hoi 154 - 170
Hồi 155 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Trong sòng bạc chạm trán cừu nhân
Vi Tiểu Bảo nhìn vết bài trên bàn, gieo thò lò xuống thành năm điểm.
Nhà cái lấy bài trước tiên là một cặp Thiên Bài. Lão lùn mập rút được một con Trường tam và một con Bản đăng. Cả hai con này góp lại chưa nhiều điểm bằng một con Thiên bài. Miệng hắn càu nhàu thoá mạ , nhưng cũng chịu thua. Hắn lại lấy bốn trăm lạng bạc ra đặt.
Lão lùn mập đánh ba ván thua hết sạch sành sanh. Trước mặt không còn lấy một lạng bạc.
Hắn đỏ bừng mặt lên coi như một trái banh máu. Hai bàn tay to tướng của hắn sờ soạng khắp chỗ trong mình nhưng sờ mãi chẳng thấy vật gì đem ra đặt cửa được.
Hắn chợt nhớ tới Triệu Tề Hiền nằm dưới đất, liền hỏi :
- Anh chàng kia cũng đáng mấy trăm lạng. Lão phu đặt cửa bằng hắn được không ?
Hắn vừa nói vừa kéo Triệu Tề Hiền đặt nằm ngang trên bàn bạc.
Triệu Tề Hiền đã bị điểm huyệt không nhúc nhích được, để mặc ai muốn làm gì thì làm.
Lão khiếu hoá bỗng cất tiếng :
- Hãy khoan ! Mấy tên thị vệ này do tại hạ bắt được, sao lão huynh lại đem ra đánh bạc ?
Lão lùn mập đáp :
- Mượn tạm một chút không được hay sao ?
Lão khiếu hoá hỏi vặn :
- Được chẳng nói làm chi, nhưng thua thì đòi vào đâu ?
Lão lùn mập chưng hửng một chút rồi đáp :
- Không thể thua được.
Lão khiếu hoá hỏi :
- Giả tỷ lão huynh đang vận xúi thua nữa thì làm thế nào ?
Lão lùn mập đáp :
- Cái đó dễ lắm ! Trong thành Liễu Châu hiện nay nhan nhản những Ngự tiền thị vệ, có thiếu gì đâu ? Tại hạ sẽ bắt mấy tên để trả lại là xong.
Lão khiếu hoá gật đầu nói :
- Nếu vậy thì được.
Lão lùn mập thúc giục Vi Tiểu Bảo :
- Gieo thò lò lẹ đi !
Vi Tiểu Bảo nhìn lão hương nông nói :
- Xin lão huynh lại rửa bài, xếp bài như trước.
Lão hương nông không nói gì, lẳng lặng xoa ba mươi hai con bài trên mặt bàn một lúc rồi xếp thành bốn phần.
Vi Tiểu Bảo dòm ngó không khỏi giật mình kinh hãi, vì trên mặt bàn chẳng những không có vết bài mới, mà cả những vết cũ cũng bị lão vận nội lực xoá đi hết. Chỉ còn mấy chục đường ngang vạch dọc, trông không có rõ gì nữa.
Giả tỷ lão lùn mập đặt cửa bằng vàng bạc thì Vi Tiểu Bảo chẳng quan tâm để lão hương nông đánh với hắn. Ai thua ai được cũng không can gì đến gã. Nhưng bây giờ lão lùn mập lại đặt cửa bằng Triệu Tề Hiền mà mình không ăn được thì hỏng bét.
Gã không biết những quân bài lớn ở chỗ nào thì tài gieo thò lò của gã cũng bằng vô dụng.
Gã liền nói :
- Chỉ có hai người đánh, hà tất phải chơi bài cẩu ? Sao bằng cứ gieo thò lò ai nhiều điểm là được.
Lão lùn mập gục gặc cái đầu đáp :
- Lão gia thích đánh bài cẩu.
Vi Tiểu Bảo hỏi :
- Lão huynh không hiểu bài cẩu thì đánh làm chi ?
Lão lùn mập nổi giận, túm lấy ngực Vi Tiểu Bảo nhấc bổng lên vừa lắc vừa thoá mạ :
- Con bà nó ! Mi bảo ta không hiểu bài cẩu ư ?
Vi Tiểu Bảo bị hắn lắc một hồi, bao nhiêu khớp xương toàn thân bật lên những tiếng "rắc rắc".
Bỗng nghe phía sau có tiếng người la :
- Sư ca ! Buông xuống mau ! Không làm thế được.
Chính là thanh âm Ủy Tôn Giả.
Lão lùn mập một tay vẫn xách Vi Tiểu Bảo giơ lên, mặt hắn lộ vẻ ngạc nhiên hỏi :
- Ô hay ! Ngươi ở đâu đến đây ? Sao lại không được ?
Lại nghe thanh âm Lục Cao Hiên cất lên :
- Cao Tôn Giả ! Vị này là Vi... Vi đại nhân, một nhân vật rất nhiều lai lịch. Tôn giả chớ đắc tội với y. Mau mau đặt y xuống.
Lão lùn mập ngập ngừng hỏi :
- Y là... Vi... con mẹ nó. Vi Tiểu Bảo phải không ? Nay ta mới kiếm được gã.
Bỗng hắn quay đầu nhìn ra ngoài cửa. Tay vẫn nắm giữ Vi Tiểu Bảo.
Ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên cùng đứng ra ngăn chặn.
Lục Cao Hiên hỏi :
- Cao Tôn Giả ! Tôn Giả đã biết lai lịch của Vi đại nhân sao còn vô lễ như vậy ? Mau mau buông tay ra.
Lão lùn mập đáp :
- Dù là giáo chủ thân hành tới đây ta cũng không tha, trừ phi có thuốc giải đưa ra.
Ủy Tôn Giả hỏi :
- Sư ca ! Đừng làm nhộn nữa ! Sư ca không uống... cái đó, thì cần lấy thuốc giải làm chi ?
Lão lùn mập đáp :
- Hừ ! Ngươi thì biết cái gì mà hỏi ? Tránh ra đi ! không thì đừng trách ta đây bất lịch sự.
Vi Tiểu Bảo lơ lửng trên không nhưng nghe ba người đối đáp, gã xoay chuyển ý rồi hiểu ngay, bụng bảo dạ :
- Té ra lão lùn mập này là Cao Tôn Giả, sư huynh của ủy Tôn Giả. Ngày trước hắn ở cung Từ Ninh, ẩn trong chăn mụ điếm già. Cả đôi cùng loã thể. Hắn đã ôm mụ kia chạy trốn. Hôm ấy hắn chạy nhanh quá ta không trông rõ mặt. Đúng rồi ! Người hắn lùn tịt và béo chùn béo chụt coi chẳng khắc một trái banh thịt. Chính hắn rồi không còn nghi ngờ gì nữa.
Vi Tiểu Bảo xoay chuyển ý nghĩ :
- Ủy Tôn Giả đã nói ngày trước hắn đi theo sư huynh là Cao Tôn Giả, vâng lệnh giáo chủ ra hải ngoại làm việc. Hai người đang lênh đênh trên mặt biển thì gặp gió bão, không thể trở về đúng hẹn, nên phải uống Độc long hoàn. Chất độc phát tác : Ủy Tôn Giả biến thành cao nghếu cao nghều mà gầy khẳng gầy kheo. Còn Cao Tôn Giả biến thành lùn tịt lại mập thù lù. Thật đáng tức cười ! Hai lão này đã uống thuốc giải thì lão Cao Tôn Giả vừa lùn vừa mập kia còn đòi lấy thuốc giải làm gì ? À phải rồi ! Mụ điếm già giả Thái hậu còn chất độc Cửu long hoàn ở trong người chưa được giải trừ. Thằng cha Cao Tôn Giả này lại ngủ chung chăn với mụ, dĩ nhiên là thân nhau lắm.
Gã nghĩ tới đây liền lớn tiếng hỏi :
- Lão huynh muốn lấy thuốc giải Độc long hoàn mà sao không buông ta xuống lẹ đi.
Cao Tôn Giả vừa nghe thấy ba chữ "Độc long hoàn" da thịt toàn thân run lên bần bật. Hắn co tay mặt lại đặt Vi Tiểu Bảo xuống.
Hắn lại chìa tay trái ra la lên :
- Đưa đây ! Lẹ lên !
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Lão vô lễ với ta như vậy ư ? Hừ hừ !...
Gã thò tay vào bọc lấy tấm Ngũ long lệnh ra lớn tiếng quát :
- Cái này là cái gì ?
Cao Tôn Giả sắc mặt biến đổi, bất giác lùi lại một bước.
Vi Tiểu Bảo lại hỏi :
- Cao Tôn Giả ! Vừa rồi lão đã nói gì ?
Cao Tôn Giả đột nhiên nhảy vọt lại. Tay trái hắn nắm lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo. Miệng quát lớn :
- Lấy thuốc giải cho mau !
Bàn tay to tướng của hắn nắm vào chỗ huyệt đại truy.
Hắn chỉ nhả chưởng lực ra một chút là lập tức Vi Tiểu Bảo phải đứt hết tâm mạch.
Ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên đồng thời la hoảng :
- Không làm thế được ! Không làm thế được !
Tiếng quát chưa dứt, trên minh Cao Tôn Giả đồng thời bị ba bàn tay đặt vào.
Bàn tay của lão khiếu hoá đè lên huyệt Bách hội trên đỉnh đầu hắn. Bàn tay Lý Tây Hoa ấn vào huyệt Ngọc chẩm ở sau gáy. Còn lão hương nông để bàn tay vào trước mặt, ngón trỏ và ngón giữa chỉ vào mí mắt Cao Tôn Giả.
Huyệt Bách Hội và huyệt Ngọc chẩm là hai huyệt trọng yếu trong người. Còn hai ngón tay của lão hương nông chỉ ấn mạnh một chút là móc được tròng mắt của Cao Tôn Giả ra.
Cao Tôn Giả người lùn quá, còn thấp hơn Vi Tiểu Bảo nửa cái đầu, thậm chí ba lão đồng thời động thủ đều nhắm vào khu vực ở trên đầu hắn, vì huyệt đạo trước ngực và sau lưng đều không với tay tới được.
Ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên biết ba người động thủ là những nhân vật võ nghệ cao cường. Nếu cả ba đồng thời nhả kình lực ra thì e rằng cái đầu tròn trĩnh của Cao Tôn Giả phải nát nhừ, liên đồng thanh la :
- Không làm thế được ! Không làm thế được !
Lão khiếu hoá nói :
- Lão lùn này ! Mau buông tay ra !
Cao Tôn Giả đáp :
- Gã chịu đưa thuốc giải là ta tha liền.
Lão khiếu hoá quát :
- Nếu lão không buông là ta nhả kình lực ra đó.
Cao Tôn Giả nói :
- Chết thì cùng chết cả!
Đột nhiên Ủy Tôn Giả thò tay vào dưới nách lão khiếu hoá.
Lục Cao Hiên nắm lấy sau gáy Lý Tây Hoa.
Cả hai lão Ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên đứng rất gần, mình lại mặc sắc phục quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh.
Lão khiếu hoá và Lý Tây Hoa tuy nghe hai người này có quen biết Cao Tôn Giả, nhưng không ngờ võ công họ cao cường đến thế. Chỉ một chiêu hai lão liền bị kềm chế.
Hai lão Uỷ, Lục đồng thanh hô :
- Mọi người đều buông tay hết ra.
Lão hương nông buông tay ở mặt Cao Tôn Giả, nhưng hai tay lão nắm vào sau lưng Ủy Tôn Giả và Lục Cao Hiên. Lão nói :
- Hai người hãy buông tay trước.
Lão khiếu hoá cười rộ nói :
- Ha ha ! Thật đáng tức cười. Thú quá ! Thú quá !
Lão buông tay ra nhưng lại chụp nhanh như chớp vào sau gáy lão hương nông.
Biến diến này khiến cho cả bảy người là Vi Tiểu Bảo, Cao Tôn Giả, Lý Tây Hoa, Lục Cao Hiên, Ủy Tôn Giả, lão hương nông và lão khiếu hoá đều bị kiềm chế theo thế liên hoàn. Huyệt đạo trọng yếu của mỗi người đều ở dưới bàn tay người bên cạnh.
Chỉ trong khoảnh khắc cả bảy người đều trơ ra như tượng gỗ chẳng ai dám nhúc nhích. Ngoại trừ Vi Tiểu Bảo là người biết rõ thân thế Cao Tôn Giả, còn sáu người kia chẳng hiểu người kiềm chế mình là ai ?
Vi Tiểu Bảo la lên :
- Trương Khang Niên ! Ngươi ở đây làm chi ?
Lúc này trong đổ trường chỉ có một mình Trương Khang Niên là ở ngoài vòng cương toả. Y nghe Vi Tiểu Bảo hô hoán liền dạ một tiếng.
Trương Khang Niên rút yêu đao ra đánh soạt một cái.
Cao Tôn Giả quát lớn :
- Tên thị vệ chó má kia ! Ngươi có giỏi thì xông vào đây.
Trương Khang Niên giơ yêu đao lên, nhưng lại sợ Cao Tôn Giả sát hại Vi Tiểu Bảo nên không dám tới gần.
Vi Tiểu Bảo ở giữa trong đám người bị kiềm chế nhận thấy trong đây là cuộc tao ngộ lạ lùng chưa từng trải qua, bất giác reo lên :
- Thú quá ! Thú quá ! Lão lùn mập kia ! Lão phóng chưởng hạ sát ta chẳng có điều chi quan hệ, hay chính lão bị uổng mạng cũng không sao, còn thuốc giải độc long hoàn thì lão vĩnh viễn đừng hòng lấy được nữa. Da thịt toàn thân lão sẽ bị nát ra từng mảnh một rớt xuống. Trước hết đầu lão sẽ trụi nhẳn thín, rồi đến...
Cao Tôn Giả quát lên :
- Không được nói càn nữa !
Vi Tiểu Bảo vẫn cười ha hả nói tiếp :
- Mặt lão sút hết da thịt còn trơ lại những lỗ hổng!
Gã nói tới đây bỗng ngoài sảnh đường có người lớn tiếng hô :
- Chúng ở cả trong này !
Tiếp theo tiếng một người khác cất lên :
- Hãy bắt hết cả bọn chúng rồi sẽ tính.
Mọi người quay đầu nhìn ra cửa sảnh đường.
Đột nhiên ánh bạch quang lấp loáng.
Một người tay cầm trường kiếm đi quanh một vòng.
Mọi người liền cảm thấy hoặc trên đầu vai, hoặc các yếu huyệt bỗng tê chồn. Chúng bị điểm huyệt cả rồi.
Chỉ trong khoảnh khắc, ai nấy đều nhủn ra ngã lăn xuống đất.
Ngoài cửa sảnh đường có ba người đứng.
Vi Tiểu Bảo chợt nhìn thấy đã la lên:
- A Kha ! nàng cũng đến...
Gã vừa mở miệng nói đến đây, bỗng cảm thấy trái tim chìm xuống, liền dừng lại.
Gã đã ngó thấy hai người đứng bên A Kha, mé tả là Lý Tự Thành, mé hữu là Trịnh Khắc Sảng, con người mà gã chán ghét nhất đời.
Một người ở đầu đằng đông đã tra trường kiếm vào vỏ. Hai tay chắp để sau lưng, miệng tủm tỉm cười ruồi. Hắn chính là Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm.
Bọn Cao Tôn Giả, lão khiếu hoá, Lý Tây Hoa kiềm chế lẫn nhau không ai nhúc nhích được thì đột nhiên một tay cao thủ là Phùng Tích Phạm tới nơi. Hắn chẳng mất chút sức lực nào đã điểm té cả bảy người.
Trương Khang Niên cũng bị trúng một kiếm.
Cao Tôn Giả ngồi phệt dưới đất, người càng lùn tịt. Hắn tức giận quát :
- Ngươi là cái thá gì mà dám điểm huyệt Dương quan và huyệt Thần đường trong mình lão gia ?
Phùng Tích Phạm cười lạt đáp :
- Võ công ngươi khá lắm, mới tự biết mình bị điểm trúng những huyệt đạo nào.
Cao Tôn Giả tức giận quát :
- Mau giải khai huyệt đạo cho lão gia ! Lão gia quyết đấu với ngươi một trận. Con mẹ nó ! Hành động ám toán này đâu phải là hảo hán ?
Phùng Tích Phạm cười đáp :
- Mẹ kiếp ! Ngươi là hảo hán thì hãy nằm co dưới đất làm một đấng anh hùng không nhúc nhích.
Cao Tôn Giả tức giận cãi.
- Lão gia ngồi đây chứ có nằm co đâu ? Ngươi không có mắt hay sao ?
Phùng Tích Phạm giơ chân trái lên khẽ đá vào vai Cao Tôn Giả cho hắn ngã nằm dưới đất. Nhưng lạ thay ! Xương sống hắn vừa đụng mặt đất lại bật lên ngay thanh ra hắn vẫn ngồi.
Nguyên mông đít Cao Tôn Giả to lớn đặc biệt. Trọng lượng toàn thân hắn tập trung cả ở chỗ này, nên sau khi hắn ngã xuống không cần vận kình lực cũng tự nhiên ngồi bật lên.
Trịnh Khắc Sảng cười hô hố nói :
- Kha muội hãy coi kìa ! Đay là Bất Đảo ông (người không té) coi có ngộ không ?
A Kha mỉm cười đáp :
- Thật là cổ quái !
Trịnh Khắc Sảng lại nói :
- Muội muội muốn kiếm tên tiểu quỷ này để trả thù thì nay sẽ được mãn nguyện. Chúng ta bắt gã từ từ trị tội, hay là vung kiếm chém cho gã một nhát ?
Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi nghĩ thầm :
- Hai chữ "tiểu quỷ" chỉ trỏ vào ta mới hợp lý. Chẳng lẽ A Kha lại muốn kiếm ta để báo thù ? Ta có chỗ nào đắc tội với nàng đâu ?
A Kha nghiến răng đáp :
- Tiểu muội còn phải thấy gã lúc nào là bực mình lúc ấy. Chém phứt gã đi cho rồi.
Cô dứt lời rút kiếm ra khỏi vỏ đánh soạt một cái, tiến đến trước mặt Vi Tiểu Bảo.
Bọn Cao Tôn Giả, ủy Tôn Giả, Lục Cao Hiên và Trương Khang Niên bốn người đồng thanh la lên :
- Không thể giết y được.
Vi Tiểu Bảo nói theo :
- Sư tỷ ơi ! Tiểu đệ có gì đắc tội?...
Gã chưa dứt lời, A Kha đã hằn học quát hỏi :
- Ta là sư tỷ ngươi hồi nào ? Thằng quỷ con kia ! Ngươi đã nghĩ ra bao nhiêu cách để làm nhục ta ?
Cô giơ kiếm lên nhằm trước ngực gã đâm tới.
Mọi người bật tiếng la hoảng :
- Úi chao !
Nhưng thanh trường kiếm hất ngược trở lại.
Nguyên Vi Tiểu Bảo đã mặc bảo y hộ thân. Mũi kiếm đâm tới không xuyên vào được.
A Kha còn đang sửng sốt, Trịnh Khắc Sảng đã hô lên :
- Muội muội đâm vào mắt gã.
A Kha đáp :
- Phải đấy !
Cô lại vung kiếm đâm tới.
Đột nhiên trong góc nhà có người lướt tới che lấy mình Vi Tiểu Bảo . Nhát kiếm đâm trúng vai người này. Y liền ôm Vi Tiểu Bảo lăn mình vào tới góc nhà rồi tiện tay rút lẹ thanh truỷ thủ trong mình gã ra cầm tay.
Người này mặc sắc phục quân sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh, thân hình bé nhỏ thấp lùn, mặt mũi lem luốc, không nhìn rõ tướng mạo.
Mọi người thấy gã thân thủ mau lẹ, võ công tinh thâm đều lẩm bẩm :
- Người này quả có lòng trung nghĩa.
Phùng Tích Phạm rút trường kiếm ra, từ từ đi tới. Đột nhiên lão rung trường kiếm một cái. Mũi kiễm loé ra thành mấy chục bông kiếm hoa.
Bỗng nghe đánh "choang" một tiếng.
Thanh trường kiếm trong tay Phùng Tích Phạm đứt thành hai đoạn.
Tên quân sĩ ở Kiêu Kỵ Doanh cũng bị thương. Máu ở bả vai chảy ra như suối.
Nguyên gã này rút dao truỷ thủ của Vi Tiểu Bảo chặt được trường kiếm của Phùng Tích Phạm, nhưng kiếm pháp của hắn xuất quỷ nhập thần đã đâm trúng gã rồi. Nếu thanh truỷ thủ mà không sắc bén phi thường thì e rằng tính mạng của gã lúc này khó nỗi bảo toàn.
Phùng Tích Phạm giận xám mặt lại. Hắn hắng dặng một tiếng, quẳng thanh gươm gẫy xuống đất. Trong lúc nhất thời, hắn ngần ngừ chưa quyết định chủ ý là có nên lấy thanh kiếm khác công kích nữa hay thôi ?
Vi Tiểu Bảo reo lên :
- Ha ha ! Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm ! Lão mới đâm nửa nhát kiếm vào tên tiểu tốt thủ hạ của ta đã làm cho máu chảy không ngớt. Vậy từ nay tên hiệu của lão nên đổi lại là "Bán kiếm hữu huyết" Phùng Tích Phạm mới đúng.
Tên quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh, tay trái bịt miệng vết thương trên bả vai, đưa tay mặt nắn vào trước ngực và sau lưng Vi Tiểu Bảo để giải khai những huyệt đạo bị phong toả cho gã.
Bọn Cao, Ủy Tôn Giả, Lục Cao Hiên, Lý Tây Hoa đều là những cao thủ võ học, đang lúc kiềm chế lẫn nhau nên bị Phùng Tích Phạm ám toán mà không chống cự được. Ai cúng căm hận hắn vô cùng. Bây giờ họ nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy đều nổi lên tràng cười hô hố để chế diễu hắn.
Lão khiếu hoá lớn tiếng hô :
- Bán kiếm hữu huyết Phùng Tích Phạm ! Hay quá ! Hay quá ! Trong bọn mặt dầy vô liêm sỉ khắp thiên hạ, tôn giá đáng đứng vào hàng thứ hai.
Lý Tây Hoa hỏi :
- Tại sao hắn chỉ đáng đứng vào hàng thứ hai ? Vậy người thứ nhất là ai ? Lão huynh có thể nói cho nghe được chăng ?
Lão khiếu hoá đáp :
- "Bán kiếm hữu huyết" này dường như hãy còn kém Ngô Tam Quế một chút. Theo nhận xét của lão phu thì họ Ngô mới là hàng mặt dày thứ nhất.
Mọi người đều cười rộ.
Lục Cao Hiên nói :
- Tại hạ cho rằng chỗ sai biệt có chăng cũng chỉ nhỏ xíu mà thôi.
Phùng Tích Phạm trước nay rất tự phụ về bản lãnh của mình. Nay hắn nghe quần hùng mai mỉa tức quá, toàn thân run bần bật. Giả tỷ lúc này hắn đổi thanh kiếm khác để tấn công tên quân sĩ kia thì giết gã dễ như trở bàn tay, nhưng hành động này không xứng đáng với địa vị của hắn, nên hắn chỉ trợn mắt lên nhìn gã hỏi :
- Tên họ mi là gì ? Bữa nay ta tạm tha mạng cho, nhưng lần sau mà gặp phải tay ta, nhất định mi sẽ bị chết thảm.
Tên quân sĩ ấp úng đáp :
- Tiểu nhân... tiểu nhân...
Thanh âm gã rất trong trẻo, dịu dàng.
Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa vui mừng reo lên :
- Ủa ! Té ra ngươi là Song Nhi.
Gã giơ tay lên lột mũ của thị. Mái tóc dài tung ra xoã xuống.
Vi Tiểu Bảo quàng tay trái ôm lưng Song Nhi lớn tiếng hỏi :
- Thị là một tên tiểu nha đầu của ta. Bán kiếm hữu huyết kia Lão đánh một tên tiểu nha đầu của ta không nổi thì còn khoác lác cái gì ?
Phùng Tích Phạm cáu quá không nhịn được, vung chân trái đá "binh" một tiếng làm cho bàn bạc trong sảnh đường bay đi.
Triệu Tề Hiền nằm ngang trên bàn bị hất tung lên rồi rớt xuống đánh "huỵch" một cái.
Những thoi bạc văng đi rồi rớt trúng vào mình mẩy mọi người làm cho đau đớn.
Quần hùng cũng tức giận đều lên tiếng thoá mạ.
Phùng Tích Phạm không nói gì, xoay mình bỏ đi.
Bỗng thấy hai người sóng vai từ cửa lớn đi vào.
Phùng Tích Phạm quát :
- Tránh ra !
Đồng thời vung hai tay đánh tới. Hai người cũng phóng chưởng chống đỡ.
Cả ba người cùng rên lên một tiếng.
Hai người kia phải lùi lại mấy bước, lưng đụng mạnh vào tường.
Phùng Tích Phạm lảo đảo người mấy cái. Hắn hít một hơi chân khí rồi rảo bước đi ra.
Hai người kia oẹ một tiếng, miệng đều phun ra một búng máu tươi.
Nguyên hai người này là Phong Tế Trung và Huyền Trinh đạo nhân.
Vi Tiểu Bảo vội chạy lại nâng đỡ Phong Tế Trung. Gã quay sang hỏi Huyền Trinh đạo nhân :
- Đạo trưởng có việc gì không ?
Huyền Trinh đạo nhân ho mấy tiếng rồi đáp :
- Bần đạo không hề gì. Vi...Vi đại nhân ! Đại nhân vẫn bình yên chứ ?
Vi Tiểu Bảo đáp :
- Ta vẫn bình yên !
Gã quay lại ngó Phong Tế Trung.
Phong Tế Trung lẩm nhẩm gật đầu cười gượng. Võ công y còn cao thâm hơn Huyền Trinh đạo nhân, nhưng vừa rồi hắn phải đón đỡ tay mặt của Phùng Tích Phạm, chịu đựng chưởng lực rất mạnh, của lão. Vì thế mà hắn bị thương nặng hơn Huyền Trinh.
Lý Tây Hoa khen ngợi
- Vi huynh đệ ! Trong Kiêu Kỵ Doanh của huynh đệ thật lắm nhân tài.
Nguyên Phong Tế Trung và Huyền Trinh đạo nhân đều mặc sắc phục của quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh.
Vi Tiểu Bảo khiêm tốn đáp :
- Tại hạ rất xấu hổ.
Lại nghe tiếng bước chân vang lên. Bọn Tiền lão bản, Từ Thiên Xuyên, Cao Ngạn Siêu tiến vào.
A Kha thấy bộ thuộc của Vi Tiểu Bảo mỗi lúc một đông. Cô nhìn Lý Tự Thành và Trịnh Khắc Sảng đưa mắt ra hiệu, có ý bảo bọn mình nên rút lui.
Hết Hồi 155 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 156
Hồi 156 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Cao Tôn Giả phát chiêu kì quái
Lý Tự Thành đến trước mặt Vi Tiểu Bảo, đập mạnh cây thiền trượng xuống đất, lớn tiếng quát:
- Đã là bậc đại trượng phu phải biết điều ân oán phân minh. Bữa trước sư phụ ngươi đã tha mạng cho ta thì nay ta cũng tha mạng cho ngươi. Từ giờ trở đi ngươi còn liếc mắt ngó con gái ta một lần, hay nói một câu là ta đập ngươi nát ra như tương đấy.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Đại trượng phu nhất ngôn ký xuất, tử mã nan truy là nghĩa làm sao? Bữa trước ở Tam Thánh am, lão cùng tình nhân là Trần Viên Viên đã hứa gả A Kha cho ta làm vợ. Chẳng nhẽ bây giờ lại muốn nuốt lời? Lão không cho ta nhìn vợ một cái, nói với vợ một câu thì thật vô lý. Trong thiên hạ làm gì có bậc nhạc phụ đại nhân vô lý như vậy?
A Kha tức quá đỏ bừng mặt lên nói:
- Gia gia! Chúng ta đi thôi. Không thèm giây lời nói với thằng lỏi nói nhăng nói càn này nữa. Miệng gã là...mõm chó không thể mọc ngà voi, thì làm gì thốt ra được những câu tử tế?
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Hay quá, nàng đã nhìn nhận lão rồi. Việc nàng kết thân với ta đã có mệnh lệnh của song thân. Nàng có chịu nghe không?
Lý Tự Thành tức quá vung thiền trượng lên quát lớn:
- Quân cẩu tạp chủng này! Mi có câm miệng không?
Tiền lão bản và Từ Thiên Xuyên đồng thời nhảy xổ lại, vung đao lên nhằm chém tới sau lưng Lý Tự Thành.
Lý Tự Thành xoay thiền trượng lại gạt đánh "choang" một tiếng. Hai thanh cương đao liền bị hất ra.
Mã Ngạn Siêu đã rút đơn đao để ngang trước ngực xông tới đứng chắn cho Vi Tiểu Bảo.
Hắn quát mắng:
- Lý Tự Thành kia! Lúc còn ở thành Côn Minh, tánh mạng cha con lão do ai cứu thoát? Lão quả là phường vong ân bội nghĩa, vô liêm sỉ.
Ngày trước Lý Tự Thành đã hoành hành thiên hạ, mở nước xưng đế. Người thiên hạ chẳng ai không biết . Mã Ngạn Siêu vừa hô tên họ lão, bọn lão khiếu hoá, Cao Tôn Giả ở trong sảnh đường đều bật tiếng la hoảng.
Lý Tây Hoa quát hỏi:
- Ngươi...ngươi là Lý Tự Thành ư? Té ra ngươi chưa chết. Hay lắm, hay lắm!
Giọng nói của y đầy vẻ phẫn khích.
Lý Tự Thành trợn mắt lên nhìn Lý Tây Hoa hỏi lại:
- Sao? Ngươi là ai?
Lý Tây Hoa đáp:
- Ta hận mình chưa ắn thịt, lột da ngươi được. Ta đã tưởng ngươi đã chết rồi, nào ngờ ngươi vẫn còn sống. Đấng Hoàng thiên quả thật có mắt. Hay lắm!
Y vốn là người ăn nói văn hoa, hành vi khoát đạt, nhưng lúc này tinh thần rối loạn nên thốt ra những lời lủng củng, chẳng theo thứ tự chi hết.
Lý Tự Thành ngày trước giết người như ngoé. Mình lão đã thấm máu của không biết bao nhiêu vạn người, vậy những người kiếm lão để trả thù là chuyện rất thường, chẳng có chi kỳ lạ. Lão hắng dặng một tiếng, cười nhạt đáp:
- Khắp thiên hạ chẳng biết bao nhiêu ức triệu người muốn giết ta để rửa hận mà ta vẫn sống đàng hoàng. Ngươi có muốn trả thù cũng không phải chuyện dễ dàng.
A Kha kéo tay áo lão khe nói:
- Gia gia! Chúng ta đi thôi.
Lý Tự Thành chống cây thiền trượng xuống đất xoay mình ra cửa.
A Kha và Trịnh Khắc Sảng theo sau lão bước ra.
Lý Tây Hoa la lên:
- Lý Tự Thành! Ngày mai cũng vào giờ này, ta chờ ngươi ở đây. Nếu ngươi là anh hùng hảo hán thì đến cùng ta đơn đả độc đấu, quyết một trận sống mai. Ngươi có dám hứa hẹn không?
Lý Tự Thành quay lại nhìn Lý Tây Hoa, vẻ mặt khinh khỉnh đáp:
- Thời kỳ lão gia tung hoành thiên hạ, có lẽ ngươi chưa ra khỏi cái bào thai.
Lý mỗ có phải anh hùng hảo hán hay không, cũng chẳng đến thứ ngươi bình luận.
Lão lại chống thiền trượng xuống vọt người đi.
Mọi người ngơ ngác nhìn nhau không ai nói gì, vì đều nhận thấy mấy câu của lão nói có lý. Những hành vi của Lý Tự Thành kẻ khen người chê không giống nhau. Có điều ai cũng công nhận lão là anh hùng hảo hán dám nói dám làm. Dù là kẻ căm thù lão thấu xương cũng thừa nhận điều đó. Hiện nay Lý Tự Thành đã tuổi già, nhưng lúc lão dương mắt dòm ai vẫn thần oai lẫm liệt. Quần hùng trong sảnh đường đều là những tay võ công tinh thâm, từng trải giang hồ, mà bị luồng nhãn quang của lão bắn tới cũng không khỏi sinh lòng uý kỵ.
Vi Tiểu Bảo cất tiếng thoá mạ:
- Con mẹ nó! Hiển nhiên lão đã hứa lời gả con gái cho ta làm vợ mà bây giờ lại chối phăng. Ai bảo lão là anh hùng ta không cần biết. Ta chỉ cho lão là cẩu hùng chứ đếch phải anh hùng.
Gã thấy Song Nhi đang xé vạt áo buộc vết thương ở bả vai liền lại giúp thị và hỏi:
- Song Nhi, sao ngươi cũng ở đây? Nếu ngươi không cứu ta kịp thời thì con vợ tàn ác mưu sát thân phu đã đâm mù mắt ta rồi.
Song Nhi khẽ đáp:
- Nô tỳ vẫn đi theo bên mình tướng công, nhưng tướng công không biết đó thôi, chứ chẳng phải là truyện ngẫu nhiên.
Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:
- Ngươi vẫn theo dõi bên mình ta ư? Sao ta lại không biết?
Cao Tôn Giả la lên:
- Này này! Mau mau giải huyệt đạo cho ta và lấy thuốc giải đưa đây. Nếu không thì...hừ hừ...Lão gia lập tức bóp nát cái đầu của ngươi đó.
Đột nhiên trong nhà đại sảnh những tràng cười khanh khách, ha hả, hô hố, hì hì nổi lên không ngớt.
Những thuộc hạ của Vi Tiểu Bảo lục tục kéo đến.
Cao Tôn Giả bị phong toả huyệt đạo không nhúc nhích được mà vẫn thốt ra những người hăm nạt khiến mọi người càng cười rộ. Hắn tức giận lớn tiếng hỏi:
- Các ngươi cười gì mà cười lắm thế. Có gì đáng cười đâu? Chờ lát nữa sau khi ta giải khai được huyệt đạo mà gã vẫn không chịu đưa thuốc giải ra là ta sẽ bóp nát cái đầu của gã ra cho các ngươi coi.
Tiền lão bản giơ đơn đao lên cười hả hả nói:
- Bây giờ nếu ta chém ba đao vào con mẹ cái đầu lão thì liệu óc lão có vỡ tan tành bắn ra tung toé không?
Cao Tôn Giả tức giận đáp:
- Cái đó thì lọ ngươi phải hỏi. Dĩ nhiên ta phải vỡ sọ tan óc.
Tiền lão bản cười nói:
- Vậy ta phải nhân lúc lão chưa giải khai được huyệt đạo mà đập tan nát đầu óc lão trước đi, để lúc lão giải khai được huyệt đạo rồi cũng chẳng thể bóp bể đầu chủ nhân của ta.
Mọi người nghe nói thi nhau mà cười.
Cao Tôn Giả tức bực nói:
- Không phải ngươi điểm huyệt ta mà lại vung đao chém vỡ đầu ta thì sao đáng kể là đấng anh hùng?
Tiền lão bản cười đáp:
- Đáng kể hay không đáng kể ta cũng cóc cần, vì ta vốn dĩ chẳng phải đáng anh hùng.
Lão dứt lời rồi dơ đao lên.
Uỷ Tôn Giả vội la hoảng:
- Vi...Vi đại nhân! Sư ca của thuộc hạ vô lễ, thốt lời mạo phạm đại nhân. Xin đại nhân lượng thứ cho. Thuộc hạ chịu tội thay y.
Rồi lão hỏi Cao Tôn Giả:
- Sư ca! Sư ca mau xin lỗi đi! Vi đại nhân cũng là cấp trên của sư ca chẳng lẽ sư ca còn chưa biết ư?
Cổ lão không nhúc nhích được lão phải phân biệt nói với Vi Tiểu Bảo rồi lại nói với Cao Tôn Giả, chứ chẳng thể nhìn thấy đối phương.
Cao Tôn Giả đáp:
- Nếu gã ưng thuận cho thuốc giải thì đừng nói phải bồi tội, dù có dập đầu lạy hay làm thân trâu ngựa cho gã ta cũng chịu liền. Bằng gã không cho thuốc giải thì rồi ta bóp nát cái đầu gã ra.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
- Mụ điếm già kia có chỗ nào tử tế đâu mà lão đối với mụ lại ân thâm nghĩa trọng?
Gã toan cất tiếng hỏi, đột nhiên thấy lão hương nông rung hai tay một cái rồi từ trong đám người cất bước đi ra. Lão vừa đi vừa nói:
- Thưa các vị! Tiểu đệ xin cáo từ.
