Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Giáng sinh

Đêm Giáng sinh, mẹ cô tổ chức tiệc. Gia tộc Goyles, Notts, Parkinsons, Greengrass, Crabbe, gần như tất cả những người thân cận của họ đều có mặt trong phòng tiếp tân rộng lớn của gia tộc Malfoy. 

Lyra được phép uống rượu, cô mặc một bộ váy rất truyền thống, giờ cô đã quen với điều đó. Cô buộc phải ngồi cùng với những cô gái hầu như phớt lờ cô. 

Cô nắm chặt ly rượu của mình khi thấy Flint nheo mắt nhìn cô. Higgs đã ở đó và nói chuyện với anh ấy. Lucius không muốn mời họ nhưng nếu họ không mời, Abraxas sẽ hỏi và bí mật bẩn thỉu của họ sẽ bị lộ. Lyra cám dỗ chàng trai bằng sự nữ tính của mình. Sự xấu hổ đó không thể chấp nhận được. 

-"Còn cậu thì sao, Lyra? Trong phòng này cậu phải có ai đó để tán tỉnh, có thể là Marcus, vì anh ấy đã nhìn thấy quần lót của cậu rồi." Penelope cười khúc khích. 

Tất cả các cô gái trừ Astoria và Lyra đều tham gia. Lyra nhanh chóng đứng dậy và bước đi. Cô có thể nghe thấy tiếng cười của họ vang vọng. Cô ấy làm rơi chiếc ly của mình thay vì ném nó vào mặt. Liệu George có một khoảng thời gian tuyệt vời hơn không? Có lẽ là vậy.

Lyra nhận thấy mẹ cô đóng vai một bà nội trợ giỏi rất xuất sắc. Cô cảm thấy có gì đó trong ruột mình. Cô nhìn quanh phòng và cảm thấy mình như một người ngoài cuộc hơn là khi cô bị buộc phải nói chuyện với Angelina. Đây không phải là nơi dành cho cô ấy. Cô không muốn trở thành mẹ của mình. Trở thành một quý tộc tốt. 

Cô ấy không thuộc về họ. Tại sao cô ấy không thuộc về họ? Thật dễ dàng để có được sự thoải mái trong lối sống của cô ấy. Quần áo đẹp nhất, thức ăn ngon nhất, tốt nhất... Mọi thứ. Cô chưa bao giờ đấu tranh nhưng cô cảm thấy rất cô đơn. Vì vậy, cô muốn thoát khỏi đây. Cô ấy không thuộc về nơi này. 

Cô đặt cây sáo xuống và lẻn ra khỏi phòng tiếp tân. Cô nhìn lại nhưng biết sẽ không có ai nhớ đến cô. Cô đi lên lầu về phía phòng ngủ của mình. Cô chạy lên cầu thang và vào phòng ngủ của mình. Cô đá gót giày và bật đèn lên. Cô nhận thấy một lá thư gọn gàng trên bàn của mình. Con gia tinh của cô chắc chắn đã mang nó vào. Ellie đã trở về an toàn sau khi gửi lá thư đi. Chắc chắn nó đã mang về một thứ mà cô đã bỏ lỡ

Cô bước về phía nó và nhìn nó dưới ánh đèn. 

-"Georgia?" Cô cười khẩy. 

Cô ấy mở nó ra với một nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt. 

Lyra

Bố anh đang làm tốt hơn nhiều! Ông ấy từ bệnh viện về nhà và được đón Giáng sinh cùng gia đình. Anh hy vọng Giáng sinh của em sẽ vui vẻ, tràn ngập những câu chuyện phiếm nhàm chán và những lời lẽ to tát. Anh đã tưởng tượng họ bắt em mặc một chiếc váy xấu xí với một chiếc nơ to xấu xí. 

