình. "Nếu cậu còn tiếp tục, bọn tôi sẽ buộc phải trừ nốt số điểm ít ỏi còn lại của Gryffindor." Cậu đứng cạnh Harry. "Và nói cho rõ luôn, bọn tôi chẳng làm gì Harry cả."
"Cái đó đúng là—"
"Im đi, Ron," Harry nghiến răng, rồi quay sang Draco. "Đi thôi."
"Đúng rồi, chúng ta còn phải ăn mừng chiến thắng Quidditch," Draco nói, kéo Harry đi về phía Đại Sảnh. Khi đã ra khỏi tầm nghe của Ron, cậu nghiêng người thì thầm, "Khi Graham nói cậu đang nói chuyện với Weasley, tôi cứ tưởng cậu..." Cậu thở dài. "Cậu chẳng thích chút nào, đúng không?"
"Không hề," Harry thì thầm đáp lại.
Draco lại kéo Harry ngồi xuống cạnh mình, quay lưng về phía phần còn lại của trường. Harry ngồi đối diện Blaise, người trông bực bội khác thường.
"O.W.L.s lại hành cậu à?" Harry hỏi.
"Ừ. Gì cũng được," Blaise đáp qua loa rồi nghiêng người qua bàn. "Tôi cần cậu giúp, Harry. Một việc lớn," hắn thì thầm.
"Lại mượn áo tàng hình?"
"Không," Blaise nói. "Cậu còn bao nhiêu buổi thẩm vấn Gryffindor nữa?"
"Ờ... còn một," Harry đáp. "Neville."
Blaise gật đầu. "Thế thì còn tốt hơn tôi mong. Có lẽ tốt nhất là người đó biết chuyện, phòng khi họ thấy..."
"Thấy cái gì?" Harry hỏi. "Cậu định làm gì, Blaise?"
"Tôi cần cậu lấy Veritaserum từ Umbridge."
⸻
Kế hoạch hoàn toàn là của Blaise, nhưng người phải thực hiện lại là Harry. Anh không có tài năng Biến Hình như Blaise, nhưng như Blaise nói, chỉ cần một câu thần chú cơ bản mà họ đã học từ năm nhất.
Vấn đề là, dù cố đến đâu, Harry cũng không thể thi triển Bùa Hoán Đổi mà không phát ra tiếng.
"Thì thầm vẫn là tạo ra tiếng, và bà ta sẽ nghe thấy cậu, Harry," Blaise cáu kỉnh nói. Họ luyện suốt cả cuối tuần, nhưng Harry vẫn không làm được.
Trong cơn tuyệt vọng, chỉ vài giờ trước buổi gặp Umbridge, Harry kéo Neville ra nói riêng. Rất liều, nhưng anh không nghĩ ra cách nào khác.
Neville không phải diễn viên giỏi; cậu không lườm Harry đủ "đúng vai" khi bị thẩm vấn. Nhưng cậu vẫn làm theo lời Harry, và khoảng mười phút sau khi vào phòng, cậu bắt đầu ho sặc sụa—ồn ào, chân thật, thậm chí hơi đáng sợ.
Harry lợi dụng tiếng động đó để che cho câu thần chú thì thầm, "Cie," và chỉ biết cầu mong mình không đoán sai vị trí Umbridge giấu lọ Veritaserum trong áo choàng—và rằng bà ta không đặt bùa bảo vệ lên nó.
Anh phải cố gắng suốt buổi thẩm vấn để không thò tay vào túi kiểm tra. Dù có thành công, anh cũng không thể chắc đó không phải lọ nước vô hại mà mình mang theo để đánh tráo.
Vừa rẽ qua góc hành lang sau khi rời khỏi văn phòng Umbridge, Harry lập tức rút lọ nhỏ ra, nheo mắt nhìn nút đậy. Khi xoay nó trong tay, một nụ cười chậm rãi nở trên môi anh.
Nút lọ không có vết xước nhỏ mà anh đã cố tình tạo bằng móng tay.
Thành công rồi.
Khi anh đưa lọ cho Blaise, Harry lại hỏi hắn định làm gì với Veritaserum, nhưng Blaise vẫn từ chối trả lời.
⸻
"Chuyện quái gì đang xảy ra vậy?" Harry hỏi khi họ nghe thấy tiếng nổ thứ ba, sau đó là tiếng la hét, gào thét, và cả tiếng cười không thể nhầm lẫn.
"Tôi đã nói rồi—tôi sẽ nói nếu tôi biết," Draco đáp khi cả hai vội vã chạy dọc hành lang. "Tôi chỉ biết là Umbridge sẽ không vui với bất cứ thứ gì đang xảy ra, và bà ta sẽ càng khó chịu hơn nếu chúng ta không có mặt để 'ngăn chặn'."
Harry thở dài. Anh chẳng hứng thú gì với việc ngăn chặn thứ khiến Umbridge bực bội, nhưng có lẽ vẫn phải làm.
Âm thanh dẫn họ đến hành lang tầng năm, và cả hai phải thắng gấp lại—suýt chút nữa thì lao thẳng vào một đầm lầy vừa xuất hiện, trải dài khắp hành lang.