Quần hùng đều giật mình kinh hãi vì trong bọn bảy người bị Phùng Tích Phạm điểm huyệt, trừ Vi Tiểu Bảo được Song Nhi giải khai cho, còn sáu người nữa vẫn không nhúc nhích được.
Phùng Tích Phạm phóng nội lực lướt qua lưỡi kiếm để điểm huyệt bằng thủ pháp cực kỳ lợi hại. Dù người võ công cao thâm, ít ra cũng phải hai, ba giờ mới có thể hành động được.
Lao hương nông coi bộ khù khờ như ông già nhà quê, vừa rồi lúc lão xoa bài cẩu đã ấn thành dấu trên mặt bàn, đủ tỏ nội lực rất cao thâm, nhất là bây giờ trong thời gian ngắn, lão đã tự giải khai được huyệt đạo thì thật là hiếm có. Quần hùng ngơ ngác nhìn lão kéo lê đôi giày da uể oải bước đi.
Vi Tiểu Bảo nhìn Tiền lão bản nói:
- Tiền đại ca hãy đi giải huyệt cho anh em mình. Cả vị Lý...Lý tiên sinh đây cũng là người nhà.
Gã nói rồi trỏ vào Lý Tây Hoa.
Tiền lão bản dạ một tiếng, tra đao vào vỏ, toan giải huyệt cho Lý Tây Hoa thì lão khiếu hoá bỗng cất tiếng hô:
- Minh phục Thanh phản, mẫu địa phụ thiên.
Tiền lão bản "ủa" một tiếng.
Từ Thiên Xuyên từ từ bước tới nắn bóp huyệt đạo sau lưng lão khiếu hoá.
Đoạn lão quanh ra phía trước mặt đưa hai ngón tay khoằm khoằm vào trước mặt lão.
Nguyên các đồng chí trong Thiên Địa hội rất đông người, khó mà biết hết nhau. Những ai mới gặp nhau lần đầu thường dùng tám chữ "Thiên phụ địa mẫu, phản Thanh phục Minh" để làm ký hiệu cho dễ nhận. Nhưng gặp trường hợp có người ngoài hiện diện tại trường mà không muốn tiết lộ cơ mật thì đảo ngược mật hiệu đó mà hô lên. Dĩ nhiên người ngoài nghe thấy một cách đột ngột chẳng thể hiểu được là chuyện gì.
Từ Thiên Xuyên vừa rồi co ngón tay khoằm khoằm làm dấu hiệu hành lễ với lão khiếu hoá. Đồng thời cũng để người ngoài khỏi biết lễ tiết trong bản hội. Tiền lão bản và Từ Thiên Xuyên tiếp tục giải khai huyệt đạo cho ba người nữa là Lý Tây Hoa, Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên.
Bây giờ chỉ còn một mình Cao Tôn Giả ngồi phệt dưới đất. Mặt lão đỏ bừng lớn tiếng quát hỏi:
- Sư đệ! Con mẹ nó! Sao chưa giải huyệt cho ta còn chờ gì nữa?
Uỷ Tôn Giả đáp:
- Giải huyệt thì khó gì, nhưng sư ca không được vô lễ với Vi đại nhân nữa.
Cao Tôn Giả tức giận nói:
- Ai bảo gã không chịu lấy thuốc giải cho ta. Đó là gã đắc tội với ta chứ không phải ta đắc tội với gã. Bây giờ gã lấy thuốc giải đưa ra và xin lỗi lão gia là xong.
Uỷ Tôn Giả ngần ngại đáp:
- Cai đó.. thì khó lắm!
Lão khiếu hoá quát:
- Lão lùn tịt mập ú kia! Làm gì mà lải nhải mãi? Đừng nói Vi huynh đệ không cho thuốc, dù y có ưng thuận ta cũng khuyên y đừng cho.
Lão giơ tay mặt lên trỏ đến véo một tiếng, một giây kình phong bắn về phía Cao Tôn Giả. Tiếp theo mấy tiếng veo véo vang lên, những huyệt đạo bị phong toả đều được giải khai.
Đột nhiên trái banh thịt từ dưới đất nảy lên nhảy xổ về phía Vi Tiểu Bảo.
Lão khiếu hoá liên vung chưởng đánh ra.
Cao Tôn Giả người đang lơ lửng trên không cũng phóng chưởng phản kích. Thân hình hắn bị hất tung lên, võ công lại rất tinh thâm, hắn sà xuống vung song chưởng nhằm đánh vào đầu lão khiếu hoá.
Lão khiếu hoá vung chân trái nhằm đá vào sau lưng Cao Tôn Giả.
Cao Tôn Giả lại phóng chưởng trả đòn. Chưởng lực của hắn đụng vào thoái lực đối phương, con người to lớn lại bật lên.
Cao Tôn Giả lơ lửng trên không như một trái banh lớn, lão khiếu hoá chưởng đánh, chân đá thuỷ chung không đánh được trúng chiêu nào.
Đừng tưởng Cao Tôn Giả con người thô lỗ nặng nề là vụng dại, hắn ra tay cực kì linh hoạt. Chân hắn không chấm đất, thân hình vốn tròn ủng vẫn xoay chuyển được theo ý muốn.
Lý Tây Hoa và quần hùng Thiên Địa Hội đều là những người biết nhiều hiểu rộng mà chưa từng thấy lối đánh nào kỳ quái như của Cao Tôn Giả.
Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên lại để hết tinh thần theo dõi cách phát chiêu của lão khiếu hoá thấy đòn nào cũng cực kỳ mãnh liệt. Tấm thân nặng hơn hai trăm cân của Cao Tôn Giả hoàn toàn trông vào luồng lực đạo của lão khiếu hoá mới có thể bay nhảy trên không theo ý muốn mà không rớt xuống.
Hai người càng đấu càng hăng. Quyền phong và chưởng lực ào ạt xô ra bức bách quần hùng đều phải đứng dựa lựng vào tường.
Đột nhiên Cao Tôn Giả quát một tiếng thật to rồi ra chiêu "Ngũ đỉnh khai sơn". Tay mặt hắn phóng chưởng rồi nắm lại thành quyền giáng xuống đỉnh đầu lão khiếu hoá.
Lão khiếu hoá la lên:
- Hay quá!
Lão hạ thấp người xuống sử chiêu "Thiên vương thác tháp" đánh ngược lên, hai luồng lực đạo khủng khiếp đụng nhau.
Cao Tôn Giả lại nảy người lên, xương sống đụng phải xà nhà bật lên những tiếng "rắc, rắc". Ngói trên nóc và đất cát rơi xuống lả tả. Trong nhà đại sảnh bụi cát mịt mờ.
Cao Tôn Giả lại sà xuống đánh.
Lão khiếu hoá co mình lại rồi đột nhiên né tránh.
Cao Tôn Giả xô vào quãng không rớt mạnh xuống đất đánh huỵch một tiếng.
Lão khiếu hoá nổi lên tràng cười ha hả. Tiếng cười chưa dứt Cao Tôn Giả đã vọt lại nhanh như chớp. Hắn đưa cái đầu nhằm đâm vào bụng lão khiếu hoá. Lão khiếu hoá thấy tư thế xô tới cực kỳ uy mãnh, liền né sang một bên tránh khỏi, rồi đưa tay mặt đẩy mạnh vào đít Cao Tôn Giả. Lão vừa nhả nội kình vừa quát lên một tiếng thật to.
Nguyên luồng kình lực của Cao Tôn Giả đã cực kỳ mãnh liệt, lại thêm nội kình của lão khiếu hoá đẩy mạnh đi . Hai luồng kình lực hợp làm một để xô Cao Tôn Giả vào tường thì cái đầu của hắn nhất định phải nát như tương, không còn nghi ngờ gì nữa.
Quần hùng thấy thế không nhịn được cất tiếng la hoảng.
Uỷ Tôn Giả vội chụp một tên Ngự tiền thị vệ đang ở dưới đất liệng ra vừa kịp thời đón vào chỗ tường đó.
Chát một tiếng rùng rợn! Đầu Cao Tôn Giả đâm vào bụng tên thị vệ rồi cả cái đầu hắn xuyên qua lần da thịt đâm sâu vào tường vách trổ thành cái lỗ lớn.
Hắn lảo đảo đứng lên thì trên đầu còn dính một mảnh da thịt bầy nhầy ở nơi bụng của tên thị vệ.
Hắn đưa hai tay lên xoa xít một hồi, tức giận quát hỏi:
- Con mẹ nó! Chơi cách này là kiểu gì đây?
Quần hùng thấy thế không khỏi kinh hãi.
Lão khiếu hoá lớn tiếng hỏi lại:
- Còn đánh nữa hay thôi?
Cao Tôn Giả đáp:
- Ngày trước ta thân thể cao lớn thì lão đừng hòng đánh được ta...
Lão khiếu hoá hỏi lại:
- Hiện nay thì sao?
Cao Tôn Giả lắc đầu:
- Hiện nay thì ta đánh lão không thắng được. Chi bằng thôi quách.
Đột nhiên Cao Tôn Giả nhảy lên húc đầu vào chỗ tường có xác tên thị vệ còn dính ở đó.
Một tiếng "sầm" rùng rợn! Tường bị xuyên thủng một lỗ thật lớn. Cả người lão và thi thể tên thị vệ đều chuồn ra ngoài.
Uỷ Tôn Giả giật giọng gọi:
- Sư ca! Sư ca!
Hắn cũng nhảy qua lỗ hổng ra ngoài.
Lục Cao Hiên nói:
- Vi đại nhân! Xin cho thuộc hạ chạy đi coi.
Hắn tung chân lên, chân trước đầu sau, con người bằng bặn xuyên qua lỗ hổng vọt ra ngoài. Đồng thời hắn chắp hai tay lại hành lễ với Vi Tiểu Bảo. Tư thế rất là ngoạn mục.
Quần hùng không nhịn được lớn tiếng hoan hô.
Bọn Từ Thiên Xuyên, Tiền lão bản đều tự hỏi:
- Không biết Vi hương chủ thu ở đâu được hai tên bộ hạ này? Võ công của họ thật là ghê gớm! So với bọn mình, chúng còn cao thâm gấp mười.
Lý Tây Hoa chắp tay nói:
- Tại hạ xin cáo từ!
Rồi theo cửa lớn bước lẹ ra ngoài luôn.
Vi Tiểu Bảo nhìn lão khiếu hoá, chắp tay hỏi:
- Thưa huynh đài! Huynh đài cho bọn này đi được chăng?
Gã vừa nói vừa trỏ vào bọn thị vệ bị phong toả huyệt đạo.
Lão khiếu hoá cười khà khà đáp:
- Tại hạ mà biết trước họ là thủ hạ của Vi huynh đệ thì đã không dám đắc tội.
Lão đưa tay ra kéo bọn Triệu Tề Hiền. Không thấy lão sờ nắn gì cả, chỉ chụp một cái đã giải huyệt xong cho mấy tên thị vệ.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Tiểu đệ xin đa tạ huynh đài!
Gã lại cho bọn Triệu Tề Hiền, Trương Khang Niên về trước.
Từ Thiên Xuyên liếc mắt nhìn Song Nhi hỏi:
- Phải chăng vị cô nương này là tâm phúc của Vi huynh đệ?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Phải rồi! Chúng ta có việc gì cũng không cần dấu y.
Lão khiếu hoá nói:
- Cô này tuy còn nhỏ tuổi mà đầy lòng trung nghĩa ít người bì kịp. Vừa rồi nếu y không liều mạng cứu chúa thì cặp mắt của Vi hương chủ đã bị hư rồi.
Vi Tiểu Bảo dắt tay Song Nhi đáp:
- Đúng thế! Đúng thế! Tiểu đệ may mà được y giải cứu.
Song Nhi thấy hai người tán tụng mình, đỏ mặt lên, cúi đầu xuống không dám nhìn quần hùng.
Từ Thiên Xuyên tiến lên một bước nhìn lão khiếu hoá hô:
Ngũ nhân phân khai nhất thủ thi
Thân thượng hồng anh vô nhân tri
Lão khiếu hoá đọc tiếp:
Tự thử truyền đắc chúng huynh đệ
Hậu lai tương nhận đoàn viên thì
Vi Tiểu Bảo khi mới vào Thiên Địa Hội đã được anh em truyền thụ những khẩu hiệu cùng nghi tiết cho gã học thuộc lòng.
Những câu này rất quê mùa từa hồ có nghĩa mà lại không thông.
Nên biết những anh em trong Thiên Địa Hội phần đông là hán tử giang hồ, màcó đến quá nửa là không biết chữ. Nếu dùng những khẩu hiệu, ám ký lời lẽ sâu xa thì họ không thể nhớ được.
Vi Tiểu Bảo thấy lão khiếu hoá đọc mấy vần thơ để nhận nhau, gã cũng lên tiếng:
Sơ tiến Hồng Môn kết nghĩa huynh
Đương thiên minh thệ biểu chân tình
Lão khiếu hoá đọc tiếp:
Tòng bách nhị chi phân tả hữu
Trung tiết Hồng hoà kết nghĩa đinh
Vi Tiểu Bảo lại đọc:
Trung nghĩa đường tiền huynh đệ tại
Thành trung điểm tướng bách vạn binh
Lão khiếu hoá đọc:
Phúc đức từ tiền lai thệ nguyện
Phản Thanh phục Minh ngã Hồng anh
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Tiểu đệ Vi Tiểu Bảo hiện làm Hương chủ Thanh Mộc Đường. Xin huynh trưởng cho hay cao tính đại danh, hiện giữ chức gì? Thuộc về đường nào? Lão khiếu hoá đáp:
- Huynh đệ tên gọi Ngô Lục Kỳ hiện làm Hồng kỳ Hương chủ ở Hồng Thuận đường. Bữa nay may gặp Vi hương chủ cùng anh em, rất lấy làm hoan hỷ.
Quần hùng nghe lão xưng danh liền nhớ tới Thiết cái Ngô Lục Kỳ, tiếng tăm lẫy lừng thiên hạ. Ai cũng vừa kinh ngạc vừa mừng thầm, nhất tề nhìn lão kính cẩn thi lễ.
Bọn Từ Thiên Xuyên đều thông tên họ và đưa những lời ngưỡng mộ, khâm phục.
Nguyên Ngô Lục Kỳ làm đề đốc Quảng Đông, trong tay nắm giữ binh quyền một tỉnh. Năm trước lão được Tra Y Hoàng khuyến khích, lại có chí phản Thanh phục Minh, liền ngấm ngầm gia nhập Thiên Địa Hội, giữ chức Hồng Kỳ hương chủ trong Hồng Thuận đường.
Ở Thiên Địa Hội, chữ "Hồng" rất được chú trọng. Chữ "Hồng" là do chữ "Hán" mà ra. Chữ "Hán" bớt đi chữ "Thổ" thì biến thành chữ "Hồng", ý nói người Hán đã mất đất để người Hồ chiếm giữ. Do đó các anh em trong hội tự xưng là "Hồng Anh", ngụ ý lúc nào cũng không quên trùng hưng cố quốc, khôi phục giang sơn. Hồng Kỳ hương chủ không phải là hương chủ chính thức. Hồng Kỳ hương chủ không xử lý công việc mà cũng không thống lãnh anh em trong bản đường, nhưng địa lại trên hương chủ chính thức. Vậy Hồng Kỳ hương chủ là một chức rất tôn cao trong Thiên Địa Hội, kế tiếp liền với Tổng đà chúa Trần Cận Nam.
Ngô Lục Kỳ làm Hồng Kỳ hương chủ trong Thiên Địa Hội, trước nay giữ chân tướng rất ẩn bí. Cả bọn Từ Thiên Xuyên, Tiền lão bản cũng chưa biết mặt.
Ngô Lục Kỳ nắm tay Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Vi hương chủ! Hương chủ phải đi Vân Nam hành động để đối phó với đại Hán gian Ngô Tam Quế, huynh đệ được Tổng đà chúa truyền lệnh phải đến vùng Quảng Đông, Quảng Tây, Vân Nam, Quế Châu bốn tỉnh để tuỳ cơ tiếp ứng cho hương chủ.
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
- Huynh đệ nhận được lệnh liền phái mười mấy anh em đắc lực đến Vân Nam đặng ngấm ngầm trợ thủ cho hương chủ. Nhưng Vi hương chủ xử trí rất tài tình, các anh em trong Thanh Mộc đường cũng đều tinh minh mẫn cán, nên dù gặp hiểm nghèo cũng qua một cách dễ dàng. Vì thế mà bọn Hồng Thuận đường chẳng có chỗ nào để ra sức cho Hương chủ nữa.
Lão kể tiếp:
- Mấy bữa trước đây nghe nói Vi hương chủ cùng các vị anh em đến Quảng Tây, Ngô mỗ liền hoá trang tới tụ hội với anh em.
Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:
- Té ra là thế! Ân sư hết lòng chiếu cố cho tiểu đệ, lại được Ngô hương chủ chân tâm giúp đỡ, tiểu đệ rất lấy làm hân hạnh và cảm kích vô cùng.
Đoạn gã tán dương:
- Đại danh của Ngô hương chủ lẫy lừng bốn bề, chẳng ai không biết, mà lại là anh em trong hội, thật khiến cho tiểu đệ sung sướng không bút nào tả xiết.
Thực ra họ tên Ngô Lục Kỳ, bữa nay Vi Tiểu Bảo mới được nghe là lần đầu. Gã thấy bọn Từ Thiên Xuyên tỏ lòng kính cẩn, nỗi hân hoan lộ ra ngoài mặt nên gã cũng tâng bốc mấy câu.
Ngô Lục Kỳ cười đáp:
- Vi huynh đệ đâm chết gian thần Ngao Bái mới xứng đáng là một vụ tứ hải văn danh. Chúng ta đã là anh em trong nhà, vậy bất tất phải khách sáo nữa. Ngô mỗ có đắc tội với bọn thị vệ dưới trướng Vi huynh đệ mới mời được Vi huynh đệ tới đây. Xin Vi huynh đệ miễn trách cho!
Hết Hồi 156 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 157
Hồi 157 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi
Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Tổ bà nó! Mấy tên chó chết vừa rồi đánh bạc thua tiền còn cãi cối. Ngô đại ca cho chúng nó nếm mùi đau khổ tức là giáo huấn bọn chúng từ nay đánh bạc phải theo đúng quy luật. Tiểu đệ rất lấy làm hả dạ và cảm ơn đại ca.
Ngô Lục Kỳ nổi lên tràng cười ha hả.
Quần hùng ngồi xuống rồi, Ngô Lục Kỳ hỏi về những việc ở Vân Nam, Vi Tiểu Bảo nhất nhất thuật lại.
Ngô Lục Kỳ nghe nói đã bắt được đầy đủ bằng chứng Ngô Tam Quế quả có ý tạo phản thì lòng khoan khoái, hết sức khen ngợi.
Lão nói:
- Tên gian tặc đó khởi binh làm phản nhất định sẽ đánh tới Quảng Đông, chúng ta phải một phen cử động cực nhọc với hắn. Khi đả bại được tên gian tặc đó rồi, chúng ta quay về Bắc đánh thẳng lên Bắc Kinh.
Quần hùng đang nói chuyện, đường chủ của Gia Hậu đường là Mã Siêu Hưng được tin báo liền đến ngay.
Mã Siêu Hưng tương hội cùng Ngô Lục Kỳ lại diễn ra bầu không khí thân thiết.
Lúc nói tới chuyện xảy ra trong sòng bạc, Ngô Lục Kỳ lớn tiếng thoá mạ Phùng Tích Phạm, mạt sát hắn dở trò ám toán nham hiểm đê tiện. Lão muốn tìm ngay Phùng Tích Phạm để đánh cho hắn một trận.
Vi Tiểu Bảo lại nói đến chuyện Phùng Tích Phạm định hạ sát Trần Cận Nam ở Bắc Kinh .
Ngô Lục Kỳ đập mạnh tay đánh "chát" một tiếng xuống mặt bàn rồi nói:
- Chúng ta phải đập cho hắn một trận, một là để báo thù cho anh em Thanh Mộc đường, hai là trừ bỏ mối lo tâm phúc cho Trần tổng đà chúa, ba là rửa cái hận bữa nay hắn ngấm ngầm tập kích anh em.
Nên biết Ngô Lục Kỳ trước nay chưa từng gặp tay địch thủ ngang thưng với lão mà bữa nay lại bị Phùng Tích Phạm kiềm chế không nhúc nhích được, lão căm phẫn không bút nào tả xiết.
Mã Siêu Hưng nói:
- Lý Tự Thành là tên một đại phản tặc đã hạ sát Sùng Trinh thiên tử, nay hắn ta tới Liễu Châu, chúng ta không thể buông tha hắn một cách dễ dàng.
Nguyên Thiên Địa Hội vẫn một lòng trung trinh với nhà Đại Minh. Sùng Trinh hoàng đế bị Lý Tự Thành bức bách phải chết treo ở núi Môi Sơn. Dĩ nhiên Lý Tự Thành cũng là kẻ thù của Thiên Địa Hội.
Mọi người hỏi đến lại lịch của Cao Tôn Giả và Uỷ Tôn Giả, Vi Tiểu Bảo trả lời một cách hàm hồ. Gã nói Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên là thị vệ trong triều, vì gã có ơn với hai người này nên chúng dốc lòng trung với gã để đền đáp.
Ngô Lục Kỳ lại ca tụng lão hương nông đã giải khai huyệt đạo cho mình. Lão nói:
- Bình sinh Ngô mỗ rất ít khi chịu phục ai, nhưng vị nhân huynh ấy võ công cực kỳ cao minh, Ngô mỗ tự thẹn không bằng người ta. Những nhân vật trong võ lâm có bản lĩnh như vậy thật là hiếm có, Ngô mỗ nghĩ mãi mà không biết y là ai.
Quần hùng nghị luận hồi lâu rồi Mã Siêu Hưng phái anh em bản đường đi điều tra chỗ ở của Lý Tự Thành, Phùng Tích Phạm. Một mặt y trị thương cho Phong Tế Trung, Huyền Trinh đạo nhân và Song Nhi.
Vi Tiểu Bảo hỏi lại Song Nhi xem đã theo dõi gã ở dọc đường như thế nào thì thị cho hay là sau khi bị thất tán ở Ngũ Đài Sơn, thị đi tìm gã khắp nơi.
Song Nhi hỏi dò được tin tức rồi lên chùa Thanh Lương thì vị hoà thượng trụ trì ở chùa này cho biết là Vi Tiểu Bảo đã trở về Bắc Kinh.
Song Nhi hối hả chạy đến Bắc Kinh thì Vi Tiểu Bảo đi Vân Nam. Thị rượt theo đến địa phận tỉnh Hà Bắc thì mới kịp.
Thị còn là đứa nhỏ, trong lòng có ý niệm khác người lớn. Thị lo rằng Vi Tiểu Bảo đã làm quan to, không muốn dùng mình để hầu hạ nữa nên không dám thẳng thắn ra mặt nhận gã. Thị lấy cắp một bộ áo của quân sĩ Kiêu Kỵ Doanh mặc vào rồi trà trộn vào bọn binh lính theo xuống tới Vân Nam, qua Quảng Tây.
Mấy bữa nay Vi Tiểu Bảo gặp bước nguy hiểm trong sòng bạc, A Kha muốn đâm đui mắt gã, thị mới có cơ hội xông vào ứng cứu.
Vi Tiểu Bảo nghe Song Nhi thuật chuyện rất lấy làm cảm kích. Gã ôm thị vào lòng và khẽ đặt lên má thị một cái hôn. Gã cười nói:
- Cô ngốc này! Khi nào ta lại không để ngươi phục thị ta. Lúc nào ta cũng muốn ngươi kề cận bên mình, trừ khi ngươi không nhận thì không nói làm chi, hoặc ngươi đi lấy chồng...
Song Nhi vừa hoan hỷ vừa mắc cỡ, mặt đỏ bừng lên.
Thị ấp úng đáp:
- Không...không, nô tỳ không lấy ai hết...
Tối hôm ấy Mã Siêu Hưng bày yến tiệc trong một kỹ viện ở thành Liêu Châu để thết đãi Ngô Lục Kỳ.
Trong khi uống rượu thì có người đến báo đã tìm ra tung tích của Lý Tự Thành. Hiện hắn đang ở trong căn nhà nhỏ dựng trên bè gỗ.
Nguyên Liễu Châu là nơi san xuất rất nhiều tre gỗ. Nghề làm quan tài ở Liễu Châu nổi tiếng khắp thiên hạ. Vì thế mà người ta có câu "Sống ở Hàng Châu, ăn ở Quảng Châu, chết ở Liễu Châu".
Người Liễu Châu đốn gỗ đóng thành bè lớn thả xuống Liễu giang cho xuôi về phía Đông.
Trên sông Liễu giang bè gỗ rất nhiều, không biết bao nhiêu mà kể. Những căn nhà dựng trên bè gỗ là nơi ẩn thân rất tốt vì ít người biết đến. Thiên Địa Hội người nhiều thế lớn, ở đâu cũng có tai mắt nên mới điều tra nhanh chóng.
Ngoài ra ít kẻ tìm thấy.
Ngô Lục Kỳ vỗ án đứng dậy nói:
- Chúng ta đi thôi, không uống rượu nữa!
Mã Siêu Hưng đáp:
- Xin để cho tiểu đệ bố trí một chút rồi hãy cử động, khiến bọn chúng không tẩu thoát được.
Chờ đến canh hai, Mã Siêu Hưng dẫn quần hùng ra bờ sông bước xuống một con thuyền nhỏ.
Những thuyền phu trên con thuyền nhỏ không cần ai chỉ bảo, tự mình bơi ra. Theo sau là bảy tám con thuyền nhỏ khác đi cách một quãng xa xa. Con thuyền nhỏ bơi trên sông chừng bảy tám dặm thì dừng lại.
Một tên phu thuyền tiến vào trong khoang khẽ nói:
- Thưa ba vị Hương chủ! Chỉ còn một chút nữa là đến trước cái bè gỗ đó. Vi Tiểu Bảo ngồi trong thuyền nhìn ra thấy trong căn nhà nhỏ trên bè gỗ có ánh sáng vàng khè chiếu ra. Gã lại ngó quanh mặt sông thấy rải rác ba bốn chục chiếc thuyền nhỏ.
Mã Siêu Hưng nói:
- Những thuyền nhỏ kia đều là của bọn ta hết.
Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:
- Trong mỗi thuyền đại khái có mười người, vậy cộng tất cả đến ba bốn trăm người. Bọn Lý Tự Thành và Phùng Tích Phạm dù có lợi hại đến đâu, thì phen này có trốn lên trời cũng không thoát được.
Giữa lúc ấy nghe trong căn nhà trên bè gỗ co tiếng quát hỏi:
- Ai? Ở đây nấp nánh dòm ngó gì vậy?
Ngữ âm rất mãnh liệt khiến người nghe cơ hồ thủng cả màng tai. Chính là tiếng Lý Tự Thành.
Trên bờ sông có người cười khanh khách đáp:
- Lý Tự Thành! Thế là ta kiếm thấy ngươi rồi!
Quần hùng đều nghe rõ thanh âm của Lý Tây Hoa.
Mã Siêu Hưng và Ngô Lục Kỳ đưa mắt nhìn nhau ra chiều kinh dị tự hỏi:
- Sao người này cũng tìm tới đây?
Một bóng đen tung mình nhảy xuống bè gỗ. Thanh trường kiếm trong tay y dưới bóng trăng lạnh lẽo phát ra hàn quang lạnh lẽo.
Một người từ căn nhà nhỏ trên bè gỗ tay cầm thiền trượng vọt ra. Chính là Lý Tự Thành. Lão lạnh lùng nói:
- Hay lắm! Té ra ngươi đã tìm tới đây.
Lý Tây Hoa hỏi:
- Bữa nay ta lấy đầu ngươi, e rằng ngươi sẽ biến thành con quỉ hồ đồ. Ngươi đã biết ta là ai chưa?
Lý Tự Thành đáp:
- Lý mỗ giết người có đến ức triệu thì hơi đâu mà hỏi đến danh tính từng cá nhân. Lại đây mau!
Ba tiếng "Lại đây mau" lão gầm lên như tiếng sét ở trên sông lại càng truyền đi rất xa. Lão vừa quát vừa vung thiền trượng đánh tới.
Lý Tây Hoa né người tránh khỏi, đồng thời đè trường kiếm vào cây thiền trượng róc xuống.
Lý Tự Thành rung cây thiền trượng quét ngang lưng địch nhân.
Lý Tây Hoa nhảy tung mình lên phóng mũi kiếm đâm xuống.
Lý Tự Thành phóng trượng đâm lên.
Lý Tây Hoa người đang lơ lửng trên không chẳng thể né tránh, y liền đưa chân trái ra điểm vào đầu trượng để lấy đà lộn đi một vòng, tư thức rất là ngoạn mục. Lúc y hạ xuống, chân trái đặt lên bè gỗ chỉ còn cách chừng nửa thước là rớt xuống sông.
Ngô Lục Kỳ nói:
- Bơi thuyền lại gần để coi cho rõ.
Thuyền phu liền bơi thuyền về phía trước.
Mã Siêu Hưng nói:
- Có người đến tỷ đấu với hắn, chúng ta càng dễ hành động.
Y nhìn tên thuyền đứng đằng mũi nói:
- Phát hiệu lệnh đi!
Tên thuyền phu dạ một tiếng rồi lấy trong khoang ra một cái đèn lồng màu đỏ treo lên cột buồm. Lập tức trong các thuyền nhỏ bốn mặt đều có người tụt xuống sông.
Vi Tiểu Bảo cả mừng reo lên:
- Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu!
Gã võ công kém cỏi không muốn chứng kiến người ta đơn đả độc đấu, bây giờ lấy số đông mấy trăm người vây đánh ba nhân vật đối phương là ăn chắc. Huống chi gã thấy những người bên mình thạo nghề lội dưới nước, chỉ cần họ chuồn vào gầm bè gỗ, chặt đứt những dây tre ràng buộc là những cây gỗ trôi đi tản mát, có thể bắt đối phương một cách dễ dàng.
Gã nghĩ tới chỗ bè gỗ tản mát vội hô:
- Mã đại ca! Vị cô nương trong căn nhà nhỏ trên bè kia là hôn thê của tiểu đệ. Xin đại ca bảo anh em bảo vệ cho nàng khỏi chết chìm dưới lòng sông.
Mã Siêu Hưng cười đáp:
- Vi hương chủ cứ vững dạ. Tiểu đệ đã sắp đặt đâu vào đấy cả rồi. Trong bọn anh em nhảy xuống sông có mười người chuyên việc cứu viện vị phu nhân đó. Mười người anh em này bơi lộí rất giỏi, muốn bắt cá sống còn được thì còn lo gì nữa?
Vi Tiểu Bảo hớn hở nói:
- Thế thì hay quá rồi!
Gã lẩm bẩm:
- Mong sao thằng lỏi Trịnh Khắc Sảng chết chìm mới là tuyệt diệu!
Con thuyền nhỏ từ từ bơi lại gần.
Trên bè gỗ một luồng hắc khí và một làn bạch quang bay lượn nhảy múa.
Cuộc đấu đang diễn ra khốc liệt.
Ngô Lục Kỳ nói:
- Lý Tự Thành không rèn luyện võ công thượng thặng, hoàn toàn trông vào tý lực của cánh tay để chống chọi. Chỉ trong vòng ba chục chiêu, hắn tất chết về tay Lý Tây Hoa. Không ngờ con người kiêu hùng khét tiếng thiên hạ lại bị uổng mạng trên sông Liễu Giang này.
Vi Tiểu Bảo không nhìn rõ tình hình cuộc tỷ đấu giữa hai người. Gã chỉ thấy Lý Tự Thành lùi dần từng bước một.
Bỗng nghe tiếng A Kha từ trong căn nhà nhỏ vọng lên:
- Trịnh công tử! Công tử mau mời Phùng sư phụ ra tiếp viện cho gia phụ.
Trịnh Khắc Sảng đáp:
- Được rồi! Thưa sư phụ! Xin sư phụ ra phát lạc cho thằng lỏi kia giùm cho.
Phùng Tích Phạm chống kiếm vọt qua cửa căn nhà nhỏ ra ngoài.
Lúc này Lý Tự Thành đã phải lùi đến mép bè gỗ. Hắn chỉ lùi một bước nữa là lăn xuống nước.
Phùng Tích Phạm quát lên:
- Này! Thàng lỏi kia! Ta đâm vào huyệt linh đài sau lưng ngươi.
Thanh trương kiếm của lão từ từ phóng tới, quả nhiên nhằm đâm huyệt linh đài của Lý Tây Hoa.
Lý Tây Hoa toan xoay kiếm về đỡ gạt thì đột nhiên trên nóc căn nhà nhỏ có tiếng quát:
- Này! Thàng lỏi kia! Ta đâm vào huyệt linh đài sau lưng ngươi.
Ánh bạch quang lấp loáng. Một bóng người như con chim khổng lồ sà xuống đâm lẹ tới sau lưng Phùng Tích Phạm.
Diễn biến đột này ra ngoài sự tiên liệu của mọi người vì chẳng ai ngờ trên nóc căn nhà nhỏ lại có người ẩn nấp.
Phùng Tích Phạm không kịp công kích Lý Tây Hoa, né mình vung kiếm lên gạt khí giới của đối phương. Đao kiếm đụng nhau bật lên một tiếng choang rùng rợn, vang rền hồi lâu không dứt.
Người mới tới tay cầm một thanh đơn đao.
Khí giới vừa đụng nhau, hai bên cùng biết là gặp địch thủ ghê gớm, đều lùi lại một bước.
Phùng Tích Phạm quát hỏi:
- Ngươi là ai?
Người kia cười đáp:
- Ta nhận ra ngươi là Bán kiếm hữu huyết Phùng Tích Phạm mà ngươi không nhận được ta ư?
Lúc này bọn Vi Tiểu Bảo đã nhìn rõ người kia mặc quần áo vải thô, lưng thắt đai rộng bằng vải xanh, chân đi giầy cỏ. Chính là lão hương nông. Ban ngày ở sòng bạc, lão đã tự giải khai được huyệt đạo bị kiềm chế. Chắc vì lão bị Phùng Tích Phạm ám toán, trong lòng căm phẫn, nên bây giờ tới đây để trả mối hận đó.
Phùng Tích Phạm cất giọng âm trầm hỏi:
- Thân thủ các hạ như vậy tưởng chẳng phải hạng vô danh mà sao lại dấu đầu hở đuôi, dở trò nấp nánh.
Lão hương nông đáp:
- Dù ta có là hạng vô danh cũng còn hơn tên Bán kiếm hữu huyết.
Phùng Tích Phạm cả giận phóng kiếm đâm tới.
Lão hương nông không né tránh cũng không đỡ gạt, vung đơn đao đến véo một tiếng nhằm bổ xuống đầu Phùng Tích Phạm Mới coi kiểu đánh này thì tựa hồ lão vung đao kiểu liều mạng để hai bên cùng chết. Nhưng chiêu đao ra sau mà lại đến trước, mau lẹ ra ngoài sự tưởng tượng của mọi người.
Chiêu kiếm của Phùng Tích Phạm chưa đâm trúng đối phương thì đơn đao bên địch đã phóng tới trước ngực. Hắn sợ quá không tính đến việc hạ địch nhân, hốt hoảng né qua mé tả.
Lão hương nông lại khoa đao quét ngang một cái, tấn công vào mạng sườn hắn.
Phùng Tích Phạm chống kiếm lên đỡ.
Lão hương nông đột nhiên cho thanh đao chuyển hướng một cách nhẹ nhàng nhằm chém vào vai bên tả Phùng Tích Phạm.
Phùng Tích Phạm nghiêng mình tránh khỏi, đánh trả một kiếm.
Lão hương nông vẫn không đỡ gạt, hua đao chém vào cổ tay hắn.
Hai người qua lại ba chiêu mà lão hương nông vẫn giữ thế công.
Đừng thấy lão tướng mạo thật thà chất phác lại thêm mấy phần ngớ ngẩn mà cho rằng lão khù khờ. Đao pháp của lão thật là lợi hại, tàn độc hiếm thấy trong võ lâm.
Bọn Ngô Lục Kỳ, Mã Siêu Hưng, Từ Thiên Xuyên, Tiền lão bản đều ngấm ngầm thán phục và cho là một kỳ nhân.
Đột nhiên Phùng Tích Phạm la lên:
- Hãy khoan!
Hắn nhảy lùi ra hai bước nói tiếp:
- Té ra tôn giá là Bách thắng...
Hắn chưa dứt lời, lão hương nông đã quát lên:
- Đánh là đánh, hà tất phải nói nhiều!
Lão nhảy xổ lại chém veo véo liền ba đao khiến cho Phùng Tích Phạm không rảnh để nói tiếp. Hắn đành phấn khởi tinh thần đỡ gạt những chiêu đánh tới.
Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm quả thật kiếm pháp cực kỳ cao thâm. Hắn ngưng thần cự địch khiến lão hương nông không thể chiếm được thượng phong.
Hai người tiến chiêu chợt mau chợt chậm, có lúc dầy như pháo liên châu, có lúc chỉ xoay chuyển thân hình mà không trao đổi một đòn.
Bên kia Lý Tự Thành và Lý Tây Hoa vẫn tiếp tục chiến đấu.
Trịnh Khắc Sảng và A Kha tay cầm binh khí đứng bên Lý Tự Thành để chờ khi thấy lão kém sức là xông vào trợ chiến.
Lý Tự Thành múa tít cây thiền trượng khiến Lý Tây Hoa trong lúc nhất thời khó mà sấn vào gần được, mặc dù kiếm pháp y rất cao thâm.
Cuộc đấu đang hăng, đột nhiên Lý Tây Hoa rụt chân về, lộn mình tới bên chân đối phương. Mũi kiếm của y trỏ chênh chếch lên, chí vào bụng dưới Lý Tự Thành, quát hỏi:
- Bữa nay ngươi còn sống được chăng?
Chiêu "Ngọc vân phiên" này của Lý Tây Hoa nghe đồn là tuyệt chiêu của Lãng tử Yến Thanh, một tay hảo hán ở núi Lương Sơn đời Tống truyền lại. Tuy chỉ là một tiểu xảo, nhưng mau lẹ khôn lường khiến địch nhân khó nỗi đề phòng.
A Kha và Trịnh Khắc Sảng giật mình kinh hãi. Khi chúng phát giác thì Lý Tự Thành đã bị kiềm chế, không kịp cứu viện.
Lý Tự Thành đột nhiên trợn mắt quát lên một tiếng thật to khiến mọi người đều phải ù tai, khác nào sét nổ bất thình lình.
Lý Tây Hoa giật mình kinh hãi, bất giấc trường kiếm tuột khỏi tay.
Lý Tự Thành vung chân đá Lý Tây Hoa lộn đi một vòng. Đầu cây thiền trượng của hắn chỉ vào trước ngực y đè xuống mặt bè gỗ, khiến y không nhúc nhích được nữa.
Diễn biến đổi bại thành thắng này xảy ra trong khoảnh khắc. Hiện giờ Lý Tự Thành chỉ phóng cây thiền trượng một cái là gân cốt trước ngực Lý Tây Hoa bị gẫy đứt, tim phổi cũng tan nát, chẳng thể sống được nữa.
Lý Tự Thành quát lên:
- Nếu ngươi chịu phục thì ta tha mạng cho!
Lý Tây Hoa đáp:
- Ngươi mau mau đâm chết ta đi. Ta không trả được mối thù giết cha thì còn mặt mũi nào sống ở thế gian nữa.
Lý Tự Thành nổi lên tràng cười rộ nói:
- Hay lắm!
Hắn hạ thấp cánh tay trái, vận nội lực vào cánh tay phải toan ấn đầu trượng xuống thì ánh trăng tỏ từ phía sau chiếu rõ vào mặt Lý Tây Hoa. Hắn thấy thái độ y vẫn bình thản, miệng lại mỉm cười, tuyệt không có ý sợ hãi.
Lý Tự Thành bất giác run lên quát hỏi:
- Phải chăng ngươi là người họ Lý ở Hà Nam?
Lý Tây Hoa đáp:
- Đáng tiếc là trong họ Lý chúng ta lại sinh ra con người bụng dạ hẹp hòi như ngươi thành một đứa mãng phu, không làm nên việc lớn.
Lý Tự Thành cất tiếng run run hỏi:
- Lý công tử, con Lý Nhan đối với ngươi là ngươi như thế nào?
Lý Tây Hoa đáp:
- Ngươi còn biết hỏi câu này là khá đó!
Y nói rồi lại mỉm cười.
Lý Tự Thành nhấc cây thiền trượng lên hỏi:
- Phải chăng ngươi là con của...Lý huynh đệ?
Lý Tây Hoa tiếp:
- Đáng khen cho ngươi còn dám cái mặt dầy kêu gia gia ta bằng huynh đệ. Lý Tự Thành loạng choạng người đi mấy cái. Tay trái hắn tự ấn vào trước ngực mình, miệng lảm nhảm:
- Lý huynh đệ còn để lại người nối dõi ư? Ngươi...ngươi là con của Hồng nương tử phải không?
Lý Tây Hoa thấy hắn nhấc thiền trượng lên cao mấy thước vẫn chưa đâm xuống, liền thúc giục:
- Mau hạ thủ đi! Còn hỏi chuyện đó làm gì nữa?
Lý Tự Thành lùi lại một bước, cắm cây thiền trượng xuống bè gỗ, thủng thẳng nói:
- Suốt trong đời ta, điều lầm lẫn thứ nhất là sát hại gia gia ngươi. Ngươi thoá ta là kẻ bụng dạ hẹp hòi, chỉ là kẻ mãng phu không làm nên nghiệp lớn. Điều đó không sai chút nào. Ngươi muốn báo thù cho gia gia ngươi là việc rất hợp lý. Lý Tự Thành này bình sinh giết người có đến hàng trăm vạn mà trước nay chưa từng bận tâm, nhưng nghĩ tới việc hạ sát gia gia ngươi, trong lòng... hổ thẹn vô cùng.
Dứt lời, hắn vứt cây thiền trượng liệng ra xa đánh bõm một tiếng. Tia nước bắn lên tung toé, cây thiền trượng chìm xuống đáy sông.
Bỗng Lý Tự Thành ọc một tiếng hộc máu tươi ra rất nhiều.
Lý Tây Hoa không ngờ xảy ra biến cố này. Y đứng phắt dậy nhìn Lý Tự Thành thì thấy chòm râu bạc của hắn dính đầy máu tươi. Tay cầm thanh trường kiếm mà không phóng ra, y nói:
- Ngươi đã hổ thẹn trong lòng thì còn đau khổ hơn là ta giết ngươi nhiều.
Lý Tây Hoa nói rồi băng mình vọt đi. Chân trái y điểm vào đoạn dây cột bè nhảy lên bờ. Chỉ mấy cái nhô lên hụp xuống, người đã mất hút vào trong bóng tối.
A Kha cất tiếng gọi "gia gia" rồi chạy đến bên Lý Tự Thành. Cô đưa tay toan để nâng đỡ phụ thân.
Lý Tự Thành xua tay, đi thẳng ra cạnh bè gỗ, bước một chân xuống nước.
A Kha lại la lên "gia gia".
Cô chạy gần tới nơi thì Lý Tự Thành đã bước nốt chân kia xuống nước.
Chỗ này là chỗ bãi sông nước cạn, Lý Tự Thành tiếp tục cất bước vào bờ.
Chân hắn loạng choạng đi mỗi lúc một xa.
A Kha quay lại la lên:
- Trịnh công tử! Gia phụ... bỏ đi rồi.
Bỗng cô khóc oà lên chạy lại gieo đầu vào lòng Trịnh Khắc Sảng.
Trịnh Khắc Sảng đưa tay trái ra ôm choàng lấy A Kha, tay mặt nhẹ nhàng vỗ vào lưng cô, miệng an ủi:
- Lệnh tôn đi rồi nhưng còn có tiểu huynh đây...
Gã chưa dứt lời, dưới chân bỗng thấy bè gỗ chuyển động.
Hai người cùng bật tiếng la: Trời ơi!
Rồi té cả xuống nước.
Nguyên lúc này, những tay hảo thủ về nghề bơi lội ở Gia Hậu đường trong Thiên Địa Hội đã chuồn vào dưới gầm bè gỗ, chặt đứt lạt buộc, những cây gỗ liền tản ra và trôi đi.
Phùng Tích Phạm nhảy vọt lên không nhằm đúng vào một cây gỗ lớn nhẹ nhàng hạ xuống.
Lão hương nông rượt theo, vung đao đánh véo một tiếng nhằm chém xuống đầu hắn.
Phùng Tích Phạm vung kiếm lên nghênh tiếp.
Hai người lại tiếp tục đánh nhau trên cây gỗ lớn.
Cuộc đấu này so với vừa rồi ở trên mặt bè gỗ còn khó khăn gấp mười.
Cây gỗ ở dưới nước không ngớt chuyển động và trằn qua trằn lại, khó mà đứng vững được. Hơn nữa chẳng có điểm tựa nào để lấy đà.
Phùng Tích Phạm và lão hương nông đều là những tay khinh công trác tuyệt mới đứng vững được trên cây gỗ tròn để tỷ đấu.
Đao qua kiếm lại, hai người vẫn ra chiêu mau lẹ phi thường chứ chẳng hoà hoãn lại chút nào.
Cây gỗ tròn theo dòng nước chảy xuôi dần dần trôi ra giữa lòng sông.
Ngô Lục Kỳ đột nhiên lên tiếng:
- Úi chà! Tại hạ nghĩ ra rồi. Vị lão huynh kia là Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi. Không hiểu sao y... lại biến cải hình dạng thành thế này. Ta phải rượt theo mới được. Bơi thuyền mau đi!
Mã Siêu Hưng lấy làm kỳ hỏi:
- Hồ Dật Chi ư? Phải chăng y có ngoại hiệu là Mỹ đao vương? Y là nhân vật phong lưu anh tuấn. Ngày trước người ta bảo y là đệ nhất mỹ nam tử trong võ lâm. Sao y lại hoá trang thành một lão nhà quê ngớ ngẩn, khù khờ?
Vi Tiểu Bảo la lên:
- Này các vị huynh đệ! Đã cứu được cô vợ tại hạ lên chưa?
Ngô Lục Kỳ có ý tức mình, nghĩ thầm:
- Ngày trước Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi oai danh lừng lẫy giang hồ, bạn hữu võ lâm chẳng ai là không ngưỡng mộ, cầu đến bái kiến còn chưa được. Mình gặp cơ hội này thật là có mối kỳ duyên. Hiện lão nhân gia đang chiến đấu cùng cường địch ở trên mặt nước cực kỳ nguy hiểm. Có lẽ nào bọn mình không đến cứu viện ngay tức khắc. Thằng lỏi này chỉ lo cho một vị cô nương, thế là gã coi trọng nữ sắc, khinh rẻ tình bạn bè, sao phải hành vi của đấng anh hùng?
Hết Hồi 157 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 158
Hồi 158 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Có lý đâu đường đột giai nhân
Mã Siêu Hưng hô lớn:
- Mau mau hạ lệnh phái nhiều người lặn xuống nước để cứu cho bằng được vị cô nương đó.
Tên thuyền phu ở đằng lái liền vâng dạ, lớn tiếng truyền lệnh ra.
Bỗng thấy hai người ở đáy nước ngoi lên mặt sông ở giữa dòng, một người đem theo A Kha ướt sũng những nước, miệng hô lớn:
- Đã bắt được cô gái đây rồi.
Tiếp theo, người ở mé tả nắm lấy búi tóc Trịnh Khắc Sảng giơ cao lên nói:
- Gã trai cũng đã bắt được...
Hắn vừa dứt lời, bỗng nghe đánh bõm một cái, Trịnh Khắc Sảng lại rớt xuống nước chìm nghỉm. Trong tay tên thuỷ thủ chỉ còn lại nắm tóc.
Nguyên búi tóc của Trịnh Khắc Sảng là tóc mượn ở ngoài buộc vào, bây giờ lại tuột ra.
Mọi người nổi lên tràng cười ha hả.
Mấy tay thuỷ thủ lại lặn xuống mò tìm.
Vi Tiểu Bảo hớn hở tươi cười hô:
- Chúng ta mau mau lại coi Bách thắng đao vương xem lão nhân gia chiến đấu với Bán kiếm hữu huyết ra làm sao.
Ngô Lục Kỳ ngồi ở dưới thuyền giục bốn tên thuỷ thủ ra sức bơi thuyền thật lẹ về phía hai lão Hồ Dật Chi và Phùng Tích Phạm đang tỷ đấu trên cây gỗ. Thuyền bơi đến gần, dưới ánh trăng tỏ, những luồng bạch quang lấp loáng trên mặt sông. Hai cao nhân đang chiến đấu cực kỳ khốc liệt.
Kể về võ công thì hai người nghệ thuật tương đương, không ai hơn kém, e rằng trong vòng ngàn chiêu cũng chưa phân thắng bại. Nhưng Phùng Tích Phạm ban ngày đã phải đấu chưởng với Phong Tế Trung và Huyền Trịnh đạo nhân.
Huyền Trinh đạo nhân thì chẳng kể làm chi, nhưng Phong Tế Trung nội lực cũng vào tay khá, khiến cho lão lúc đó cũng cảm thấy khí huyết trong ngực chuyển vận không được thư thái. Bây giờ lão chiến đấu lâu rồi, lồng ngực cũng ngâm ngẩm đau.
Hai người đánh nhau trên cây gỗ, không tiến thì phải lùi dần chứ chẳng có đường nào xoay xở.
Bách thắng đao vương Hồ Dật Chi phóng ra những chiêu đao rất hung hiểm, toàn dùng thế công chứ không giữ thế thủ. Chiêu nào cũng tựa hồ đánh thục mạng cho hai bên cùng chết.
Cách đánh này chỉ những người võ nghệ tầm thường gặp lúc nguy hiểm mới hay sử dụng. Nhưng đao pháp của Hồ Dật Chi tự lập thành một gia phái, bề ngoài coi rất nguy ngập mà thật ra rất vững vàng. Võ công của lão đã tinh kỳ lại thêm phần ác liệt ghê gớm, khiến cho Phùng Tích Phạm không khỏi sinh lòng khiếp sợ.
Hắn lại ngó thấy một con thuyền nhỏ đang bơi tới. Những người đứng trên đầu thuyền tay cầm binh khí, hiển nhiên là những nhân vật đã chạm trán lúc ban ngày ở sòng bạc, trong đó có cả lão khiếu hoá.
Hồ Dật Chi bỗng quát lên một tiếng thật to, vung đao lên chém tả, quét hữu, đâm lên bổ xuống, đánh liền sáu đao.
Phùng Tích Phạm gắng sức chống chọi. Trong lúc hoang mang, hắn vẫn trả đòn được hai kiếm và giữ môn hộ nghiêm mật dị thường.
Ngô Lục Kỳ cất tiếng ca ngợi:
- Hảo đao pháp! Hảo kiếm pháp!
Hồ Dật Chi lại chém một đao vào trước mặt đối phương.
Phùng Tích Phạm phải nửa bước và ngả người về phía sau mới tránh khỏi chiêu đao ác liệt. Hắn lại huy động trường kiếm che đỡ phía trước.
Lúc này chân trái hắn đã đạp vào ngọn cây gỗ, nửa bàn chân phía sau đã dúng xuống nước rồi. Bây giờ hắn có lùi thêm ba tấc cũng không được nữa. Hồ Dật Chi lại chém liền ba đao. Phùng Tích Phạm trả đòn ba kiếm chứ không lùi thêm chút nào nữa.
Hồ Dật Chi quát lên một tiếng thật to, vung đao bổ xuống.
Phùng Tích Phạm nghiêng người đi né tránh. Dè đâu Hồ Dật Chi ra chiêu này rồi không thu tay về, tiếp tục phóng đao chém xuống đánh chát một tiếng. Cây gỗ bị chặt đứt làm hai đoạn.
Chỗ Phùng Tích Phạm đứng chỉ là đoạn ngọn cây dài chừng hai thước. Cây gỗ vừa đứt, hắn rú lên một tiếng "úi chao" rồi ngã xuống nước.
Hồ Dật Chi liêng thanh đao khỏi tay nhằm đâm tới người Phùng Tích Phạm.
Phùng Tích Phạm đang ở dưới nước khó bề né tránh. Hắn thấy thanh cương đao liệng tới vội quăng trường kiếm ra.
Đao kiếm đụng nhau trên không bật lên tiếng choang rùng rợn. Tia lửa bắn ra tung toé rồi rớt xuống sông.
Phùng Tích Phạm liền lặn hụp xuống nước biến mất.
Hồ Dật Chi ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:
- Thằng cha này giỏi nghề bơi lội như vậy, nếu mình cũng bị lăn xuống nước với hắn tất gặp phải độc thủ.
Ngô Lục Kỳ dõng dạc lên tiếng:
- Bách thắng đao vương quả nhiên danh bất hư truyền! Bữa nay trông thấy thần kỹ mới được mở rộng tầm mắt. Mời đại hiệp qua thuyền này cùng nhau uống một chung rượu được chăng?
Hồ Dật Chi đáp:
- Như vậy tại hạ quấy quả mấy vị một phen.
Lão nhảy qua mà đầu thuyền chỉ khẽ chìm xuống một chút, còn thân thuyền tuyệt không tròng trành.
Vi Tiểu Bảo không hiểu nhảy được như vậy là khó lắm, còn bọn Ngô Lục Kỳ, Mã Siêu Hưng rất lấy làm bội phục.
Ngô Lục Kỳ chắp tay giới thiệu:
- Vị này là Mã Siêu Hưng huynh đệ, vị kia là Vi Tiểu Bảo huynh đệ. Bọn tại hạ đều là người Thiên Địa Hội.
Hồ Dật Chi giơ ngón tay cái lên nói:
- Ngô huynh! Ông bạn là người trong Thiên Địa Hội. Vụ này phải giữ rất bí mật, nếu để lộ ra ngoài thì toàn gia khó nỗi bảo toàn. Ngô huynh mới gặp lão phu lần đầu đã nói trắng ra chẳng giấu diếm gì. Tấm lòng khẳng khái ấy khiến lão phu rất khâm phục.
Ngô Lục Kỳ cười đáp:
- Đối với Bách thắng đao vương mà cũng không tin chẳng hoá ra tiểu đệ là kẻ tiểu nhân đê hèn lắm ư?
Hai câu thổ lộ gan ruột này tỏ ra lão coi Hồ Dật Chi như người bạn thân thiết.
Hồ Dật Chi cả mừng nắm chặt tay lão nói:
- Những năm gần đây, tiểu đệ ẩn cư làm nghề trồng tỉa, không hỏi đến chuyện giang hồ. Ngờ đâu bữa nay lại được kết giao với một vị hảo bẳng hữu là Thiết cái Ngô Lục Kỳ.
Nói rồi hai người hai người dắt tay nhau đi vào khoang thuyền.
Hồ Dật Chi nhìn bọn Mã Siêu Hưng, Vi Tiểu Bảo chỉ khẽ gật đầu một cái chứ chưa hỏi han gì.
Vi Tiểu Bảo thấy Hồ Dật Chi đả bại được sư phụ của Trịnh Khắc Sảng thì vừa khâm phục vừa cảm tạ, liền nói:
- Hồ đại hiệp đánh té Phùng Tích Phạm xuống sông để loài cá mập cắn cho đấy mình những máu. Như vậy Bán kiếm hữu huyết lại biến thành Vô kiếm hữu huyết. Ha ha!
Hồ Dật Chi tủm tỉm cười nói:
- Vi hương chủ! Bản lãnh gieo thò lò của hương chủ quả nhiên không phải tầm thường.
Lão nói câu này có ý chế giễu Vi Tiểu Bảo võ công kém cỏi, chỉ giỏi nghề gieo thò lò, chơi lối cờ gian bạc lận, làm điều tệ nhũng.
Vi Tiểu Bảo chẳng lấy thế làm tức giận, lại cười đáp:
- Chúng ta liên thủ với nhau làm cái đánh được vô số bạc của lão lùn mập. Dĩ nhiên Hồ đại hiệp được chia phân nửa. Lát nữa quay về tại hạ sẽ lấy cho. Hồ Dật Chi cười nói:
- Lần sau Vi hương chủ làm nhà cái, lão phu làm nhà con. Chúng ta đánh bạc tay đôi thì nhất định hương chủ ăn đứt rồi.
Vi Tiểu Bảo cả cười đáp:
- Đại hiệp nói hay quá! Hay quá!
Mã Siêu Hưng sai người sắp một bàn rượu ở dưới thuyền.
Mọi người vừa uống một chung, bỗng thấy một con thuyền nhỏ bơi tới bẩm báo:
- Cặp nam nữ thiếu niên ở trên bè gỗ đều đã được cứu lên và trói lại để chờ phát lạc.
Mã Siêu Hưng cười nói:
- Đối với vị cô nương kia, các ngươi không được vô lễ. Đó là phu nhân của Vi hương chủ mà chưa làm lễ thành hôn thôi. Còn gã trai...
Y quay sang Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa nói tiếp:
- Hãy đánh cho gã ba cái bạt tai rồi treo lên, nhưng phải nhớ đừng có đánh chết.
Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Mã đại ca quả là bạn tri kỷ của tiểu đệ.
Hồ Dật Chi nâng chung rượu lên uống một hớp rồi nói:
- Bữa nay chúng ta mới gặp nhau đã coi như tình cố cựu. Dĩ nhiên huynh đệ cũng chẳng dám dâu diếm công việc của mình. Nói ra lại mắc cỡ, huynh đệ lui khỏi chốn giang hồ ẩn cư ngoài thành Côn Minh vì một người đàn bà.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Khúc hát của Trần Viên Viên có câu: Anh hùng cái gì giống đa tình. Đã là anh hùng dĩ nhiên là khách đa tình.
Ngô Lục Kỳ chau mày lẩm bẩm:
- Gã tiểu tử này chỉ thích nói nhăng nói càn, chẳng hiểu gì hết.
Không ngờ Hồ Dật Chi biến đổi sắc mặt, buông tiếng thở dài, thủng thẳng nói:
- Anh hùng lại cũng giống đa tình. Câu thơ này của Ngô Mai Thôn thật hay quá. Nhưng nghĩ lại Ngô Tam Quế chẳng phải đáng anh hùng vừa cũng không phải giống đa tình. Bất quá hắn là phường hiếu sắc mà thôi.
Lão hắng dặng một tiếng rồi ngâm hai câu: Thê tử xen chi vào đại kế. Anh hùng lại cũng giống đa tình.
Lão nhìn Vi Tiểu Bảo nói tiếp:
- Vi hương chủ! Hôm đó hương chủ ở trong Tam Thánh am được nghe Trần Viên Viên hát khúc này, thật là phước lớn. Huynh đệ kề cận nàng hai mươi ba năm mà chỉ nghe được khúc đầu có ba lần và từng đoạn một chữ không liên tục. Còn khúc sau, cũng phải nhờ hương chủ, huynh đệ mới được nghe từ đầu đến cuối.
Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ ngập ngừng hỏi:
- Hồ đại hiệp ở gần y... những hai mươi ba năm ư? Đại hiệp là nhân tình của Trần Viên Viên phải không?
Hồ Dật Chi nhăn nhó cười đáp:
- Nàng... nàng chưa từng ngó thẳng vào mặt lão phu. Lão phu ở Tam Thánh am làm những việc trồng rau, quét nhà, đốn củi, gánh nước. Nàng coi lão phu như một tên điền phu ở chốn quê mùa.
Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng đưa mắt nhìn nhau, đều lấy làm kinh hãi. Hai người không ngờ Mỹ đao vương lại mê nhan sắc Trần Viên Viên đến độ cam phận tôi đòi.
Ngày trước lão nổi tiếng võ công cao thâm, danh vọng cực thịnh vào hàng nhân vật số nhất số nhì trong võ lâm mà lại tình nguyện làm kẻ thấp kém như vậy, thì không ai hiểu nổi.
Hai người nhìn lại thấy tóc lão còn xanh, nhưng chòm râu thưa thớt mà bạc nhiều. Da mặt nhăn nheo, đen đủi chẳng có chỗ nào đúng chữ "mỹ" cả.
Vi Tiểu Bảo cũng lấy làm kỳ hỏi:
- Hồ đại hiệp! Bản lãnh đại hiệp đã cao cường như vậy mà sao không ôm lấy Trần Viên Viên chạy đi cho rồi?
Hồ Dật Chi nghe Vi Tiểu Bảo hỏi câu này, trên mặt thoáng lộ vẻ giận dữ, mắt chiếu ra những tia hàn quang hung tợn.
Vi Tiểu Bảo khiếp sợ giật nảy mình lên, bất giác gã để chung trà tuột tay, nước bắn tung toé ướt cả người.
Hồ Dật Chi cúi đầu thở dài nói:
- Hôm ấy lão phu đang ở Thành Đô tỉnh Tứ Xuyên, ngẫu nhiên ngó thấy Trần Viên Viên. Hỡi ôi! Đây cũng là mối oan nghiệt kiếp trước xui khiến lão phu thần hồn điên đảo, không sao thoát ra được nữa. Vi hương chủ! Hồ mỗ là một hán tử tầm thường, chẳng còn chí khí gì nữa. Thế rồi hồi Trần Viên Viên ở trong phủ Bình Tây Vương, Hồ mỗ cũng xin vào trong phủ trông coi vườn tược để trồng hoa nhổ cỏ. Sau nàng đến ở Tam Thánh am, Hồ mỗ lại tới đó làm đầu bếp, chẳng dám mong gì hơn là sớm tối được ngó trộm nàng một lần đã lấy làm thoả mãn. Có lý nào... có lý nào dám tơ hào nghĩ đến cử động đường đột giai nhân.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Nếu vậy Hồ đại hiệp trong lòng say mê y mà dễ thường hai mươi mấy năm, thuỷ chung y vẫn không biết tới hay sao?
Hồ Dật Chi gượng cười, gục gặc cái đầu đáp:
- Hồ mỗ sợ tiết lộ thân thế thì một ngày muốn nói vài câu ba cũng khó khăn. Nhất là ở trước mặt nàng, Hồ mỗ đành câm miệng hến. Trong hai mươi ba năm, Hồ mỗ chỉ nói với nàng cả thảy bốn mươi chín câu.
Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Hồ đại hiệp nhớ rõ như vậy thì thật là kỳ!
Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng cảm thấy tội nghiệp cho lão và cùng nghĩ bụng:
- Lão này nhớ được rõ cả từng bao nhiêu câu nói thì thật đã si tình đến cùng cực. Trên đời khó kiếm được người thứ hai như lão.
Ngô Lục Kỳ sợ Vi Tiểu Bảo ăn nói lỗ mãng khiến lão phải thương tâm liền lên tiếng trước:
- Hồ đại ca! Lòng sở hiếu của chúng ta mỗi người một thứ. Người ham mê võ thuật, kẻ say sưa rượu chè, lại có người chỉ thích cờ bạc. Trần Viên Viên là đệ nhất mỹ nhân trong thiên hạ, Hồ đại ca chỉ tán thưởng sắc đẹp và vẫn giữ được lòng thanh bạch với y thật là hiếm có. Tiểu đệ lớn mật có một lời muốn khuyên giải đại ca, không hiểu đại ca có dung nạp chăng?
Hồ Dật Chi đáp:
- Xin Ngô huynh cho nghe!
Ngô Lục Kỳ nói:
- Ngày trước dĩ nhiên nhan sắc của Trần Viên Viên vào bậc thiên hạ vô song, nhưng hiện giờ y lớn tuổi rồi, chắc là...
Hồ Dật Chi lắc đầu quầy quậy không nghe nữa, ngắt lời:
- Ngô huynh! Ở đời mỗi người có một chí hướng, tiểu đệ là kẻ ngu ngốc, Ngô huynh đã không coi vào đâu thì Hồ mỗ xin cáo biệt.
Lão nói rồi đứng dậy toan đi.
Vi Tiểu Bảo gọi giật lại:
- Hồ huynh hãy khoan! Trần Viên Viên nhan sắc phi thường. Trên thế gian làm gì có người như vậy. Đúng là tiên nữ giáng trần. Đáng tiếc Ngô hương chủ và Mã huynh chưa từng ngó thấy. Nếu không thì sau khi gặp mặt một lần, chắc cũng cam tâm đến trồng rau gánh nước cho y...
Ngô Lục Kỳ mắng thầm trong bụng:
- Con bà nó! Tên tiểu quỷ này chỉ giỏi huyênh hoang nói láo.
Vi Tiểu Bảo lại nói tiếp:
- Vụ này chính mắt tiểu đệ đã thấy rồi. Con gái Trần Viên Viên là A Kha chỉ xinh đẹp bằng nửa mẹ. Chẳng dấu gì các vị, tiểu đệ đã có chủ ý: Dù bị ngàn đao tùng xẻo, nát thịt tan xương cũng lấy nàng làm vợ bằng được mới nghe. Hôm qua ở trong sòng bạc, nàng toan móc mắt tiểu đệ, thật là tâm địa hung tàn, thủ đoạn độc ác, tiểu đệ cũng chẳng để tâm. Trường hợp này Hồ lão huynh cũng đã nhìn thấy chứ chẳng phải chuyện giả trá.
Hồ Dật Chi nghe gã nói rất lấy làm cao hứng, liền nảy lòng đồng bệnh tương lân.
Đoạn lão thở dài ra chiều tội nghiệp cho gã, lão đáp:
- Hồ mỗ coi A Kha với Vi huynh đệ dường như có vẻ vô tình.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Há phải chỉ vô tình, nàng còn căm hận tiểu đệ thấu xương. Lão huynh chẳng đã thấy nàng mặt giận hầm hầm phóng kiếm đâm vào trước ngực tiểu đệ đấy ư? Nếu tiểu đệ mà không hên vận thì nàng đã phạm tội mưu sát thân phu rồi. Nàng... nàng... hừ... nàng lại thương yêu thằng cha Trịnh công tử kia nhất tâm nhất ý muốn làm phu thê với gã. Gã họ Trịnh khốn kiếp đó lại chưa chết chìm dưới đáy sông đi cho rảnh.
Hồ Dật Chi ngồi xuống cầm tay gã nói:
- Tiểu huynh đệ! Chữ tình ở trên thế gian là cái gì rất thiêng liêng, chẳng thể cưỡng cầu mà được. Tiểu huynh đệ đã được gặp A Kha, lại thành danh phận sư tỷ sư đệ với y, thế là phước lắm rồi. Hà tất phải cơ tâm quyết chí thành vợ chồng?
Trong đời Vi huynh đệ đã được nhìn thấy y không biết bao nhiêu lần, nói với y không biết bao nhiêu lời. Y đã thoá mạ, đã đánh đấm, đã cầm đao đâm tiểu huynh đệ là trong lòng y đã có hình ảnh về con người tiểu huynh đệ rồi. Tiểu huynh đệ phúc hậu đầy đình, còn đòi gì nữa?
Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:
- Hồ đại ca nói thế là phải. Nếu nàng đối với đệ không nhìn ngó gì đến, coi như trên đời không có thằng người tiểu đệ, thì cái đó quả nhiên khó chịu thật. Chẳng thà tiểu đệ để nàng đánh mắng, chửi bới, cầm đao mà đâm mà chém còn hơn. Có điều nàng đừng giết chết tại hạ là hay lắm rồi.
Hồ Dật Chi thở dài cãi:
- Dù y có giết chết tiểu huynh đệ thì lại càng tốt chứ sao? Y giết chết tiểu huynh đệ, tất trong lòng không khỏi có chút hối hận. Trong khi ngủ mơ có khi y ngó thấy tiểu huynh đệ, hoặc ban ngày lúc vô sự, y ngẫu nhiên nhớ tới tiểu huynh đệ cũng chưa biết chừng. Như vậy há chẳng hay hơn trong lòng y chẳng có tý gì về tiểu huynh đệ.
Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng nghe y nói vậy đưa mắt nhìn nhau ra chiều kinh hãi.
Hai người đều cho lão là người si ngốc đến cực điểm. Nếu vừa rồi không được mục kích lão chiến đấu với Phùng Tích Phạm, võ công đến độ xuất quỷ nhập thần, thì chẳng thể tin được lão là Mỹ đao vương, một nhân vật phong lưu lừng danh bốn biển.
Vi Tiểu Bảo nghe lão nói gật đầu lia lịa tán dương:
- Hồ đại ca nói đâu ra đấy. Trước kia tiểu đệ chữa nghĩ tới điểm này. Có điều tiểu đệ đã say mê một cô gái là quyết tâm lấy cho bằng được chứ chẳng thể nhẫn nại như lão ca. Giả tỷ A Kha có bắt tiểu đệ trồng rau gánh nước mà cho kề cận nàng thì dĩ nhiên tiểu đệ ưng ngay. Nhưng còn thằng lỏi Trịnh công tử kia cứ quẩn quít bên mình nàng thì "lão gia" phải đâm chết gã mới được.
Hồ Dật Chi có vẻ không đồng tình đáp:
- Tiểu huynh đệ nói vậy e rằng không đúng. Tiểu huynh đệ đã yêu quý một cô gái thì phải làm mọi điều cho lòng y cao hứng, tức là vì y chứ không phải vì mình. Nếu y đã muốn lấy Trịnh công tử, tiểu huynh đệ lý ra phải tìm thiên phương bách kế để giúp y hoàn thành tâm nguyện, dù mình mất mạng cũng cam tâm, mới khỏi tổn thương đến nền phong nhã.
Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói:
- Dù tổn thương đến nền phong nhã, nhưng đi buôn lỗ vốn là tiểu đệ không làm đâu. Hồ đại ca! Tiểu đệ rất khâm phục đại ca về điểm này, những mong bái đại ca làm sư phụ. Chẳng phải tiểu đệ thích học đao pháp của đại ca, mà là học cái lối si tình của đại ca đối với Trần Viên Viên. Về mặt công phu này, tiểu đệ còn thua đại ca xa lắm.
Hồ Dật Chi rất lấy làm cao hứng đáp:
- Bất tất phải bái sư, chúng ta tha thiết khuyến khích nhau là đủ.
Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng nghe hai người nói chuyện không khỏi ngấm ngầm lắc đầu. Họ là hảo hán giang hồ, đối với bất cứ người đàn bà nào cũng chẳng để vào mắt. Nếu thích gái đẹp mà mất thì giờ thì chẳng thà vào kỹ viện, phí ít tiền bạc là muốn bao nhiêu cô cũng được. Họ cho Hồ Dật Chi và Vi Tiểu Bảo đều là hạng điên khùng, mất hết cả bản sắc.
Hồ, Vi một già một trẻ càng nói chuyện càng trở nên ý hợp tâm đầu, tựa hồ hai người hối hận gặp nhau quá muộn.
Thực ra Vi Tiểu Bảo chỉ muốn lấy A Kha làm vợ, gã quyết chí vượt qua mọi khó khăn, theo đuổi y đến kỳ cùng. So với mối si tình của Hồ Dật Chi, gã hoàn toàn khác biệt. Có điều một người đối với Trần Viên Viên bằng mối thâm tình, một kẻ quyết chí lấy bằng được con gái Trần Viên Viên, chỗ động tâm tuy kẻ cao người thấp, mà bên trong vẫn có chỗ tương thông. Huống chi mối thâm tình của Hồ Dật Chi dấu đáy lòng đã ngoài hai chục năm chưa từng thổ lộ cùng ai, bây giờ mới có dịp phát tiết đến độ cao hứng. Vì thế mà trước mặt quần hào, lão cũng tán thưởng con người đồng điệu. Trong lòng lão khoan khoái không bút nào tả xiết.
Thuyền đậu trên sông Liễu Châu, thuyền phu chưa được hiệu lệnh của Mã Siêu Hưng không dám bơi về.
Mã Siêu Hưng thấy hai người nói chuyện ý hợp tâm đầu cũng không tiện làm cho cụt hứng.
Ban đầu, y nghe mấy câu còn chịu được, sau càng nghe lâu càng không lọt tai, liếc mắt nhìn Ngô Lục Kỳ.
Ngô, Mã hai người cùng chau mày nghĩ bụng:
- Vi hương chủ chỉ là đứa trẻ nít chưa hiểu mối tình nam nữ đã đành, nhưng Hồ Dật Chi là người già cả mà không trang nghiêm, dạy gã thiếu niên vào con đường hư đốn.
Bất giác hai người đều nảy lòng rẻ rúng lão.
Lại nghe Hồ Dật Chi nói:
- Tiểu huynh đệ! Chúng ta mới gặp nhau một lần đã coi như tình cố cựu. Cái khó ở trên đời là tìm được người hiểu lòng mình. Người ta thường nói "Tìm được người tri kỷ, chết cũng chẳng có gì đáng tiếc nữa" là phải lắm. Này trước Hồ mỗ quen biết khắp thiên hạ mà không có lấy một người hiểu lòng mình. Bữa nay nhờ cơ duyên được gặp tiểu huynh đệ, chúng ta kết làm anh em nên chăng?
Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:
- Thế thì còn gì hay bằng!
Đột nhiên gã ngần ngừ nói tiếp:
- Nhưng có điều không ổn rồi.
Hồ Dật Chi hỏi:
- Điều gì?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Nếu sau này chúng ta hoàn thành tâm nguyện: Hồ đại ca lấy Trần Viên Viên, tiểu đệ lấy được A Kha, khi đó đại ca biến thành lão trượng nhân mà lại hô huynh gọi đệ là không đúng cách.
Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng nghe gã nói câu này không nhịn được bật lên tràng cười ha hả.
