2. Isabella ở cô nhi viện
Isabella từ từ mở mắt. Thứ đầu tiên mà cô thấy không phải là thầy Snape của quá khứ, hay Tom Riddle thời niên thiếu, mà là một cái trần nhà bẩn thỉu, u ám, đen ngòm. Cái trần nhà này khiến cô nhớ đến những căn nhà lụp xụp, mục nát mà hồi năm ba cô cùng Harry Potter vô tình lướt qua trong thế giới Muggle. Hồi ấy, trời mưa lâm thâm, và Harry đã quay sang cô, miệng cười toe để che giấu cơn run vì lạnh. Ánh sáng từ cửa sổ phản chiếu lên hàm răng cậu, trắng đến chói mắt giữa khung cảnh tiêu điều. Một khoảnh khắc nhỏ nhoi, bình yên đến khó tin, trong một thế giới vốn luôn cuộn mình trong bấp bênh và hiểm họa.
Nhưng mà, nụ cười ấy cũng chẳng giữ được bao lâu. Các Tử thần Thực tử, hay chính xác hơn, Bellatrix Black đã bắt được Harry Potter, không lâu sau khi chúng giết cụ Dumbledore tội nghiệp. Isabella chưa bao giờ dám hỏi thầy Snape về điều đó. Cô không dám tưởng tượng Harry đã phải chịu những gì dưới tay Bellatrix. Một phần vì sợ hãi, một phần vì trong sâu thẳm, cô biết mình không đủ dũng cảm để đối mặt với câu trả lời.
Thế giới cũ, thế giới mà cô từng biết, từng sống và từng mơ mộng, đã từng bước một, chìm sâu vào bóng tối. Một gam màu u ám, lạnh lẽo và cô quạnh bắt đầu bao trùm, từng đường nét như được bàn tay tàn bạo của định mệnh thêu dệt nên. Voldemort, Chúa tể Hắc Ám đời thứ hai, với quyền năng vô biên và tham vọng không đáy, đã tàn sát không thương tiếc Bộ Pháp Thuật. Những nhân viên tận tụy, thậm chí cả ông Bộ trưởng quyền uy, cũng đều ngã xuống dưới lời nguyền chết chóc từ cây đũa phép trong tay hắn.
Người đàn ông nhân hậu mà cô vẫn gọi là bác Weasley cũng chẳng thể thoát khỏi số phận nghiệt ngã ấy. Hermione và Ron, những người bạn thân thiết từng sát cánh bên cô trong những năm tháng rực rỡ, nay đã biến mất không dấu vết, Isabella nghe đồn họ bị tra tấn dưới sự tàn bạo của anh em nhà Carrow. Hogwarts, ngôi trường từng là biểu tượng cho ánh sáng và hy vọng, giờ đây đã trở thành pháo đài của bóng tối. Bức chân dung cụ Dumbledore từng treo trong văn phòng hiệu trưởng nay bị xé rách và đốt sạch. Tử thần Thực tử trung thành nhất của Voldemort, Severus Snape, đã được đưa lên nắm quyền cai quản, ung dung ngồi vào chiếc ghế Hiệu trưởng.
Thế nhưng, giữa màn đêm tăm tối tưởng chừng bất tận ấy, một tia sáng le lói đã xuất hiện, như ánh lửa yếu ớt cuối đường hầm mịt mù. Người mang theo ánh sáng ấy, bất ngờ thay, chính là Severus Snape. Ông tìm đến Isabella, phá tan lớp màn bí mật đã phủ lên cuộc đời cô suốt bao năm qua. Trong khoảnh khắc ấy, Snape đã tiết lộ cho cô sự thật động trời, danh tính thực sự của người mẹ quá cố, Arianna Ravenwood.
Arianna không chỉ là một phù thủy bình thường, mà còn là một huyền thoại bí ẩn vô tình bị lãng quên trong dòng chảy hỗn loạn của lịch sử. Qua lời kể của Snape, Isabella hiểu rằng dòng máu Ravenwood chảy trong huyết quản cô mang theo một sức mạnh hiếm có, khả năng thao túng dòng thời gian. Snape nói rằng đây không chỉ là cơ hội duy nhất để cô cứu lấy thế giới phù thủy, mà còn là hy vọng mong manh để khôi phục lại ánh sáng đã bị bóng tối nuốt chửng.
"Dậy mau, Isabella! Con định ngủ đến bao giờ nữa hả?" Một giọng nói chát chúa vang lên từ ngoài cửa, phá tan tất cả những suy nghĩ hỗn loạn trong đầu cô. Isabella hốt hoảng bật dậy theo phản xạ, đôi mắt tím còn lấp lánh vẻ mơ hồ, vội vã quét khắp không gian xung quanh.