"Cái gì thế này?" Pansy kêu lên, xuất hiện bên cạnh Harry và Draco.
Ngay lúc đó, một vụ nổ nữa vang lên dội khắp hành lang, và một thứ gì đó đen bóng lao thẳng về phía họ. Harry chỉ kịp nghiêng người sang một bên trước khi một thứ ướt, dính nhớp và—tệ nhất—bốc mùi kinh khủng đập thẳng vào họ.
"Eugh!" Pansy kêu lên. Harry mở mắt ra, thấy Draco và Pansy bị phủ kín từ đầu đến chân bằng thứ trông giống như stinksap. Bên trái người anh cũng dính đầy thứ đó, và anh gần như muốn gào lên vì ghê tởm giống Pansy.
Mùi của nó... thật kinh khủng.
"Xin lỗi nhé, Harry," một giọng nói vo ve bên tai anh. Harry quay phắt đầu tìm nguồn âm thanh, nhưng xung quanh chẳng có ai ngoài Draco và Pansy.
Rồi anh nhìn thấy Fred và George ở phía bên kia đầm lầy. Fred vừa hạ đũa khỏi cổ họng—chắc chính cậu ta vừa nói—còn George đang quỳ xuống, loay hoay với thứ trông như một chiếc máy bắn đá mini. Fred grin và vẫy tay về phía đám Slytherin đúng lúc chiếc máy của George lại khai hỏa, bắn thêm một cục goo đen nhớp, hôi hám về phía họ.
Harry quá sốc đến mức không kịp né; anh chỉ kịp giơ tay che kính trước khi bị dội thêm một lớp chất bẩn. Mắt anh cay xè vì mùi, và anh phát ra một tiếng rên ghê tởm.
"Phải bắt chúng," Draco rít lên, rút đũa phép.
Harry chớp mắt, vẫn còn ngơ ngác. Hai anh em Weasley đang làm cái quái gì vậy?
"Chúng cố tình phá hỏng bất cứ thỏa thuận nào giữa hai bên," Pansy nói. "Và Umbridge đang đến—chính bà ta bảo tôi lên đây. Bà ta muốn chúng ta dẹp chuyện này."
Harry thở dài, khó khăn lắm mới lôi được đũa phép ra khỏi túi áo đang dính chặt. Chất đó đặc quánh đến mức anh tự hỏi nếu bước đi thì giày có dính chặt xuống sàn luôn không.
"Ơ kìa, George," Fred nói. "Có vẻ mấy Slytherin bốc mùi không vui với tác phẩm của tụi mình rồi."
"Thế thì chuyển sang hành lang khác thôi," George đáp, thu dọn máy bắn đá cùng mấy quả cầu đen. Hai người quay đầu chạy, còn Harry và nhóm của anh bị chặn lại bởi cái đầm lầy trước mặt.
"Làm sao qua được đây?" Pansy lo lắng.
Harry nhìn mặt nước đục ngầu, cau mày. Anh đã ghét thứ stinksap dính trên người, nhưng còn sợ thứ trong đầm hơn.
"Làm sao dọn được cái này?" Draco hỏi, cau có. "Umbridge sẽ không vui đâu..."
Harry không hề muốn đuổi theo Fred và George, nhưng anh cũng tò mò họ đang làm gì. Anh giơ đũa lên, chĩa vào đầm lầy. "Glacius!" anh hét, dồn hết sức vào câu thần chú.
Từ điểm trúng phép lan ra, mặt đầm nhanh chóng đóng băng thành một lớp băng rắn. "Đi thôi," Harry nói, bước lên. Anh nhanh chóng nhận ra chạy là ý tưởng tồi, nên chuyển sang trượt—như trượt băng bằng chính đôi giày của mình.
Họ nhanh chóng sang được bên kia và lao xuống cầu thang đá cẩm thạch dẫn vào sảnh chính. Một đám đông học sinh đã tụ lại, và George vừa ném thêm một quả bom stinksap vào một nhóm nhỏ, rồi lại nạp máy bắn đá.
"Expulso!" Draco quát, và chiếc máy bị bắn văng khỏi tay George, vỡ tan vào tường.
Ba Slytherin dồn hai anh em vào góc, đũa chĩa thẳng. "Đừng rút đũa," Harry thì thầm. "Không là tôi phải tước đũa đấy."
George giơ tay chào nửa vời với Harry, đúng lúc một giọng the thé giận dữ vang lên phía sau.
"Các trò thích gây rối lắm, phải không?" Umbridge nói. "Các trò thấy việc phủ stinksap lên học sinh và biến hành lang thành đầm lầy là vui lắm sao?"
"Khá vui đấy," Fred đáp, ngẩng cao đầu thách thức.
"Tôi có sẵn mẫu đơn rồi, thưa Hiệu trưởng," Filch nói, Harry nghe thấy tiếng giấy sột soạt phía sau. "Và roi đã chuẩn bị sẵn. Cho tôi làm luôn đi..."
Một cơn lạnh chạy dọc sống lưng Harry. Filch muốn đánh roi Fred và George? Umbridge... thật sự sẽ cho phép?
