Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Ác ma đến từ thiên đường (来自天堂的魔鬼)

bài hát Ác ma đến từ thiên đường (来自天堂的魔鬼)

夜裡造了美麗的惡夢

Yèlǐ zuòle měilì de è mèng

Đêm đen kia đang dùng bóng tối dệt mộng

想清醒我卻抵不過心動

xiǎng qīngxǐng wǒ què dǐ bùguò xīndòng

Lý trí thức tỉnh, trái tim chẳng ngưng rung động

夢你是無底的黑洞

mèng lǐ nǐ shì wú dǐ de hēidòng

Trong mộng mị, người như động không đáy thật rộng

我無力抗拒失重

wǒ wúlì kàngjù shīzhòng

Em chẳng thể phản kháng, vô vọng

我的意識自控脈搏流動

wǒ de yìshí zìkòng màibó liúdòng

Ý thức đang nắm chặt nhịp đập

全被你神秘引力操控

quán bèi nǐ shénmì yǐnlì cāokòng

Tất cả đều bị hấp dẫn của anh ràng buộc

親愛的你是危險的迷宮

qīn’ài de nǐ shì wéixiǎn de mígōng

Anh à, người tựa mê đạo không lối mịt mùng

我找不到出口

wǒ zhǎo bù dào chūkǒu

Em chẳng thể thấy lối ra

You took my heart away, away, away

A

nh đã chiếm đoạt trái tim của em rồi

My head is blown away, away, away

   Trái tim em hoàn toàn trống rỗng

你就是傳說來自天堂的魔鬼

nǐ jiùshì chuánshuō láizì tiāntáng de móguǐ

Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

You took my heart away, away, away, away, away, away, away

拜託別對我細心問候

bàituō bié duì wǒ xìxīn wènhòu

Anh yêu ơi, xin đừng vô cớ quan tâm

這是你也不擦覺的陰謀

zhè shì nǐ yě bù cā jué de yīnmóu

Một chương âm mưu, anh mang tới trong vô tri

我討厭你無心的微笑

wǒ tǎoyàn nǐ wúxīn de wéixiào

Ghét người dịu dàng tươi cười sao quá vô tư

我快無可救藥

wǒ kuài wú kě jiù yào

Em chẳng thể chống đỡ, rơi vào

你像一個漩渦慢慢讓我

nǐ xiàng yīgè xuánwō màn man ràng wǒ

Người như nước chảy xiết, cuốn em vào lòng

無法抽離一直地墜落

wúfǎ chōu lí yīzhí de zhuìluò

hiến em chẳng thể thoát ra mãi trôi theo anh

親愛的你是優雅的惡魔

qīn’ài de nǐ shì yōuyǎ de èmó

Anh à, người là ác quỷ tao nhã lịch thiệp

一點一點把我吞沒
yī diǎn yī diǎn bǎ wǒ tūnmò

Người từng chút đến cắn nuốt lấy em

You took my heart away, away, away

My head is blown away, away, away

你就是傳說來自天堂的魔鬼

nǐ jiùshì chuánshuō láizì tiāntáng de móguǐ

Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

You took my heart away, away, away, away, away, away, away

如果你是蛇的誘惑 你存心迷惑 我才能軟弱

Người dụ hoặc như chú rắn cám dỗ, người giả như cố ý, em có lẽ mềm lòng

但你是牛頓頭上那顆 若無其事的蘋果

Mà người bình thản như không giống trái táo, im lặng trên đầu Newton.

You took my heart away, away, away

You took my heart away, away, away

You took my heart away, away, away

My head is blown away, away, away

你就是傳說來自天堂的魔鬼

nǐ jiùshì chuánshuō láizì tiāntáng de móguǐ

Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

You took my heart away, away, away, away, away, away, away

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com

Tags: #music#trung