Đây là đâu? Một cảm giác bất an dâng lên trong lòng cô. Không phải Hogwarts. Không phải phòng sinh hoạt chung ấm cúng với ánh lửa lập lòe từ lò sưởi đá. Càng không phải bất cứ nơi nào cô từng biết hay từng đặt chân đến.
Căn phòng xám xịt, nhỏ hẹp, tỏa ra mùi ẩm mốc đặc trưng của một nơi đã lâu không được chăm sóc. Tường vôi loang lổ, tróc từng mảng lớn để lộ ra lớp gạch thô kệch bên trong. Một chiếc giường cũ kỹ, khung sắt hoen gỉ, chòng chành dưới sức nặng của cô, nằm sát bức tường. Tấm đệm mỏng xẹp lép, phủ một tấm chăn rách nát, vài sợi bông bên trong lòi ra ngoài như muốn kêu cứu.
Ánh sáng lờ mờ từ chiếc cửa sổ nhỏ xíu bên góc phòng chỉ đủ để phác họa đường nét của những vật dụng nghèo nàn. Một chiếc tủ gỗ ọp ẹp với cánh cửa đã bung bản lề nằm im lìm trong góc tối. Gió lạnh thổi qua khe hở ở khung cửa sổ khiến tấm rèm cũ mèm bay phất phơ, để lộ một khung cảnh u ám bên ngoài.
Isabella có cảm giác mình đang ở trong một ngôi nhà hoang, hay chính xác hơn, một nơi nào đó chẳng khác gì ngôi nhà hoang. Cái không khí ảm đạm, ngột ngạt này làm cô liên tưởng đến những tấm ảnh về các cô nhi viện cũ kỹ mà cô từng xem qua trong thế giới Muggle.
Cô nuốt khan, tim đập loạn nhịp. Làm thế nào mà cô lại ở đây? Chẳng phải cô vừa... Isabella sững lại. Những hình ảnh cuối cùng trước khi cô mất ý thức hiện lên trong tâm trí, lời dặn dò của Snape, ánh sáng ma thuật từ chiếc Xoay Thời Gian, và nhiệm vụ đầy hiểm nguy mà cô đã chấp nhận gánh vác. Cô đã trở về quá khứ.
Cô đã trở về quá khứ thành công. Ý nghĩ ấy lặp đi lặp lại trong đầu, như một tia hy vọng mong manh giữa thực tại đen tối. Nhưng rồi, một mối nghi ngờ thoáng qua. Cô cần chắc chắn rằng mình thực sự đã quay về quá khứ, chứ không phải bất thình lình bị dịch chuyển đến một nơi hoàn toàn xa lạ. Thời gian là một khái niệm phức tạp hơn nhiều so với không gian.
Isabella hít một hơi sâu, cố gắng trấn tĩnh tâm trí đang rối bời. Cô nhích người, cẩn thận đưa chân xuống khỏi chiếc giường cũ kỹ với ý định quan sát căn phòng rõ hơn. Nhưng vừa dịch chuyển, một cảm giác lạ lẫm ập đến khiến cơ thể cô mất thăng bằng. Trước khi kịp phản ứng, Isabella ngã nhào xuống sàn nhà lạnh lẽo.
Tiếng động bất ngờ vang lên giữa không gian im lặng. Cô bật ra một tiếng rên khe khẽ, hai bàn tay vội chống xuống sàn để giảm bớt lực của cú va chạm. Lòng bàn tay mềm mại chạm vào nền gạch, cảm nhận rõ ràng sự thô ráp của bề mặt đầy những vết nứt nhỏ. Một lớp bụi mỏng bị khuấy động, tản ra trong không khí, mang theo mùi ngai ngái của ẩm mốc lâu ngày xộc thẳng vào mũi cô.
Isabella ngồi bệt trên sàn, cố gắng định thần lại sau cú ngã bất ngờ. Thoáng qua trong lòng là sự bực bội lẫn xấu hổ, không phải vì cú ngã, mà bởi cảm giác có điều gì đó không ổn. Đưa tay phủi nhẹ lớp bụi dính trên váy, cô bỗng nhận ra một điều kỳ lạ.
