Chương 55
Becky tên thật là Rebecca, sinh ra trong một ngôi làng nhỏ khá "hoang vắng", bố mẹ đều là quân nhân, bố nàng tên Robin, mẹ tên Estly, tên nàng được ghép lại từ họ bố và họ mẹ.
Becca rất thích tên của mình, mặc dù từ sau khi nàng sinh ra bố mẹ cũng không thường xuyên về căn nhà đó, nhưng nàng là Becca, cái tên bao hàm tình yêu của cả bố và mẹ, là bảo bối của bố mẹ, nàng đã nghĩ thế.
Song, suy nghĩ của nàng khá thiên lệch. Bởi vì trong một lần bố mẹ cãi nhau họ đã để lộ ra rằng, nếu không phải vì đứa con gái là nàng, họ sớm đã không muốn sống cùng nhau nữa. Bố đạp cửa bỏ đi, còn mẹ tự giam mình trong phòng khóc rấm rứt.
Trong lúc họ cãi nhau, Becca đứng trong căn bếp ngay bên cạnh nấu cơm.
Bố mẹ nàng hiếm khi về nhà, chỉ có trời mới biết nàng vui thế nào, nhưng sau khi nghe những lời họ nói trong lúc cãi vã xong, nàng cũng không biết cảm giác trong lòng mình là thế nào nữa, bởi vì sự ra đời của nàng chỉ là sự cố ngoài ý muốn, nên chẳng ai bỏ thời gian về nhà chăm sóc quan tâm đến nàng.
Nàng cúi gằm đầu, những cọng rau bóng mỡ vẫn đang được đảo đều trong chảo, một giọt nước mắt lăn xuống, rơi vào đó, hòa lẫn trong đám dầu mỡ.
Thì ra hai người không yêu nhau cũng có thể sống cùng nhau, thậm chí trong mắt người ngoài họ vẫn là một cặp vợ chồng ân ái đầy thương yêu. Nhưng vấn đề là, cảnh tượng bố mẹ tay trong tay đi dạo trên cánh đồng lúa là giả hay sao? Nếu hai người bọn họ không yêu thương nhau tại sao lại sinh ra nàng? Còn nữa, sự quan tâm thỉnh thoảng họ vẫn dành cho nàng là ảo ư? Không thể nào, tuyệt đối không thể nào như thế.
Nghĩ đến đây, Becca xịt xịt mũi, tự an ủi mình, cũng may nàng đã lớn rồi, có thể tự chăm sóc cho bản thân, không cần phải dựa dẫm vào sự chăm sóc của bất kỳ ai nữa, thậm chí nàng còn có thể chăm sóc cho người khác.
Bố, mẹ... con gái vẫn yêu bố mẹ, cho dù bố mẹ không yêu con cũng chẳng sao...
"Becca, Becca, mau ra giúp bà bắt con gà mái già này nào... Khụ khụ..." Bà Han đang đứng bên ngoài chuồng gà, mệt tới mức mồ hôi đầm đìa.
"Dạ, cháu ra đây."
Becca sống ở nơi có khá nhiều người già, con cái của họ cũng giống như bố mẹ Becca, đều là những quân nhân bình thường, hay trong mắt họ thì là những quân nhân vĩ đại. Họ thường xuyên túc trực nơi tiền tuyến để chống thiên tai cứu người, điều duy nhất mà Becca có thể làm giúp những nàng những chú giải quyết nỗi lo lắng băn khoăn về hậu phương của mình, chăm sóc cho bố mẹ họ.
Becca chạy đuổi theo con gà mái già nhà bà Han, con gà mái này thỉnh thoảng lại giở chứng, có nhà không về mà cứ chạy ra đầu thôn theo đuôi bọn gà trống.
"Bà Han, cháu đã bắt con gà mái đó về vườn nhà bà rồi, bà vào nghỉ đi, cháu đi lấy trà cho bà." Becca lau mồ hôi, cười tươi.
Bà Han cười móm mém, chống gậy chầm chậm đi về vườn, nói: "Becca, cháu có biết tại sao con gà mái đó lại cứ hay chạy lung tung không?"
"Tại sao ạ?"
Bà Han nhấp một ngụm trà, vuốt vuốt mái tóc nàng, mặt thoáng buồn: "Ban đầu bà cũng không tin đâu, nhưng nghĩ kĩ lại nơi mà nó thường chạy đến là nơi con của nó bị xe lăn cán chết."
"Ôi? Ý bà là, con gà mẹ đi tìm con của nó?" Becca nghi hoặc hỏi.
"Động vật cũng giống con người, cũng trọng tình trọng nghĩa, mất con đương nhiên chúng rất đau lòng, chỉ có điều, động vật không thể giống chúng ta, muốn khóc thì khóc muốn cười thì cười thôi."
Nghe xong những lời này, trong lòng Becca có một cảm giác không nói ra được. Lần đầu tiên nàng cảm thấy, động vật dường như cũng biết khóc, cũng biết buồn. Nàng nhìn về chuồng thỏ trong vườn nhà mình, hôm qua một con thỏ con vừa chết, bản thân nàng là chủ nhân của những con thỏ ấy, nhưng nàng lại chẳng an táng cho nó tử tế, chẳng trách thỏ mẹ từ chối không ăn không uống, có lẽ nó đang oán trách nàng đã không trọn tình vẹn nghĩa của một người chủ nhân.