Hồ Dật Chi đột nhiên biến sắc, tức giận nói:
- Hỡi ôi! Rút cuộc thì ngươi vẫn chưa hiểu được tình ý của ta đối với Trần Viên Viên. Suốt đời và cho hết kiếp, ta quyết không chìa một ngón tay ra để đụng vào tà áo nàng. Nếu ta nói láo thì sẽ như cái bàn này.
Lão vừa nói vừa giơ tay trái lên bổ xuống.
Chát một tiếng, chiếc bàn nhỏ trong thuyền bị sạt một góc. Hồ Dật Chi cầm lấy moếng bàn vỡ, hai tay xoa vào nhau, bụi gỗ rơi xuống lả tả.
Ngô Lục Kỳ khen:
- Hảo công phu!
Hồ Dật Chi trợn lòng trắng mắt lên lườm y, miệng lẩm bẩm:
- Võ công thì làm cái quái gì? Mối thâm tình của ta mới ít kẻ bì kịp. Lão này không đáng là tri kỷ của ta.
Hết Hồi 158 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 159
Hồi 159 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Ngô Lục Kỳ hát khúc Trầm giang
Vi Tiểu Bảo làm gì có bản lãnh như Hồ Dật Chi bóp nát gỗ ra như tương, liền rút đao truỷ thủ nhẹ nhàng cắt lấy một góc khác của cái bàn trà đặt lên ghế. Tiện tay gã cầm đao truỷ thủ thái cái bàn trà thành mấy miếng rồi tuyên bố:
- Vi Tiểu Bảo này mà không lấy được A Kha làm vợ thì cũng như góc bàn trà đây, để cho người ta chặt làm tám mảnh lớn.
Quần hào thấy thanh truỷ thủ của y sắc bén ghê gớm đều lấy làm kinh dị. Nhưng lời tuyên thệ của gã khiến người ta phải phì cười.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Hồ đại ca! Đại ca đã nói vậy thì tiểu đệ không phải làm chàng rể của đại ca rồi. Từ nay chúng ta có thể kết làm anh em được.
Hồ Dật Chi nổi lên tràng cười sảng khoái, dắt tay Vi Tiểu Bảo ra đầu thuyền, quỳ xuống trước vầng nguyệt tỏ, lão tuyên thệ:
- Bữa nay Hồ Dật Chi và Vi Tiểu Bảo kết nghĩa huynh đệ. Từ đây sắp tới chung hưởng hạnh phúc, chia xẻ hoạn nạn. Nếu trái lời thề, nguyện chết chìm dưới đáy sông.
Vi Tiểu Bảo cũng thề như lão, nhưng câu sau cùng gã thêm vào: :"Nếu trái lời thề, Vi Tiểu Bảo này nguyện chết chìm ở đáy sông Liễu Châu".
Gã nghĩ bụng:
- Ta quyết chẳng bao giờ trái đạo với Hồ đại ca. Vạn nhất ta có điều lầm lỗi thì sau này chẳng đến tỉnh Quảng Tây nữa, làm sao mà chết chìm ở đáy sông Liễu Châu này được. Còn trên các sông ngòi khác dĩ nhiên không kể đến.
Hai người phát thệ xong nổi lên tràng cười ha hả, dắt tay nhau trở vào khoang thuyền, mối tình huynh đệ càng thêm thân thiện.
Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng đưa lời chúc mừng hai người.
Bốn người lại ngồi vào uống rượu.
Ngô Lục Kỳ sợ hai anh si ngốc này lại nói đến chuyện Trần Viên Viên và A Kha, làm y phải phát chán tai, liền lên tiếng:
- Chúng ta nên về thôi!
Hồ Dật Chi gật đầu nói:
- Hay lắm! Mã huynh, Vi huynh đệ! Hồ mỗ có điều thỉnh cầu là để A Kha cô nương cho Hồ mỗ đưa về Côn Minh.
Mã Siêu Hưng chẳng có chi phải quan tâm về lời thỉnh cầu của lão nhưng Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:
- Đại ca đưa nàng về Côn Minh làm chi?
Hồ Dật Chi thở dài đáp:
- Bữa trước Trần Viên Viên cô nương ở trong Tam Thánh am cùng con gái nàng nhận nhau. Sau A Kha bỏ đi, tối hôm ấy nàng ưu phiền sinh bệnh, miệng không ngớt la gọi: "A Kha! A Kha! Sao Kha nhi không trở lại với má má?" Có lúc nàng vừa khóc vừa nói: " A Kha con ơi! Má má chỉ có một mình con là món bảo bối để nâng niu. Má má nghĩ đến con lại đau khổ đến cùng cực". Hồ mỗ thấy nàng đau đớn vì mẫu tử chia lìa, trong lòng không an mới theo dõi đến đây. Dọc đường Hồ mỗ đã ráng khuyên A Kha cô nương trở vào trông coi mẫu thân, nhưng y nhất định không chịu. Vụ này lại không thể dùng sức mạnh để cưỡng ép nên Hồ mỗ đành thúc thủ mà chỉ ngấm ngầm theo dõi. Hồ mỗ hy vọng có ngày khuyên giải được cô hồi tâm chuyển ý. Bây giờ cô bị các vị bắt rồi. Nếu Mã hương chủ bảo cô có chịu về Côn Minh với mẫu thân mới thả thì may ra cô ta phải theo lời.
Mã Siêu Hưng đáp:
- Tiểu đệ không có ý kiến về vụ này, xin để tuỳ ý Vi hương chủ muốn sao cũng được.
Hồ Dật Chi quay sang bảo Vi Tiểu Bảo:
- Vi huynh đệ! Huynh đệ muốn lấy A Kha làm vợ, ngày tháng còn dài, hà tất phải cấp bách trong lúc nhất thời. Nhưng nếu Trần Viên Viên cô nương bị bệnh liệt giường, từ đây nàng không được thấy mặt con gái lần nào nữa, há chẳng là...mối hận chung thân ư?
Giọng nói của lão có vẻ nghẹn ngào.
Ngô Lục Kỳ ngấm ngầm lắc đầu, nghĩ bụng:
- Lão này bao nhiêu khí phách anh hùng đã tiêu tan hết, uỷ mỵ chẳng khác gì đàn bà. Lão đã vì một mụ ái thiếp của Ngô Tam Quế mà điên đảo thần hồn thì còn đâu chí khí của trang hảo hán? Trần Viên Viên là mối hoạ khởi thuỷ làm mất giang sơn nhà Đại Minh. Lần sau lão gia cầm quân đánh xuống Côn Minh thì việc đầu tiên là chém mụ một đao cho rồi đời.
Vi Tiểu Bảo đứng dậy nói:
- Đại ca muốn đưa nàng về Côn Minh cũng được nhưng... nhưng chẳng dấu gì đại ca, tiểu đệ đã cùng nàng làm lễ bái đường mà nàng nhất định không chịu thành thân với tiểu dệ, đòi cải giá lấy gã Trịnh công tử kia. Nếu nàng ưng chịu làm phu thê với tiểu đệ thì tự nhiên có thể buông tha với đệ được. Ngô Lục Kỳ nghe nói tới đây nổi giận đùng đùng không nhịn được nữa. Lão đập tay thật mạnh xuống kỷ trà, bao nhiêu hồ rượu cùng cốc chén đổ vỡ tan tành. Lão lớn tiếng:
- Hồ đại ca! Vi huynh đệ! Vị tiểu cô nương này không chịu trở về tương hội với mẫu thân là phạm tội đại bất hiếu. Y đã cùng Vi huynh đệ làm lễ bái đường tức là nên nghĩa vợ chồng. Sao lại còn đi theo Trịnh công tử? Thế là phạm tội đại bất trinh. Người phụ nữ đã bất hiếu bất trinh thì còn để sống trên thế gian này làm chi nữa?...
Lão hầm hầm nói tiếp:
- Tướng mạo y càng xinh đẹp bao nhiêu thì nhân phẩm y càng tồi bại bấy nhiêu. Ngô mỗ phải đi bẻ cổ con mẹ nó đánh "cắc" một cái cho rồi đời, khiến người ta khỏi phải nghe đến y mà bực mình.
Đoạn lão lớn tiếng giục thuyền phu:
- Bơi thuyền lẹ đi! Lẹ đi!
Hồ Dật Chi, Vi Tiểu Bảo và Mã Siêu Hưng cả ba người ngơ ngác nhìn nhau, sắc mặt biến đổi. Ba vị thấy lão oai phong lẫm liệt, sát khí đằng đằng, trán nổi gân xanh ra chiều phẫn nộ đến cực điểm, chẳng ai dám đưa lời khuyên giải.
Con thuyền dần dần tiến vào gần bờ, Ngô Lục Kỳ lớn tiếng hỏi:
- Đôi nam nữ đó đâu?
Một người trên thuyền khác đáp:
- Chúng bị cột ở trong này.
Ngô Lục Kỳ nhìn bọn thuỷ thủ vẫy tay một cái. Con thuyền chở quần hùng quay đầu về mé đông rồi bơi lại gần thuyền nhỏ kia.
Ngô Lục Kỳ nhìn Vi Tiểu Bảo nói:
- Vi huynh đệ! Chúng ta là anh em trong hội, tình thân như cốt nhục. Tiểu huynh không nỡ để hiền đệ đắm đuối nữ sắc mà hư hỏng đời người. Bữa nay tiểu huynh quyết đoán để gỡ vụ này cho hiền đệ.
Vi Tiểu Bảo kinh hãi cất tiếng run run:
- Vụ này... vụ này... nên thương lượng cẩn thận đã...
Ngô Lục Kỳ quát lên:
- Còn thương lượng gì nữa?
Vi Tiểu Bảo thấy hai thuyền đã gần nhau, lòng nóng như lửa đỏ. Gã nói:
- Mã đại ca! Xin đại ca khuyên can giùm cho.
Ngô Lục Kỳ nói:
- Trong thiên hạ thiếu gì con gái tử tế? Vi hiền đệ cứ trông vào ta đây. Ta sẽ tìm cho hiền đệ một cô vợ xứng tâm vừa ý. Hà tất phải quyến luyến con người hạ tiện này?
Vi Tiểu Bảo mặt buồn rười rượi, miệng ấp úng:
- Hỡi ôi!... Cái đó... cái đó...
Bỗng nghe đánh vèo một tiếng. Một người nhảy vọt qua thuyền đối diện.
Chính là Hồ Dật Chi.
Lại thấy lão chui ngay vào khoang thuyền rồi chuồn ra đằng lái. Trong tay lão ôm một người, thân pháp cực kỳ mau lẹ.
Hồ Dật Chi nhảy vọt lên bờ. Chỉ mấy cái nhô lên hụp xuống, lão đã đi xa mấy chục trượng. Thanh âm lão còn vọng lại:
- Ngô đại ca! Mã đại ca! Vi huynh đệ! Lão phu thực có điều không phải, sau này sẽ đến tạ tội để tuỳ các vị trách phạt.
Tiếng nói mỗi lúc một xa, nhưng trung khí đầy rẫy, ai nghe cũng rõ ràng.
Ngô Lục Kỳ vừa kinh hãi vừa tức giận, những muốn rượt theo, nhưng thấy Hồ Dật Chi đã đi xa rồi. Lão thôi không đuổi nữa, trong lòng xoay chuyển ý nghĩ rồi không nhịn được bật lên tràng cười ha hả.
Vi Tiểu Bảo cũng vỗ tay cười rộ. Gã biết Hồ Dật Chi ôm A Kha chạy đi, đem cô về tương hội với Trần Viên Viên.
Chỉ trong khoảnh khắc, hai con thuyền áp mạn vào bờ. Anh em trong Thiên Địa Hội đem Trịnh Khắc Sảng ra.
Vi Tiểu Bảo quát mắng:
- Tổ bà nó! Ngươi giết hại anh em trong Thiên Địa Hội của ta, còn toan gia hại cả đến sư phụ ta nữa. Ngươi là con chó chết! Ngươi lại biết rõ A Kha cô nương là vợ ta mà ngươi còn quất quýt với nàng hoài.
Gã nói rồi tiến lại đứng dạng chân ra, tát vào mặt Trịnh Khắc Sảng mấy cái "bốp bốp".
Trịnh Khắc Sảng vừa rồi chìm xuống sông đã uống nước no, lại bị anh em Thiên Địa Hội đánh nhừ đòn. Hắn ngồi thừ ra, ra chiều đau đớn.
Vi Tiểu Bảo dữ tợn như hung thần, hắn biết là nguy rồi, đành năn nỉ:
- Vi... Vi... Vi đại nhân! Xin đại nhân nể mặt gia gia tại hạ mà tha tội cho. Từ nay trở đi, tại hạ... tại hạ không dám nói với A Kha cô nương một câu nào nữa.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Nếu nàng nói với ngươi thì sao?
Trịnh Khắc Sảng đáp:
- Cô có nói với tại hạ, tại hạ cũng chẳng trả lời. Nếu không thì... không thì...
Không thì làm sao, hắn ấp úng mãi không nói nên lời.
Vi Tiểu Bảo quát:
- Miệng ngươi nói như đít người ta. Trước hết ta hãy cắt lưỡi ngươi đi, khiến ngươi có muốn nói với nàng cũng không được nữa.
Gã rút đao truỷ thủ ra quát:
- Thè lưỡi ra!
Trịnh Khắc Sảng chẳng còn hồn vía nào nữa, vội đáp:
- Tại hạ nhất quyết không nói với y. Nếu tại hạ còn nói một câu... sẽ là quân chó đẻ.
Vi Tiểu Bảo vẫn sợ Trần Cận Nam trách phạt, không dám giết hắn. Gã cầm tay trái hắn giơ lên.
Xẹt một tiếng, gã đã cắt đứt một ngón tay út của Trịnh Khắc Sảng và bảo hắn:
- Từ nay ngươi còn dám vô lễ với sư phụ ta, hoặc sát hại anh em Thiên Địa Hội, hay quấn quít với A Kha cô nương là ta đâm lưỡi đao này vào trái tim ngươi đó.
Gã giơ đao truỷ thủ khẽ liệng đi, lưỡi đao cắm vào đầu thuyền ngập đến tận chuôi.
Trịnh Khắc Sảng vội la lên:
- Không dám! Không dám! Tại hạ không dám đâu...
Vi Tiểu Bảo quay lại bảo Mã Siêu hưng:
- Mã đại ca! Hắn bị anh em Gia Hậu đường bắt được, xin đại ca phát lạc.
Mã Siêu Hưng nói:
- Quốc tính gia ở Đài Loan anh hùng là thế mà sao sinh ra con cháu hèn mạt như vậy?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Hắn là quân lộn giống, không phải cốt huyết của Trịnh Thành Công.
Trịnh Khắc Sảng tức giận đến cùng cực, ngón tay lại đau thấu xương mà không dám nói câu gì, đành mím môi ngậm miệng.
Ngô Lục Kỳ nói:
- Gã này trở về Đài Loan tất kiếm chuyện với tổng đà chúa. Chi bằng chặt đứt hắn làm hai đoạn để trừ mối lo về sau .
Trịnh Khắc Sảng vội nói:
- Không! Không có đâu! Tại hạ về tới Đài Loan nhất định yêu cầu gia gia phong cho Trần tiên sinh làm quan lớn.
Mã Siêu Phong hừ một tiếng rồi hỏi:
- Tổng đà chúa của bọn ta thèm quan tước lắm sao?
Rồi khẽ bảo Ngô Lục Kỳ:
- Hắn là con Trịnh vương gia ở Đài Loan. Nếu chúng ta giết hắn, e rằng Tổng đà chúa bị mang tiếng là người bất trung bất nghĩa.
Trần Vĩnh Hoa tuân lệnh Trịnh Thành Công sáng lập ra Thiên Địa Hội. Ông là thủ lĩnh của hội này, nhưng vẫn là thuộc quan của Diên Bình quận vương ở Đài Loan. Nếu anh em trong hội lại hạ sát con của Diên Bình Vương thì thì dù Trần Vĩnh Hoa chẳng hiện diện tại trường, cũng không tránh khỏi mối liên quan.
Ngô Lục Kỳ nghĩ như vậy là phải. Lão rung tay một cái dứt đứt dây trói Trịnh Khắc Sảng, xách gã lên quát:
- Cút đi cho khuất mắt.
Lão liệng gã lên bờ.
Trịnh Khắc Sảng khác nào người đằng vân giá vụ bay trên cao. Người gã lơ lửng không gian, miệng thét lên be be. Gã yên trí rớt xuống là gân cốt phải nát nhừ. Ngờ đâu lúc hạ mình xuống, đít đặt vào đám cỏ trượt về phía trước mấy trượng. Tuy mhiên gã cũng bị rung động, toàn thân đau nhức, có điều chưa bị thương. Gã lồm cồm bò dậy rồi chạy đi thật nhanh.
Ngô Lục Kỳ và Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười khanh khách.
Mã Siêu Hưng nói:
- Gã này làm cho Quốc tính gia phải mất mặt.
Ngô Lục Kỳ hỏi:
- Thằng lỏi đó đã sát thương anh em bản hội và hãm hại Tổng đà chúa trong trường hợp nào?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Câu chuyện này dài lắm. Chúng ta hãy lên bờ tìm chỗ ngồi yên ổn rồi tiểu đệ tường thuật lại cho Ngô đại ca hay.
Gã đưa mắt nhìn lên trời nói:
- Bên này toàn mây đen dầy đặc, e rằng trời còn mưa lớn nữa. Chúng ta mau lên bờ quách.
Ngô Lục Kỳ đứng ở đầu thuyền. Gió thổi mạnh làm cho áo lão bay phành phạch. Chòm râu cung rung động. Lão lớn tiếng hò:
- Trận mưa này chắc là ghê gớm lắm. Chúng ta hãy neo thuyền lại giữa sông. Ngồi trong thuyền giữa lúc cuồng phong sậu vũ mà uống rượu, truyện trò mới thú.
Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi:
- Con thuyền nhỏ này không chịu nổi gió bị lật thì làm thế nào?
Mã Siêu Hưng mỉm cười đáp:
- Cái đó thì Vi hương chủ bất tất phải quan tâm.
Y quay lại dặn thuỷ thủ mấy câu. Thuỷ thủ vâng lời quay thuyền ra rồi kéo buồm lên.
Lúc này thế gió lớn dần. Cánh buồm phồng lên đưa con thuyền chạy ra giữa dòng sông nhanh như tên bắn.
Sóng sông rất lớn. Con thuyền nhỏ chợt đưa lên cao, chợt hạ xuống thấp.
Nước sông bắn lên tung toé.
Vi Tiểu Bảo ngoại hiệu là Tiểu Bạch Long, nhưng không biết bơi lội. Gã lại còn nhỏ tuổi nên sợ tái mặt. Bây giờ trông gã chẳng xứng với chữ "Long" chút nào.
Ngô Lục Kỳ cười nói:
- Vi huynh đệ! Ta cũng không biết bơi lội.
Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:
- Ngô đại ca không biết bơi lội ư?
Ngô Lục Kỳ lắc đầu đáp:
- Trước nay ta không học bơi lội, hễ thấy nước là nhức đầu váng óc.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Thế thì... sao đại ca lại bảo cho thuyền ra giữa sông?
Ngô Lục Kỳ cười đáp:
- Việc thiên hạ càng nguy hiểm ta càng muốn xông vào. Nhiều lắm sóng đánh lật thuyền, anh em ta sẽ làm thuỷ quỷ dưới sông Liễu Giang là cùng chứ có gì trọng đại? Huống chi ngoại hiệu của Mã đại ca là Tây Hải thần giao, công phu lội nước há phải tầm thường? Mã đại ca! Bọn tại hạ xin nói trước: Nếu thuyền bị lật thì đại ca phải cứu viện Vi huynh đệ trước tiên, thứ hai là cứu Ngô mỗ.
Mã Siêu Hưng cười đáp:
- Hay lắm! Chúng ta cứ thế.
Vi Tiểu Bảo nghe nói cũng hơi yên dạ.
Lúc này sóng gió càng lớn hơn. Con thuyền nhỏ cưỡi sóng lúc vọt lên cao mấy trượng, rồi đột nhiên nhào xuống, tựa hồ muốn chui xuống đáy sông.
Vi Tiểu Bảo thỉnh thoảng lại bị hất tung lên rồi dáng xuống. Ngồi trên ván gỗ trong khoang thuyền, gã thét lên lanh lảnh:
- Trời ơi! Hỏng bét rồi.
Giữa lúc ấy mui thuyền vang lên những tiếng lách cách. Trận mưa to đổ xuống ào ào. Những đèn lồng ở đầu thuyền và cuối thuyền đều bị nước cuốn đi. Đèn lửa trong khoang thuyền cũng bị tắt ngấm.
Vi Tiểu Bảo lại la lên:
- Úi chao! Nguy đến nơi rồi.
Đèn lửa tắt hết, ngồi trong thuyền nhìn ra chỉ thấy sóng nước trắng xoá. Mưa to gió lớn, khí thế cực kỳ kinh hãi.
Mã Siêu Hưng trấn an Vi Tiểu Bảo:
- Huynh đệ đừng sợ. Trận mưa gió này tuy lợi hại, nhưng đã có tại hạ thân hành bẻ lái thuyền.
Y liền ra phía sau thuyền, miệng quát thét bọn thuyền phu hạ buồm xuống.
Nhưng lúc này gió quá to, hai tên thuyền phu vừa chạy đến bên cột buồm xuýt nữa bị thổi bay xuống sông. Chúng liền ôm chặt lấy cột buồm không dám buông tay ra nữa. Giữa trận cuồng phong, con thuyền tròng trành rất dữ.
Vi Tiểu Bảo bị hất ra mé tả, gã thét lên lanh lảnh, trong bụng rủa thầm:
- Lão khiếu hoá khốn khiếp kia đưa ra con mẹ nó ý kiến cổ quái này. Chính lão cũng không biết lội nước, sao chẳng chỗ tử tế mà chơi, lại muốn đùa giỡn với sóng to gió cả giữa dòng sông. Mưa to gió lớn thế này thì da bụng con bà nó dầy mãi ra.
Ngoài trời mưa to gió lớn, nước hắt vào khoang thuyền.
Vi Tiểu Bảo toàn thân ướt đẫm cả trong lẫn ngoài, không còn mảnh quần áo nào khô.
Bỗng nghe lách cách một hồi, cánh buồm hạ xuống. Con thuyền nghiêng đi.
Vi Tiểu Bảo đập đầu vào kỷ trà đánh "chát" một tiếng, đau đớn vô cùng. Gã hoảng sợ nghĩ thầm:
- Ta chưa có điều gì không phải với Hồ đại ca mà sao bữa này lại sắp chết chìm dưới lòng sông Liễu Giang này.
Rồi gã tự nhủ:
- Trời ơi! Phải rồi! Lúc ta phát thệ, trong lòng có ý man trá bất lương, toan bài lừa gạt Hồ đại ca, nên khó lòng tránh khỏi tai hoạ. Nam mô Quán Thế Âm Bồ tát! Nam mô Ngọc Hoàng Thượng Đế! Thập điện Diêm Vương! Cứu khổ cứu nạn. Vi Tiểu Bảo này thành tâm thiện chí quyết tâm cùng Hồ đại ca chung hưởng hạnh phúc, chia sẻ hoạn nạn.
Giữa lúc mưa gió ào ào, bổng nghe Ngô Lục Kỳ lớn tiếng hát:
Đầy lòng phẫn nộ ngỏ cùng ai?
Giọt lệ già nua dạ ái hoài
Trong chốn cô thành mong cứu viện
Tàn quân huyết chiến luống bi ai
Đoái trông cố quốc lòng đau xót
Trùng vi khôn nỗi vượt ra ngoài
Trường giang một dải ba ngàn dặm
Nỡ để về tay kẻ khác loài
Vạn sự biến thành mây khói hết
Dạt dào phong vũ sóng vang trời
Tiếng hát trên sông vọng đi rất xa. Mưa to gió lớn không lấn át được thanh âm của Ngô Lục Kỳ.
Mã Siêu Hưng ở đằng lái thuyền lớn tiếng hoan hô.
Vi Tiểu Bảo nghe giọng hát khẳng khái hiên ngang mà chẳng hiểu ý tứ gì trong từ khúc. Gã mắng thầm:
- Gã đã tốt tiếng như vậy, sao không lên sân khấu làm kép hát? Lại đi ngoác miệng ra mà van xin "Ông bà cô cậu! Bố thí cho chút cơm thừa canh cặn" để ăn cho khỏi chết đói.
Bỗng nghe đằng xa có tiếng người hô:
Non nước ngàn thu để tiếng truyền
Đau lòng huyết lệ khắp Tây Xuyên
Thanh âm ở cách một quãng rất xa, lại giữa lúc trời mưa to gió lớn mà nghe rất rõ, đủ tỏ nội công người kia thâm hậu khôn lường.
Vi Tiểu Bảo còn đang ngơ ngác, bỗng nghe Mã Siêu Hưng lớn tiếng hỏi:
- Có phải Tổng đà chúa đấy không? Tiểu đệ là Mã Siêu Hưng ở đây.
Người ở đằng xa đáp:
- Chính thị! Tiểu Bảo có đấy không?
Đúng là thanh âm Trần Cận Nam.
Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi vừa vui mừng la gọi:
- Sư phụ! Đệ tử ở đây.
Nhưng cuồng phong gào thét, thanh âm gã không vọng đi xa được.
Mã Siêu Hưng lớn tiêng:
- Vi hương chủ ở đây. Có cả Hồng Kỳ Ngô hương chủ ở Hồng Thuận đường.
Trần Cận Nam hô:
- Hay lắm! Hay lắm! Thảo này tiếng hát cao ngất từng mây.
Giọng ông nói đầy vẻ vui mừng.
Ngô Lục Kỳ lên tiếng:
- Thuộc hạ là Ngô Lục Kỳ, xin tham kiến Tổng đà chúa.
Trần Cận Nam nói:
- Cũng là anh em cả, hà tất phải khách sáo.
Thanh âm mỗi lúc một gần, hiển nhiên Trần Cận Nam đang ngồi thuyền bơi lại.
Lúc này mưa gió vẫn chưa ngớt.
Vi Tiểu Bảo ở trong khoang thuyền trông ra thấy trên sông một vùng tối đen, có chấm lửa sáng đang từ từ tiến lại.
Nguyên trên thuyền Trần Cận Nam có thắp đèn.
Sau một lúc, ánh đèn gần lại. Đầu thuyền hơi chìm xuống, Trần Cận Nam đã nhảy sang.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
- Sư phụ tới nơi thì cái mạng nhỏ xíu của ta có cơ cứu vãn.
Gã vội chạy ra đón. Trong bóng tối, gã không nhìn thấy Trần Cận Nam, liền lớn tiếng hô:
- Sư phụ!
Trần Cận Nam nắm tay gã cười hỏi:
- Cơn mưa gió này lớn quá! Ngươi sợ lắm phải không?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Đệ tử không sao cả.
Mọi người vào trong khoang thuyền.
Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng làm lễ tham kiến.
Trần Cận Nam nói:
- Trần mỗ vào thành không thấy, biết là các vị ở trên sông liền đến đây tìm kiếm, bất ngờ gặp mưa to gió lớn. Nếu Ngô đại ca không hát lớn thì khó lòng mà tìm được.
Ngô Lục Kỳ nói:
- Thuộc hạ ngẫu nhiên cao hứng, không ngờ lại làm trò cười cho Tổng đà chúa.
Trần Cận Nam hỏi:
- Chúng ta xưng hô bằng anh em quách. Phải chăng Ngô đại ca hát khúc Trầm Giang trong bài Đào hoa phiến?
Ngô Lục Kỳ đáp:
- Đúng thế! Bài hát này miểu tả Sử Các Bộ tận trung kháng địch rồi chết chìm dưới lòng sông. Ngày thường tiểu đệ rất thích nghe. Lúc nãy trên sông gặp cơn mưa to gió lớn, bất giác cất tiếng hát.
Trần Cận Nam khen ngợi:
- Hát hay lắm! Thật hay lắm!
Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:
- Té ra đây là khúc Trầm Giang. Hát khúc gì hay chả hát, lại hát khúc xúi quẩy này. Lão có chết chìm thì miễn cho tiểu đệ khỏi bồi tiếp.
Gió đã nhỏ dần, nhưng vẫn còn mưa lớn đổ xuống mui thuyền rào rào.
Trần Cận Nam và Ngô Lục Kỳ nội công tinh thâm, thanh âm dõng dạc nên tuy trời mưa lớn, hai người vẫn ngồi nói chuyện được.
Hết Hồi 159 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 160
Hồi 160 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Song Nhi xuất hiện giữa phong ba
Trần Cận Nam nói:
- Ngày trước huynh đệ ở trong thuyền ở Gia Hưng tại Triết Giang đã được nghe ba vị danh sĩ đất Giang Nam là Lữ Lưu Lương tiên sinh, Huỳnh Tôn Hy tiên sinh và Tra Y Hoàng tiên sinh nói đến sự tích của Ngô huynh, huynh đệ rất lấy làm khâm phục. Chúng ta tuy là anh em cùng hội, nhưng huynh đệ bận nhiều việc, chưa có dịp đến Quảng Đông hội kiến. Địa vị của Ngô huynh khác với mọi anh em cũng không thể lên miền Bắc được. Ai ngờ bữa nay lại gặp nhau đây, thật là thoả ước bình sinh.
Ngô Lục Kỳ đáp:
- Tiểu đệ sau khi gia nhập Thiên Địa Hội, chẳng ngày nào là không nghĩ đến việc tham kiến Tổng đà chúa. Người giang hồ đã có câu: "Bình sinh chưa ra mắt Trần Cận Nam, có là anh hùng cũng uổng mà thôi".
Trần Cận Nam nói:
- Bạn hữu giang hồ vì quá thương huynh đệ mà nói vậy, huynh đệ rất lấy làm hổ thẹn.
Hai nhân vật anh hùng đều tỏ lòng thương mến nhau. Trong câu chuyện càng thêm ý hợp tâm đầu, hai người bàn luận hùng hồn về những chuyện anh hùng khẳng khái, quên cả mưa to gió lớn ngoài thuyền.
Hồi lâu, mưa gió dần dần nhỏ đi.
Trần Cận Nam hỏi han về việc Ngô Tam Quế, Vi Tiểu Bảo nhất nhất trình bày. Gặp những trường hợp hiểm nghèo, gã lại thêm diêm tương cho câu truyện thêm vẻ mặn mà.
Những chuyện Vi Tiểu Bảo đã trải qua, bây giờ Mã Siêu Hưng cũng mới được nghe lần đầu.
Trần Cận Nam nghe nói đã bắt được sứ giả Mông Cổ là Hãn Thiếp Ma để làm bằng cứ xác thực. Ông nhất định phen này Ngô Tam Quế phải thất điên bát đảo, nên trong lòng rất đỗi vui mừng.
Khi ông nghe đến đoạn Ngô Tam Quế cấu kết với nước La Sát, rồi đây sẽ dấy binh tạo phản, nước La Sát hưởng ứng ở mặt Bắc, cướp lấy mảnh đất rộng lớn ngoài quan ải, ông không khỏi chau mày, lẳng lặng hồi lâu không nói gì.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Thưa sư phụ! Người La Sát mắt xanh tóc đỏ cũng chẳng có gì đáng sợ, cùng lắm đừng nhìn mặt chúng là xong. Nhưng hoả khí của bọn chúng thật là lợi hại. Chúng nổ súng thì dù anh hùng hảo hán đến đâu cũng không chống nổi.
Trần Cận Nam nói:
- Ta cũng đang quan tâm đến vụ đó. Còn Ngô Tam Quế và bọn Thát Đát xảy cuộc đại chiến, hai bên cùng bị tổn thương chính là cơ hội rất tốt mà Thượng đế muốn dành cho bọn ta để khôi phục lại giang sơn của người Hán. Có điều xua hổ cửa trước, lang vào cửa sau. Đuổi quân hung tợn Thát Đát lại đụng phải bọn La Sát càng hung tợn hơn. Chúng chiếm mất giang sơn cẩm tú của chúng ta thì làm thế nào?
Ngô Lục Kỳ hỏi lại:
- Chúng ta thật không cách nào chống lại hoả khí của nước La Sát ư?
Trần Cận Nam đáp:
- Có người đến đây, để huynh đệ kêu vào ra mắt hai vị.
Ông ra cửa khoang thuyền hô:
- Hưng Châu! Ngươi hãy qua đây.
Trong con thuyền nhỏ bên kia, có người dạ một tiếng rồi nhảy sang. Hắn đi vào trong khoang thuyền nhìn Trần Cận Nam khom lưng thi lễ.
Người này lối ngoài bốn chục tuổi, thân hình nhỏ bé, gầy nhom, nhưng mặt đầy vẻ tinh lanh.
Trần Cận Nam bảo hắn:
- Ngươi hãy ra mắt Ngô đại ca và Mã đại ca. Còn đây là gã họ Vi, đồ đệ của ta.
Người kia liền chắp tay thi lễ. Bọn Ngô Lục Kỳ cũng đứng lên chào lại.
Trần Cận Nam giới thiệu:
- Y là Lâm Hưng Châu huynh đệ, vẫn theo Trần mỗ làm việc ở Đài Loan và giúp đỡ Trần mỗ rất đắc lực. Ngày trước Quốc Tính gia đả bại bọn quỉ tóc đỏ, lấy lại Đài Loan, Lâm huynh đệ là người có công trong vụ này.
Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Lâm đại ca đã giao thủ với bọn Hồng Mao quỉ là hay lắm rồi. Bọn quỉ La Sát có súng ống mà bọn quỉ Hồng Mao cũng có súng ống, chắc Lâm đại ca có kế phá địch.
Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng đều vỗ tay khen ngợi:
- Vi huynh đệ thật là người thông minh.
Nguyên trước Ngô Lục Kỳ coi Vi Tiểu Bảo rất tầm thường, lão tưởng vì gã là đệ tử của Tổng đà chúa mà lên làm hương chủ Thanh Mộc Đường, giữ địa vị tôn cao. Nhưng sau lão nghe gã nói mấy câu này sinh lòng bội phục, nghĩ thầm:
- Thằng nhỏ này liệu việc rất mau, quả gã có chút bản lãnh.
Trần Cận Nam mỉm cười nói:
- Ngày trước Quốc Tính gia tấn công Đài Loan, Trần mỗ cũng ở trong quân đội. Súng ống của bọn Hồng Mao quỉ quả là lợi hại, khó bề chống cự. Khi đó bên ta dùng hai kế hoạch: Một là đắp tường để cố thủ, vây hãm mấy ngàn quân Hồng Mao ở trong Vệ thành, đảo Đài Loan. Hai là cắt đứt nguồn nước ở trong thành khiến cho bọn chúng không có gì uống. Quân Hồng Mao không chịu được phải xông ra đánh. Ban ngày bên ta án binh bất động. Ban đêm mới dùng đăng bài, lá mộc bằng dây và đơn đao đánh giáp lá cà. Hưng Châu! Hồi ấy huynh đệ thống lãnh đội đằng bài đánh giặc thế nào? Hãy thật lại cho các vị đây nghe.
Lâm Hưng Châu đáp:
- Đó là nhờ thần cơ diệu toán của quân sư...
Nguyên khi ấy, Trần Cạn Nam ở Đài Loan mang tên là Trần Vĩnh Hoa, đã bày kế cho Trịnh Thành Công tấn công Đài Loan. Quân sĩ đều hô ông là quân sư.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Quân sư ư?
Gã thấy Lâm Hưng Châu đưa mắt nhìn Trần Cận Nam mà ông lại mỉm cười liền hiểu ngay, nói tiếp:
- Ủa! Hoá ra sư phụ là Gia Cát Lượng. Gia Cát Lượng đại phá quân Man, Trần quân sư đại phá Hồng Mao binh.
Lâm Hưng Châu liền thật chuyện:
- Ngày mồng một tháng ba năm Vĩnh Lịch thứ 15, Quốc Tính gia đến lễ tế sông, đốc suất văn võ bá quan, thân quân võ vệ lên chiến hạm khởi hành. Ngày 24 đến Bành Hồ. Ngày mồng một tháng tư thì đến biển Lộc Nhĩ ở Đài Loan. Ngoài cửa biển này bãi cát nông dài đến mấy chục dặm. Quân Hồng Mao đục thuyền đánh đắm để lấp cửa biển khiến cho chiến hạm của ta không tiến vào được.
Đang lúc chúng ta lâm vào tình trạng bế tắc thì đột nhiên nước thuỷ triều dâng lên rất lớn. Binh tướng mừng rỡ hò reo. Các chiến hạm ào ào ra khơi rồi lên bờ hạ trại.
Quân Hồng Mao liền đem súng ống đến đánh. Quân sư bảo anh em:
- Nếu chúng ta lùi lại là lăn xuống biển, chết chẳng có đất mà chôn.