Tay cô.. nhỏ đến kỳ lạ. Không còn là đôi tay thon dài quen thuộc mà mỗi sáng cô vẫn thường dùng để chỉnh lại cổ áo đồng phục Hogwarts, mà là một bàn tay mảnh khảnh đến mức khung xương như lộ ra dưới làn da mỏng. Da không còn mịn màng như thiếu nữ mười sáu tuổi, mà khô, ráp, thậm chí lốm đốm vài vết sạm nhỏ đặc trưng của trẻ em sống trong môi trường thiếu chăm sóc. Những ngón tay thon gầy run rẩy cử động như thể không thuộc về cô, như thể cơ thể này là một lớp da giả đang cố gắng bao trùm lên linh hồn vốn đã trưởng thành.
Cô hoảng hốt cúi nhìn xuống chân, rồi toàn thân, chiếc váy vải thô bạc màu đang mặc rộng thùng thình, tay áo dài quá cổ tay, gấu váy chạm gần mắt cá chân; tất cả đều vênh lên, lỏng lẻo và xa lạ như thể vừa được ai đó khoác tạm cho một hình hài không vừa vặn. Không gian xung quanh đột nhiên như phình to ra, hoặc chính cô đã co lại, nhỏ bé, lọt thỏm giữa thế giới mới này.
Một cơn rùng mình lướt dọc sống lưng. Cô đưa tay lên mặt, đầu ngón tay chạm vào gò má, chạm vào sống mũi, trượt xuống cằm, rồi dò dẫm lên tóc. Mọi đường nét đều khác. Má bầu hơn. Cằm mềm hơn. Tóc ngắn hơn và thưa hơn một chút, không còn là mái tóc buông lơi ngang vai mà cô từng quen thuộc. Không có gì ở đây là của cô nữa. Không có gì mang dáng dấp của thiếu nữ đã trải qua bao biến cố.
Cô không chỉ xuyên qua thời gian.
Cô đã bị ném trả về thời thơ ấu.
Không phải tâm trí cô bị đưa về một điểm trong quá khứ, mà chính thân xác cô cũng đã bị kéo ngược, cưỡng bức rút lại thành hình hài của một đứa trẻ xa lạ.
Isabella âm thầm cảm tạ trời đất vì trong căn phòng tồi tàn này, ít nhất vẫn còn sót lại một chiếc gương toàn thân, dù rằng mặt gương đã sứt mẻ nhiều chỗ, lớp thủy tinh đã bị ăn mòn thành từng mảng loang lổ và bám bụi mờ đục đến mức khó lòng nhận ra đường nét chính xác. Nó được gắn hờ lên cánh tủ gỗ cũ kỹ, bản lề hoen gỉ đến độ lung lay như chỉ cần một cú va chạm nhẹ cũng đủ khiến nó rơi xuống vỡ vụn. Cô bước tới, đứng thẳng người trước hình ảnh phản chiếu, lặng lẽ xoay một vòng chậm rãi để nhìn rõ bản thân trong gương, và rồi toàn thân cô đông cứng. Cô thực sự đã hóa nhỏ!
Bàn tay cô bất giác vỗ mạnh lên má mình, một cú giáng vừa đủ để khiến má hơi đỏ lên, như thể hành động đó có thể xác nhận rằng đây không phải là giấc mộng. Đôi mắt tím vẫn hiện rõ trong gương, rực lên sắc màu vốn đã quá đặc trưng của dòng máu Ravenwood, và mái tóc đen tuyền vẫn là của cô, nhưng cơ thể thì đã hoàn toàn thay đổi, thu nhỏ lại một cách không thể nhầm lẫn. Hình dáng phản chiếu trong gương là của một đứa con gái gầy gò, khoảng chín hay mười tuổi, nhỏ đến mức chỉ vừa chạm tới phần giữa khung gương. Dáng hình ấy mặc một chiếc váy cũ nhăn nhúm, màu xám tro bạc thếch, trùm quá gối, tay áo dài quá cổ tay, khiến cô trông giống hệt một bóng ma vất vưởng trong những trại trẻ mồ côi thời chiến.
Isabella nhìn xuống bàn tay mình, lòng dâng trào một cảm xúc khó tả giữa kinh hoàng và bất lực. Bàn tay đen ngòm, lấm lem bụi đất như chưa từng được rửa sạch, các đầu móng tay dính đầy cáu bẩn, từng khớp xương lộ rõ dưới lớp da mỏng, sần sùi vì khô nẻ. Đôi chân trần cũng không khá hơn, nứt nẻ, chai sạn, lốm đốm những vết xước nhỏ như từng va chạm với hàng trăm góc tường đá lạnh. Mái tóc đen ngày nào từng dài ngang lưng, mượt mà, giờ đã ngắn ngủn, bết dính lại thành từng lọn bết rít vì bụi bẩn và mồ hôi, bám sát lấy da đầu đến mức cô chẳng buồn giơ tay chạm vào. Một cảm giác bẩn thỉu, nhơ nhớp, bám rễ vào từng lỗ chân lông và ngóc ngách trên cơ thể khiến cô nghẹn thở vì chán ghét.