"Rất tốt, Argus," Umbridge đáp, khiến Harry phải cố kìm một tiếng hít vào. "Hai trò sắp biết hậu quả dành cho kẻ vi phạm trong trường của ta."
"Ồ, tôi không nghĩ vậy đâu," Fred nói rồi quay sang em mình. "George, có lẽ tụi mình đã quá tuổi để học toàn thời gian rồi."
"Hay đấy, Fred," George đáp. "Tớ cũng đang nghĩ vậy."
"Tài năng của tụi mình bị phí phạm ở đây," Fred tiếp. "Có phải đã đến lúc mang nó ra thế giới ngoài rồi không?"
"Không thể nói hay hơn."
Cả hai đồng loạt rút đũa, chĩa lên trời: "Accio Brooms!"
Một luồng gió vụt qua phía sau, và Harry, Draco cùng Pansy chỉ kịp cúi đầu khi hai cây chổi bay vút qua, rơi vào tay Fred và George.
"Nhớ ghé Weasleys' Wizarding Wheezes ở Hẻm Xéo nhé!" Fred hét khi cả hai leo lên chổi. "Giảm giá cho học sinh nào thề sẽ dùng sản phẩm của tụi tôi để dẹp con dơi già này." Cậu chỉ thẳng vào Umbridge.
"Chặn chúng lại!" Umbridge thét lên với Đội Thanh Tra, nhưng cặp song sinh đã bay vút lên không trung. Họ lao khỏi lâu đài với tốc độ kinh hoàng, và tiếng vỗ tay vang dội bùng nổ từ đám học sinh xung quanh.
Rồi một vài học sinh bắt đầu chỉ trỏ và cười vào Harry và những người còn lại. Harry cũng không trách họ; Draco và Pansy trông cực kỳ lố bịch khi bị phủ đầy thứ chất đen nhớp, và chắc anh cũng chẳng khá hơn.
⸻
"Cậu nói thật đấy à, Blaise?" Harry hỏi không tin nổi khi kéo bộ áo choàng dính stinksap qua đầu.
"Hoàn toàn."
"Vì sao cậu lại nhờ hai anh em Weasley bắn tụi tôi bằng cái thứ kinh tởm đó?" Draco gắt lên.
"Thì... tôi đâu có yêu cầu cụ thể như vậy," Blaise vừa cười khúc khích vừa nói. "Tôi chỉ cần một sự phân tán."
"Để làm gì?" Draco gằn giọng.
"Tôi cần cơ hội lục soát văn phòng Umbridge mà không bị cản trở," Blaise đáp. "Và tôi đã tìm được thứ mình cần."
"Là gì?" Harry hỏi.
Blaise nhếch môi. "Chưa nói đâu," hắn đáp. "Ít nhất là chưa."
Draco trừng mắt nhìn hắn. "Cậu là nguyên nhân khiến tôi đang dính đầy thứ bẩn thỉu này, mà còn không định nói cho tụi tôi biết tại sao à?"
"Trò này cũ rồi đấy, Blaise," Harry nói, cũng cau mày y hệt. "Nói luôn đi, cậu đang làm gì?"
"Bí mật," Blaise đáp. "Tôi chỉ còn thiếu một mảnh ghép nữa thôi."
"Tại sao hai anh em Weasley lại nghe lời cậu?" Draco hỏi dồn.
Blaise nhún vai. "Tin tôi đi, tôi cũng bất ngờ như cậu," hắn nói. "Nhưng họ sẵn sàng giúp ngay. Nghe như họ đã muốn làm chuyện kiểu này từ lâu rồi." Hắn lắc đầu. "Tôi không ngờ họ lại đi xa đến mức bỏ học luôn." Giọng hắn có vẻ hơi sốc.
"Cậu không thể báo trước cho tụi tôi à?" Harry hỏi.
Blaise bật cười. "Xin lỗi nhé. Tôi cần Đội Thanh Tra diễn đúng vai." Hắn grin. "Và các cậu làm cực kỳ xuất sắc, phải nói luôn."
Harry lườm Blaise một lúc rồi nở một nụ cười đầy hiểm. "Lại đây, Blaise," anh nói, dang tay. "Tôi nghĩ tôi nên ôm cậu một cái... để cảm ơn công sức."
"Đứng yên đó và tránh xa tôi ra!" Blaise bật dậy, lùi hẳn sang bên kia phòng. "Cậu đang dính thứ còn hôi hơn cả phân ngựa!"
Draco cười ngặt nghẽo khi Harry lao tới.
"Cậu đấm tôi, ném gối vào tôi, bắt tôi đi trộm Veritaserum từ Umbridge, giờ còn khiến tôi dính thứ bốc mùi chết chóc này," Harry nói. "Ít nhất cậu cũng nên ôm tôi một cái cho đỡ tủi thân chứ."
Blaise phản xạ rất nhanh, nhưng Harry còn nhanh hơn. Tóm được Blaise còn dễ hơn bắt Snitch; anh quật hắn xuống đất, ghì lại, rồi bôi đầy tay dính stinksap lên mặt hắn.