Bọn Hồng Mao quỉ có súng ống rất lợi hại, nhưng binh tướng bên ta đều dũng cảm tiến lên. Ai nấy tuân lệnh răm rắp. Chính quân sư thống lãnh đội vệ phong của bọn tiểu đệ.
Đột nhiên những tiếng nổ liên hồi như sấm sét vang dội cả một vùng. Trước mặt khói bốc mù mịt. Những anh em tiền đội ngã lăn ra. Binh sĩ bên ta náo loạn phải lùi lại.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Đó chắc là súng của bọn Hồng Mao quỉ phát xạ. Tại hạ mới nghe thấy lần đầu cũng sợ hết hồn.
Lâm Hưng Châu kể tiếp:
- Tại hạ cũng lòng dạ rối bời, chẳng có chủ kiến gì thì nghe quân sư hô:
- Bọn Hồng Mao quỷ bắn một loạt súng rồi, còn phải nhồi thuốc nạp đạn.
Chúng ta phải thừa cơ nhất tề xông lại.
Tại hạ vội thống lãnh anh em tiến lên. Quả nhiên trong lúc nhất thời, bọn Hồng Mao quỉ chưa kịp nổ súng. Nhưng khi xông vào tới nơi thì bọn Hồng Mao quỉ bắt đầu phát xạ lần thứ hai. Tại hạ lập tức lăn mình dưới đất để né tránh. Một số đông anh em bên ta bị bắn chết. Bọn tại hạ chẳng còn cách nào đành phải lùi lại.
May ở chỗ bọn Hồng Mao quỷ cũng sợ hãi không dám đuổi theo. Trận đánh này bên ta thiệt mất mấy trăm binh sỹ. Binh tướng bên ta đều cúi đầu thở dài ra chiều chán nản, cứ nghĩ đến hoả pháo bên địch là lại ớn da gà.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Về sau phải chăng quân sư lại đưa ra diệu kế?
Lâm Hưng Châu đáp:
- Đúng thế! Tối hôm ấy quân sư kêu tại hạ lại hỏi:
- Lâm huynh đệ! Phải chăng ngươi là đệ tử của Địa Đường môn ở núi Võ Di?
Tại hạ đáp:
- Đúng thế!
Quân sư nói:
- Ban ngày bọn Hồng Mao quỷ bắn súng, ngươi lập tức nằm lăn xuống đất, thân pháp mau lẹ quá chừng.
Tại hạ hổ thẹn đáp:
- Bẩm quân sư! Tiểu tướng không dám tham sống sợ chết. Ngày mai ra trận quyết không nằm lăn ra làm mất oai phong binh tướng nhà Đại Minh ta. Nếu tiểu tướng còn phạm tội, xin chịu mất đầu.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Lâm đại ca! Tiểu đệ đoán quân sư không bảo đại ca là con người ham sống sợ chết, mà cón tán dương thân pháp lăn mình tránh súng rất tài tình. Chắc lão nhân gia bảo đại ca truyền thân pháp đó cho binh sĩ.
Trần Cận Nam liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo ra chiều thoả mãn về độ thông minh của gã.
Lâm Hưng Châu vỗ đùi lớn tiếng:
- Đúng quá! Vi đại ca là đồ đệ của quân sư. Quả nhiên dưới trướng minh sư phải có cao đồ...
Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa đáp:
- Lâm đại ca là bộ hạ của gia sư. Quả nhiên dưới tay tướng mạnh không có quân hèn.
Mọi người đều cười ồ.
Lâm Hưng Châu kể tiếp:
- Đêm hôm ấy quả nhiên quân sư bảo tại hạ:
- Ngươi đừng hiểu lầm ý ta. Ta thấy thân pháp "Yên thanh thập bát phiên", "Tùng thử thảo thượng phi" áp dụng vào trường hợp này rất phù hợp, nhưng lăn mình đến trước địch quân, dùng đơn đao chém vào chân bọn chúng, không hiểu môn "Địa đường đao pháp" ngươi đã luyện được chưa?
Tại hạ nghe quân sư nói vậy chứ không trách phạt vì tội nhát gan sợ chết mới vững dạ, liền hỏi lại:
- Kính bẩm quân sư! Tiểu nhân đã luyện qua môn " Địa đường đao pháp".
Nhưng gia sư bảo: "Khi đánh nhau ở ngoài mặt trận có thể thi triển đao pháp này lăn xả vào chặt chân ngựa". Nay bọn Hồng Mao quỷ lại không cưỡi ngựa, tiểu nhân chẳng hiểu có ăn thua gì không?
Quân sư bảo:
- Bọn Hồng Mao quỷ không cưỡi ngựa thì ta chặt chân chúng, sao lại không được.
Tại hạ nghe quân sư nói vậy mới tỉnh ngộ bẩm:
- Dạ dạ! Tiểu nhân đầu óc rối loạn không được sáng suốt, nên chưa nghĩ tới điểm này .
Vi Tiểu Bảo mỉm cười nghĩ bụng:
- Sư phụ dạy ngươi môn đao pháp để chém chân ngựa mà ngươi cho là không thể chém chân người thì quả là đầu óc hôn mê, không được linh hoạt.
Lâm Hưng Châu nói:
- Lúc đó quân sư còn bảo tại hạ thử đao pháp một lượt rồi lão nhân gia khen là tại hạ đã luyện đến nơi.
Lão nhân gia nói:
- Lâm huynh đệ! Đao pháp và thân pháp của Địa đường môn, ngươi luyện được như thế này ít ra là đã phải mất đến mười năm. Ngày mai chúng ta phải ra trận, muốn truyền thụ cho anh em cũng không kịp được.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Cái đó kêu bằng: Bình yên thì chẳng siêu hương, đến khi việc gấp ôm chân Phật Bà. Người ta còn ví như cô gái lên kiệu hoa mới xuyên tai, hay lâm trận mới mài thương. Có điều cô dâu lúc lên kiệu hoa mới xuyên tai tuy đã chậm, nhưng vẫn hơn tai chẳng đeo vòng. Còn chuyện lâm trận mới mài thương thì chẳng thà đừng mài nữa, cứ cầm cây dáo han rỉ mà đi đánh trận hay hơn.
Lâm Hưng Châu đáp:
- Đúng thế!
Lúc đó quân sư cũng bảo:
- Ban ngày chúng ta ra đã sức xung đột làm cho bọn Hồng Mao quỷ phải hoảng vía không dám xông vào. Chúng ta tiếp tục đắp tường cho cao, dùng cung tên cố thủ. Ngươi hãy đi dạy các binh tướng cách lăn mình xông vào, vung đao chém cẳng địch. Chỉ nên dạy ba, bốn chiêu cho anh em luyện thuộc là xong. Còn những môn võ công sâu xa của Địa Đường môn nhất thiết không dùng đến.
Tại hạ nhận tướng hiệu của quân sư liền đi truyền dạy ngay đêm mấy chiêu cho binh sĩ bản đội.
Sáng sớm hôm sau, bọn Hồng Mao quỷ quả nhiên đến tấn công. Chúng bị cung nỏ bên ta bắn rát quá phải quay về.
Binh sĩ bản đội đã luyện được năm chiêu Địa Đường đao pháp liền dạy chuyển tiếp đến những đội quân binh khác.
Quân sư lại sai binh sĩ chặt cành cây và dây leo làm lá mộc để đỡ đạn của quân Hồng Mao.
Ngày thứ tư, mới sáng sớm quân Hồng Mao lại đến tấn công. Bên ta ra nghênh địch, quân sĩ lăn mình xông vào đánh bọn Hồng Mao quỷ một trận tan tành. Trên chiến trường để lại hàng ngàn cái chân lông lá. Viên tướng đứng đầu của bọn Hồng Mao quỷ cũng bị chặt mất chân trái. Hắn đành chịu đầu hàng.
Lần sau tấn công Đài Loan cũng dùng phương pháp này.
Ngô Lục Kỳ cả mừng nói:
- Phương pháp đó của quân sư đã đánh bại được quân Hồng Mao thì chúng ta bất tất phải sợ bọn La Sát.
Trần Cận Nam đáp:
- Nhưng tình thế hiện nay không giống hồi trước. Ngày ấy số quân Hồng Mao ở Đài Loan chỉ có ba, bốn ngàn người, chết tên nào mất tên ấy. Còn quân La Sát mà đến xâm phạm bờ cõi thì ít ra cũng tới mấy chục vạn người. Chúng còn ồ ạt kéo đến không ngớt, giết bao nhiêu cũng không xuể. Hơn nữa Địa Đường đao pháp chỉ có thể đánh rất gần, mà quân La Sát lại dùng súng lớn oanh kích thì khó lòng chống nổi.
Ngô Lục Kỳ gật đầu khen phải. Lão hỏi:
- Vậy theo ý quân sư thì chúng ta nên làm thế nào?
Lão nghe Trần Cận Nam lúc giới thiệu Lâm Hưng Châu, ông không kêu lão bằng hương chủ liền tưởng hắn không phải là người trong Thiên Địa Hội, nên cũng không hô Trần Cận Nam là Tổng đà chúa.
Trần Cận Nam đáp:
- Trung quốc người nhiều đất rộng, nếu không có Hán gian làm nội ứng thì quân nước ngoài khó lòng tiến đánh vào được.
Mọi người đồng thanh:
- Đúng thế! Bọn Thát Đát chiếm đoạt giang sơn của chúng ta, hoàn toàn ỷ vào Hán gian Ngô Tam Quế dẫn đường.
Trần Cận Nam nói:
- Hiện nay Ngô Tam Quế câu kết với nước La Sát. Khi hắn dấy quân tạo phản, trước hết chúng ta hay đánh hắn một trận tan tành. Quân La Sát mà không có nội ứng thì chẳng thể mạo muội tiến vào xâm phạm.
Mã Siêu Hưng nói:
- Có điều Ngô Tam Quế mà tan sớm quá thì hắn chưa kịp đánh quân Thanh cho hai bên cùng chết dở.
Trần Cận Nam đáp:
- Mã huynh nói vậy rất có lý, nhưng ta phải cân nhắc bề lợi hại. Đem Mản Thanh mà so với nước La Sát thì bọn La Sát còn đáng sợ hơn nhiều.
Vi Tiểu Bảo xen vào:
- Đúng thế! Bọn Thát Đát cũng giống da vàng mắt đen mũi tẹt, chẳng khác gì chúng ta, nói cùng một thứ tiếng. Còn bọn quỷ nước ngoài thì tóc đỏ mắt xanh, nói lí la lí lố, chẳng ai hiểu được.
Quần hùng bàn chuyện quốc gia đại sự một lúc rồi Trần Cận Nam hỏi đến tin tức về Trịnh Khắc Sảng.
Nguyên Diên Bình quận vương là Trịnh Kinh mong nhớ ái tử, phái Trần Cận Nam và Lâm Hưng Châu đi đón hắn về Đài Loan.
Mã Siêu Hưng đáp:
- Nghe nói Trịnh công tử cũng đến Liễu Châu và y có một nhân vật rất lợi hại bảo vệ, tên gọi Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm gì đó. Tiểu nhân đã phái người đi thám thính để tìm xem trú sở ở đâu.
Y thấy Lâm Hưng Châu ở đó, không tiện nhắc đến chuyện vừa mới bắt được Trịnh Khắc Sảng.
Lúc này trời đã gần sáng, hết mưa gió rồi.
Mã Siêu Hưng nói:
- Chẳng mấy khi được quân sư và Lâm đại ca giá lâm Liêu Châu mà chúng ta lại quần áo ướt hết. Vậy xin mời các vị lên bờ cùng uống chung rượu cho ấm bụng.
Trần Cận Nam đáp:
- Hay lắm!
Trận mưa to gió lớn đêm qua đã đưa con thuyền nhỏ đi xa ngoài ba chục dặm. Khi bơi thuyền về đến Liễu Châu thì ngày sắp đúng ngọ.
Quần hùng lại theo bến cũ lên bờ. Bỗng thấy có người chạy lại hô:
- Tướng công! Tướng công... đã trở về.
Chính là Song Nhi. Người thị ướt đầm đìa, vẻ mặt vừa kinh hãi vừa vui mừng.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Sao cô cũng ở đây?
Song Nhi đáp:
- Hôm qua mưa to gió lớn, tướng công ngồi thuyền ra đi, nô tỳ rất lo lắng chỉ mong tướng công bình an trở về.
Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:
- Cô cứ ở đây chờ ta hoài sao?
Song Nhi ngập ngừng đáp:
- Dạ... nô tỳ... nô tỳ chỉ lo...
Vi Tiểu Bảo cười hỏi:
- Lo gì? Phải chăng ngươi lo ta bị đắm thuyền?
Song Nhi đỏ mặt lên khẽ đáp:
- Tiểu tỳ biết tướng công phước lớn, nhất định không bị đắm thuyền nhưng...nhưng...
Một tên thuyền phu đứng trên bờ nói:
- Vị tiểu gia này vào lúc nửa đêm trời đang mưa to gió lớn mướn thuyền ra đi. Y bảo muốn kiếm một người. Y trả trước hai trăm lạng không ai chịu đi. Y liền tăng thêm hai trăm lạng nữa. Trương lão tam tham tiền ưng chịu. Nhưng thuyền vừa khởi hành gặp gió thổi mạnh quá. Bỗng nghe đánh rắc một tiếng, cây cột buồm bị gãy đôi. Mọi người thấy vậy không ai dám đi nữa. Y trong lòng nóng nảy, đứng khóc rưng rức.
Vi Tiểu Bảo cảm động vô cùng. Gã nắm lấy tay Song Nhi nói:
- Song Nhi! Ngươi... ngươi đối với ta thật là hết lòng.
Song Nhi đỏ mặt lên cúi đầu xuống.
Đoàn người đi về chỗ trọ của Mã Siêu Hưng thay đổi quần áo ướt xong, Mã Siêu Hưng đưa Trần Cận Nam vào sương phòng thuật lại mọi việc đã xảy ra cho ông nghe.
Trần Cận Nam liền bảo y:
- Mã huynh đệ! Huynh đệ lập tức phái người đi thám thính xem Trịnh công tử lạc lóng nơi đâu.
Mã Siêu Hưng vâng lời. Y báo cáo mọi việc trong hội cho trần Cận Nam nghe rồi hai người trở lại sảnh đường.
Mã Siêu Hưng sai bày một tiệc lớn, mời Trần Cận Nam ngồi thủ tịch. Ngô Lục Kỳ ngồi vào chỗ thứ hai, y mời Vi Tiểu Bảo ngồi chỗ thứ ba, nhưng gã đáp:
- Lâm đại ca tấn công Đài Loan, thi triển Địa Đường đao pháp chặt chân bọn Hồng Mao quỷ, lập nên công lớn. Tiểu đệ đứng bồi rượu y cũng đã vui lòng. Khi nào dám ngồi trên một vị anh hùng hảo hán.
Gã dứt lời liền dắt tay Lâm Hưng Châu đặt vào ghế thứ ba.
Lâm Hưng Châu cả mừng nghĩ bụng:
- Chú tiểu đồ đệ này của quân sư tuy nhỏ tuổi mà thật là đáng mặt bằng hữu.
Trong khi uống rượu, Trần Cận Nam lên tiếng dặn Vi Tiểu Bảo:
- Tiểu Bảo! Ngươi còn có việc lớn bên mình, lần này thầy trò ta cũng không thể ở với nhau lâu ngày được. Sau khi tàn tiệc, ngươi nên về Bắc Kinh đi thôi.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Dạ! Đệ tử xin vâng lời sư phụ. Có điều đáng tiếc là lần này gặp sư phụ cũng không được nghe những lời giáo hối trong ít lâu đã phải chia tay. Đệ tử lại còn muốn nghe Ngô đại ca kể lại những sự tích anh hùng của y ngày trước. Thôi đành chờ sau khi bình xong Ngô Tam Quế sẽ nghe hết chuyện của đại ca.
Ngô Lục Kỳ cười đáp:
- Ngô đạ ca chẳng có sự tích anh hùng gì đâu, chỉ những việc tồi bại thì đã làm nhiều. Nếu năm trước không được nghe những lời giáo huấn của Tra Y Hoàng tiên sinh thì đến nay vẫn còn làm vây cánh cho cọp dữ, bán tính mạng cho Thát Đát.
Tiệc tan, Vi Tiểu Bảo lấy súng mà Ngô Tam Quế đã tặng gã đưa cho Ngô Lục Kỳ nói:
- Ngô đại ca! Đại ca đi đường xa đến đây để gặp anh em, tiểu đệ rất cảm kích. đại ca hãy giữ lấy cây súng của nước La Sát này để làm kỷ niệm cuộc tương hội giữa chúng ta bữa nay.
Ngô Lục Kỳ cầm lấy cây súng, chỏ ra sân bắn một phát. Hoả quang vừa loé lên, bỗng nghe thấy đoàng một tiếng. Tảng đá lớn trong sân vỡ nát, bụi bay mù mịt.
Mọi người thấy thế đều giật nảy mình lên.
Lâm Hưng Châu nói:
- Cây súng của nước La Sát so với súng của bọn Hồng Mao quỷ còn ghê gớm hơn nhiều.
Ngô Lục Kỳ cảm ơn Vi Tiểu Bảo rồi cất súng vào bọc.
Trần Cận Nam chau mày nghĩ thầm:
- Hoả khí của nước La Sát lợi hại thế này, nếu chúng đem quân xâm phạm bờ cõi thì quả là khó bề chống chọi.
Vi Tiểu Bảo lại lấy tấm ngân phiếu năm ngàn lạng bạc đưa cho Lâm Hưng Châu để y tiêu xài.
Lâm Hưng Châu ngạc nhiên tự hỏi:
- Chú bé này còn nhỏ tuổi, làm gì có nhiều tiền mà hào phóng như vậy? Y toan từ chối thì thấy Vi Tiểu Bảo lại lấy ra bốn tấm ngân phiếu, mỗi tấm năm ngàn lạng, đưa cho Mã Siêu Hưng cười nói:
- Mã đại ca! Phiền đại ca thay mặt cho tiểu đệ mời giúp các vị huynh đệ uống rượu.
Mã Siêu Hưng cười đáp:
- Những hai vạn lạng kia ư? Thế này thì nhiều quá, uống rượu cả năm cũng không hết.
Đoạn y tạ ơn thu lấy.
Vi Tiểu Bảo quỳ xuống trước mặt Trần Cận Nam dập đầu:
Trần Cận Nam đưa tay ra đỡ gã dậy rồi vỗ vai gã cười nói:
- Ngươi hay lắm. Thật không uổng là đồ đệ của Trần Vĩnh Hoa.
Vi Tiểu Bảo đứng gần nhìn rất rõ thấy sư phụ mái tóc đốm bạc, mặt tiều tuỵ. Gã biết mấy năm nay ông bôn tẩu giang hồ, dầy dạn phong sương đã lắm, gã không khỏi bịn rịn trong lòng. Gã muốn tặng cho sư phụ một vật gì liền tính thầm:
- Sư phụ ta không cần tiền bạc, cũng chẳng thích châu báu cùng đồ chơi. Ngoài những cái đó, ta biết lấy gì biếu lão nhân gia? Võ công của sư phụ tinh thâm khôn lường, lão nhân gia cũng chẳng báu gì thanh truỷ thủ cùng tấm bảo y của ta.
Đột nhiên gã xúc động kéo tay áo Trần Cận Nam nói:
- Thưa sư phụ! Đệ tử có việc cần bẩm báo lão nhân gia.
Hai người vào sương phòng, Vi Tiểu Bảo thò tay vào phía trong lần áo lót lấy ra một gói.
Hết Hồi 160 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 161
Hồi 161 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Thần hành bách biến có một không hai
Cái gói đó chính là bọc đựng những mảnh giấy vụn lấy ở trong tám bộ Tứ Thập Nhị Chương Kinh ra.
Vi Tiểu Bảo cởi những sợi dây nhỏ buộc bên ngoài, mở ra một lần vải dầu.Bên trong còn một lần giấy dầu nữa mới đến những mảnh giấy vụn.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Thưa sư phụ! Đệ tử chẳng có gì đáng đem dâng sư phụ để tỏ lòng hiếu kính. Xin lão nhân gia thu lấy gói giấy vụn này.
Trần Cận Nam ban đầu thấy gã trịnh trọng mở bọc vải ra đã tưởng bên trong đựng vật gì trân quý, ông thấy toàn là giấy vụn, trong lòng rất lấy làm kỳ hỏi:
- Cái đó là cái gì?
Vi Tiểu Bảo liền thuật lại lai lịch về những mẩu giấy vụn.
Trần Cận Nam càng nghe càng lộ vẻ nghiêm trọng. Chẳng khi nào ông ngờ tới những mảnh giấy vụn này lại là vật khiến cho bao nhiêu nhân vật lớn đầu như Thái hậu, Hoàng đế, Ngao Bái, Ngô Tam Quế, Độc Tý Ni Cửu Nạn, giáo chủ Thần Long giáo ngày đêm mơ tưởng, vì những mảnh giấy này là tất cả những bí ẩn về long mạch cùng kho tàng của nhà Mãn Thanh.
Trần Cận Nam hỏi lại rất kỹ về những tình hình đã trải qua thì Vi Tiểu Bảo trình bày từng chi tiết một cách rất cặn kẽ.
Trần Cận Nam trầm ngâm một lúc rồi nói:
- Cái gói này thật không phải chuyện tầm thường. Ngươi giao cho ta để thầy trò ước hội anh em đi đào long mạch và lấy bảo tàng của bọn Thát Đát rồi hưng binh khởi nghĩa thì thật là một kỳ công quán thế. Nhưng chuyến này ta vâng lệnh vương gia đi đón Trịnh công tử trở về Đài Loan mà dắt gói này bên mình, xông pha đường biển sợ xảy điều sơ xuất. Vậy ngươi hãy tạm thu cất. Ta trở về Đài Loan rồi lập tức lên Bắc Kinh để gặp ngươi. Khi đó sẽ cùng nhau mưu đồ đại sự.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Như vậy càng hay. Xin sư phụ đến Bắc Kinh thật lẹ cho.
Trần Cận Nam nói:
- Ngươi cứ yên tâm! Ta hết sức làm tròn sứ mạng thật mau, không chần chờ một khoảnh khắc nào...
Ông thở phào nói tiếp:
- Tiểu Bảo! Ta suốt đời bôn tẩu chỉ vì cuộc mưu đồ khôi phục nhà Minh mà thấy tháng ngày lặng lẽ trôi, lòng người phai lạt dần dần. Tiểu Hoàng đế Thát Đát chính sự lại rất hoàn thiện khiến cho hy vọng khôi phục đại nghiệp càng ngày càng mong manh. Không ngờ Ngô Tam Quế lại sắp hưng binh tạo phản. Đồng thời ngươi lấy được bản đồ. Thật là những chuyển biến trọng đại.
Ông nói tới đây bất giác lòng mừng hớn hở, nỗi cao hứng lộ ra khóe mắt. Trước nay lúc nào nét mặt Trần Cận Nam cũng đăm chiêu, tỏ ra tâm sự chồng chất. Bữa nay mới thấy ông phấn khởi tinh thần.
Vi Tiểu Bảo thấy sư phụ ra chiều hoan hỷ, gã cũng mừng thầm trong dạ.
Trần Cận Nam lại hỏi:
- Ngươi hành động rất tinh minh. Quả thật là một tên hảo đồ đệ của ta. Trong mình ngươi bị trúng độc hiện tình ra sao? Đã giảm bớt chút nào chưa?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Đệ tử được mụ điếm Thái hậu cho thuốc uống, bao nhiêu chất độc trong mình đã giải trừ hết.
Trần Cận Nam cả mừng nói:
- Thế thì hay lắm! Hai vai ngươi hiện đang gánh nặng ngàn cân về công cuộc phản Thanh phục Minh. Từ nay trở đi ngươi phải thận trọng lắm mới được. Ông vừa nói vừa nắm lấy hai vai gã.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Dạ! Đệ tử chẳng hiểu chi hết, làm ẩu làm tả lấy được những mẩu giấy này, bất quá là gặp vận hên mà thôi. Lần nào cũng giống hệt như tiểu tử đánh bạc làm cái nhà ăn người ta một cách dễ dàng. Thiên cống ăn Thiên cống, mười tịt ăn mười tịt. ¡n như thế mới thật ngon lành.
Trần Cận Nam không nhịn được tủm tỉm cười nói:
- Ngươi trở về Bắc Kinh rồi, ban đêm đóng cửa cài then, thủng thẳng mở những mẩu giấy này ra giáp lại thành một bức đồ hình. Ngươi học thật kỹ lấy những điểm trong địa đồ cho đến khi thuộc lòng không còn một chút nào sai trật. Sau đó ngươi lại rỡ ra thành những mẩu giấy vụn gói làm bảy, tám gói cất dấu ở những nơi riêng biệt thì không ngại gì nữa.
Ông dặn tiếp:
- Tiểu Bảo! Vận khí của con người lúc hên lúc xui, chẳng thể nào thuận buồm xuôi gió suốt đời. Hơn nữa công việc lớn lao này chúng ta cũng chẳng thể chỉ trông vào khí vận được.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Đúng thế! Sư phụ nói thật không sai! Tỷ như tiểu tử đánh bài cẩu làm cái đã ăn được tám bàn rồi, nếu bị một bàn phải giam hết là lỗ vốn. Gói giấy vụn này để người ta đoạt mất thì khác gì toàn quân bị đắm thuyền? Vì thế sau này khi ăn được tám bàn liền là lập tức phải thôi làm cái, không thì mất cả cửa nhà.
Trần Cận Nam nghĩ thầm:
-Thằng nhỏ này nặng đầu óc cờ bạc quá.
Ông mỉm cười nói:
-Ngươi hiểu được đạo lý đó là hay. Đánh bạc thua hay được chẳng có gì quan hệ. Còn chúng ta mưu đồ đại sự mà đi lầm một bước là có thể mất mạng lại làm hư đại sự chứ chẳng phải chuyện chơi. Hàng ức triệu tính mạng người trong thiên hạ nằm ở trong công cuộc này, vậy phải nghĩ sao chớ để thua mà khốn.
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Đúng thế! Đệ tử được bạc rồi phải ôm ngay tiền về nhà ngay, chôn xuống gầm giường, chặt đứt ngón tay tuyên thệ vĩnh viễn không để thua nữa.
Trần Cận Nam đến bên cửa sổ ngửng đầu trông chiều trời, khẽ nói:
-Tiểu Bảo! Sau khi ta nghe được tin này dù có phải chết ngay lập tức, trong lòng cũng khoan khoái.
Vi Tiểu Bảo nghe sư phụ nói vậy trong lòng không khỏi kinh ngạc nghĩ thầm:
-Những lần trước ta thấy sư phụ tinh thần quắc thước mà sao lần này lão nhân gia lộ vẻ đăm chiêu lại thốt ra những lời gở miệng?
Gã liền hỏi:
-Thưa sư phụ! Dường như lão nhân gia ở Đài Loan trong lòng không được vui vẻ thì phải?
Trần Cận Nam ra chiều kinh ngạc hỏi lại:
-Sao ngươi lại biết thế?
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Đệ tử nhận thấy sư phụ dường như có điều chi bứt rứt. Lão nhân gia trước nay chẳng quan tâm đến chuyện gì, cả việc khó khăn cũng coi thường. Bao nhiêu anh hùng hảo hán trên chốn giang hồ đều tỏ lòng ngưỡng mộ. Đệ tử nghĩ rằng ngay đến Hoàng đế lão nhân gia còn không sợ thì khắp thiên hạ chỉ có một mình Trịnh vương gia ở Đài Loan là nguyên nhân sự phiền não của sư phụ.
Trần Cận Nam thở dài, lặng lẽ hồi lâu mới nói:
-Vương gia rất kính trọng ta lại một niềm tin cậy, chưa từng có điều chi thất lễ.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Ồ! Nếu vậy thì tiểu tử hiểu rồi: Thằng cha Trịnh nhị công tử thối tha kia đã làm cho sư phụ phải buồn rầu.
Trần Cận Nam đáp:
-Câu chuyện này khá dài. Ngày trước Quốc tính gia đối với ta ơn nặng tầy non, ta đã thề lấy cái chết để báo đền. Bất cứ việc gì của nhà họ Trịnh ta cũng phải cúc cung tận tụy mà làm cho đên hơi thở cuối cùng. Trịnh nhị công tử hãy còn nhỏ tuổi, dù y ăn nói có điều lỗ mãng ta cũng chẳng để vào lòng. Thế tử của Trịnh vương gia lại là thứ xuất.
Vi Tiểu Bảo không hiểu hỏi:
-Thứ xuất là thế nào?
Trần Cận Nam đáp:
-Thứ xuất tức là không phải Vương phi sanh ra.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Ủa! Đệ tử hiểu rồi. Y là con của vợ lẽ Vương gia.
Trần Cận Nam thấy gã ăn nói thô tục, nhưng nghĩ tới gã chưa từng đọc sách, không biết nói văn vẻ nên ông cũng không lý gì đến. Ông nói:
-Phải rồi! Ngày trước Quốc tính gia tạ thế có liên quan đến vụ này, vì lẽ Vương thái phi không ưa thích thế tử. Bà liền bảo Vương gia truất ngôi thế tử để lập nhị công tử lên làm thế tử.
Vi Tiểu Bảo lắc đầu nói:
-Nhị công tử vừa hồ đồ vừa sợ chết, tư cách còn kém cả Ngô Ứng Hùng, thế tử của Ngô Tam Quế. Hỏng rồi! Thằng cha đó chỉ là cái bị thịt. Con mẹ nó! Đúng là quân chó đẻ.
Gã nghĩ tới A Kha một lòng một dạ với Trịnh Khắc Sảng, lửa hờn ghen nổi lên, càng mạnh miệng chửi bới, quên cả sư phụ đứng trước mặt.
Trần Cận Nam sịu xuống hỏi:
-Tiểu Bảo! Ngươi phải lựa lời ăn nói cho đường hoàng một chút. Ngươi thốt ra những lời như vậy chẳng là thóa mạ Vương gia ư?
Vi Tiểu Bảo "ồ" lên một tiếng bưng miệng lại. Lát sau gã mới nói:
-Đệ tử thật là đáng chết. Ba tiếng "quân chó đẻ" không thể tùy tiện thóa mạ bừa bãi.
Trần Cận Nam lại nói:
-Thế là hai vị công tử xảy ra chuyện tranh chấp. Đem so sánh tư cách nhị công tử quả không bằng ca ca của y. Nhưng y tướng mạo đoan chính, ăn nói khôn ngoan, rất được lòng tổ mẫu...
Vi Tiểu Bảo vỗ đùi ngắt lời:
-Phải rồi! Đàn bà thì còn biết cóc gì, cứ thấy kẻ mặt trắng khéo ăo nói là yêu quý như bảo bối.
Trần Cận Nam không hiểu gã nghĩ tới A Kha mà nói câu này. Ông lắc đầu kể tiếp:
-Vương gia không ưng chịu việc đổi ngôi thế tử. Cả văn võ bá quan cũng khuyên Vương gia không nên thay đổi. Vụ này đưa đến kết quả là: hai vị công tử có mối bất hòa. Thái phi và Vương gia hai mẹ con cũng thường xảy chuyện tranh chấp. Vương thái phi có lúc nổi nóng lại kêu bọn ta vào phiền trách một chập.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Mụ ...
Xuýt nữa ba chữ "mụ điếm già" thốt ra khỏi cửa miệng. Gã vội ...về đổi giọng:
-Lão thái thái tuổi nhiều đâm ra hồ đồ. Sư phụ! Đệ tử nghĩ lão nhân gia ở Đài Loan khó chịu như vậy thì sau khi xong việc này ra đi, lão nhân gia bất tất trở về Đài Loan nữa.
Trần Cận Nam thở dài đáp:
-Đài Loan là một hải đảo bé nhỏ mà trong vương phủ hay chốn quan trường lại có chuyện rắc rối thì thật là khó chịu, đâu có được tự do tự taị như ở Trung Nguyên, bao la rộng rãi? Nhưng tính mạng ta không còn là của ta. Ta đã bán nó cho Quốc tính gia rồi. Tiểu Bảo! Không nói đến những chuyện này nữa. Ngươi nên biết: Người ta sống ở đời, chịu ơn phải mong báo đáp. Ngày trước Quốc tính gia đã dùng lễ quốc sĩ đối xử với ta, thì ta cũng phải lấy tư cách quốc sĩ để báo đền.
Ông dừng lại một chút rồi tiếp:
-Hiện nay bên mình Vương gia, nhân tài ngày một điêu linh, ta quyết không thể tự lo cho mình, bỏ Vương gia mà đi. Việc Trung hưng phục quốc thật muôn vàn khó khăn! Hỡi ơi! Ta chỉ biết làm được tới đâu hay tới đó mà thôi.
Ông nói tới đây lại lộ vẻ đăm chiêu buồn bã.
Vi Tiểu Bảo muốn nói mấy câu an ủi, nhưng gã không rõ nội tình ở Đài Loan.
Trong lúc nhất thời gã không biết nên nói thế nào?
Sau một lúc, gã gợi chuyện:
-Hôm qua bọn tiểu (???) đã toan đem Trịnh Khắc Sảng ...
Gã giơ tay lên phóng chưởng chém xuống, nói tiếp:
-... chém làm hai đoạn cho rồi đời hắn để khỏi xảy chuyện rắc rối. Nhưng Mã đại ca bảo làm thế là đưa sư phụ tới chỗ không dám nhìn thấy ai nữa, vì lão nhân gia đã mang lấy tội danh thí chúa.
Trần Cận Nam nói:
-Mã huynh đệ ngăn cản ngươi như vậy là phải. Nếu các ngươi hạ sát Trịnh
công tử thì ta còn mặt mũi nào ngó thấy Vương gia nữa? Ngày sau chết xuống cửu tuyền cũng không dám nhìn mặt Quốc tính gia.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Sư phụ! Khi nào có dịp lão nhân gia đưa đệ tử về Đài Loan du ngoạn, tiểu tử sẽ có cách đối phó với Vương thái phi.
Gã nghĩ tới con người ghê gớm như giả Thái hậu mà gã còn thu thập xong,
bắt buộc mụ phải riu ríu phục tùng, gã lại đối phó được với Thái hậu thì vẻn vẹn một bà Vương thái phi gã chẳng coi vào đâu.
Trần Cận Nam cười đáp:
-Ngươi lại nói nhăng rồi.
Ông dắt tay Vi Tiểu Bảo ra khỏi gian phòng.
Vi Tiểu Bảo nhìn sư phụ, Ngô Lục Kỳ, Mã Siêu Hưng, ngỏ lời từ biệt.
Ngô Lục Kỳ và Mã Siêu Hưng đưa gã ra cửa.
Ngô Lục Kỳ nói:
-Vi huynh đệ! Ta đã kết thành huynh muội với tên tiểu nha đầu của huynh đệ là Song Nhi.
Lão nói câu này khiến Vi Tiểu Bảo và Mã Siêu Hưng đều giựt mình ngơ ngác.
Hai người quay đầu nhìn lại thấy Song Nhi cúi đầu xuống, đỏ mặt lên. Thái độ cực kỳ bẽn lẽn.
Vi Tiểu Bảo cười hỏi:
-Ngô đại ca khéo nói giỡn nhỉ?
Ngô Lục Kỳ nghiêm nghị đáp:
-Ta không nói giỡn đâu. Y một dạ trung can nghĩa đảm, hơn bọn mày râu, xứng đáng là người trong Ngô bối. Ta đã đem lòng kính mến y.
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
-Ta thấy Vi huynh đệ kết bái huynh đệ với Mỹ đao vương Hồ Dật Chi rất nên tương đắc, vậy ta cũng học các vị kết bái với Song Nhi và ta đã làm rồi. Trước ta nói mãi y không chịu nghe, thoái thác không dám với lên cao. Ta liền bảo y ta chỉ là một lão khiếu hóa, có cao quý gì đâu mà nói đến chuyện cao với thấp? Ta nhất định kết giao, y đành phải ưng chịu.
Mã Siêu Hưng hỏi:
-Vừa rồi hai vị nói chuyện ở trong phòng. Té ra là thương lượng việc kết giao.
Ngô Lục Kỳ đáp:
-Đúng thế! Song Nhi muội tử còn dặn Ngô mỗ không nên nói với ai. Ha ha! Việc kết nghĩa huynh muội là quang minh chính đại, hà tất phải giấu diếm? Vi Tiểu Bảo nghe lão nói vậy biết là chuyện thật, hết nhìn lão lại nhìn Song Nhi trong lòng rất lấy làm kỳ.
Ngô Lục Kỳ lại nói:
-Từ nay trở đi Vi huynh đệ phải coi nghĩa muội của ta bằng con mắt đặc biệt. Nếu huynh đệ đắc tội với y là rắc rối với ta đó.
Song Nhi vội nói:
-Không, không có chuyện đó. Tướng công cư xử với tiểu tỳ rất tử tế.