Nên là! Em có thích tên của anh không? Anh là cô bạn gái xinh đẹp của em tên là Georgia. Anh nóng bỏng hơn cả người chị song sinh Fredrika của mình... Được rồi, nó đang trong quá trình hoàn thiện. Gửi một lá thư và cho anh biết liệu Giáng sinh của em có ổn không.

Georgia, người bạn nóng bỏng của bạn. 

Lyra không thể ngừng mỉm cười. Cô ngồi xuống và định viết một lá thư thì cửa phòng cô mở ra. Cô nhanh chóng chộp lấy lá thư của George và ném nó dưới gầm bàn.

Cha cô bước vào phòng cô mà không gõ cửa. Cô ấy có thể đã thay đổi, đó là sự xâm phạm quyền riêng tư. Cô ấy cố gắng che giấu sự thật rằng cô ấy đang viết một lá thư. 

-"Mẹ con muốn con xuống tầng dưới với khách của chúng ta." Ông nghiêm khắc nói. "Có vẻ không thích hợp khi con ở trong phòng ngủ." Ông bước một bước gần hơn. "Con đang làm gì ?" 

-"K-không có gì đâu." Lyra lo lắng trả lời. "C-con bỏ đi vì bọn con gái xấu tính. Con cũng không muốn gặp Marcus." 

-"Họ đang thô lỗ với con?" Lucius hỏi. 

Cô ấy gật đầu. 

-"Một trò đùa thô thiển. Họ cười nhạo con, pha những trò đùa mà Marcus đã thấy... Quần lót của con..." 

-"Con đang làm gì ở bàn làm việc? Không thể tưởng tượng được con đang học bài." Anh bước một bước gần hơn. 

-"Con không làm gì cả." Cô nhanh chóng đứng dậy. "Chỉ... Thư giãn... Suy nghĩ..."

-"Ông nội con cũng muốn gặp con ở dưới đó đấy." 

-"Không có ý xúc phạm, thưa ngài. Nhưng ông ấy muốn gặp Draco hơn. Draco là người thừa kế hợp pháp. Ngoại hình của con không quan trọng lắm. Con sẽ đến Pháp vào mùa hè tới, phải không? Sống với người chồng Pháp của con trong một tòa lâu đài." 

-"Chỉ cần ở dưới mái nhà của ta, con sẽ phải xuất hiện. Đó là nghĩa vụ và thói quen tốt của con khi con là bà chủ trong nhà." 

Lyra cắn lưỡi, lại cảm nhận được cơn đau ở tay. 

-"Vâng thưa ngài." Nhưng giọng điệu của cô ấy kém văn minh hơn. 

-"Đi" Ông ra lệnh. 

Lyra bước ngang qua ông, xỏ giày lại. Cô đi dọc hành lang trong khi ông theo đuôi. Khi họ bước vào phòng, ông Greengrass vui vẻ kéo Lucius trở lại cuộc trò chuyện mà ông vừa rời đi.

Lyra lại cảm thấy cô đơn. Cô tìm một chiếc ghế ở góc và ngồi vào đó, cố gắng tránh xa mọi người và phải nói chuyện với bất cứ ai. Cô nhìn ra ngoài cửa sổ ngắm trăng. Cô tưởng tượng George đang vui vẻ hơn cô. 

Cuối cùng thì đêm cũng kết thúc và Lyra nhận ra mình thức dậy vào buổi sáng Giáng sinh. Cô bước vào phòng gia đình nơi có cây thông Noel lớn. Ngày xưa vui hơn nhiều. Bây giờ cô cảm thấy nó khá nhàm chán. Cô nhìn thấy bố mẹ cô đang âu yếm nhau trên ghế sofa trong bộ đồ ngủ bằng lụa. Ông nội của họ vui vẻ mở vài món quà của mình. Draco có rất nhiều thứ, dường như anh ta liên tục khoe khoang vào mặt Lyra. Nhưng Narcissa thì thầm vào tai cô rằng những món quà của cô tốt hơn.