Isabella hít sâu, cố gắng dằn lại nỗi bất mãn đang dâng lên. Nhưng cuối cùng, cô chỉ có thể thở dài, nhủ thầm với bản thân: cô thực sự cần đi tắm.
Cùng lúc đó, ánh mắt Isabella chạm phải chiếc Xoay Thời Gian, lủng lẳng trên cổ. Cô nhanh chóng tháo nó ra, rồi nhét vội vào túi váy. Cảm giác chiếc dây chuyền lạnh lẽo khiến cô rùng mình.
Cô biết rõ chiếc Xoay Thời Gian này không phải món đồ bất kỳ ai cũng có thể sở hữu, càng không thể để nó lọt vào tay người khác. Nó không chỉ là bảo vật hiếm có mà còn mang trong mình một loại quyền năng đủ để tái cấu trúc cả lịch sử nhân loại nếu rơi vào tay kẻ sai. Isabella tưởng tượng ra viễn cảnh một phù thủy tầm thường, hoặc tệ hơn, một Muggle háo danh, vô tình nhặt được nó, đem rao bán trên thị trường chợ đen, hoặc biến nó thành một món hàng đổi lấy vinh quang và vàng bạc. Một phần lịch sử sẽ bị mua đi, bị bán lại như món đồ phế thải, và định mệnh sẽ vỡ vụn như mảnh gương sau cú va đập chí tử.
Dù tạm thời, cô hiểu rõ: không ai ngoài cô có thể sử dụng chiếc Xoay Thời Gian này. Snape đã nói điều đó bằng sự chắc chắn của một kẻ từng chứng kiến hậu quả thảm khốc của nó. Và Isabella tin ông. Chiếc đồng hồ thời gian này chỉ phản hồi trước dòng máu của Ravenwood, một dòng máu đã bị chôn vùi khỏi mọi tài liệu ghi chép của Bộ Pháp Thuật từ nhiều thập kỷ trước. Arianna, mẹ cô, người cuối cùng từng điều khiển được nó, giờ đã không còn trên đời. Và ngoài bà, chỉ còn cô.
Isabella thở dài, quyết tâm phải tìm một nơi an toàn hơn để giấu nó. Một nơi mà không ai có thể dò ra, và cũng không ai có thể làm hại cô trong việc bảo vệ vật quý giá này.
Cùng lúc đó, cánh cửa gỗ cũ kỹ bất ngờ bị đẩy mạnh với một lực thô bạo, tạo nên một tiếng "rầm" chói tai. Bụi từ khung cửa rơi xuống như muốn nhấn mạnh sự cũ nát của nơi này. Ngay sau đó, một người phụ nữ trung niên với dáng người gầy gò bước vào, đôi mắt nâu sắc lẹm lia một vòng khắp căn phòng.
"Con còn định ngủ đến bao giờ nữa đây, Isabella!?" Giọng nói chua chát và the thé của bà vang lên, như thể đang muốn xuyên thẳng qua tâm trí người nghe. Chỉ một cái liếc nhìn, bà đã bắt gặp Isabella, đứng trước chiếc gương sứt mẻ, đang tự tát vào mặt mình với vẻ mặt đần thối. Bà trề môi, ánh mắt lộ rõ vẻ khó chịu pha lẫn chế giễu.
Người phụ nữ mặc một bộ váy đồng phục đơn giản nhưng cũ kỹ, đặc trưng của các bà vú nuôi trong cô nhi viện. Chiếc váy dài đến mắt cá chân, màu xám đục như sương mù buổi sáng sớm, loang lổ những vết ố vàng không tài nào giặt sạch. Tạp dề trắng quấn ngang bụng, mép vải đã sờn và rách ở một vài chỗ. Bà đi đôi giày đen nặng nề, có vẻ như được dùng chung trong cô nhi viện, mỗi bước chân dẫm xuống sàn đều vang lên tiếng "cộc cộc" đầy vẻ khó chịu.
Mái tóc màu nâu của bà búi gọn phía sau, nhưng vài sợi lơ thơ đã bung ra, càng khiến gương mặt đầy nếp nhăn thêm phần khó chịu. Bà đứng khoanh tay, hất cằm về phía Isabella, giọng nói tiếp tục cao vút đầy trách cứ: "Lười biếng vừa thôi! Có thời gian soi gương, tự vỗ mặt mình, thì lo mà dọn dẹp căn phòng đi. Đồ ăn sáng sẽ hết nếu con không xuống ngay bây giờ!"