Vi Tiểu Bảo cười đáp:
-Cô đã có vị đại ca kia chống đỡ sau lưng thì Ngọc Hoàng đại đế, Diêm La lão tử cũng chẳng dám đắc tội với cô.
Ba người nổi lên tràng cười ha hả rồi chắp tay từ biệt.
Vi Tiểu Bảo lui ra ngoài hỏi đến chuyện kết bái.
Song Nhi bẽn lẽn đáp:
-Ngô gia ... Ngô gia ...
Vi Tiểu Bảo ngắt lời:
-Sao lại Ngô gia? Đại ca là đại ca. Đã kết bái rồi chẳng lẽ không đếm xỉa đến nữa hay sao?
Song Nhi đáp:
-Dạ! Y bảo nô tỳ là người trung nghĩa nhất định đòi kết bái huynh muội. Cô lấy cây súng trong bọc ra nói tiếp:
-Y bảo trong mình không đem theo vật gì, dùng cây súng của tướng công đưa tặng nô tỳ. Nô tỳ xin trao lại để tướng công thu lấy mà giữ mình.
Vi Tiểu Bảo xua tay nói:
-Đây là của đại ca cô đã tặng cô, sao còn đưa trả ta?
Gã nghĩ tới hành động của Ngô Lục Kỳ ra ngoài sự tưởng tượng của mọi người không khỏi lấy làm kỳ.
Đoàn người từ từ trở về Bắc Kinh. Dọc đường Cửu Nạn truyền cho Vi Tiểu Bảo một đường quyền pháp, dặn gã rèn luyện. Nhưng Vi Tiểu Bảo là con người phù động, không chịu chuyên tâm học tập.
Khi Cửu Nạn bảo gã biểu diễn thì chỉ thấy gã thi triển chiêu thức một cách hời hợt, chẳng có một chút thực lực nào. Bà không khỏi thở dài nói:
-Ta với ngươi chỉ có tiếng là thầy trò chứ không có sự thực. Coi bộ ngươi học võ không ăn thua. Bây giờ đành thế này vậy: Trong phái Thiết Kiếm chúng ta có môn công phu "Thần hành bách biến" của ân sư là Mộc Tang đạo nhân sáng lập ra. Môn này đứng đầu về khinh công trong thiên hạ. Nó cần có nội công cao thâm làm căn bản, chắc ngươi không thể lĩnh hội hết được. Ngươi chẳng có một môn tuyệt kỹ nào để phòng thân thì ngày sau gặp bước nguy nan, lấy gì để chống chọi? Vậy ta dạy ngươi một chút về phép chạy trốn.
Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:
-Phải lắm! Dưới chân đã bôi mỡ thì đánh nhau cũng chẳng sợ . Sư phụ truyền dạy cho đệ tử môn chạy trốn, nhất định không ai đuổi kịp.
Cửu Nạn lắc đầu nói:
-Môn Thần hành bách biến trên đời không ai bì kịp. Ngày trước oai danh lừng lẫy võ lâm. Không ngờ hiện nay dùng làm mỡ bôi chân cho ngươi. Ân sư ở dưới suối vàng nếu biết vụ này nhất định sẽ không chịu nhận ngươi làm đồ tôn. Nhưng ngoài môn đó, ta chẳng còn tuyệt kỹ nào để truyền dạy cho ngươi thành người có bản lãnh.
Vi Tiểu Bảo cười đáp:
-Sư phụ thu nạp phải một tên chẳng ra gì như tiểu tử làm đồ tử đồ tôn là xúi quẩy quá rồi. Người ta đánh bạc bằng tiền khi thua khi được, chẳng có gì quan hệ. Sư phụ thu tiểu tử làm đồ đệ kể như là thua một canh bạc cháy túi, khí vận hẩm hiu đến cùng cực. Nếu đức Thượng đế có mắt thì phải phù hộ cho sư phụ rồi đây được tám bàn liền, tức là thu được tám tên đồ đệ khét tiếng võ lâm, tranh hùng thiên hạ.
Cửu Nạn cười khành khạch, vỗ vai gã nói:
-Người võ công thật giỏi chưa chắc đã là những nhân vật ưu tú. Ngươi không ưa học võ là bởi thiên tính, chẳng thể miễn cưỡng được, nhưng ngoại trừ cái miệng lẻo lẻo, ngươi đáng kể là một tên hảo đồ đệ của ta.
Vi Tiểu Bảo nghe bà nói vậy, vui sướng như mở cờ trong bụng. Gã xúc động vô cùng, những muốn đem gói giấy vụn trao cho bà, nhưng gã lại tự nhủ:
-Gói giấy vụn này ta đã đưa cho nam sư phụ rồi thì không thể trình bày với
nữ sư phụ được nữa. May ở chỗ cả hai vị sư phụ đều chủ trương đuổi quân Thát Đát để khôi phục lại giang sơn của người Hán thì bất luận đưa cho vị nào cũng vậy.
Cửu Nạn liền trích lấy phần không cần đến nội lực về môn "Thần hành bách biến" đem ra truyền dạy cho Vi Tiểu Bảo một ít thân pháp và bộ pháp. Bà nói sơ lược về yếu quyết cho gã nghe.
Lạ thay! Vi Tiểu Bảo rất biếng nhác về những môn quyền pháp, chưởng pháp, gã chỉ học sơ qua rồi bỏ lửng, chứ không chịu dụng tâm nghiên cứu, rèn luyện.Thế mà môn chạy trốn này thì gã lại rất lấy làm hứng thú, gã học một cách say sưa mài miệt, hễ rảnh lúc nào là rèn luyện lúc ấy. Nhiều lúc gã có ý định luyện thành một tay khinh công trác tuyệt, gã liền chạy trước và bảo một tay khinh công cao thâm là Từ Thiên Xuyên rượt theo.
Từ Thiên Xuyên thấy Vi Tiểu Bảo chợt lướt bên này, chợt qua bên kia, thân pháp rất kỳ diệu, lão sinh lòng kính phục vô cùng!
Ban đầu Từ Thiên Xuyên còn đuổi kịp gã mấy lần. Nhưng sau Cửu Nạn tiếp tục truyền thụ thêm những yếu quyết mới mẻ. Khi đoàn người tới Trực Lệ thì Từ Thiên Xuyên ra sức đuổi theo cũng không kịp được nữa.
Cửu Nạn thấy Vi Tiểu Bảo có duyên phận với môn khinh công "Thần hành bách biến" ra ngoài sự tiên liệu của mình, bà vui mừng nói:
-Xem chừng số trời đã định cho ngươi làm thân phận chuột chù chỉ tài lẩn tránh.
Vi Tiểu Bảo cười đáp:
-Đệ tử đã không luyện nổi "Thần hành bách biến" thì cũng phải học cho bằng được môn "Thần hành bôi mỡ vào chân". Như thế không thể bảo là hạng vô dụng, ăn hại cơm trời, uống cạn nước sông.
Gã pha một bình trà mới bưng đến trước mặt Cửu Nạn và hỏi bà:
-Thưa sư phụ! Sư tổ là Mộc Tang đạo trưởng đã qua đời thì trong thiên hạ hiện nay, lão nhân gia là người võ công đệ nhất phải không?
Cửu Nạn lắc đầu đáp:
-Không phải đâu. Bảy chữ "Thiên hạ võ công đệ nhất nhân" há phải chuyện thường ai muốn xưng càn cũng được?
Bà đưa mắt nhìn ra ngòai cửa sổ, vẻ mặt buồn rầu nói tiếp:
-Ta biết một người đáng gọi là "Thiên hạ võ công đệ nhất nhân".
Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:
-Người đó là ai? Đệ tử nhất định tìm tới nơi bái kiến.
Cửu Nạn ngập ngừng:
-Y ... y ...
Đột nhiên vành mắt đỏ hoe, bà lẳng lặng không nói nữa.
Vi Tiểu Bảo lại hỏi:
-Vị tiền bối đó danh hiệu là gì? Đệ tử muốn biết để ngày sau mà có cơ duyên hội ngộ sẽ kính cẩn dập đầu phục lạy.
Cửu Nạn xua tay bảo gã lui ra.
Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ, chậm chạp cất bước ra ngoài. Gã tự hỏi:
-Vẻ mặt sư phụ ta đột nhiên biến thành quái dị, chẳng lẽ thiên hạ võ công đệ nhất nhân là người tình của lão nhân gia?
Gã đoán như vậy là đã trúng được phần nửa.
Lúc này Cửu Nạn đang nghĩ đến con người ở hải ngoại, cách xa hàng vạn dặm là Viên Thừa Chí, nhưng lão ta lại chung tình với người khác mất rồi. Hơn hai chục năm nay bà chôn sâu mối tình xuống tận đáy lòng, bây giờ lại bị Vi Tiểu Bảo nhắc tới, khiến bà không khỏi bâng khuâng trong dạ.
Sáng hôm sau Vi Tiểu Bảo trở dậy vào phòng Cửu Nạn để vấn an thì bà đã không từ biệt mà bỏ đi rồi. Bà để lại một mảnh giấy có viết chữ.
Vi Tiểu Bảo cầm mảnh giấy đem cho Từ Thiên Xuyên đọc thì trên mảnh giấy này vỏn vẹn chỉ có tám chữ:
-"Liệu đấy mà làm có ngày tái hội"
Vi Tiểu Bảo bồi hồi trong dạ, miệng lẩm bẩm:
-Hôm qua ta hỏi sư phụ ai là người võ công đệ nhất thiên hạ? Phải chăng câu này là đắc tội với lão nhân gia?
Chẳng bao lâu đoàn người về tới Bắc Kinh. Kiến Ninh công chúa và Vi Tiểu Bảo cùng nhau vào bái yết Hoàng đế.
Vua Khang Hy đã tiếp được bản tâu và phúc chỉ chuẩn cho Ngô Ứng Hùng lai kinh hoàn hôn. Bây giờ nhà vua thấy mặt em gái và Vi Tiểu Bảo, long tâm rất lấy làm hoan hỷ.
Kiến Ninh công chúa nhảy xổ vào ôm lấy Hoàng đế khóc rống lên. Nàng vừa khóc vừa nói:
-Thằng lỏi Ngô Ứng Hùng khinh khi tiểu muội thái quá!
Vua Khang Hy cười hỏi:
-Gã tiểu tử đó lớn mật như vậy ư? Để trẫm đét vào đít gã cho. Làm sao gã dám khinh khi Hoàng muội?
Công chúa xụt xùi đáp:
-Hoàng đế ca ca hỏi lại Tiểu Quế Tử sẽ rõ. Hắn khinh nhờn tiểu muội. Nhất định Hoàng đế ca ca phải làm chủ việc này mới xong.
Nàng vừa khóc vừa dậm chân bình bịch.
Vua Khang Hy cười nói:
-Được rồi! Hoàng muội hãy về phòng an nghỉ, để ta hỏi Tiểu Quế Tử.
Hết Hồi 161 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 162
Hồi 162 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Vi Tiểu Bảo tâu trình sứ mạng
Nguyên Kiến Ninh công chúa đã bàn định mọi việc với Vi Tiểu Bảo, để khi vào bái kiến Vua Khang Hy sẽ tâu bày trường hợp vô lễ của Ngô Ứng Hùng. Vi Tiểu Bảo chờ công chúa ra rồi liền thuật lại vụ đó một cách tường tận. Vua Khang Hy chau mày không nói gì. Ngài nghe xong trầm ngâm một lúc rồi phán:
-Tiểu Quế Tử! Ngươi thật là lớn mật.
Vi Tiểu Bảo giật nẩy mình lên, sợ hãi đáp:
-Nô tài không dám...
Vua Khang Hy ngắt lời:
-Ngươi toa rập với Công chúa, dám lừa gạt cả ta.
Vi Tiểu Bảo ấp úng:
-Không... không có chuyện đó. Khi nào nô tài dám... lừa gạt Hoàng thượng? Vua Khang Hy nói:
-Ngô Ứng Hùng vô lễ với Công chúa, dĩ nhiên ngươi không trông thấy, sao ngươi dám nghe lời một bên Công chúa mà tâu bậy với ta?
Vi Tiểu Bảo than thầm:
-Chết cha rồi! Ông Vua con này ghê quá, đã nhìn thấy chỗ sơ hở.
Gã vội quỳ xuống dập đầu tâu:
-Hoàng thượng sáng soi muôn dặm. Ngô Ứng Hùng vô lễ với Công chúa trong trường hợp nào, quả nhiên nô tài không được mắt thấy. Nhưng lúc đó nhiều người ở ngoài cửa sổ đều nghe rõ hết.
Vua Khang Hy nói:
-Nếu vậy lại càng hồ đồ hơn nữa. Ta đã gặp mặt Ngô Ứng Hùng hai lần, nhận thấy gã là con người tinh minh mẫn cán. Gã lại không còn nhỏ tuổi nữa thì trong phòng gã thiếu gì cơ thiếp xinh đẹp? Khi nào gã dám lớn mật càn rỡ, cử động vô lễ với Công chúa? Hừ! Tính khí Công chúa chẳng lẽ ta còn chưa hiểu hay sao? Nhất định là Công chúa gây lộn với Ngô Ứng Hùng rồi... cắt con mẹ nó cái đó đi.
Nhà Vua nói tới đây không nhịn được, nổi lên tràng cười ha hả.
Vi Tiểu Bảo cũng phì cười. Gã đứng dậy tâu:
-Sự tình này Công chúa không tiện nói ra, dĩ nhiên nô tài cũng không dám hỏi nhiều. Công chúa bảo sao nô tài tâu trình làm vậy.
Vua Khang Hy gật đầu phán:
-Thế thì phải rồi. Gã tiểu tử Ngô Ứng Hùng phải chịu oan khuất trong vụ này. Ngươi truyền chỉ ra cho chúng ở lại Kinh thành chọn ngày làm lễ thành hôn. Sau một tháng sẽ trở về Vân Nam.
Vi Tiểu Bảo tâu:
-Tâu Hoàng thượng việc hoàn hôn thì không sao. Nhưng Ngô Tam Quế sắp làm phản, không thể để Công chúa về Vân Nam được.
Vua Khang Hy thản nhiên gật đầu nói:
-Ngô Tam Quế quả nhiên muốn làm phản. Ngươi thấy thế nào?
Vi Tiểu Bảo liền đem vụ Ngô Tam Quế câu kết với xứ Tây Tạng, xứ Mông Cổ, nước La Sát, Thần Long giáo, tình hình thế nào, nhất nhất thuật lại.
Khi gã kể đến vụ bắt sứ giả xứ Mông Cổ, gã liền đem việc mình giả trang làm con nhỏ của Ngô Tam Quế để hiểu rõ chân tướng. Bộ hạ của gã hóa trang làm gia tướng ở Bình Tây Vương phủ vào kỹ viện tranh gái, nổi cơn ghen đánh lộn để giết chết Hãn Thiếp Ma giả, gã không bỏ sót một chi tiết. Gã hớn hở ra chiều đắc ý.
Vua Khang Hy lắng tai nghe rồi phán:
-Vụ này khá hay đấy.
Ngài nói tiếp:
-Ngô Tam Quế là người thế nào ta chưa thấy qua. Ngày trước trong cung loan tin làm lễ tế hiếu Phụ vương, Ngô Tam Quế có đem trọng binh đến kinh thành tế bái. Ta muốn gặp hắn một lần, nhưng mấy vị Cố mệnh đại thần phòng ngừa hắn dẫn binh vào thành lỡ xảy biến một cách đột ngột thì trở tay không kịp, nên bảo hắn ở ngoài thành dựng rạp tế vọng chứ không được vào thành.
Nhà Vua nói tới đây đứng dậy phê phán:
-Ngao Bái thật là ngu xuẩn. Nếu sợ Ngô Tam Quế vào thành mà xảy ra biến loạn, sao không hạ chỉ cho cha con hắn nhập thành tế bái, còn đại quân đóng ở ngoài thành thì hắn còn làm gì được? Nếu hắn không dám vào thành một mình là tự hắn khiếm khuyết lễ số. Mình không cho hắn vào thì có khác gì bảo hắn: "Bọn ta sợ đại quân của ngươi tạo phản, vậy ngươi phải ở ngoài không được vào".
Nhà Vua cười khành khạch nói tiếp:
-Một đằng mình tỏ ra khiếp nhược, một mặt Ngô Tam Quế lại cho là triều đình có lòng nghi kỵ hắn. Triều đình vừa sợ vừa nghi kỵ hắn thì dĩ nhiên hắn nảy lòng tạo phản. Ta e rằng nguyên nhân mưu phản của Ngô Tam Quế đã chớm nở ngay từ hồi ấy.
Vi Tiểu Bảo nghe nhà Vua phân tích như vậy càng sinh lòng khâm phục. Gã nói:
-Giả tỷ ngày ấy Ngô Tam Quế gặp Hoàng thượng. Hoàng thượng dẫn dụ cho hắn một phen, có khi hắn không dám nghĩ đến chuyện làm phản.
Vua Khang Hy lắc đầu đáp:
-Hồi đó ta còn nhỏ tuổi quá, không hiểu gì về quân quốc đại sự. Có khi gặp hắn cũng không biết điều gì lợi hại mà nói. Không chừng gã khinh thường ta nhỏ bé chẳng coi vào đâu, lại càng làm phản mau chóng.
Rồi nhà Vua hỏi đến tướng mạo cùng hành vi của Ngô Tam Quế.
Vi Tiểu Bảo nhất nhất tâu trình.
Nhà Vua lại hỏi:
-Trong thư phòng của Ngô Tam Quế có tấm da con bạch hổ như thế nào? Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ liền mô tả tấm da con bạch hổ đó rồi nói:
-Cả việc nhỏ nhặt này Hoàng thượng cũng biết mới thật tài tình.
Vua Khang Hy mỉm cười không đáp. Ngài lại hỏi tới cách bố trí binh mã của Ngô Tam Quế cùng con rể hắn là Hạ Quốc Tương và mười tên đại tổng binh dưới trướng tính tình ra sao, tài cán thế nào?
Cứ những lời phỏng vấn của Vua Khang Hy cũng đủ biết ngài hiểu tường tận về mọi tình trạng ở nơi Ngô Tam Quế. Tư cách, tài năng của các đại tướng dưới trướng hắn, cùng binh mã tại Bình Tây Vương phủ nhiều hay ít nhà vua đều rõ hết.
Tên nào tham tiền, tên nào hiếu sắc, tên nào hồ đồ, tên nào úy tử tham sanh cũng không qua được tai mắt của ngài.
Vi Tiểu Bảo vừa kinh hãi lại vừa khâm phục. Gã nói:
-Tâu Hoàng thượng! Hoàng thượng không tới Vân Nam mà tình trạng ở Bình Tây Vương phủ, trong cũng như ngoài, còn biết rõ hơn nô tài nhiều lắm.
Đột nhiên gã tỉnh ngộ nói tiếp:
-À phải rồi! Hoàng thượng đã phải người tới Côn Minh do thám.
Vua Khang Hy cười đáp:
-Thế mới gọi là tri kỷ tri bỉ, bách chiến bách thắng. Hắn định tạo phản, chẳng lẽ chúng ta để mặc kệ hắn? Tiểu Quế Tử! Chuyến này công lao của ngươi lớn lắm vì ngươi đã thám thính được Ngô Tam Quế câu kết với xứ Tây Tạng, xứ Mông Cổ và nước La Sát. Vụ này rất kỳ bí bọn thám tử của ta không điều tra được. Chúng chỉ có thể dò la những chuyện nhỏ nhặt, chứ không thám thính nổi việc lớn nhà nước.
Vi Tiểu Bảo cả mừng tâu:
-Đây hoàn toàn trông vào hồng phúc tầy trời của đức Hoàng thượng.
Nhà Vua phán:
-Ngươi đem Hãn Thiếp Ma vào cung để ta thân hành thẩm vấn.
Vi Tiểu Bảo vâng dạ lui ra rồi dẫn mười tên ngự tiền thị vệ giải Hãn Thiếp Ma vào ngự thư phòng.
Vua Khang Hy vừa nhìn thấy Hãn Thiếp Ma đã dùng tiếng Mông Cổ để mở
cuộc thẩm vấn.
Hãn Thiếp Ma thấy nhà Vua nói tiếng Mông Cổ rất lấy làm kinh dị, nhưng cũng có phần thân thiết. Hắn nhìn thấy khí thế trong Hoàng cung không dám giấu diếm gì nữa, đem hết sự thật trình bày với nhà Vua.
Vua Khang Hy thẩm vấn một hồi liền đến mấy giờ đồng hồ. Ngoài vụ xứ Mông Cổ câu kết với Ngô Tam Quế trong trường hợp nào, nhà vua còn hỏi đến binh lực cùng các bộ thự ở xứ Mông Cổ. Ngài hỏi cả địa thế núi sông, nhân tình phong thổ, cùng các bậc vương công ai thân với ai, ai thù ghét ai.
Nói tóm lại nhà Vua không bỏ sót một chi tiết nào có ảnh hưởng đến việc lợi dụng nhân vật ở xứ này.
Vi Tiểu Bảo đứng bên chầu chực, gã ngẩn mặt ra mà nghe hai người lý la lý lố không ngớt. Gã chẳng hiểu gì nhưng cũng nhận được vẻ mặt Hãn Thiếp Ma có lúc khâm phục nhà Vua trẻ tuổi, có lúc ra chiều sợ hãi vô cùng. Sau rốt thấy hắn dập đầu lia lịa dường như để cảm tạ ơn đức của nhà Vua.
Vua Khang Hy thẩm vấn xong, sai bọn Ngự tiền thị vệ đưa Hãn Thiếp Ma xuống nhà giam.
Một tên tiểu thái giám bưng bát sâm thang vào dâng lên.
Nhà Vua đón lấy uống rồi bảo tiểu thái giám:
-Ngươi đi lấy cho Vi tổng quản một chén.
Tiểu thái giám vâng lời chạy đi lấy đưa vào.
Vi Tiểu Bảo dập đầu tạ ơn bưng lấy sâm thang uống.
Bỗng nghe ngoài thư phòng có tiếng bước chân vang lên. Một tên tiểu thái giám chạy vào tâu:
-Khải bẩm Hoàng thượng! Nam Hoài Nhân và Thang Nhược Vọng xin vào bệ kiến.
Vua Khang Hy gật đầu.
-Tiểu thái giám truyền lệnh ra ngoài. Hai người ngoại quốc thân thể cao lớn lật đật tiến vào quỳ xuống dập đầu trước mặt nhà Vua.
Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ nghĩ bụng:
-Sao lại có hai tên quỷ sứ ngoại quốc đến đây làm chi? Thế này thì thật là khó hiểu.
Hai người ngoại quốc khấu đầu xong, rút trong bọc ra một cuốn sách đặt lên án.
Người ít tuổi tên gọi Nam Hoài Nhân lên tiếng:
-Tâu Hoàng thượng! Bữa nay bọn nô tài lại trình bày về cách phát xạ súng lớn.
Vi Tiểu Bảo nghe hắn nói tiếng kinh rất rõ ràng lưu loát, bất giác •ủa• lên một tiếng, ra chiều kinh hãi, lẩm bẩm:
-Ly kỳ! Thật là ly kỳ! Tên quỷ này lại không phun tiếng ngoại quốc ra.
Vua Khang Hy nhìn gã mỉm cười rồi cúi xuống ngó cuốn sách.
Nam Hoài Nhân đứng một bên vừa trỏ tay vào sách vừa giải thích cho Vua nghe.
Vua Khang Hy hễ thấy chỗ nào chưa hiểu liền hỏi lại.
Nam Hoài Nhân giảng chừng nửa giờ thì người ngoại quốc kia tuổi già râu bạc tên gọi Thang Nhược Vọng tiếp tục giảng giải về thiên văn lịch pháp. Lão này cũng giảng chừng nửa giờ. Rồi cả hai người lạy tạ lui ra.
Vua Khang Hy cười hỏi:
-Người ngoại quốc nói được tiếng Trung Quốc chắc ngươi nghe lấy làm lạ lắm phải không?
Vi Tiểu Bảo tâu:
-Ban đầu nô tài rất lấy làm kỳ, nhưng sau nghĩ lại cũng chẳng có chi là lạ. Thánh thiên tử được bách thần phù hộ. Nước La Sát mưu đồ chuyện bất chính nên đức Thượng đế phái hai con quỷ Tây Dương biết nói tiếng Trung Quốc đến phò tá thánh triều, chế tạo súng ống để bình định La Sát.
Vua Khang Hy nói:
-Tâm tư ngươi quả là thông minh. Nhưng hai tên Dương quỷ này không phải trời sinh ra liền biết nói tiếng Trung Quốc. Lão già đã đến Trung Quốc từ thời Thiên Khải nhà Minh. Lão là người Nhật Nhĩ Man. Còn tên trẻ tuổi là người Tỷ Lợi Thì đến đây vào triều Thuận Trị. Cả hai đều là giáo sĩ đạo Gia Tô. Chúng đến Trung Quốc truyền giáo. Muốn truyền giáo phải học tiếng Trung Quốc.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Té ra là thế. Nô tài vẫn lo ngay ngáy về súng ống của nước La Sát vô cùng lợi hại. Bữa nay được nghe người ngoại quốc giảng giải về súng lớn súng nhỏ, trình bày trước Hoàng Thượng đâu ra đấy. Bây giờ nô tài mới vững dạ.
Vua Khang Hy thả bước trong ngự thư phòng thủng thẳng nói:
-Người La Sát cũng là người, chúng ta cũng là người. Họ chế tạo được súng ống thì chúng ta cũng chế tạo được súng ống, có điều chúng ta chưa hiểu phương pháp mà thôi. Ngày trước chúng ta đánh nhau với triều Minh, quân Minh có súng lớn đã làm cho chúng ta thất điên bát đảo. Đức Thái Tổ Hoàng đế trúng đạn bị thương rồi băng, mà giang sơn nhà Minh cũng mất về tay chúng ta. Như vậy đủ chứng tỏ súng ống là để cho người sử dụng. Nếu người sử dụng thiếu chí khí phấn đấu thì dù súng ống lợi hại đến đâu cũng bằng vô dụng.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Thế ra triều nhà Minh đã có súng lớn. Không hiểu những khẩu súng đó hiện để ở đâu? Chúng ta lấy đem đi bắn lão tiểu tử Ngô Tam Quế cho cả lò cả lũ nhà hắn bay tung lên trời.
Vua Khang Hy mỉm cười đáp:
-Triều nhà Minh chỉ có mấy khẩu súng lớn mua của người Hồng Mao. Nhưng chỉ hòng mua của bọn Dương quỷ vẫn không ăn thua, vì khi mình đã đánh nhau với họ, tất họ không chịu bán nữa. Như vậy há chẳng hỏng bét? Chúng ta phải tự chế tạo lấy thì mới không sợ người khác đưa mình vào chỗ chết.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Đúng lắm! Đúng lắm! Hoàng thượng còn lo bọn giáo sĩ Gia Tô lừa gạt, nên phải tự mình điều tra cho biết rõ. Từ nay trở đi, bất luận bọn Dương quỷ nói thiên hô bách sát thế nào cũng không lừa gạt được Hoàng thượng nữa.
Vua Khang Hy đáp:
-Thế là ngươi đã hiểu tâm ý của ta rồi. Có điều cách chế tạo súng ống còn vấp phải nhiều chuyện khó khăn. Ngay một việc luyện thép đã không phải chuyện dễ dàng.
Vi Tiểu Bảo phấn khởi tinh thần nói:
-Tâu Hoàng thượng! Nô tài xin ra ngoài kêu hết thợ sắt trong thành Bắc Kinh vào đây đắp lò luyện thép suốt ngày đêm lấy mấy trăm vạn cân thượng hảo.
Vua Khang Hy đáp:
-Khi ngươi đi Vân Nam, bọn ta đã luyện được mấy vạn cân thép nguyên chất rồi. Thang Nhược Vọng và Nam Hoài Nhân hiện đang giám đốc công cuộc chế tạo súng lớn. Lát nữa ngươi theo ta đi coi.
Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:
-Thế thì hay lắm!
Đột nhiên gã nghĩ ra điều gì liền nói tiếp:
-Tâu Hoàng thượng! Bọn quỷ ngoại quốc thường ôm mối bất lương. Chúng ta phải đề phòng mới được. Nơi chế luyện súng ống lại có hỏa dược cùng sắt thép. Hoàng thượng không nên đi, để nô tài giám sát bọn chúng.
Vua Khang Hy đáp:
-Cái đó ngươi bất tất phải quan tâm. Vụ này quan hệ đến khí vận Quốc gia mà chính mắt ta không nhìn tới thì không thể yên lòng được. Nam Hoài Nhân trung thành ngay thẳng. Còn Thang Nhược Vọng đã được ta cứu mạng, lão cảm kích vô cùng. Quyết hai người này không nẩy dị tâm.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Hoàng thượng cứu mạng cho cả lão quỷ nước ngoài thì thật là kỳ.
Vua Khang Hy mỉm cười đáp:
-Năm Khang Hy thứ ba, Thang Nhược Vọng nói là tòa Khâm thiên giám tính lầm ngày nhật thực rồi hai bên tranh biện rất kịch liệt.
Nhà Vua ngừng lại một chút rồi tiếp:
-Dương Quang Tiên tại Hán cung trong tòa Khâm thiên giám không biện minh được, liền tìm cách trả oán. Hắn làm bản tâu nói là Thang Nhược Vọng chế ra bộ Đại Thanh thời hiến lịch và suy đoán chỉ có hai trăm năm. Nhưng nhà Đại Thanh được Thượng đế bảo hựu, thánh tộ vô cương, hưởng phúc vô cùng, gây dựng ra giang sơn hàng vạn năm. Thang Nhược Vọng chỉ dâng cuốn lịch hai trăm năm tức là nguyền rủa nhà Đại Thanh chỉ trị vì thiên hạ được hai trăm năm.
Vi Tiểu Bảo thè lưỡi ra nói:
-Lợi hại! Thật là lợi hại! Lão quỷ nước ngoài kia chỉ biết tính thiên văn địa lý, mà lại không hiểu thủ đoạn làm quan.
Vua Khang Hy nói:
-Khi ấy Ngao Bái cầm quyền chính trong triều. Thằng cha này xử sự hồ đồ.
Hắn nói là Thang Nhược Vọng nguyền rủa triều đình, đáng xử tội lăng trì. Hắn đưa chỉ dụ cho ta coi, nhưng ta phát giác ra một chỗ sơ hở.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Năm Khang Hy thứ ba Hoàng thượng mới mười tuổi đã khám phá ra chỗ trá ngụy thì thật là thánh thiên tử thông tuệ khác đời, cổ kim hiếm có.
Vua Khang Hy cười đáp:
-Ngươi đừng xu nịnh ta nữa. Thực ra vụ này rất nông cạn. Ta hỏi Ngao Bái: Bộ "Đại Thanh thời hiến lịch" bao giờ làm xong thì hắn trả lời không biết... Hắn đi điều tra rồi tâu lại là lịch làm xong năm Thuận Trị thứ mười. Ngày ấy đức Tiên đế đã hạ chỉ ban khen và phong cho tên hiệu là "Thông Huyền giáo sư"...
Nhà Vua liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo nói tiếp:
- Ta liền bảo Ngao Bái: "Phải rồi! Khi lên sáu, lên bảy ta đã trông thấy cuốn Đại Thanh thời hiến lịch. Thế là bộ sách này làm xong ngót mười năm rồi. Sao ngay hồi đó triều đình không làm tội y? Bây giờ mới đem ra xử án là bất công".
Nhà Vua nói tiếp:
- Ngao Bái ngẫm nghĩ cho là ta nói phải nên không hạ sát Thang Nhược Vọng, đem giam vào nhà tù. Sau ta cũng quên mất vụ này. Mới đây Nam Hoài Nhân nhắc tới, ta liền hạ chỉ buông tha y ra.
Vi Tiểu Bảo cười nói:
-Nô tài đi bảo Thang Nhược Vọng để tâm nghiên cứu làm một pho "Đại Thanh vạn niên lịch".
Vua Khang Hy bật cười mấy tiếng rồi nghiêm nghị đáp:
-Ta đã đọc lịch sử các tiền triều thì Vua chúa đời nào thương yêu trăm họ đều trị nước lâu dài. Nếu không thế thì dù tạo ra bao điềm lành cũng bằng vô dụng. Từ xưa đến nay ai ai cũng xưng hô Hoàng đế bằng đức Vạn tuế mà thực ra chưa ông nào hưởng thọ được trăm năm, chứ đừng nói đến Vạn tuế. Những câu "Thọ tỷ nam sơn", "Vạn thọ vô cương" gì gì đều là những láo khoét để lừa gạt người đời. Phụ hoàng lúc nào cũng căn dặn câu "Vĩnh bất gia phú" và bảo ta phải tuân hành lời huấn dụ này. Ta đã nghĩ kỹ thì chỉ có bốn chữ đó đúng là phương châm giữ vững giang sơn bền như sắt đá. Tiểu Bảo! Những súng ống của người Tây dương hay binh cường mã tráng của Ngô Tam Quế ta cũng chẳng quan tâm.
Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu gì về đạo lý an bang trị quốc, gã chỉ vâng dạ liên thanh.
Vi Tiểu Bảo lấy pho Tứ Thập Nhị Chương Kinh mà gã đã đánh cắp được ở nơi Ngô Tam Quế hai tay cầm dâng lên nói:
- Tâu Hoàng thượng! Pho sách này quả nhiên đã bị lão tiểu tử Ngô Tam Quế nuốt mất. Nô tài vào trong thư phòng của hắn ngó thấy liền đánh cắp. Thế là vật về với chủ cũ.
Vua Khang Hy cả mừng nói:
-Hay lắm! Hay lắm! Mẫu hậu thường hay lo nghĩ về vụ này. Ta đem dâng cho lão nhân gia để đưa vào nhà Thái miếu đốt đi là xong. Bất luận trong sách có những điều gì bí ẩn, từ nay chẳng một ai hay biết nữa.
Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:
-Hoàng đế đốt sách này đi càng hay. Cái đó kêu bằng "hủy thi diệt tích". Vụ ta lấy cắp những mảnh giấy vụn bên trong vĩnh viễn không còn ai phát giác ra được nữa.
Gã trở về Tử tước phủ của mình chờ đến đêm, đóng cửa cài then lại. Gã lấy gói giấy vụn ra và gọi Song Nhi lại bảo:
-Ta có việc rất tốn công. Cô hãy làm giúp ta.
Gã dặn thị ngồi tỷ mỷ giáp hàng mấy ngàn mảnh giấy vụn vào đúng chỗ của nó cho thành một bức đồ hình.
Song Nhi vâng lời để tâm nhìn kỹ những mảnh giấy. Thị cắm cúi ngắm nghía những vết cắt ở cạnh từng mảnh để lẫn lộn vào với nhau vào một chỗ khó khăn vô cùng!
Vi Tiểu Bảo ban đầu ngồi bên bàn chú ý nhìn nhặt mỗi nơi một mảnh giáp lại để đỡ phần nào công việc của Song Nhi. Nhưng gã lần mò hàng giờ muốn giáp hai mảnh cho ăn khớp cũng không tìm ra được. Gã đâm ra chán nản đành bỏ đó. Tự mình vào phòng nằm ngủ.
Sáng hôm sau gã tỉnh dậy thấy phòng ngoài hãy còn thắp đèn lửa. Song Nhi tay vần một mảnh giấy vụn, ngẩn ngơ suy nghĩ.
Vi Tiểu Bảo đi tới sau lưng thị "ồ" lên một tiếng thật to.
Song Nhi giật mình kinh hãi, nẩy bắn người lên. Thị cười hỏi:
-Tướng công đã tỉnh giấc rồi ư?
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Đám giấy vụn này làm cho người ta mất công nhiều lắm! Ta có bảo phải làm gấp đâu mà cô ngồi thức suốt đêm cặm cụi? Cô hãy đi ngủ đi!
Song Nhi đáp:
-Dạ! Để nô tỳ thu xếp lại đã.
Vi Tiểu Bảo ngó thấy trên bàn đặt một tờ giấy trắng lớn. Song Nhi đã dùng kim thêu cắm mười bảy, mười tám mảnh giấy vụn vào và ăn khớp với nhau. Gã cả mừng nói:
-Cô đã tìm ra được bấy nhiêu rồi ư?
Song Nhi đáp:
-Lúc ban đầu thật khó khăn vô cùng! Bây giờ nô tỳ đã hiểu được một chút đạo lý. Sau này có thể làm lẹ hơn nữa.
Thị thận trọng sắp đặt và gói những mảnh giấy vụn rồi gấp cả tờ giấy trắng lớn cất vào trong hộp khóa lại.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Những mảnh giấy này rất cần cho ta, chớ để người khác đánh cắp mất.
Song Nhi đáp:
-Suốt ngày nô tỳ ở đây canh giữ, không dám rời xa nửa bước. Chỉ sợ ngủ đi xảy chuyện bất ngờ.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Không sao đâu! Ta kêu một tiểu đội Kiêu Kỵ doanh binh đến đây canh gác và "bảo giá" cho cô.
