Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Fanfic KnY [R18]

Fan Fiction

Đang cập nhật

01-09-2023

Fanfic KnY [R18]

28,728 lượt đọc / 1,219 lượt thích
Có thể bạn thích?
Bảo bối, anh xin lỗi - Vợ à, đừng ly hôn_Hoa Sáng Rực
[ Full ] Q2: Rắn Rết Thứ Nữ [ Edit ] Tác Giả: Cố Nam Yên
(FreenBeck) Mật Ngọt

(FreenBeck) Mật Ngọt

965,924 60,602 163

Mật Ngọt dính Đường tan chảy của Freen và Becky ^^ Fic viết theo real life moment hàng ngày của hai đứa, gặm nhắm cơm cún đến mức ngấy cả họng nhưng lại nghiện đến mức chẳng dừng được!…

[Cao H | Thô Tục] Nghiện

[Cao H | Thô Tục] Nghiện

1,570,891 20,951 22

Thể loại: 1x1, song tính, phi logic, Cao H, Thô Tục.Viết để thỏa mãn bản thân. Nội dung hư cấu.…

[BIÊN TẬP XONG] Trọng Sinh Chi Đế Quốc Sủng Phi

[BIÊN TẬP XONG] Trọng Sinh Chi Đế Quốc Sủng Phi

1,143,065 62,288 170

Tên tác phẩm : Trọng Sinh Chi Đế Quốc Sủng PhiTác giả : Tiêu Y YTình trạng: Liên tái Thể loại : trọng sinh, cổ đại, dị thế, chính kịch, ngọt sủng......Dịch giả : QT Tiên SinhEditor: Lạc Thủy Vô TâmLink: https://lacthuyvotam.wordpress.com/trong-sinh-chi-de-quoc-sung-phi/…

[Hoàn/Đam Mỹ] Xuyên Thành Bạch Nguyệt Quang Của Tra Công

[Hoàn/Đam Mỹ] Xuyên Thành Bạch Nguyệt Quang Của Tra Công

1,786,774 143,155 72

Ngạo kiều công x phun tào thụ…

chào chú |kth|

chào chú |kth|

805,317 62,961 50

summary: "thích chú"• nhiều chap thiệt nhma mỗi chap có tẹo.• 11/4/2020: 100k reads…

[Edit -Hoàn] HÃN PHU - Neleta

[Edit -Hoàn] HÃN PHU - Neleta

2,291,316 108,137 171

Hãn PhuTác giả: Ni Tử (Neleta)Chuyển ngữ: Mộc NhiênThể loại: cổ trang, chủng điền, 1v1, sinh tử, sủng, xuyên việt, không gian, ôn nhu trầm ổn công x cường hãn thụ, HETình trạng truyện: HoànTình trạng dịch: Đang dịchGiới thiệu: Thiệu Vân An, từ một thanh niên cao phú soái ở hiện đại, ngoài ý muốn mà trọng sinh về xã hội cổ đại mấy ngàn năm trước, cùng hai con riêng của trượng phu an ổn sinh hoạt. Đôi lời của chủ nhà: Mộc Nhiên không biết tiếng Trung, mình tổng hợp nhiều nguồn qt rồi dịch lại nên dĩ nhiên sẽ không đảm bảo bám sát một trăm phần trăm bản gốc. Hơn nữa, mình còn thay đổi một số từ ngữ, cách diễn giải mà mình thấy hợp lý. Cuối cùng, truyện mình mới chỉ dịch sơ qua một lần nên lỗi chính tả, ngữ pháp, câu cú lộn xộn là không thể tránh khỏi, mong mọi người đừng quá để ý. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ và nhớ ủng hộ kênh audio của mình trên Youtube nhé! Thank you! hí híLink: https://www.youtube.com/channel/UCVDlGohANNhI9euhGiSfW-A…