"Eugh!" Blaise rên rỉ. "Cậu... vô duyên... ngu ngốc..." Hắn lật ngược tình thế, đẩy Harry ra, rồi trừng cả Harry lẫn Draco—lúc này đang cười đến gập người.
Khi cả ba cuối cùng cũng bình tĩnh lại, họ rút thăm xem ai được tắm trước, và Draco thắng. Blaise và Harry ngồi xuống sàn, tựa vào rương, trong khi Draco chạy vào phòng tắm.
"Harry, cậu có quen Auror nào không?" Blaise hỏi.
"Ờ... vài người," Harry đáp cẩn trọng.
"Có ai cậu tin tưởng không?"
Harry lập tức cảnh giác; những Auror anh tin đều thuộc Hội Phượng Hoàng—mà đó là điều anh không thể nói với Blaise. "Ý cậu là sao?"
"Ý tôi là... có ai mà nếu nhận được tin về... một quan chức Bộ Pháp Thuật nào đó, họ sẽ làm đúng không?" Blaise thở dài. "Bộ toàn những mối quan hệ chính trị, tôi không biết đồng minh của Umbridge là ai..."
"Nymphadora Tonks," Harry nói, hy vọng Blaise không hỏi sâu hơn. "Và Kingsley Shacklebolt. Có thể cả Moody."
"Bỏ Moody đi; ông ta đáng sợ quá," Blaise nói. "Nhưng Shacklebolt hình như là họ hàng xa—rất xa—của tôi. Không biết có giúp được gì không, nhưng..." Hắn lắc đầu. "Còn Nymphadora Tonks là ai?"
"Thực ra là họ hàng không quá xa của Draco," Harry nói, "nhưng chắc họ chưa gặp nhau." Anh cười nhẹ. "Nhưng cứ gọi cô ấy là 'Tonks.' Cô ấy sẽ thích cậu hơn."
"Cái tên 'Tonks' là kiểu gì vậy?"
"Muggle," Harry đáp. "Bố cô ấy là Muggleborn."
Không phải Harry mong chờ phản ứng gì, nhưng anh vẫn hơi ngạc nhiên khi Blaise chỉ gật đầu. "Vậy mẹ cô ấy chắc là... Andromeda Tonks—người cậu hay viết thư cho," hắn nói.
Harry gật đầu, rồi nghiêng đầu suy nghĩ. "Cậu đang âm mưu cái gì vậy, Blaise?"
Blaise chỉ lắc đầu, rồi nhếch môi cười, và Harry đảo mắt.
⸻
Ngôi trường dường như bị truyền cảm hứng kha khá từ màn rời đi hoành tráng của hai anh em Fred và George, khiến Umbridge vô cùng khó chịu. Bà ta và Filch thử đủ mọi cách để dọn cái đầm lầy nhưng vô ích, dù Harry tin chắc rằng những giáo sư như McGonagall hay Flitwick có thể xử lý nó trong chớp mắt.
Bom phân, stinksap và pháo hoa liên tục nổ trong hành lang, và mùi hôi thối trở nên khủng khiếp đến mức học sinh phải dùng bùa Bubble-Head để bọc đầu mỗi khi di chuyển giữa các lớp.
Ai đó còn thả đủ loại sinh vật ma thuật vào văn phòng của Umbridge—nifflers, pixies, và đáng nhớ nhất là một con chameleon ghoul, phải mất hai ngày mới tìm ra và đuổi đi được. Harry nghi cái vụ cuối cùng là do một Slytherin làm.
Trái với suy đoán của Harry rằng Slytherin cũng nghịch phá như các nhà khác, chính Slytherin lại trở thành nạn nhân của đống trò quậy phá không kém gì Umbridge, và Đội Thanh Tra thì chịu trận nặng nhất. Vince phải vào bệnh xá vì một chứng bệnh da kỳ lạ khiến cậu trông như bị phủ đầy cornflakes và cháo yến mạch, trong khi Pansy nghỉ gần cả ngày vì tự nhiên mọc sừng. Da của Millicent thì bị nhuộm sọc đỏ vàng Gryffindor—không khó để đoán thủ phạm là ai.
Dù bản thân cũng là nạn nhân, Umbridge và Filch vẫn bắt Đội Thanh Tra phải khôi phục trật tự trong trường, và đó là lý do Harry thấy mình đang dùng bùa Cresceretus—thứ Snape dạy—để tụt quần ba học sinh. Anh bắt gặp họ đang gây ra những vụ nổ cực kỳ sáng tạo trên cầu thang tầng bốn—có vẻ là pháo hoa gắn với bom phân. Ba người ngã chồng lên nhau, và Harry trói họ lại bằng Incarcerous.
Chỉ khi tiến lại gần, anh mới nhận ra đó là ai—Justin Finch-Fletchley, Dean Thomas, và tệ nhất là... Ron.
"Potter!" Dean kêu lên khi thấy Harry. Ron bị trói quay lưng về phía anh, cố xoay người trong dây trói.