Song Nhi mỉm cười đáp:
-Có như thế nô tỳ mới vững dạ.
Vi Tiểu Bảo thấy cặp mắt của thị ẩn hiện những tia đỏ, tỏ ra thị đã mỏi mệt quá. Gã nảy lòng lân tích bảo:
-Cô đi ngủ lẹ lên! Ta bồng cô đặt cô vào giường.
Song Nhi mặt thẹn đỏ bừng, xua tay lia lịa, đáp:
-Không, không, không được...
Vi Tiểu Bảo cười hỏi:
-Có gì mà không được? Cô giúp ta làm việc vất vả suốt đêm. Ta bồng cô lên giường một chút đã ăn thua gì?
Gã nói rồi vươn tay ra ôm lấy.
Song Nhi bật lên tiếng cười hì hì, luồn xuống dưới hai tay gã chui ra ngoài. Vi Tiểu Bảo chực ôm thị mấy lần mà lần nào cũng vồ sểnh.
Gã tự biết khinh công của mình còn kém Song Nhi xa nên trong lòng cảm thấy chán nản. Gã buông tiếng thở dài, ngồi phệt xuống ghế.
Song Nhi cười khúc khích tiến lại gần nói:
-Nô tỳ xin phục thị tướng công gội rửa và ăn lót dạ xong sẽ đi ngủ.
Vi Tiểu Bảo lắc đầu không nói gì.
Song Nhi thấy gã không vui, trong lòng hồi hộp khẽ hỏi:
-Tướng công! Tướng công... tức giận rồi ư?
Hết Hồi 162 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 163
Hồi 163 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Núi Lộc Đỉnh bên dòng sông Hắc
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Ta có bực mình gì đâu. Khinh công ta kém quá. Sư phụ dạy ta rất nhiều môn pháp mà ta học không nổi. Đến việc muốn bắt một cô bé cũng không xong thì làm đếch gì được?
Song Nhi mỉm cười nói:
-Tướng công muốn ôm lấy tiểu tỳ thì dĩ nhiên tiểu tỳ phải cố chết né tránh. Vi Tiểu Bảo đột nhiên nhảy vọt lên la:
-Ta nhất định phải bắt cô cho bằng được mới nghe.
Gã giang hai tay nhảy xổ lại.
Song Nhi cười khanh khách, né mình tránh khỏi.
Vi Tiểu Bảo giả vờ xô về mé tả, chờ cho Song Nhi đánh quá mé hữu, gã vươn tay ra nắm trúng được vạt áo thị.
Song Nhi la lên một tiếng, nhưng sợ rách áo không dám cựa mạnh.
Vi Tiểu Bảo liền đưa tay ôm lấy lưng thị, thị vẫn cười hì hì.
Vi Tiểu Bảo hạ tay mặt xuống khuỷu chân Song Nhi, bồng thị lên đặt vào giường của gã.
Song Nhi thẹn quá mặt đỏ như đóa hoa hồng, không ngớt la lên:
-Tướng công!... Tướng công...
Vi Tiểu Bảo vừa cười vừa hỏi lại:
-Tướng công làm sao?
Gã kéo chăn đắp lên mình thị rồi cúi xuống khẽ hôn vào má thị một cái và cười nói:
-Mau nhắm mắt lại, ngủ đi!
Gã trở gót ra khỏi phòng, khép cửa lại, bụng bảo dạ:
-Con nha đầu này sợ ta nổi nóng, cố ý để cho ta ôm lấy.
Vi Tiểu Bảo ra ngoài sảnh đường, bảo tên thân binh truyền lệnh cho một đội quân sĩ Kiêu Kỵ doanh phải đến canh gác phòng mình ngay lập tức.
Mấy ngày liền, gã bận công việc lấy tiền bạc cùng lễ vật ở Vân Nam đem về đưa tặng cho các phi tần trong cung, các vương công đại thần, cùng tướng lãnh, thị vệ. Gã nghĩ bụng:
-Nếu ta nói tiền bạc lễ vật này của Ngô Tam Quế gửi tặng thì họ sẽ ơn hắn. Chi bằng lão gia tự lãnh lấy món nhân tình này.
Thế là mấy chục vạn lạng vàng bạc biến thành lễ vật của Khâm sai đại thần, Kiêu Kỵ doanh phó Đô thống Vi Tiểu Bảo. Những người thu lễ vật dĩ nhiên hết sức tâng bốc quan Đô thống nhỏ tuổi. Trong cung vi cũng như ở triều đình, mọi người đều nói đức Hoàng thượng thánh minh sử dụng nhân tài rất đúng chỗ. Cả một chàng thiếu niên bé nhỏ cũng được đề bạt làm quan lớn rất đắc thể, quả nhiên chàng là một nhân vật tinh minh mẫn cán.
Hàng ngày Song Nhi vẫn tiếp tục giáp những mảnh giấy vụn. Hễ tìm được mảnh nào ăn khớp thị lại dùng kim cắm vào tờ giấy trắng.
Vi Tiểu Bảo cứ đến tối là vào coi lại thì thấy tấm đồ hình mỗi ngày một lớn. Trong đồ hình vẽ đủ địa thế núi sông và chua bằng chữ ngoằn ngoèo.
Song Nhi nói:
-Đây là chữ ngoại quốc, tiểu tỳ cũng không hiểu.
Vi Tiểu Bảo ở trong cung đã lâu. Tuy gã biết đây là chữ Mãn Châu, nhưng dù là chữ Hán gã cũng mù tịt. Bất luận trên đồ hình chua bằng văn tự nào, gã cũng chẳng để tâm.
Đến tối ngày thứ mười tám, Vi Tiểu Bảo về nhà thấy mặt mũi Song Nhi hớn hở tươi cười, gã đưa tay ra sờ cằm thị hỏi:
-Có chuyện gì mà vui thế?
Song Nhi đáp:
-Tướng công thử đoán coi.
Đêm hôm qua lúc đi ngủ, Vi Tiểu Bảo thấy bức địa đồ còn hơn hai trăm mảnh chưa giáp xong.
Việc giáp đồ hình, cứ giáp xong một mảnh thì phần còn lại ít đi một mảnh và lại dễ thêm một phần. Một vài ngày đầu công việc thật gian nan, hàng giờ chưa tìm được hai mảnh ăn khớp, càng về sau càng mau lẹ hơn.
Vi Tiểu Bảo đã nghĩ đến chắc Song Nhi giáp xong bản đồ nên mới vui vẻ như vậy. Gã cười hỏi:
-Phải chăng cô đã làm được mấy tấm bánh chưng Triều Châu cho ta ăn? Song Nhi lắc đầu đáp:
-Không phải.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Thế thì cô lượm được một món bảo bối gì phải không?
Song Nhi đáp:
-Không phải.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Hay là nghĩa huynh cô ở Quảng Đông đã gửi gì đến cho cô?
Song Nhi đáp:
-Không phải. Đường sá xa xôi như vậy, làm sao mà gửi đồ tới được?
Vi Tiểu Bảo nói:
-Thế thì thiếu nhưng nhưng ở Trang gia đưa tin đến rồi.
Song Nhi lại lắc đầu, cặp lông mày nhíu lại, thị khẽ đáp:
-Thiếu nhưng nhưng ở Trang gia chẳng hiểu có bình yên không? Trong lòng tiểu tỳ thường thường nhớ tới y.
Vi Tiểu Bảo reo lên:
-À! Ta biết rồi. Bữa nay là sinh nhật của cô.
Song Nhi mỉm cười đáp:
-Không phải đâu! Sinh nhật của tiểu tỳ không phải là bữa nay.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Vậy sinh nhật cô vào hôm nào?
Song Nhi đáp:
-Vào tháng 9...
Đột nhiên thị đỏ mặt lên nói:
-Tiểu tỳ quên rồi.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Cô gạt ta. Có lý nào lại quên cả ngày sinh nhật của mình?
Rồi gã nói tiếp:
-Phải rồi! Phải rồi! Nhất định là ông sư già ở chùa Thiếu Lâm là bạn hữu của cô đã đến viếng.
Song Nhi cười khúc khích, lắc đầu lia lịa đáp:
-Tướng công thật khéo nói giỡn. Làm gì có ông sư nào bạn hữu với tiểu tỳ? Tướng công mới có bạn làm hòa thượng.
Vi Tiểu Bảo gãi đầu gãi tai trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
-Đoán thế này không phải, thế kia cũng không phải. Chà chà! Thật khó quá! Ban đầu ta đóan không biết có phải vì cô đã giáp xong đồ hình? Nhưng tối hôm qua ta thấy còn hai, ba trăm mảnh vụn thì dù nhanh đến đâu cũng phải mất năm, sáu bữa nữa.
Cặp mắt Song Nhi chiếu ra những tia thần quang lộ vẻ vui mừng, thị mỉm cười hỏi lại:
-Thế mà tiểu tỳ bữa nay đã giáp xong rồi thì tướng công bảo sao?
Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:
-Cô muốn gạt ta ta cũng không tin.
Song Nhi nói:
-Tướng công! Tướng công lại đây mà coi xem cái này là cái gì?
Vi Tiểu Bảo theo thị đến bên bàn thì thấy trên bàn đã trải một mảnh vải trắng lớn. Trên mảnh vải có mấy ngàn mũi kim cắm những mảnh giấy vụn vào thành một bức đại địa đồ rất hoàn chỉnh. Một điểm đặc biệt là mấy nghìn mảnh giấy vụn giáp vào nhau mà không có lấy một mảnh thừa hay một mảnh thiếu.
Vi Tiểu Bảo reo to một tiếng, xoay tay ôm cứng lấy Song Nhi, hô lớn:
-Việc lớn xong rồi phải hôn một cái.
Gã nói rồi hôn vào môi thị.
Song Nhi thẹn quá, mặt đỏ như gấc chín, thị ngảnh đầu đi, môi Vi Tiểu Bảo hôn vào trái tai thị.
Song Nhi bị nhột, toàn thân nhủn ra. Thị kinh hãi la lên:
-Không... không...
Vi Tiểu Bảo cười khanh khách buông thị ra. Gã cầm tay thị đứng sóng vai nhìn bức đồ hình, miệng tấm tắc không ngớt tán dương:
-Song Nhi! Nếu không có cô làm giúp ta việc này thì ta phải mất đến ba năm sáu tháng mà chưa chắc đã giáp xong.
Song Nhi đáp:
-Tướng công còn bận trăm ngàn quốc gia đại sự, thì giờ đâu mà ngó đến cái việc vụng về này?
Vi Tiểu Bảo nói:
-Trời ơi! Cái này mà bảo là việc vụng về ư? Đây là một công trình đòi hỏi nhiều thông minh nhất thiên hạ.
Song Nhi nghe gã tán tụng rất lấy làm khoan khoái.
Vi Tiểu Bảo trỏ vào bức đồ hình nói:
-Chỗ này là núi cao. Chỗ kia là sông lớn.
Gã lại trỏ vào con sông lớn uốn khúc có khuyên tám vòng tròn đủ màu sắc, hỏi tiếp:
-Toàn thể bức địa đồ dều vẽ bằng mực đen. Tám vòng tròn này, cái thì màu đỏ, cái thì màu trắng, cái thì màu vàng, cái thì màu lam... à phải rồi! Đây là tám màu sắc về Bát Kỳ của người Mãn Châu. Vậy tám cái vòng nhỏ này nhất định có điều rất cổ quái, nhưng chưa biết núi đó là núi gì, sông kia là sông nào?
Song Nhi lấy ra một tập giấy mỏng đến mấy chục tờ. Tờ nào cũng viết những văn tự Mãn Châu ngoằn nghèo. Thị đưa tập giấy cho Vi Tiểu Bảo.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Cái này là cái gì? Ai đã viết ra đây?
Song Nhi đáp:
-Tiểu tỳ viết ra đó.
Vi Tiểu Bảo vừa kinh ngạc vừa vui mừng nói:
-Té ra cô biết văn tự Mãn Châu? Thế mà mấy bữa trước cô gạt ta.
Gã vừa nói vừa giang hai tay ra như muốn ôm lấy thị.
Song Nhi vội né tránh cười đáp:
-Tiểu tỳ không gạt tướng công đâu, tiểu tỳ không biết chữ Mãn Châu thật, phải lấy giấy mỏng in lên đồ hình rồi cầm bút phóng lại.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Diệu kế chân diệu kế! Ta kêu một vị sư gia ở Mãn Châu đến coi rồi chua bằng chữ Trung Quốc của chúng ta vào là ai coi cũng biết trên đồ hình ghi chú những điều gì.
Gã thích quá reo lên:
-Hảo Song Nhi! Bảo bối Song Nhi! Ngươi thật là người tâm cơ vi diệu. Cô biết bức đồ này quan hệ trọng đại, nên chia những chỗ chua chữ Mãn Châu thành mấy chục mảnh. Ta cũng chia ra để hỏi nhiều người cho khỏi tiết lộ cơ mật.
Song Nhi mỉm cười đáp:
-Hảo tướng công! Thông minh tướng công! Tướng công vừa ngó qua đã đoán ra chỗ dụng ý của tiểu tỳ.
Vi Tiểu Bảo cười nói:
-Việc lớn xong rồi phải hôn một cái.
Song Nhi nghe gã nói vậy xoay mình nhảy vọt đi trốn ra phòng ngoài.
Vi Tiểu Bảo ra ngoài sảnh đường sai thân binh đi kêu một tên chuyên viết bút thiếp người Mãn Châu ở Kiêu Kỵ doanh đến.
Gã lấy ra một tờ giấy mỏng hỏi cho biết ý nghĩa của những chữ Mãn Châu trên tờ giấy này.
Tên bút thiếp đáp:
-Phúc trình Đô thống đại nhân! Đó là Ngạch nhĩ cổ lạp hà, Tinh kỳ lý giang,
Hô mã nhĩ oa tập sơn. Toàn những địa danh ngoài quan ải đất Mãn Châu của chúng ta.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Cái gì mà ô lý ô lố giang, hô con mẹ nó sơn? Những tên rắc rối khó nghe quá.
Tên bút thiếp đáp:
-Bẩm Đô thống đại nhân! Ngạch nhĩ cổ lạp hà, Tinh kỳ lý giang, Hô mã nhĩ oa tập sơn đều là núi cao sông lớn của Mãn Châu.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Đây là địa phương nào?
Tên bút thiếp đáp:
-Bẩm Đô thống đại nhân! Đó là nơi cực Bắc sông Hắc Long Giang.
Vi Tiểu Bảo mừng thầm nghĩ bụng:
-Phải rồi! Quả nhiên là chỗ giấu báu vật của người Mãn Châu. Bọn chúng đem vàng bạc châu báu ra ngoài quan ải giấu ở những nơi càng xa càng tốt. Rồi gã bảo:
-Ngươi đem ô lý ô lố giang, Hô con mẹ nó sơn chua bằng chữ Hán vào bên cho ta.
Tên bút thiếp theo lời Vi Tiểu Bảo viết chữ Hán vào.
Vi Tiểu Bảo lại lấy một mảnh giấy khác ra hỏi:
-Cái này là núi nào? Sông gì?
Tên bút thiếp đáp:
-Bẩm Đô thống đại nhân! Đây là Tây Lý Mộc Hà, A Mộc Nhĩ Sơn, A Mộc Công Hà.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Con mẹ nó! Mỗi lúc một thêm rắc rối. Có phải ngươi nói nhăng nói càn không? Thiếu gì tên hay không lấy mà lại phải Tây con mẹ nó Hà, A tổ bà nó Sơn?
Tên bút thiếp lộ vẻ sợ sệt đưa lời vấn an rồi đáp:
-Ty chức không dám nói nhăng nói càn. Tiếng Mãn Châu có ý nghĩa riêng của nó.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Thôi được! Ngươi đem Con mẹ nó Hà, Tổ bà nó Sơn chua bằng chữ Hán vào cho ta. Để rồi ta đi hỏi người khác coi ngươi nói đúng hay là láo khoét?
Tên bút thiếp run sợ đáp:
-Dạ dạ! Ty chức dù lớn mật đến đâu cũng không dám nói nhăng nói càn với Đô thống đại nhân.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Mật ngươi lớn lắm ư?
Tên bút thiếp đáp:
-Không không! Ty chức mật nhỏ như mật con chuột nhắt.
Vi Tiểu Bảo cười ha hả hô:
-Người nhà đâu! Lấy năm chục lạng bạc thưởng cho ông bạn mật nhỏ như chuột nhắt. Này này! Ta bảo cho ngươi hay: ngươi mà đem Tây con mẹ nó Hà, A tổ cha nó Sơn nói với người khác mà ta biết ra là lập tức đòi bạc lại, cả vốn lẫn lãi cộng thành một trăm năm mươi lạng.
Tên bút thiếp mừng rỡ không bút nào tả xiết. Lương bổng của gã mỗi tháng có mười hai lạng bạc mà Đô thống đại nhân thưởng cho năm chục lạng, gã cảm tạ rối rít rồi nói:
-Ty chức chẳng bao giờ dám bạ đâu nói đấy.
Gã nghĩ bụng:
-Tiền vốn năm chục lạng mà tính lãi một trăm lạng thì thật nặng quá. Y có giết mình cũng đành chịu, làm gì có tiền mà trả?
Mấy ngày liền, Vi Tiểu Bảo đã hỏi rõ được bảy, tám chục địa danh rồi mở bản đồ ra coi thì chỗ có tám vòng tròn nhỏ khác màu sắc ở về phía bắc sông Hắc Long giang, giữa chỗ hợp lưu sông A Mục Nhĩ hà và Hắc Long giang, mà cũng là phía chính bắc núi Ô Mã Nhĩ Oa Tập, phía tây bắc núi A Mục Nhĩ. Giữa tám cái khuyên tròn có viết chữ Mãn Châu màu vàng, dịch ra Hán tự là ba chữ "Lộc Đỉnh sơn".
Vi Tiểu Bảo nhớ kỹ vào lòng địa thế trên bản đồ. Đồng thời gã bảo Song Nhi cũng học cho thuộc.
Gã tự nhủ:
-Những mảnh giấy vụn này mà để người ta lấy mất, tất không khỏi tiết lộ bí mật.
Gã liền cuốn tấm đồ hình bỏ vào lò lửa đốt đi.
Vi Tiểu Bảo nhìn lửa cháy bùng bùng, trong lòng rất khoan khoái miệng lẩm bẩm:
-Sư phụ bảo ta đem giấy vụn gói thành nhiều gói và chôn ở nhiều chỗ khác nhau, nhưng cũng có thể bị người khác lấy cắp mất. Bây giờ ta đã giấu vào trong óc thì dù kẻ muốn lấy cắp có bổ óc ta ra cũng chẳng tìm thấy bức địa đồ này.
Gã quay đầu nhìn lại thấy ánh lửa chiếu vào mặt Song Nhi. Má thị ửng hồng càng tăng thêm vẻ kiều diễm. Gã mỉm cười, nhìn thị chằm chặp không chớp mắt.
Song Nhi bị gã dòm ngó dữ quá không khỏi thẹn tùng cúi đầu xuống.
Vi Tiểu Bảo cười nói:
-Hảo Song Nhi! Chúng ta giáp xong bản địa đồ, địa danh cũng tra cứu được hết. Con mẹ nó Hà, Tổ cha nó Sơn, đều đã ghi nhớ vào lòng. Có phải là "Đại công cáo thành" rồi không?
Song Nhi nghe gã nói đến bốn chữ "Đại công cáo thành" biết là gã sắp trêu cợt, vội nhảy ra ngoài cửa đáp:
-Không, không, không có...
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Sao lại không có?
Song Nhi vừa cười vừa chạy ra xa đáp:
-Nô tỳ không biết.
Vi Tiểu Bảo xổ ra cửa rượt theo, cười nói:
-Cô không biết nhưng ta biết.
Bỗng thấy một tên thân binh lật đật chạy tới nói:
-Khải bẩm Đô thống! Hoàng thượng có lệnh triệu. Mời Đô thống đi chầu ngay.
Vi Tiểu Bảo nhăn mặt nhát Song Nhi rồi ra đi vào cung.
Gã thấy trước cửa cung đã sắp hàng nghi trượng, gã quỳ xuống bên đường dập đầu.
Nhà Vua cười nói:
-Tiểu Quế Tử! Ngươi hãy theo trẫm đi coi người ngoại quốc thử súng.
Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:
-Hay lắm! Họ đúc súng thật là mau lẹ.
Đoàn người do cửa Tả An vào xưởng đúc súng Long Đàm.
Nam Hoài Nhân và Thang Nhược Vọng quỳ ở đằng xa để ngênh tiếp thánh giá.
Vua Khang Hy hỏi:
-Dậy đi! Dậy đi! Đại pháo đặt ở đâu?
Nam Hoài Nhân đáp:
-Tâu thánh thượng! Đại pháo đặt ở ngoài thành. Cung thỉnh xa giá thánh thượng ra đó ngự lãm.
Vua Khang Hy đáp:
-Hay lắm!
Nhà Vua ở trong xe bước ra. Đoàn thị vệ tiền hô hậu ủng đưa tới ngoài cửa Tả An đã ngó thấy ba khẩu súng lớn bày hàng tại đó.
Vua Khang Hy lại gần coi thấy ba khẩu súng này phát ra ánh thanh quang lấp loáng. Thân súng lớn, bánh xe cùng trục chỗ nào cũng kiên cố thì long tâm vui mừng, phán bảo:
-Hay lắm! Chúng ta thử bắn mấy phát coi.
Nam Hoài Nhân lấy một viên đạn đặt vào nòng súng, đổ hỏa dược vào dùng chày sắt lèn thật chặt rồi quay lại nói:
-Tâu Hoàng thượng! Khẩu súng này có thể bắn xa được một dặm rưỡi. Những đích bắn đã đặt ở phía bên kia.
Vua Khang Hy nhìn theo tay hắn trỏ thì thấy ngoài xa chừng dặm rưỡi có dựng mười mô đất, liền gật đầu phán:
-Được rồi! Khanh bắn thử đi coi!
Nam Hoài Nhân nói:
-Cung thỉnh Hoàng thượng di giá ra xa ngoài mười trượng cho được an toàn.
Vua Khang Hy mỉm cười lùi lại.
Vi Tiểu Bảo hăng hái tiến ra nói:
-Xin cho nô tài khai hỏa phát đầu tiên.
Nhà Vua gật đầu.
Vi Tiểu Bảo đến bên khẩu súng lớn nhìn Nam Hoài Nhân nói:
-Ngoại quốc lão huynh! Lão huynh nhằm dùm cho thật trúng đích, để tiểu đệ khai hỏa.
Nam Hoài Nhân đã nhắm miệng súng từ trước, bây giờ coi lại lần nữa cho chuẩn đích rồi bảo gã:
-Đúng rồi đó.
Vi Tiểu Bảo đón lấy mồi lửa ở trong tay một tên quân châm vào ngòi thuốc rồi vội vàng nhảy ra xa. Gã liệng mồi lửa xuống, đưa hai tay lên bưng chặt lỗ tai.
Bỗng thấy hỏa quang lấp lánh rồi nổ "đoàng" một tiếng khủng khiếp. Khói đen mịt trời. Một mô đất vỡ tan văng đi. Một tia lửa bay vọt lên không.
Nguyên trong mô đất đã để s½n rất nhiều lưu hoàng và hỏa dược, đạn súng bắn vào lập tức cháy vọt lên, khiến cho uy thế càng khủng khiếp.
Bọn quân sĩ cả tiếng reo hò, lại hướng về phí nhà Vua hô lên:
-Vạn tuế! Vạn tuế! Vạn vạn tuế!
Ba khẩu súng lớn luân lưu khai hỏa, bắn cả thảy mười phát, trúng vào bảy mô đất. Còn ba mô trệch đi một chút không bắn trúng được.
Vua Khang Hy mừng rỡ vô cùng, ban khen cho Nam Hoài Nhân và Thang Nhược Vọng, lại thăng Nam Hoài Nhân lên chức Giám chánh tòa Khâm thiên giám. Thang Nhược Vọng trước đã có hàm Thái thường tự khanh, gia Thông chính sứ, tước hiệu "Thông Huyền giáo sư". Y đã bị cất chức về tay Ngao Bái. Nay Vua Khang Hy cho phục nguyên chức và đổi hiệu là "Thông Vi giáo sư".
Nguyên Vua Khang Hy tên là Huyền Hoa, phải kiêng chữ Huyền không thể dùng tới.
Ba khẩu súng lớn cũng ban cho danh hiệu "Thần võ đại pháo".
Nhà Vua về cung truyền cho một mình Vi Tiểu Bảo theo vào ngự thư phòng, ngài cười hả hê nói:
-Tiểu Quế Tử! Chúng ta ngày đêm khai công đúc súng, chế tạo mấy trăm khẩu Thần võ đại pháo, đem bày hàng nhằm bắn vào lão tiểu tử Ngô Tam Quế thì con mẹ nó liệu còn làm phản được không?
Vi Tiểu Bảo cười đáp:
-Đức Hoàng thượng thần cơ diệu toán, chẳng cần Thần võ đại pháo mà muốn bắt lão tiểu tử Ngô Tam Quế cũng dễ như trở bàn tay. Có điều đúc được Thần võ đại pháo thì khác nào... rồng thêm cánh.
Gã toan nói "Hổ thêm cánh" nhưng nghĩ lại đem đức Hoàng đế ví với lão hổ là có điều bất kính, nên đổi lại là rồng thêm cánh.
Vua Khang Hy cười phán:
-Ngươi nói câu này thật là chẳng có chút học vấn nào. Rồng bay trên trời thì còn dùng cánh làm chi nữa?
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Dạ dạ! Cái đó tỏ ra dù không đúc súng lớn, Hoàng thượng cũng chẳng sợ Ngô Tam Quế.
Nhà Vua cười phán:
-Rút cục ngươi vẫn có lý.
Rồi chau mày nói tiếp:
-Nói đến rồng, trẫm chợt nhớ tới vụ Ngô Tam Quế cấu kết với xứ Mông Cổ, xứ Tây Tạng, nước La Sát, lại còn tổ chức Thần Long giáo gì đó. Mụ điếm già giả Thái hậu làm điều đại nghịch vô đạo, uế loạn cung cấm là do Thần Long giáo phái đến phải không?
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Đúng thế!
Vua Khang Hy nói:
-Nếu không bắt tên phản nghịch này xử ngàn đao phân thây thì sao trả được mối thù mụ đã giam cầm và làm nhục Thái hậu?
Nhà Vua nói tới đây bất giác nghiến răng nghiến lợi, ra chiều phẫn nộ vô cùng!
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
-Nhà Vua nói câu này là muốn ta đi bắt mụ điếm già. Mụ vẫn đi liền với Cao Tôn giả, hiện giờ không biết ở đâu? Muốn bắt mụ thật không phải chuyện dễ dàng.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, gã ngần ngừ không dám tiếp lời. Quả nhiên Vua Khang Hy phán:
-Tiểu Quế Tử! Vụ này rất là cơ mật! Ngoài ngươi ta không thể phái người khác làm được.
Vi Tiểu Bảo tâu:
-Dạ dạ! Nhưng không hiểu mụ điếm già trốn đi đâu? Tên gian phu của mụ người tròn ủng như trái banh thịt mà xem chừng lại có yêu pháp.
Vua Khang Hy nói:
-Mụ điếm già mà trốn đến hoang sơn dã lĩnh thì việc tìm kiếm mụ quả nhiên rất khó khăn, nhưng cũng có manh mối để dò la. Ngươi dẫn quân đến tiêu diệt Thần Long tà giáo rồi bắt dư đảng của chúng tra khảo thì có thể điều tra được mụ điếm già lạc lõng nơi đâu.
Vua Khang Hy thấy Vi Tiểu Bảo lộ vẻ ngần ngại liền nói tiếp:
-Trẫm cũng biết việc này chẳng khác mò kim đáy biển thật khó khăn vô cùng! Nhưng một là ngươi mẫn cán, hai là ngươi có phúc tướng rất lớn. Những việc kẻ khác làm chật vật vô cùng mà giao vào tay ngươi là mã đáo thành công. Trẫm không ra thời hạn để tùy ngươi làm đến bao giờ xong cũng được. Ngươi ra ngoài quan ải có thể điều động nhân mã ở Phụng Tiên, chờ cơ hội đi công phá đảo Thần Long.
Vi Tiểu Bảo tâu:
-Phúc khí nô tài đều là Hoàng thượng ban cho. Hoàng thượng đã đem lòng đặc biệt tin cậy, dĩ nhiên phúc phận của nô tài to lớn vô cùng! Nô tài chỉ mong nhờ vào hồng phúc của Hoàng thượng mà chuyến này ra đi bắt ngay được mụ điếm già đem về.
Nhà Vua thấy gã chịu đi, trong lòng mừng rỡ khôn xiết, ngài vỗ vai gã nói:
-Báo thù rửa hận tuy là việc lớn, nhưng so với sự yên nguy xã tắc thì lại chưa vào đâu. Ngươi bắt được mụ điếm già dĩ nhiên là hay quá! Nhưng việc trọng yếu là đánh phá đảo Thần Long. Tiểu Quế Tử! Ngoài quan ải là nơi phát tích gây dựng nghiệp rồng của nhà Đại Thanh ta. Thế mà đảo Thần Long ở ngay bên vẫn dòm dỏ. Nếu chúng liên thủ với quân La Sát chiếm cứ đất quan ngoại thì nhà Đại Thanh mất gốc. Ngươi phá được đảo Thần Long thì không khác gì chém được năm ngón tay của nước La Sát.
Vi Tiểu Bảo cười đáp:
-Đúng thế!
Đột nhiên gã cất tiếng hô lớn:
-A la ô!
Gã giơ tay mặt vung loạn lên không ngớt.
Nhà Vua cười hỏi:
-Ngươi làm gì vậy?
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Nước La Sát bị chặt đứt năm ngón tay, dĩ nhiên đau quá phải la lớn bằng tiếng La Sát.
Vua Khang Hy cười ha hả nói:
-Trẫm thăng cho ngươi lên Nhất đẳng Tử tước, chính Bạch kỳ Mãn Châu Đô thống Kiêu Kỵ doanh, lại thưởng cho ngươi ngoại hiệu là Ba đồ lỗ. Ngươi điều động đại quân trú phòng ở Phụng Thiên để trừ diệt bọn phản tặc ở ngoài đảo Thần Long.
Vi Tiểu Bảo quỳ xuống tạ ơn nói:
-Nô tài càng làm quan to, phúc phận càng lớn.
Vua Khang Hy nói:
-Vụ này không nên khua chuông gióng trống để đề phòng bọn Ngô Tam Quế, Thượng Khả Hỷ. Chúng hay tin chẳng thể ngồi yên tất dấy quân tạo phản sớm hơn. Vì thế mà phải hành động thần không hay quỷ không biết, để diệt trừ đảo Thần Long một cách đột ngột. Ngày mai trẫm lại phái ngươi làm khâm sai đại thần lên núi Trường Bạch tế cáo thiên địa. Núi Trường Bạch là thánh địa giáng sinh ra ái Tân Giác La già của nhà trẫm. Trẫm phái ngươi vào việc tế tự là không ai nghi ngờ gì nữa.
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Hoàng thượng thần cơ diệu toán thì giáo chủ Thần Long giáo sẽ thọ dữ trùng tề".
Người ta thường nói "thọ dữ thiên tề", Vi Tiểu Bảo đổi là "thọ dữ trùng tề"
để nguyền rủa Thần Long giáo chủ.
Vua Khang Hy hỏi:
-Thọ dữ trùng tề là nghĩa làm sao?
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Nô tài muốn nói thọ mạng của giáo chủ chỉ như loài sâu bọ, chẳng sống được bao lâu.
Gã ở trước mặt nhà Vua, đánh bạo lãnh lấy sứ mạng này, nhưng rồi gã nghĩ tới võ công trác tuyệt của Thần Long Hồng giáo chủ. Ngoài ra cao thủ trong giáo phái đông như kiến. Gã mà dẫn một toán binh mã chỉ biết múa kiếm bắn tên đến tấn công đảo Thần Long thì cái mạng nhỏ xíu của gã mười phần có đến tám, chín không giữ vững được.
Vi Tiểu Bảo ở trong cung ra trong lòng hồi hộp lo âu. Bỗng gã xoay chuyển ý nghĩ, miệng lẩm bẩm:
-Lão gia nhất quyết không ra đảo Thần Long. Dù tiểu Hoàng đế đối đãi với lão gia tử tế đến đâu, lão gia cũng chẳng tội gì mà liều chết cho y. Lão gia làm quan đến thế này là lớn quá rồi. Chi bằng sau khi ra ngoài quan ải, lão gia thừa cơ đến núi Lộc Đỉnh ở phía bắc Hắc Long giang, đào hầm lấy bảo tàng là một phen đại phát tài. Kế đó lão gia lén lút xuống Vân Nam lấy cho bằng được A Kha rồi đi ẩn lánh, hàng ngày chỉ đánh bạc nghe hát, há chẳng tiêu dao khoái lạc ư?
Gã nghĩ tới đây trong lòng bớt phần phiền não rồi tự nhủ:
-Lâm trận mà bỏ trốn tuy là một việc mất thể diện, lại phụ lời trọng thác của tiểu Hoàng đế, nhưng tính mạng của mình là việc quan hệ há phải trò đùa? Sau khi ta đào được bảo tàng là thôi, chứ chẳng chặt đứt long mạch của nhà Mãn Thanh cũng là tử tế với Hoàng đế lắm rồi.
Hôm sau Vua Khang Hy lâm triều, quả nhiên thăng quan cho Vi Tiểu Bảo và phái gã lên núi Trường Bạch tế trời.
Sau khi tan triều, các vương công đại thần tới tấp đến Tử tước phủ chúc mừng.
Sách Ngạch Đồ thấy Vi Tiểu Bảo có ý không vui liền nói:
-Lên núi Trường Bạch tế trời, dĩ nhiên chẳng có gì béo bở, so với cuộc đến Vân Nam xoa đầu Bình Tây Vương, thật khác nhau một trời một vực, trách nào Vi huynh đệ chẳng mất hứng.
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Chẳng giấu gì Sách đại ca, tiểu đệ là người miền nam, bình sinh rất sợ rét. Hễ nghĩ đến trời băng đất tuyết ở ngoài quan ải là lại phát run. Bữa nay đã phải sưởi ấm đến nửa ngày rồi.
Sách Ngạch Đồ cười khanh khách, tìm lời an ủi:
-Vi huynh đệ bất tất phải quan tâm. Sách mỗ quay về lấy tấm áo hỏa điêu để huynh đệ chống rét. Ngồi trong kiệu mà có chút lửa thì không thấy rét nữa. Chuyến đi quan ngoại này huynh đệ lúc trở về cũng có quà quý chứ chẳng không.
Hết Hồi 163 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 164
Hồi 164 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Để phụ nhân xen vào quốc sự
Vi Tiểu Bảo nói:
-Nếu tới đất Liêu Đông rét như cắt thịt mà cũng có thể phát tài thì tiểu đệ phải thỉnh giáo đại ca một bài học.
Sách Ngạch Đồ đáp:
-Miền Liêu Đông của bọn tiểu huynh có ba thứ bảo bối...
Vi Tiểu Bảo ngắt lời:
-Hay quá nhỉ? Trong ba thứ bảo bối, chỉ cần lấy được một thứ cũng tha hồ tiêu xài rồi.
Sách Ngạch Đồ cười đáp:
-Đất Liêu Đông có câu phương ngôn, Vi huynh đệ đã nghe ai nói đến bao giờ chưa? Câu đó là "Quan Đông có ba bảo vật: Nhân sâm, da điêu và Ô lạp thảo".
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Tiểu đệ chưa từng nghe ai nói tới câu đó. Nhân sâm và da điêu là của quý đã đành. Còn Ô lạp thảo, một thứ cỏ, sao cũng gọi là bảo bối?
Sách Ngạch Đồ đáp:
-Vậy mà Ô lạp thảo cũng là bảo bối mới kỳ. Ha ha! Vùng Quan Đông cứ đến mùa đông là trời rét kinh khủng, mặt đất đóng thành băng. Những người nghèo không được mặc áo da điêu, ngồi kiệu ấm mà trời rét quá hai chân tê buốt, lấy ai khiêng kiệu cho Vi huynh đệ? Ô lạp thảo là thứ cỏ mọc khắp miền Quan Đông. Chỉ cần nhổ lấy một nắm phơi khô bỏ vào trong đế giày là thấy ấm áp ngay. Người cùng nghèo chẳng có áo cừu, không đắp chăn bông, lấy Ô lạp thảo may thành áo thành chăn cũng đủ ngự hàn.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Té ra là thế. Nhưng món bảo bối Ô lạp thảo chúng ta không cần dùng đến. Còn nhân sâm thì phải lấy vài chục gánh, da điêu cũng phải mấy trăm tấn đem về mới đủ chia cho những bằng hữu rất thân ái.