Nghĩ mãi nghĩ mãi, nàng cảm thấy vô cùng xấu hổ.
Song khi nàng ngẩng đầu lên, đã thấy mắt bà Han đầy nước, nhưng một giây trước đó bà còn đang cười cơ mà.
"Sao bà lại khóc thế? Bà không khỏe ạ? Cháu đi mời y tá đến nhé?" Becca vội vàng đứng dậy, nhưng bà Han đã nắm lấy tay nàng, bà Han dùng tay áo để lau nước mắt, cười nói: "Ngồi xuống ngồi xuống, bà không sao không sao, chỉ là nhớ thằng con quá thôi..."
Năm ngoái có mấy chú bộ đội mặc quân phục đến làng, chú đi đầu tiên tay bê di ảnh đen trắng của con trai cả bà Han. Khi ấy bà ôm lấy di ảnh con không hề khóc, cũng không nói với các chú bộ đội kia lời nào. Bà vào nhà đóng cửa lại, không ăn không uống, cứ như thế suốt ba ngày.
Thực ra các đơn vị bộ đội đều bố trí cho gia quyến liệt sĩ một căn nhà rất tốt để dưỡng lão, nhưng không ai muốn rời bỏ mảnh đất quê hương để đến đấy sống. Người già thường nói, một khi đi rồi, con cái họ sẽ không thể tìm được đường mà về.
Mặc dù Becca chỉ gặp con trai bà một hai lần, nhưng khi nàng biết tin chú mất, nàng vẫn khóc lên khóc xuống. Nàng đau lòng thay cho bà Han, càng sợ hãi cho chính mình, nàng sợ một ngày nào đó mình cũng sẽ nhận được những tấm ảnh đen trắng như thế.
Song, nàng càng hoảng sợ thì càng không thể để lộ ra một chút tâm trạng nào, bởi vì những người sống trong làng này đều hiểu, ngôi làng này là nơi có thể "sản xuất" ra đại hồng thủy. Cho dù chỉ là một con gà chết, một con lợn bị ốm, thì nước mắt họ cũng rơi xuống được. Nước mắt trở thành nỗi nhớ nhung dành cho người thân, trở thành cách để họ thể hiện tình cảm của mình trong bất kỳ hoàn cảnh nào, dù bi thương hay không.
Vì vậy, Becca lúc này mới chỉ mười tuổi, một nàng bé con đã tận mắt chứng kiến rất nhiều cảnh sinh li tử biệt, vì không muốn những ông già bà lão quan tâm tới nàng phải rơi nước mắt, nàng chỉ còn cách cố gắng sống thật tốt, cố gắng mỉm cười, giấu kín nỗi nhớ nhung bố mẹ trong lòng. Nếu bức bách quá, khó chịu quá, nàng sẽ chạy ra bờ sông hét lớn, gọi bố, gọi mẹ, gọi tới khi nào cảm thấy dễ chịu mới thôi.
Hỉ nộ ái ố, từ lâu nàng đã không còn nữa.
Một tháng sau, khi hai bên cha mẹ đã gặp nhau, David cũng đã suy nghĩ kĩ, quyết định để Freen và Anna đính hôn vào ngày mùng 8 tháng 8 này. Bố mẹ Anna chẳng lấy làm lạ trước chuyện này, lại rất hài lòng với Freen, bất luận là gia thế hay bản thân cô, đều khiến bố mẹ nàng cảm thấy rất tự hào.
Vợ chồng nhà họ Alva đều là phần tử trí thức, các nghi lễ nguyên tắc đều rất thành thạo, ấn tượng của David đối với nhà thông gia có thể coi là tạm ổn. Trước mặt bố chồng Anna tỏ ra hết sức thận trọng, từ lời ăn tiếng nói, về tổng thể đều rất ổn. David cố gắng nở một nụ cười với nàng con dâu, nhưng trong lòng ông thì lại âm thầm thở dài.
Sau khi lễ đính hôn kết thúc, David lại vội vội vàng vàng rời đi. Freen chủ động đề nghị đưa bố mẹ Anna về, và nhét một tấm thẻ tín dụng vào tay Anna: "Hai chị em đi mua sắm đi, thiếu gì thì mua." Nói xong cô đưa bố mẹ Anna ra nhà xe, trên đường đi cười nói vui vẻ, coi như cố gắng làm tròn bổn phận của một người con rể tốt.
***
"Becky, chúng ta đi đâu đây?" Anna khoác tay Becky, để lộ chiếc nhẫn kim cương sáng lấp lánh. Mặc dù còn thiếu tờ giấy đăng ký kết hôn nhưng cuối cùng nàng cũng đã bước chân vào nhà họ Chankimha với thân phận của nữ chủ nhân rồi, đấy mới là điều quan trọng nhất.
Becky nhìn đồng hồ, đang định mở miệng thì phía sau có người gọi tên nàng.
Anna và nàng cùng quay đầu lại, Becky chau mày, sao lại là Kris.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com