Harry cố nén một tiếng thở dài. "Mỗi người trừ hai mươi điểm," anh nói, không giấu nổi sự mệt mỏi trong giọng. Anh levitate cả ba lên và đi dọc hành lang.
"Harry!" Ron gọi, cố vặn người khiến dây trói kéo căng, vô tình làm đầu Justin và Dean va vào nhau. "Là lời nguyền Imperius đúng không?"
"Cái gì?" Harry ngơ ngác.
"Họ điều khiển cậu bằng Imperius!" Ron khăng khăng.
"Tôi tưởng Potter chống được Imperius chứ," Justin lẩm bẩm.
Harry liếc Justin. Rõ ràng Ron vẫn chưa từ bỏ cái giả thuyết rằng Slytherin đang điều khiển anh. "Trừ một điểm Hufflepuff," anh nói với Justin. "Tôi chống được."
"Vậy rốt cuộc chuyện quái gì đã xảy ra với cậu, Harry?" Ron gặng hỏi.
"Không có gì cả," Harry thở dài. Dù Blaise đang âm mưu gì, anh chỉ mong hắn sớm xong việc. Anh không chắc mình còn chịu nổi vai diễn tay sai của Umbridge thêm bao lâu nữa.
Anh đặt họ trước cửa phòng Filch, giơ tay định gõ—nhưng khựng lại giữa không trung.
Filch sẽ đánh đòn họ.
Dù Snape có nói gì về việc phải chấp nhận những hành động cần thiết, Harry không thể để chuyện đó xảy ra.
Đúng lúc đó—mà sau này Harry mới nhận ra là timing hoàn hảo—một con dơi đột ngột chui ra khỏi mũi anh, giật đầu anh về phía trước mạnh đến mức anh ngã sấp mặt xuống đất.
"Đệch!" Anh lăn ra sau, loay hoay cố kiểm soát con dơi—mà lại còn có màu vàng xanh bệnh hoạn. Kính bị lệch vì cánh đập liên hồi, anh chẳng thấy gì cả.
"Biến đi," một giọng quen thuộc vang lên. "Tôi muốn nói chuyện với cậu ấy một chút."
Vài giây sau, con dơi bị hút ngược lại vào mũi—cảm giác cực kỳ kinh khủng—và Ginny Weasley xuất hiện trước mặt anh.
"Xin lỗi, Harry," Ginny nói, đưa tay kéo anh dậy.
"Merlin, Ginny... cái Bat Bogey Hex của em đúng là không đùa được đâu," Harry rên rỉ, xoa xoang mũi. "Em chưa từng dùng nó lên anh."
"Tất cả thành viên khác của Đội Thanh Tra đều dính ít nhất một lần rồi," Ginny nói. "Sẽ không... hợp lý nếu chỉ mình anh là không bị trả đũa."
"Ừ, cũng đúng," Harry nói cáu kỉnh rồi thở dài. "Không, em nói đúng."
"Tiếc là không có ai cần thấy cảnh đó."
"Ờ... chắc vậy..." Harry nói, rồi mắt anh mở to khi thấy Ginny lại giơ đũa lên.
Một con dơi khác lao ra khỏi mũi anh, và anh lại ngã phịch xuống đất. "Ginny!" anh kêu lên, nhăn mặt khi cánh dơi đập liên tục vào mặt.
"Xin lỗi," Ginny nói tiếp, nhưng lần này nghe chẳng có vẻ gì là xin lỗi. "Dù anh có đang diễn hay không thì gần đây anh cư xử như đồ khốn. Hôm trước anh còn trừ điểm bạn em vì hắt hơi, nên dính Bat Bogey Hex là đáng lắm."
Ginny quay gót rồi bước thẳng xuống hành lang, rõ ràng không hề có ý định giải bùa.
"Ginny!" Harry kêu lên. "Thôi nào..."
"Không nhé," Ginny gọi lại qua vai. "Anh nên để mấy thành viên Đội Thanh Tra của anh xử lý đi... hoặc Umbridge."
Harry rên rỉ khi con dơi lại quật trúng trán anh một cú đau điếng.
"Với lại," Ginny nói thêm, "em cũng không chắc là anh vẫn còn đang giả vờ đâu."
Trong lúc loay hoay mãi vẫn không giải được phản bùa, Harry chợt nhận ra rằng anh thực ra khá hài lòng khi thấy cả trường phản kháng Umbridge một cách sáng tạo và dữ dội như vậy.
Chỉ là... anh ước mình không phải là người hứng chịu "sự trả đũa" đó.
⸻
Sau khi vật lộn khá vất vả, Hermione cuối cùng cũng chặn được Harry ngay trước trận Quidditch cuối cùng của mùa.
"Có chuyện gì?" Harry hỏi khi cả hai chui vào một lớp học trống.
"Hagrid về rồi!" Hermione reo lên.
Harry tròn mắt. "Khi nào?" Dạ dày anh thắt lại. Năm nay xảy ra quá nhiều chuyện khiến Hagrid trở thành một suy nghĩ xa xôi. Anh vẫn lo, dĩ nhiên, nhưng kỳ lạ là lại thấy có lỗi vì đã không lo đủ nhiều.