Ở một khía cạnh nào đó, cô ấy đã đúng. Cô ấy đã nhận được váy và giày mới. Cô ấy đã có bộ thời trang mới nhất cho mùa xuân. Cô mỉm cười với mẹ và hôn lên má mẹ để bày tỏ sự cảm kích, một điều hiếm khi xảy ra. Điều này khiến mẹ cô ngạc nhiên nhưng bà có vẻ rất hài lòng. Cô ấy cũng có những chiếc áo choàng đẹp để mặc. 

Thứ Lyra không mong đợi sẽ là những cuốn sách... Cô nhìn chúng... Không... Không thể nào được. Đó là sách y học. Những điều sẽ giúp ích cho cô khi cô còn là người học việc. Cô nhìn mẹ mình với vẻ khó tin. Bà nháy mắt trước khi nhấp một ngụm trà. Nó có nghĩa là một bí mật nhỏ giữa họ. 

Narcissa có những mâu thuẫn nội tâm. Mặc dù Lyra giống dì Bellatrix nhưng cô lại có những dấu hiệu của Andromeda khiến trái tim Narcissa chìm đắm. Khi chồng liếc nhìn bà, bà giả vờ như không để ý nhưng ông lại khó chịu với bà.

Cô khinh thường em gái mình vì đã chọn một đứa máu bùn thay vì gia đình và danh tiếng của họ. Nhưng khi nhìn Lyra, cô không khỏi lo sợ đứa con gái yêu quý sẽ bỏ đi. Là một người mẹ, cô không thể tin con mình lại làm được điều đó. Đó là con của cô, con của cô. Và cô ấy xa lánh bà như thể bà không là gì với cô ấy cả. Narcissa có thể làm được điều đó không? Bà sợ mình sẽ phát hiện ra. Lyra không phải là người truyền thống, cô có những ước mơ ngoài việc làm hài lòng gia đình và mặc dù Narcissa không thể hiểu được điều đó, cô không thể nhìn thấy con gái mình rời bỏ mình. Narcissa không thể mất con được. Xa lánh sẽ là điều quá tàn khốc mà bà có thể chịu đựng được. Bà hoặc đã thực hiện một số giấc mơ của con gái mình hoặc nhìn cô ấy tố cáo họ hàng của mình và bỏ đi. 

Bà biết mẹ mình chắc hẳn đã nhiều lần khóc lóc, bà giả vờ mạnh mẽ khi phải từ bỏ đứa con của mình, trái tim bà chắc hẳn luôn đau đớn. Một phần trong bà hối tiếc khi nói lời chia tay. Narcissa sẽ không nói lời tạm biệt. 

Nhìn thấy con gái mình vui vẻ như vậy, thật đáng giá. Cô ấy trông có vẻ phấn khích. Cô ấy chỉ trích việc Draco liên tục khoe khoang về cây chổi mới của cậu ấy.

Khi bọn trẻ thích thú với những món quà mới và Abraxas đã ngủ trưa, Lucius kéo vợ vào một căn phòng yên tĩnh. 

-"Em đã tặng con bé cái gì?" 

Lucius yêu cầu một lời giải thích như thể họ không hề làm tình say đắm vào đêm hôm trước, anh không còn yêu nhưng ánh mắt lạnh lùng. 

-"Em đã nhận được sách của con bé." Bà nhún vai một cách thờ ơ. "Anh đang làm ầm ĩ một chuyện nhỏ nhặt đấy." 

-"Cissy" Ông cảnh báo. 

-"Cái gì? Anh có đồng ý đẩy con gái mình ra xa không? Cả hai chúng ta đều biết con bé không hề vui. Anh đã phá hỏng mùa hè của nó. Anh đã khiến nó trở nên xa cách! Con bé gọi anh là ngài! Anh có hài lòng với chính mình không? Khiến em không thể an ủi con mình!" Cô gầm gừ giận dữ. "Em đã đưa sách cho con bé! Những cuốn sách chết tiệt! Em xin lỗi vì là người duy nhất cố gắng giữ con bé lại gần!" 