"Dạ... Dạ vâng ạ. Con xuống ngay đây." Isabella lắp bắp, giọng nói run rẩy vì sợ hãi. Người phụ nữ này thật đáng sợ!
Bà ta nhướn mày, vẻ mặt thoáng chút ngạc nhiên, nhưng ngay lập tức lại trở nên lạnh lùng, hạ xuống. Không buồn đáp lại lấy một câu, bà xoay người quay đi, vạt váy xám quệt nhẹ xuống nền gạch, và rồi biến mất khỏi khung cửa vẫn còn mở toang, để lại phía sau một tiếng "hừ" đầy miệt thị vang vọng trong không gian tù túng.
Isabella thở phào nhẹ nhõm khi tiếng bước chân nặng nề đã hoàn toàn biến mất nơi cuối hành lang. Cô đứng yên một lúc, như để chắc chắn rằng người phụ nữ đáng sợ ấy sẽ không bất thình lình quay lại. Đôi vai cô thả lỏng, lòng ngực xẹp xuống theo nhịp thở dài lặng lẽ. Ít nhất, cô đã thoát khỏi ánh nhìn soi mói lạnh lẽo ấy. Cô cúi đầu, tay vẫn đặt nhẹ lên túi áo nơi cất giấu chiếc Xoay Thời Gian, tâm trí dần kéo về lại với thực tại. Được rồi. Bây giờ cô có thể chắc chắn một điều, đây là một cô nhi viện. Không phải Hogwarts, không phải nhà ở thế giới Muggle, mà là nơi dành cho những đứa trẻ bị bỏ rơi. Nhưng tại sao lại là cô nhi viện? Ai, hay điều gì, đã đưa cô đến chính xác nơi này, và sắp xếp thân phận ấy cho cô?
Isabella nhìn về phía cánh cửa vẫn còn mở toang, nơi người phụ nữ vừa rời đi. Sau một thoáng do dự, cô quyết định bỏ qua sự rụt rè và nỗi sợ hãi đang ngự trị trong lòng, để đối mặt với thực tại. Cô hít một hơi thật sâu, rồi tiến đến gần cánh cửa, bước qua với từng động tác nhẹ nhàng, cẩn trọng.
Bên ngoài là một hành lang tối tăm, u ám, dường như bị bỏ quên từ rất lâu. Các bức tường dơ bẩn, những vết nứt dài ngoằn trên sàn gạch cũ kỹ, tạo thành một khung cảnh đầy tàn tạ. Hành lang này như một minh chứng cho sự cô độc và lãng quên, với khoảng năm căn phòng nằm rải rác. Phòng của Isabella, nằm ở gần cuối hành lang. Cô quay lại, nhìn lên bảng tên treo cao, và phải nhún chân mới đọc được dòng chữ mờ nhạt: "I..sa..bella Tur..ner."
Turner. Không phải Ravenwood. Một cái họ bình thường đến mức vô hình. Isabella khẽ thở ra, một tia nhẹ nhõm len lỏi trong lồng ngực giữa muôn trùng mối hoài nghi. Dẫu sao thì cũng tốt. Một cái họ quá đặc biệt như Ravenwood sẽ chỉ khiến cô bị chú ý sớm hơn mức cần thiết. Ở đây, ẩn danh mới là tấm áo giáp tốt nhất.
Isabella liếc mắt sang phòng bên cạnh, căn phòng ở cuối hành lang. Cô nhẹ nhàng tiến lại gần và đọc cái tên trên bảng: "T..om Ridd..le."
Thì ra bạn phòng bên của cô tên là Tom Riddle. Isabella bật cười khẽ, một nụ cười khô khốc, không biết là vui hay buồn. Định bước đi tiếp để kiểm tra các phòng còn lại, nhưng một cảm giác lạnh buốt chạy dọc sống lưng khiến cô bỗng dừng lại.
Tom Riddle? Tên ấy... không thể nào. Isabella như bị đóng băng tại chỗ. Cô nhún chân lên, dụi mắt một lần nữa, chắc chắn rằng mình không nhầm. Nhưng Isabella đã không nhầm. Trên bảng tên kia, là cái tên ấy: "Tom Riddle."
Cô chớp mắt, không thể tin nổi vào mắt mình. Cảm giác lạnh toát chạy dọc sống lưng khiến cô nhìn vào cánh cửa căn phòng với ánh mắt đầy hoài nghi. Làm sao có thể trùng hợp đến vậy? Tại sao lại có một người cùng tên với kẻ mà cô đang được lệnh đến để thay đổi? Thế giới này đang diễn ra một trò đùa kỳ quái nào đây?
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com