"Chắc là tối qua," Hermione nói. "Có lửa trong lều, và mình thấy bác ấy ngoài sân."
Harry biết rõ mình đang làm trái với lý trí khi quyết định bỏ trận đấu để đi gặp Hagrid. Hai người nhanh chóng thống nhất đợi đến khi trận bắt đầu rồi mới gặp nhau, và Harry vội vã quay về ký túc xá Slytherin. Dù thời tiết đã ấm hơn, anh vẫn lấy một chiếc áo hoodie—một trong số ít đồ Muggle mà anh không cho Pansy thiêu rụi—cùng với áo tàng hình.
Nhét áo choàng vào túi, kéo mũ trùm lên đầu, Harry đợi Hermione ở đầu con đường rồi cả hai cùng lẻn xuống chỗ Hagrid.
Hagrid trông tệ hơn bao giờ hết. Ông xơ xác hơn thường lệ, tóc dựng đứng theo mọi hướng, dưới mắt là quầng thâm mệt mỏi. Ông vội kéo họ vào trong.
"Bác đi đâu vậy?" Harry hỏi ngay.
"Việc của Dumbledore," Hagrid đáp.
"Thầy ấy không còn ở đây nữa," Harry nói. "Bác không biết chuyện gì đang xảy ra à?"
"Đọc trên báo thấy ổng bỏ đi rồi," Hagrid nói. "Nên bác quay về ngay khi có thể." Ông ngồi phịch xuống ghế, rên lên. "Thêm một cặp mắt quan sát nữa mà."
"Còn Umbridge thì sao?" Hermione hỏi khi cô và Harry ngồi đối diện. "Bác biết về bà ta không?"
"Thấy bả làm hiệu trưởng mới," Hagrid đáp. "Nhưng bả là ai?"
"Bà ta sẽ tới gặp bác ngay khi biết bác ở đây," Harry nói, chợt hiểu ra. "Bà ta đang lùng bất cứ thứ gì liên quan đến Dumbledore..."
"Vậy có lẽ cậu không nên ở đây, Harry," Hermione nói. "Nếu cậu bị bắt gặp với tụi mình..."
"Tớ sẽ ổn," Harry lắc đầu rồi nhìn thẳng vào Hagrid. "Bác mới là người không nên ở đây."
"Harry!" Hermione trách.
"Hai đứa đang nói cái gì vậy?" Hagrid hỏi, nhìn qua lại giữa họ. "Sao Harry không nên ở đây? Mà bác cũng vậy?" Ông dừng lại, rồi như vừa nhận ra điều gì. "Mà sao cậu không chơi trận, Harry? Trận cuối mùa mà..."
Harry mở to mắt, thấy Hermione nhìn anh đầy cảm thông. Hagrid hoàn toàn không biết chuyện gì đã xảy ra trong năm nay.
"Ờ... con... đã chơi trận cuối rồi," Harry nói ngập ngừng.
"Cái gì?"
"Không chỉ có việc Dumbledore rời đi đâu, Hagrid," Hermione nói.
"Con... bị phân loại lại," Harry cố giữ giọng bình tĩnh, "và được xếp vào Slytherin."
"Cái gì?" Hagrid thốt lên, kinh hãi nhìn Harry. "Ôi không, Harry..."
Dạ dày Harry quặn lại trước biểu cảm và giọng điệu của Hagrid, và anh lắc đầu. "Không sao đâu, Hagrid—"
"Dumbledore thì đi mất, một con mụ điên lên thay, giờ lại còn cậu ở Slytherin nữa," Hagrid lắc đầu. "Cái trường này loạn hết cả rồi!"
"Hagrid, con không quan tâm chuyện bị phân lại nhà," Harry nói, sự khó chịu chuyển thành bực bội. "Có những chuyện quan trọng hơn nhiều—"
"Harry Potter vào nhà của Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai... chuyện này không đúng chút nào!" Hagrid cắt ngang, chẳng nghe Harry nói gì.
Một tia giận dữ bùng lên trong anh. "Ôi làm ơn đi!" Harry bật ra, bật dậy khỏi ghế.
"Harry!" Hermione quở trách, còn cả cô và Hagrid đều nhìn anh sững sờ.
"Con chán ngấy việc ai cũng tự quyết định rằng con là người tồi tệ thế nào chỉ vì con ở Slytherin rồi!" Harry quát. "Nó chỉ là một nhà thôi!"
"Bác đâu có nói vậy, Harry," Hagrid đáp. "Chỉ là... cậu không thuộc về đó!"
Harry thở hắt, đưa tay đẩy kính lên rồi bóp sống mũi. "Hoặc có khi là con thuộc về đó," anh nói khẽ. "Cái Nón vốn đã muốn đưa con vào đó từ đầu rồi."
"Thật à?" Hermione ngạc nhiên. "Cậu chưa bao giờ nói với mình."
Harry nhún vai rồi lắc đầu. "Chỉ là... con không phải ngoại lệ của cả một nhà," anh nói. "Hay ít nhất là... không nên như vậy."
"Ý cậu là sao, Harry?" Hagrid hỏi.