-"Em yêu, con bé cần kỷ luật. Andromeda chỉ cần một trận đòn thật nặng."

-"Lyra không cần anh kỷ luật nữa. Anh đã gây ra quá nhiều thiệt hại. Nếu đưa cho con bé những cuốn sách đó sẽ khiến nó hạnh phúc và với em, em sẽ làm điều đó. Con bé muốn được như vậy, làm một người chữa lành, vậy thì sao!" 

-"Phụ nữ nhà Malfoy không làm việc." 

-"Lyra sẽ không còn là phụ nữ của Malfoy nữa, Lucius. Hay anh đã quên rồi?" 

Anh chế giễu. "Hãy lấy lại những cuốn sách đó nếu không anh sẽ làm." 

-"Không, Lucius. Em sẽ không. Chúng là của con bé. Anh đã thấy sự phấn khích của nó. Làm sao anh có thể lấy nó đi được?" 

-"Cũng dễ thôi. Con bé là một đứa trẻ ngu ngốc. Nếu con bé muốn thừa kế thì nó sẽ cư xử đúng mực." 

-"Em không mất con gái vì anh. Em không thể từ bỏ con mình." 

-"Lyra sẽ vâng lời. Con bé sẽ không rời đi. Em phải biết điều đó." 

-"Em không." Narcissa đã trả lời. "Đừng phá hỏng Giáng sinh."

Lyra mặc bộ trang phục mới và vào phòng ăn gia đình để ăn bữa nửa buổi. Draco cũng đã mặc áo choàng mới, anh ấy nói về việc thử cây chổi mới sau bữa ăn. Abraxas đã hiểu sai sự thật và kể những câu chuyện sai sự thật về tuổi trẻ của mình, điều đó chắc chắn sẽ xảy ra. Mọi người cũng hùa theo. Anh ta kể lại những câu chuyện và nói với Lyra rằng áo của cô quá thấp và khiến cô trông giống một con điếm. 

Nó như một đòn đánh mạnh vào xương đòn của cô nhưng không ai để tâm. Cô cắn lưỡi khi mẹ cô nhìn cô để kiềm chế. Lyra ghét phải ngoan ngoãn với ông già đó. Cô muốn nhổ vào mặt ông. 

-"Vâng, thưa ông nội." 

Đó là tất cả những gì cô ấy nói. Sau đó, cô chạy vào phòng ngủ để đọc những cuốn sách mới và đánh dấu và đánh dấu chúng. Sau đó, cô viết cho George một lá thư, kể cho anh nghe về lễ Giáng sinh của cô và anh đã sai lầm như thế nào về trang phục của cô. Cô hỏi anh về lễ Giáng sinh của anh và rằng cô rất nóng lòng được gặp anh.

Cô đi dọc hành lang và cầu thang tới phòng cú cá nhân. Cô dừng lại khi nghe thấy giọng nói của cha cô từ cánh cửa mở. 

-"Gia đình Cornillac. Họ có vẻ quan tâm đến Lyra, Pierre có một con trai, Sébastien. Thằng bé lớn hơn Lyra vài tuổi. Nó có một trong những trang viên của gia đình để sẵn sàng ổn định cuộc sống và tìm một người vợ. Và nó nghĩ Lyra sẽ là người phù hợp." Lucius nói với cha mình. 

-"Sự lựa chọn tuyệt vời. Ta chắc chắn Narcissa sẽ cho họ đến thăm Lyra" Abraxas trả lời đầy tự hào. 

-"Vâng, họ sẽ đến vào mùa hè này để gặp trực tiếp con bé. Con đoán Sébastien rất vui được gặp nó." 

-"Tất nhiên rồi! Nó là người nhà Malfoy!" 

Lyra cảm thấy đau bụng. Có vẻ như rốt cuộc ông ấy không quan tâm.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com