Harry há miệng rồi lại ngậm lại, quay đi khỏi bàn với một tiếng hừ khó chịu. "Cậu có bao giờ nghĩ rằng lý do khiến nhiều Slytherin cuối cùng lại... đi sai đường," anh nói, "là vì họ cảm thấy mình không có lựa chọn nào khác không?"
"Không," Hermione đáp. "Mình nghĩ là do những phẩm chất mà Slytherin đề cao."
Harry khựng lại rồi chậm rãi quay đầu nhìn Hermione. "Cái gì?"
"'Xảo quyệt' nghĩa là đạt được mục tiêu bằng lừa dối, Harry," Hermione nói. "Còn tham vọng thì luôn ích kỷ."
Harry chỉ có thể nhìn Hermione với vẻ kinh hoàng. Cô đã bình tĩnh và chấp nhận việc Harry vào Slytherin—ít nhất là tương đối—nhưng hóa ra cô vẫn mang định kiến giống như những người khác.
Anh lắc đầu, cau có. "Muốn ngăn người khác chết cũng là ích kỷ à?" anh nói sắc lạnh. "Vì có vẻ cái Nón nghĩ đó là tham vọng của tớ đấy."
Gương mặt Hermione chùng xuống. "Mình xin lỗi, Harry," cô nói, đứng dậy định bước tới. "Mình không có ý—"
"Không, Hermione," Harry nói, lùi lại một bước, giơ tay lên. "Tớ... ý là... tớ hiểu mà."
"Hiểu cái gì?" Hermione hỏi.
Tại sao nhiều Slytherin lại đi theo Voldemort. Ý nghĩ đó bật lên trong đầu Harry, nhưng anh lập tức dập tắt nó. "Tớ hiểu là... đôi khi họ không đi đúng đường," anh nói. "Nên chẳng ai tin tụi tớ cả."
Harry không nói rằng lý do khiến Slytherin thường đi sai đường là vì con đường sai đôi khi lại an toàn hơn con đường đúng.
"Chắc tớ nên đi xem nốt trận đấu," Harry nói, kết thúc câu chuyện. "Hagrid—bác thật sự không nên ở đây."
Anh giật mạnh cửa túp lều và đóng sầm lại sau lưng.
Anh đến khán đài Slytherin đúng lúc Ginny bắt được Snitch, mang chiến thắng trận đấu cho Gryffindor và Cúp Quidditch cho Slytherin.
Anh và các thành viên trong đội lập tức bị vây quanh bởi cả nhà, đập tay ăn mừng và reo hò ầm ĩ.
Graham ghé sát tai Harry thì thầm: "Năm sau cậu sẽ biến cái này thành chuỗi thắng chứ?"
Harry bật cười.
Cassius nở một nụ cười dữ dội với Harry, nhưng nụ cười của Harry lại dần tắt.
Cassius không đi theo Voldemort vì cậu ta là Slytherin.
Cậu ta đi theo Voldemort vì cậu ta là một phù thủy hắc ám.
Và trong mắt thế giới phù thủy... điều đó còn tệ hơn cả việc là Slytherin.
Chính Hagrid là người đã nói cho anh biết điều đó.
⸻
Buổi ăn mừng trong phòng sinh hoạt chung kéo dài gần hết cả ngày, nhưng Blaise vẫn lôi nhóm năm cuối vào phòng ký túc xá vào đầu buổi tối.
"Cậu định giải thích vì sao bỏ trận không?" Draco hỏi.
"Và tại sao cậu chưa nói cho tụi này biết cậu đang làm gì?" Pansy nói thêm. "Cụ thể là tại sao cậu lại bảo Fred với George ném stinksap vào tụi này—"
"Tớ đã nói rồi—cái đó không phải ý của tớ," Blaise đáp. "Nhưng rồi." Hắn mở rương, lấy ra một nắm đồ—lọ Veritaserum Harry đưa, một cây bút lông, và ba lọ khác chứa chất lỏng màu bạc.
"Đó là... cây bút máu mà cậu nói à?" Harry hỏi khẽ.
"Ừ," Blaise gật đầu. "Tớ lấy được từ lúc hai anh em Weasley biến trường thành cái đầm lầy."
"Cậu ăn cắp của bà ta à?" Draco hỏi, kinh ngạc. "Cậu nghĩ bà ta sẽ làm gì khi phát hiện mất?"
"Chắc là không làm gì," Blaise nói. "Vì đó là vật phẩm Hắc thuật. Muốn thừa nhận mất đồ thì bà ta phải thừa nhận mình dùng ma thuật máu."
"Mấy lọ kia là gì?" Harry hỏi.
"Ký ức do Lee Jordan cung cấp," Blaise nhếch môi, "và cả Marietta Edgecombe."
"Mỗi cái là một bằng chứng," Harry đoán. "Umbridge dùng bút máu với Lee, và chắc dùng Veritaserum với Marietta để ép cô ấy khai."
Blaise cười, cầm một lọ lên. "Cái của Marietta còn tệ hơn," hắn nói. "Ký ức này đã bị chỉnh sửa—bị dùng Obliviate. Goldstein và Boot phát hiện ra. Và với sự giúp đỡ của Boot, tụi tớ lấy được ký ức gốc."
Harry nhíu mày. "Cái này là—"
Pansy cắt ngang. "Cậu đã hợp tác với tụi Dumbledore's Army," cô nói, cau có. Harry mở to mắt.
"Đó là lý do tớ không nói cho các cậu," Blaise đáp. "Tớ biết là hơi... khác thường, nhưng hai anh em Weasley tìm đến tớ vài tuần trước. Cậu đã nói gì với họ đúng không, Harry?"
Harry gật đầu. "Cậu có thể nói với tớ mà," anh nói. "Tớ không quan tâm cậu hợp tác với họ."
Blaise nhún vai. "Và giờ tớ cần giúp đỡ của Đội Thanh Tra," hắn tiếp tục. "Vì tụi bây đang kiểm soát thư từ, tớ cần giúp gửi một hai gói hàng ra khỏi trường."
"Khó đấy," Pansy nói. "Bà ta kiểm soát toàn bộ thư gửi đi. Bọn mình chỉ được đọc thư gửi đến thôi."
"Nhưng cũng không phải là không thể," Daphne nói. "Kỳ thi O.W.L.s sắp đến rồi, và với tư cách hiệu trưởng, bà ta sẽ không thể kiểm soát hết mọi thứ khi kỳ thi bắt đầu."
"Và bà ta có thể nhắm mắt làm ngơ nếu là một trong tụi mình gửi đi," Draco nói, rồi cau mày. "Giờ thì giải thích đi, Blaise—cậu đã làm gì, và nó giúp được gì?"
Blaise gật đầu. "Hai anh em sinh đôi thuyết phục Jordan nói chuyện với tớ," hắn nói. "Còn tớ thuyết phục cậu ta giao lại một vài ký ức về những buổi cấm túc với Umbridge."
"Cậu kiếm đâu ra Pensieve để xem ký ức?" Daphne hỏi. "Thứ đó cực kỳ hiếm."
"Giáo sư Snape," Blaise đáp. "Tớ không nghĩ là của ổng, nhưng—"
"Chắc là của Dumbledore," Harry nói, nhớ lại lần anh—vô tình—xem được ký ức về các phiên tòa Tử Thần Thực Tử năm trước. "Tớ từng thấy nó trong văn phòng của thầy."
Blaise nhún vai. "Dù sao thì—Jordan cuối cùng cũng đưa tớ ký ức về cây bút máu. Chỉ chừng đó thôi có lẽ cũng đủ để tống cổ bà ta khỏi trường, nhưng tớ cần nhiều hơn.
"Khi cậu nhắc đến Veritaserum, Harry, tớ đoán đó không phải lần đầu Umbridge dùng nó," hắn tiếp tục. "Thế nên tớ tìm đến nguyên nhân khiến Đội quân Dumbledore bị phát hiện—Marietta Edgecombe."
"Cậu đã nói chuyện với Hermione?" Harry ngạc nhiên hỏi. Dù Blaise đã nói rõ là hắn có liên hệ với những người khác trong Đội quân Dumbledore, nhưng Hermione vẫn khiến Harry bất ngờ.
Blaise đảo mắt. "Ừ," hắn nói, rồi nhếch môi. "Mà cái vụ chữ viết trên mặt Edgecombe ấy... Granger còn tàn nhẫn và cay độc hơn vẻ ngoài của cô ta nhiều đấy."
"Đừng lan man nữa, Blaise," Daphne nói. "Chuyện Edgecombe thì sao?"
"Cô ta đưa tớ ký ức lúc cô ta tố cáo Đội quân Dumbledore với Umbridge," Blaise nói. "Nhưng có gì đó không ổn—ký ức bị mờ, lời thoại không khớp với diễn biến. Granger và Boot nhận ra đó là do Obliviate, mà còn làm rất tệ."
"Umbridge xóa ký ức cô ấy?" Harry kinh hoàng hỏi.
"Rõ ràng rồi," Blaise đáp.
"Bà ta giấu cái gì?" Harry hỏi. "Bà ta đâu có xóa ký ức mấy người khác mà bà ta dùng Veritaserum."
"Vì chuyện này còn tệ hơn nhiều so với chỉ dùng Veritaserum," Blaise nói. "Bà ta dùng Imperius để ép Edgecombe uống Veritaserum."
Mắt Harry mở to kinh hãi, và anh nghe Daphne hít một hơi sắc lạnh.
Nhưng Blaise lại đang cười.
"Và đó chính là thứ tụi mình cần," hắn nói.
Trong một khoảnh khắc, Harry không hiểu nổi sao Blaise có thể cười khi nghĩ đến việc Umbridge dùng Lời Nguyền Không Thể Tha Thứ lên một học sinh. Nhưng rồi khi ý nghĩa thật sự thấm vào, Harry cũng nở nụ cười theo.
"Bà ta không chỉ bị cách chức đâu," anh nói, nụ cười trở nên sắc lạnh, "bà ta sẽ vào Azkaban."
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com