Sách Ngạch Đồ nổi lên tràng cười ha hả.
Lão toan nói thì có tên thân binh vào báo là quan Thủy sư đề đốc Thi Lang đến bái kiến.
Vi Tiểu Bảo vừa nghe thấy hai chữ "Thi Lang" bất giác sắc mặt biến đổi. Gã nghĩ tới bữa trước đem Trịnh Khắc Sảng giam vào trong quan tài. Sư phụ gã là Trần Cận Nam bảo phải tha Trịnh Khắc Sảng ra, nhưng vừa mở quan tài thì bên trong không còn Trịnh Khắc Sảng, sau chỉ thấy thi hài của Quan An Cơ, một người anh em trong Thanh Mộc đường. Ngoài ra còn mảnh giấy để lại viết hàng chữ: "Thi Lang gửi đến cố nhân".
Lúc ấy Trần Cận Nam còn nói cho gã nghe là võ công Thi Lang rất cao cường, mưu trí cũng hơn đời. Ngày trước Quốc tính gia đã bị thua về tay hắn.
Vi Tiểu Bảo cho là Thi Lang đến để tầm cừu. Gã không biết làm thế nào vội bảo một tên thân binh:
-Ngươi mau đi kêu A Tam, A Lục hai người vào đây cho ta.
Sách Ngạch Đồ cười hỏi:
-Mối giao tình giữa Thi Tĩnh Hải và Vi huynh đệ thế nào?
Vi Tiểu Bảo tâm thần hồi hộp hỏi lại:
-Thi...Thi Tĩnh cái gì?
Sách Ngạch Đồ đáp:
-Vị Đề đốc này được phong tước Tĩnh Hải tướng quân. Vi huynh đệ chưa từng quen biết y hay sao?
Vi Tiểu Bảo lắc đầu:
-Tiểu đệ chưa từng gặp y lần nào.
Gã quay lại bảo tên thân binh:
-Y đến đây làm chi? Ta không muốn tiếp.
Tên thân binh dạ một tiếng rồi trở ra kiếm lời từ khước.
ủy Tôn giả và Lục Cao Hiên lật đật chạy vào đứng ở đằng sau Vi Tiểu Bảo. A Tam, A Lục là tên giả của hai người này.
Vi Tiểu Bảo thấy bên mình đã có hai tay cao thủ hộ vệ gã mới yên lòng hơn một chút.
Lát sau, tên thân binh kia lại vào hoa sảnh, hai tay bưng một cái khay đưa lên nói:
-Đây là lễ vật của Thi tướng quân đem đến tỏ lòng hiếu kính Đô thống đại nhân.
Vi Tiểu Bảo thấy trên khay để một cái hộp bằng pha lê. Trong đặt một cái bát bằng bạch ngọc. Lòng bát khắc mấy hàng chữ.
Cái bát bạch ngọc này trong sáng rất đẹp. Đúng là thứ mỹ ngọc thượng hảo. Công trình điêu khắc cũng cực kỳ tinh xảo.
Sách Ngạch Đồ cười nói:
-Món lễ vật này không phải tầm thường. Lão Thi thật đã phí nhiều tâm huyết.
Vi Tiểu Bảo không hiểu hỏi:
-Sách đại ca bảo sao?
Sách Ngạch Đồ đáp:
-Trong bát đã khắc danh húy của lão đệ lại còn thêm bốn chữ "Gia quan tấn tước". Phía dưới khắc "Quyến đệ Thi Lang kính tặng".
Vi Tiểu Bảo trầm ngâm một lúc rồi nói:
-Tiểu đệ chưa từng quen biết người này mà họ khách sáo như vậy, chắc có dụng ý gì không tốt.
Sách Ngạch Đồ cười đáp:
-Chỗ dụng ý của lão Thi đã rõ quá rồi. Y nhất tâm muốn đánh Đài Loan để báo thù cho cha mẹ, vợ con. Mấy năm nay y ở trong kinh lẩn quẩn với bọn ta, định nhờ bọn ta tâu Hoàng thượng về vụ này. Y đã phí tiền đến hai, ba chục vạn lạng.
Lão ngừng lại một chút rồi tiếp:
-Nay y biết lão đệ là nhân vật kề cận trước giá Hoàng thượng, dĩ nhiên phải tìm đường vành cạnh đến lão đệ.
Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới vững dạ. Gã lại hỏi:
-Té ra là thế. Vì lẽ gì y cố tình muốn đánh Đài Loan?
Sách Ngạch Đồ đáp:
-Lão Thi nguyên trước là một viên đại tướng dưới trướng Trịnh Thành Công. Sau Trịnh Thành Công hoài nghi y có lòng phản bội, toan bắt y, nhưng y chạy trốn được. Trịnh Thành Công tức quá liền đem cha mẹ vợ con y...
Sách Ngạch Đồ vừa nói vừa huy động hai tay làm kiểu chém đầu mọi người.
Vi Tiểu Bảo lè lưỡi ra nói:
-Một bậc anh hùng như Trịnh Thành Công mà còn bị thua về tay Thi tướng quân thì y đúng là một cao nhân hiếm có. Tiểu đệ phải tiếp kiến y mới được.
Đoạn gã bảo tên thân binh:
-Ngươi ra coi nếu Thi tướng quân còn ở đó thì bảo hãy chờ ta một chút.
Gã nhìn Sách Ngạch Đồ nói:
-Sách đại ca! Chúng ta cùng ra gặp y.
Tuy gã có ủy Tôn giả và Lục Cao Hiên bảo vệ, nhưng vẫn còn úy kỵ Thi Lang.
Gã nghĩ rằng: Sách Ngạch Đồ là một vị đại thần nhất phẩm ở triều đình mà cùng đi với gã thì chắc chắn Thi Lang không dám động võ.
Sách Ngạch Đồ mỉm cười gật đầu.
Hai người liền dắt tay nhau đi ra nhà đại sảnh.
Thi Lang đang ngồi trên ghế chỗ thấp nhất nghe tiếng giày lẹp kẹp, vội vàng đứng dậy. Hắn thấy hai người từ trong nội đường tiến ra liền bước lên mấy bước thi lễ, miệng dõng dạc hô:
-Sách đại nhân! Vi đại nhân! Ty chức là Thi Lang xin tham kiến hai vị đại nhân.
Vi Tiểu Bảo chắp tay đáp lễ cười nói:
-Không dám! Quan hàm của Thi tướng quân còn lớn hơn tại hạ. Sao tướng quân lại khách sáo như vậy? Mời tướng quân ngồi chơi. Chúng ta không nên khách sáo nữa.
Thi Lang kính cẩn đáp:
-Vi đại nhân khiêm nhường như vậy khiến cho ai cũng phải khâm phục. Đại nhân còn nhỏ tuổi đã sớm hiển đạt. Việc phong công phong hầu đối với đại nhân chỉ là vấn đề hàng ngày. Trong vòng mười năm nữa là cùng, Vi đại nhân nhất định sẽ được phong vương. Ty chức bất quá là một tên tiểu tướng quân, phỏng chi đáng kể?
Vi Tiểu Bảo cười ha hả nói:
-Nếu tại hạ có ngày như vậy thì rất lấy làm đa tạ lời vàng ngọc của tướng quân.
Sách Ngạch Đồ cười nói:
-Lão Thi! Lão ở Bắc Kinh mấy năm đã học được kiểu ăn nói hoạt bát, khác hẳn ngày mới tới kinh thành, động một tí là đắc tội với người ta.
Thi Lang đáp:
-Ty chức là kẻ võ phu thô lỗ, không hiểu lễ nghĩa, hoàn toàn trông vào các
vị đại nhân lượng cả bao dung. Hiện nay ty chức đã hết sức thay đổi lỗi lầm ngày trước.
Sách Ngạch Đồ cười nói:
-Lão Thi điều gì cũng khôn ngoan, biết cả Vi đại nhân là một vị mạnh quan thứ nhất được kề cận trước giá đức Hoàng thượng. Lão tìm đến cửa này thì còn hơn là đi cầu khẩn hàng trăm vị vương công đại thần khác.
Thi Lang lại kính cẩn dâng lời thỉnh an hai người rồi nói:
-Ty chức hoàn toàn trông vào hai vị đại nhân có dạ tài bồi, vĩnh viễn không
bao giờ dám quên ơn đức.
Vi Tiểu Bảo ngắm nghía Thi Lang thấy hắn vào cỡ năm chục tuổi. Cặp mắt lấp loáng lộ vẻ tinh anh cường kiện, nhưng dong nhan tiều tụy ra dáng phong trần đã lắm.
Gã nghĩ bụng:
-Té ra kẻ đã gia hại Quan phu tử là thằng cha này. Hắn cứu Trịnh Khắc Sảng ra khỏi quan tài. Chẳng hiểu hắn không biết thân thế ta thật hay hắn giả vờ? Âu là ta thử thám thính xem sao?
Gã liền nói:
-Thi tướng quân cho tại hạ cái bát ngọc kia trân quý quá chừng là một điều không hay đâu.
Thi Lang sợ hãi đứng lên hỏi:
-Ty chức là kẻ hồ đồ, không hiểu cái bát ngọc đó có vấn vết gì? Xin đại nhân chỉ điểm.
Vi Tiểu Bảo cười đáp:
-Vấn vết thì không có, nhưng nó là vật báu lúc dùng để ăn cơm cứ phải hồi hộp, vì sợ mình không cẩn thận đánh rớt bể bát. Ha ha!
Sách Ngạch Đồ cũng nổi lên tràng cười khanh khách.
Thi Lang bật lên tiếng cười xã giao.
Vi Tiểu Bảo lại hỏi:
-Thi tướng quân đến Bắc Kinh từ bao giờ?
Thi Lang đáp:
-Ty chức đến Bắc Kinh đã được ba năm.
Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:
-Thi tướng quân làm Thủy sư đề đốc ở Phúc Kiến sao không về đó cầm quân mà lại tới Bắc Kinh ngao du? à! Tại hạ biết rồi. Nhất định Thi tướng quân có người yêu ở Bắc Kinh, chẳng thể dứt áo ra về được.
Thi Lang đáp:
-Vi đại nhân nói giỡn rồi. Hoàng thượng triệu ty chức về kinh để hỏi về phương lược bình trị đảo Đài Loan. Chắc là ty chức đưa ra kế hoạch hồ đồ, ứng đối không hợp thánh ý nên chưa thấy đức Hoàng thượng ban dụ xuống. Ty chức ở kinh thành kính cẩn chờ đợi chỉ ý của Hoàng thượng.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
-Tiểu Hoàng đế là người rất tinh minh. Bao giờ ngài cũng lo việc đại sự. Ngoài việc bình trị Tam Phiên, đến việc công phá Đài Loan phải làm thế nào? Dù Thi Lang đưa ra kế hoạch không hợp ý, nhưng đó chỉ là biện pháp của cá nhân hắn, Hoàng thượng tất nguyên lượng cho. Hoàng thượng chưa hạ chỉ thì nhất định trong vụ này có nguyên nhân nào khác.
Vi Tiểu Bảo nhớ tới những lời của Sách Ngạch Đồ, lại nghĩ tiếp:
-Hắn đã lập được nhiều công lao, hẳn có ý kiêu ngạo. Hoàng thượng tuyên
triệu hắn lai kinh, chắc hắn không thèm cầu cạnh một ai rồi đắc tội với những nhân vật quyền hành nên người ta cố ý làm khó dễ với hắn.
Gã liền cười nói:
-Đức Hoàng thượng là bậc thánh minh, ngài muốn Thi tướng quân ở lại đợi chỉ thì nhất định có thâm ý gì. Tướng quân bất tất phải nóng nẩy. Việc phải tới sẽ tới, có bồn chồn cũng bằng vô dụng.
Thi Lang đứng dậy nói:
-Bữa nay ty chức nhờ Vi đại nhân chỉ điểm mới sáng mắt ra. Ba năm trời lúc nào ty chức trong lòng cũng xao xuyến, chỉ sợ mình có điều ngỗ ngược mạo phạm Hoàng thượng. Theo lời Vi đại nhân thì đây là Hoàng thượng có thâm ý gì khác, nếu vậy ty chức vững dạ được nhiều. ¥n đức của Vi đại nhân mở đường cho thật cao cả không biết đến đâu mà lường!
Vi Tiểu Bảo giỏi nghề nịnh bợ, nhưng nghe người ta tâng bốc mình trong lòng cũng khoan khoái. Gã cười nói:
-Hoàng thượng từng nói: con người kiêu ngạo quá chừng, không thể trọng dụng. Cần phải làm cho y nhụt nhuệ khí. Đừng nói đến chuyện Hoàng thượng giáng cấp, dù ngài bắt đi sung quân hay giam vào ngục thì đó cũng là mỹ ý của ngài muốn tài bồi cho tướng quân đó.
Thi Lang luôn miệng khen phải mà lòng bàn tay toát mồ hôi lạnh. Hắn nghĩ
thầm:
-Dù Hoàng thượng có thật tình muốn tài bồi cho mình bằng cách này thì cũng không thể nuốt được.
Sách Ngạch Đồ vuốt râu nói:
-Phải lắm! Vi huynh đệ nói vậy thật đúng quá. Viên ngọc không mài giũa cũng là đồ bỏ. Ngay như cái bát ngọc này nếu không mài giũa cũng chỉ là cục đá chẳng dùng làm gì được.
Thi Lang vội đáp:
-Dạ dạ!
Vi Tiểu Bảo nói:
-Thi tướng quân! Mời tướng quân ngồi xuống nói chuyện. Tại hạ nghe nói trước kia tướng quân là bộ hạ của Trịnh Thành Công. Tại sao lại xảy chuyện xích mích với lão?
Thi Lang đáp:
-Phúc bẩm đại nhân! Ty chức nguyên là bộ hạ của Trinh Chi Long, phụ thân của Trịnh Thành Công, sau được chia về phục vụ dưới trướng Trịnh Thành Công. Trịnh Thành Công hưng binh tạo phản, ty chức chẳng hiểu nếp tẻ gì, chỉ tuân theo lệnh y mà hành động một cách hồ đồ.
Vi Tiểu Bảo ngắt lời:
-Ủa! Té ra tướng quân phản Thanh...
Gã toan nói: "Té ra là tướng quân phản Thanh phục Minh thì đó là một việc
rất nên làm". Bình thời gã ngồi với anh em Thiên Địa Hội thường nói đến chuyện "phản Thanh phục Minh", xuýt nữa gã buột miệng tuôn ra. May mà gã hãm lại kịp thời, đổi giọng:
-Rồi sau sao nữa?
Thi Lang đáp:
-Năm ấy Trịnh Thành Công dẫn quân đi đánh Phúc Kiến. Căn cứ địa của y ở Hạ Môn. Không ngờ nhà Đại Thanh đem kỳ binh đánh úp lấy Hạ Môn khiến cho Trịnh Thành Công hết đường tiến thoái, lâm vào tình trạng cực kỳ khốn đốn. Ty chức thật tội đáng muôn thác. Đáng lý mình phải tận trung với vương sư, lại đem binh đoạt lại Hạ Môn ở trong tay Thanh binh.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Thế là Thi tướng quân đã lập được công lớn với Trịnh Thành Công rồi còn
gì?
Thi Lang đáp:
-Khi ấy Trịnh Thành Công thăng quan cho ty chức và ban thưởng nhiều lắm. Nhưng sau vì một việc nhỏ mà gây nên chuyện động trời.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Việc gì vậy?
Thi Lang đáp:
-Ty chức phái một tên tiểu hiệu đi do thám quân tình, nhưng gã lại sợ chết, lén vào rừng sâu nằm mấy ngày rồi trở về báo cáo một cách hàm hồ. Ty chức thấy gã nói có chỗ không đúng liền hỏi vặn rồi tra ra sự thực. Ty chức liền truyền giam gã lại để hôm sau đem ra chém đầu.
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
-Không ngờ tên tiểu hiệu đó thần thông quảng đại. Nửa đêm gã trốn ra được trở về phủ Trịnh Thành Công, gã khóc lóc cáo tố ty chức xử gã oan uổng với Đổng phu nhân của Trịnh Thành Công. Đổng phu nhân nghe gã năn nỉ không khỏi mềm lòng, liền phái người đến yêu cầu ty chức tha cho tên tiểu hiệu kia. Sứ giả đến nói những gì trong lúc dùng người, không nên tàn sát bộ thuộc để sĩ tốt phải hoang mang...
Vi Tiểu Bảo nghe nói đến Đổng phu nhân liền nhớ tới sư phụ gã là Trần Cận Nam đã cho hay: Đổng phu nhân rất cưng thằng cháu thứ nhì là Trịnh Khắc Sảng. Mụ mấy phen muốn lập hắn lên làm thế tử. Bất giác gã nổi giận đùng đùng, lớn tiếng thóa mạ:
-Mụ điếm già đó thật khả ố! Mụ là đàn bà thì còn hiểu gì đến việc quân cơ mà can thiệp vào? Tổ bà nó! Quốc gia đại sự thường hư hỏng về tay mụ điếm già. Để bộ tướng phạm pháp mà không xử trảm thì còn cầm quân đánh giặc được sao? Mụ điếm già ngu muội đến tột độ, chỉ thiên ái những thằng lỏi mặt trắng.
Thi Lang không ngờ Vi Tiểu Bảo nghe hắn kể chuyện này lại sinh lòng khẳng khái đến thế! Hắn liền cảm thấy giữa hai người có mối tình tri kỷ, bất giác vỗ đùi đánh "đét" một cái đáp:
-Vi đại nhân làm việc đúng luật hết chỗ nói. Đại nhân đã từng cầm quân, biết rõ quân pháp có nghiêm mình mới khắc địch chế thắng được. Quân pháp mà lỏng lẻo thì hỏng việc lớn.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Chắc Thi tướng quân không chịu nghe lời mụ điếm già, đem tên tiểu hiệu lão hiệu gì đó chém đầu làm lệnh?
Thi Lang đáp:
-Lúc đó ty chức cũng nghĩ như Vi đại nhân, liền bảo sứ giả của Đổng phu nhân: "Thi mỗ là bộ tướng của Quốc tính gia chỉ biết tuân theo tướng lệnh của Quốc tính gia..."
Hắn thở phào nói tiếp:
-Ty chức nói vậy là có ý bảo cho hắn biết: Thi mỗ không phải là bộ tướng của Đổng phu nhân thì không cần vâng theo lệnh của phu nhân.
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Phải lắm! Kẻ nào mà làm bộ tướng cho mụ điếm già là nhà nó hết phước rồi.
Sách Ngạch Đồ và Thi Lang nghe Vi Tiểu Bảo thóa mạ Đổng phu nhân lại kêu bằng mụ điếm già không nhịn được phải phì cười. Họ có biết đâu gã có tư tâm khác mà tuôn ra những lời thô tục.
Thi Lang nói:
-Mụ... Đổng phu nhân nghe phúc trình về những lời của ty chức chắc là giận lắm. Phu nhân cho ngay tên tiểu hiệu đó làm thân binh ở trong phủ, lại sai người đến bảo ty chức có giỏi thì vào phủ mà bắt tên tiểu hiệu đó giết đi. Ty chức nhân lúc nóng giận nhất thời không nhịn được thân hành vào tìm tên tiểu hiệu kia chém một đao cho gã rơi đầu.
Vi Tiểu Bảo vỗ tay reo:
-Giết là hay lắm! Giết là tuyệt diệu! Có giết mau lẹ như vậy mới làm cho người ta khoan khoái trong lòng.
Thi Lang lại nói:
-Ty chức giết xong tên tiểu hiện đó tự biết ngay là gây nên đại họa rồi. Ty chức liền đến trước mặt Trịnh Thành Công tạ tội. Ty chức nghĩ rằng mình đã lập được công lớn thì hạ sát một tên thuộc hạ chiếu theo quân pháp cũng chẳng có tội lỗi gì, mà chỉ vô lễ với Đổng phu nhân, chẳng lấy chi làm nặng lắm. Không ngờ Trịnh Thành Công nghe lời phu nhân khép ty chức vào tội phạm thượng, đại bất kính và hạ lệnh bắt giam.
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
-Ty chức nghĩ rằng Quốc tính gia là một nhân vật anh hùng khẳng khái, vì nóng nẩy trong lúc nhất thời có bắt giam ty chức mấy ngày rồi cũng buông tha. Ngờ đâu chẳng bao lâu ty chức được tin gia phụ, gia đệ cùng thê tử đều bị bắt tống lao. Bấy giờ ty chức mới hay đại sự nguy rồi. Trịnh Thành Công sắp giết mình đến nơi. Ty chức liền nhân lúc tên giám ngục sơ hở một chút trốn đi ngay. Kế đó ít ngày, ty chức lại được tin Trịnh Thành Công đem toàn gia ty chức xử trảm, không để sống sót một người nào.
Vi Tiểu Bảo lắc đầu buông tiếng thở dài.
Thi Lang nghiến răng nghiến lợi nói tiếp:
-Giữa họ Trịnh và ty chức đã trở thành mối thù chẳng đội trời chung. Đáng tiếc Trịnh Thành Công chết sớm mất rồi khiến cho ty chức chưa trả được mối thù này. Ty chức đã lập lời trọng thệ phải có một ngày kia giết hết cả nhà họ Trịnh cho sạch sành sanh.
Vi Tiểu Bảo đã biết Trịnh Thành Công làm Vua ở hải ngoại là một vị đại anh hùng, nhưng gã nghe Thi Lang nói muốn giết cả nhà họ Trịnh dĩ nhiên kẻ đại đối đầu của gã là Trịnh Khắc Sảng cũng ở trong đó nên gã cảm thấy chí đồng đạo hợp với Thi Lang. Gã gật đầu lia lịa nói:
-Giết là phải! Giết là phải! Thi tướng quân không trả được mối thù này thì chẳng phải là anh hùng hảo hán.
Sách Ngạch Đồ cũng nói theo:
-Thi tướng quân! Trịnh Thành Công tru lục toàn gia tướng quân quả là một điều cay đắng, nhưng cũng có cái may là tướng quân nhân họa thành phúc, bỏ chỗ tối đi theo chỗ sáng. Nếu không xảy vụ này thì e rằng hiện nay tướng quân vẫn còn ở Đài Loan chống cự vương sư làm điều phản nghịch.
Thi Lang đáp:
-Sách đại nhân dạy phải lắm.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Trịnh Thành Công hạ sát toàn gia tướng quân rồi, tướng quân căm phẫn đến đầu hàng nhà Đại Thanh ư?
Thi Lang đáp:
-Dạ! Đức tiên đế ơn nặng tầy non. Ty chức khởi nghĩa quy thuận triều đình liền được tiên đế phái đến làm việc ở Phúc Kiến. Ty chức cảm ơn thâm trọng chỉ mong báo đáp, quên mình phấn đấu, lập được chút công lao nhỏ mọn rồi được thăng làm Đồng An phó tướng thuộc tỉnh Phúc Kiến. May gặp lúc Trịnh Thành Công đem quân đến đánh, ty chức liều mạng với y, nhờ hồng phúc của đức tiên đế toàn thắng một trận. Đức tiên đế thăng cho ty chức lên làm Đồng An tổng binh. Sau ty chức lấy lại được Hạ Môn, Kim Môn và Ngô Tự rồi liên lạc với toàn quân Hồng mao ngồi trên thuyền bắn súng đánh cho Trịnh Thành Công một trận tan tành. Y nhảy xuống bể chạy trốn. Đức tiên đế thăng cho ty chức làm thủy sư đề đốc ở Phúc Kiến lại thêm quan hàm Tĩnh Hải tướng quân. Thực ra ty chức chẳng có công lao gì đáng kể. Một là trông vào hồng phúc của Đức Hoàng thượng nhà Đại Thanh ta, hai là nhờ ơn đức của các vị đại nhân chốn triều đình tuyên dương công trạng. Nếu nói về công lao thì Sách đại nhân và Vi đại nhân có công nhiều hơn.
Vi Tiểu Bảo cười hì hì nghĩ bụng:
-Lúc ngươi đánh Hạ Môn, Kim Môn, ta còn chạy nhảy ở kỹ viện thành Dương Châu mà công lao đã to hơn ngươi rồi.
Ngoài miệng gã hỏi:
-Trước kia tướng quân ở dưới trướng Trịnh Thành Công, sau lại mấy phen cùng y giáp chiến thì tình hình ở Đài Loan dĩ nhiên tướng quân hiểu rõ lắm. Hoàng thượng triệu tướng quân lai kinh để phán hỏi về phương lược tấn công Đài Loan, tướng quân đã tâu trình thế nào?
Thi Lang đáp:
-Ty chức khải tâu chúa thượng: Đài Loan là một hải đảo cô độc, giữ dễ mà đánh khó. Các tướng sĩ ở Đài Loan lại toàn là những tinh binh dũng tướng từng theo Trịnh Thành Công đánh quen trăm trận. Nếu muốn tấn công Đài Loan thì quan thống binh cần được đầy đủ quyền hành tự mình cử sự, không bị hạn chế điều gì, mới thành công được.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Tướng quân muốn tự mình hành động hết cả mọi mặt và chính mình ban bố hiệu lệnh nữa chăng?
Thi Lang vội đáp:
-Ty chức không dám có ý cuồng vọng như vậy. Có điều riêng về việc tấn công Đài Loan phải nhằm vào lúc bên địch sơ hở, không kịp đề phòng mới mong thắng lợi. Từ Kinh sư đến Phúc Kiến đường xa đến mấy ngàn dặm mà khi gặp được thời cơ tấn công Đài Loan còn phải tâu về triều đình để xin chỉ thị thì e rằng lúc lệnh ban ra đã lỡ mất thời cơ. Những tướng khác ở Đài Loan thì chưa đáng kể, nhưng Trần Vĩnh Hoa là người túc trí đa mưu lại thêm Lưu Quốc Hiên kiêu dũng, thiện chiến. Thật là hai tay kình địch. Nếu ra quân một cách mạo muội thì khó lòng nắm được phần thắng.
Hết Hồi 164 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 165
Hồi 165 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Tiểu Hoàng đế mưu lược cao thâm
Vi Tiểu Bảo gật đầu hỏi:
-Tướng quân nói thế là phải. Đức Hoàng thượng cực kỳ anh minh, không hiểu ngài chê trách tướng quân về chỗ nào? Tướng quân còn tâu những gì nữa?
Thi Lang đáp:
-Hoàng thượng phán hỏi phương lược tấn công Đài Loan, ty chức tâu rằng: Binh tướng ở Đài Loan tuy rất tinh nhuệ nhưng chỉ còn số ít. Nhà Đại Thanh muốn tấn công Đài Loan nên thi hành hai phương lược. Một mặt dùng kế phản gián, khiến nội bộ bọn chúng sinh mối bất hòa. Trước hết phao ngôn Trần Vĩnh Hoa có ý phế chủ tự lập, hắn cùng Lưu Quốc Hiên hợp tác, mưu đồ thoán vị. Trịnh Kinh là người xét việc bất minh, hắn sinh lòng ngờ vực không chừng hạ sát cả hai lão Trần, Lưu. Dù hắn không giết chúng cũng quyết chẳng trọng dụng và tước bớt quyền bính. Hai là họ Trần, họ Lưu một người tướng văn, một người tướng võ, là hai cây cột trụ của Đài Loan. Bên ta làm cho cả hai tên phải bỏ đi là tốt nhất, hay bớt được một tên cũng thành thế một cây cột khó bề chống đỡ cả tòa nhà.
Vi Tiểu Bảo ngấm ngầm kinh hãi, mắng thầm:
-Con mẹ nó! Mi định hại sư phụ ta.
Gã lại tự nhủ:
-Thằng cha này nói rõ cho ta hay ý muốn gia hại sư phụ ta, thì ra hôm ấy hắn cứu Trịnh Khắc Sảng không nhìn thấy ta và dĩ nhiên không biết mối liên quan giữa ta và Thiên Địa Hội.
Gã yên tâm hỏi tiếp:
-Lại còn Nhất kiếm vô huyết Phùng Tích Phạm, tướng quân có biết không? Thi Lang rất lấy làm kinh dị, hỏi:
-Vi đại nhân cũng biết cả Phùng Tích Phạm ư?
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Tại hạ được nghe Hoàng thượng nhắc đến. Nội tình ở Đài Loan Hoàng thượng trông rõ như bàn tay để trước mặt. Ngài còn nói: Đổng phu nhân chỉ cưng thằng cháu nhỏ là Trịnh Khắc Sảng, chứ không ưa thế tử Trịnh Khắc Tang. Mụ muốn cho con thay đổi lại ngôi thế tử, nhưng Trịnh Kinh không chịu. Vụ này có đúng không?
Thi Lang càng kinh hãi lại càng bội phục, đáp:
-Thánh thiên tử thông tuệ phi thường, cổ kim hiếm có. Ngài ở chốn thâm cung mà mắt thấy xa ngoài muôn dặm. Hoàng thượng nói vậy thật là đúng quá! Chẳng giấu gì hai vị đại nhân: mới đây Trịnh Khắc Sảng đến Bắc Kinh, ty chức đã gặp gã rồi.
Sách Ngạch Đồ và Vi Tiểu Bảo đồng thanh hỏi:
-Có chuyện đó ư?
Hai người hỏi câu này với vẻ kinh dị lộ ra ngoài mặt. Dĩ nhiên một người lấy làm lạ thật sự, còn một người giả vờ.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Nếu vậy thì Thi tướng quân nên khuyên hắn trở về hạ ca ca hắn, tự lập làm Vua. Đồng thời khuyên hắn trước hết là giết Trần Vĩnh Hoa và Lưu Quốc Hiên đi.
Thi Lang vỗ đùi luôn mấy cái rồi đứng lên đáp:
-Vi đại nhân định đoạt công việc một cách rất mau lẹ và sáng suốt, thật khiến cho ty chức phải phục sát đất. Thực tình ty chức vẫn khuyên Trịnh Khắc Sảng như vậy và hắn đã chịu nghe lời.
Thi Lang ngừng lại một chút rồi tiếp:
-Trần Vĩnh Hoa còn có tên nữa là Trần Cận Nam. Ngày trước Trịnh Thành Công dẫn dắt một lũ chó điên ở Giang Nam phản kháng nhà Đại Thanh. Sau khi thất bại, lão trốn ra Đài Loan nhưng có đến hơn mười vạn bộ thuộc cũ không theo đi được, còn tản mát khắp nơi. Trần Vĩnh Hoa vâng lịnh Trịnh Thành Công tổ chức một tà hội làm điều đại nghịch vô đạo mà lại kêu bằng •Thiên Địa Hội•. Lão thu thập bọn thuộc hạ cũ, vẫn âm mưu tạo phản chứ chưa chịu nằm chết một xó. Trần Vĩnh Hoa thường thường bí mật rời Đài Loan vào nội địa ngấm ngầm bày đặt kế hoạch, mưu đồ đại nghịch. Lần trước lão cùng đi với Trịnh Khắc Sảng mà không hiểu tại sao lại sinh lòng gia hại họ Trịnh. Xem chừng lão thực sự muốn tự lập mình làm chúa ở Đài Loan chứ không phải ty chức nói vu cho lão.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Sao Thi tướng quân lại biết rõ những vụ này? Chẳng lẽ tướng quân ngấm ngầm phái người lui tới Đài Loan để dò la tin tức?
Thi Lang đáp:
-Lúc nào ty chức cũng nghĩ đến chuyện tấn công Đài Loan. Năm trước ở Hạ Môn, Kim Môn, ty chức đã phái rất nhiều người trà trộn đến Đài Loan làm gián điệp.
Thi Lang thở phào nói tiếp:
-Lần này Trịnh Khắc Sảng vào nội địa đem theo bọn vệ sĩ dưới trướng. Ty chức cũng cho người trà trộn vào trong bọn thủ hạ của hắn. Vì thế bọn chúng đến Bắc Kinh là ty chức nhận được tin ngay. Ty chức nhận thấy đây là cơ hội ngàn năm một thuở, có thể quăng một mẻ lưới quét hết Trần Vĩnh Hoa và thủ hạ, một bọn phản tặc cực kỳ lợi hại!
Bỗng hắn thở dài nói tiếp:
-Hỡi ơi! Thật là đáng tiếc! Ty chức làm thủy sư đề đốc ở Phúc Kiến, nhưng đến Bắc Kinh chẳng có một chút chức quyền gì để điều động binh mã. Ngay hôm ty chức nhận được tin, lập tức đến Binh bộ báo cáo. Đáng trách là ba năm nay ty chức thường đến Binh bộ luôn chỉ để xin về nhiệm sở ở Phúc Kiến. Ai thấy ty chức vào cũng chán ngấy. Lần này dĩ nhiên ty chức không được ra mắt quan Thượng thơ cùng quan Thị lang. Thậm chí những lang trung, viên ngoại lang ở ty Võ tuyền, ty Xa giá, hễ nghe ty chức báo danh là lập tức bị khước từ. Họ bảo không được rảnh để cho vào tiếp kiến.
Sách Ngạch Đồ và Vi Tiểu Bảo đều rũ ra mà cười.
Vi Tiểu Bảo tuy miệng cười mà trong lòng hồi hộp nghĩ thầm:
-Hú vía! Thật là hú vía! Hôm ấy hắn đến báo cáo mà Binh bộ phái đại đội nhân mã đi tróc nã phản tặc thì cái đầu của lão gia này đã bay về nhà bà ngoại rồi.
Thi Lang thấy hai người cười rộ, hắn rất lấy làm hổ thẹn, nhìn ra chỗ khác, tuyệt không để ý gì đến vẻ mặt của Vi Tiểu Bảo nên không hiểu gã có ý sợ sệt.
Từ ngày Thi Lang được Vua Khang Hy tuyên triệu đến Bắc Kinh, hắn chỉ được ra mắt Hoàng đế một lần, rồi từ đó ăn đợi nằm chờ chẳng có việc gì. Hắn vẫn là Thủy sư đề đốc ở Phúc Kiến, hàm vẫn nguyên Tĩnh Hải tướng quân, nhưng ở Bắc Kinh chỉ lĩnh lương ăn chứ chẳng có quyền chức gì, so với một tên tiểu công sai ở Thiên phủ nha môn cũng còn kém uy thế. Hắn là một hán tử hùng tâm tráng chí lâm vào tình trạng bị khốn trong thành sầu, ruột nóng như kiến bò trên nồi rang. Vì thế trong ba năm trời, cứ vài ngày là hắn lại đến Binh bộ để hỏi tin tức. Hắn phải vung tiền hoặc mua quà tặng cho những người trong bộ thành ra mười năm làm quan gom góp được bao nhiêu đều bỏ vào túi không đáy của bọn quan trường ở Bắc Kinh. Hoàng đế không tuyên triệu, hắn chẳng có cơ hội giãi bày, mà ngồi chờ thượng dụ thì không biết đến năm nào tháng nào mới được. Về sau Binh bộ nha môn nghe đến cái tên Thi Lang là phải nhức đầu. Trong tay hắn hết tiền, không lấy gì đút lót nên chẳng ai muốn tiếp kiến.
Vi Tiểu Bảo định thần hỏi:
-Bọn người ở Binh bộ nha môn thế là đã làm lỡ quốc gia đại sự. Tội này không nhỏ đâu.
Thi Lang vội gạt đi:
-Không không! Xin Vi đại nhân đừng phiền trách đến Binh bộ. Đó là họ không hiểu có việc khẩn cấp báo cáo mà chỉ tưởng ty chức đến quấy rầy xin về nhiệm sở. Noi cho cùng thì cũng không phải là quyền của họ thỏa mãn ty chức được. Vậy họ chán ngấy ty chức là điều không nên trách cứ.
Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:
-Khi ấy ty chức rất nóng lòng tự nghĩ: Mình đã biết bọn Trần Vĩnh Hoa, Trịnh Khắc Sảng đến Bắc Kinh, chẳng lẽ để chúng bình yên vô sự trở về? Ty chức liền một mình hành động, lần mò đến trụ sở của bọn Thiên Địa Hội để dò la tin tức. Ty chức do viện sau tiến vào. Vừa đến bên cổng hậu đã nghe tiếng khí giới chạm nhau chát chúa. Có người đánh nhau rồi.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
-Ủa! Té ra bọn Thiên Địa Hội đã xảy cuộc xích mích nội bộ. Ai đánh nhau với ai?
Trong lòng hồi hộp vô cùng, gã không hiểu Thi Lang có nhìn thấy mặt Sách Ngạch Đồ không. Hắn mà nhận diện được Sách Ngạch Đồ thì rồi cũng nhận ra được gã.
Thi Lang đáp:
-Ty chức chỉ có một mình cô độc, mạo hiểm vào hang cọp, dĩ nhiên không dám lỗ mãng, phải lén lút ẩn vào sau đống củi ngồi lắng tai nghe một lúc thì ra một bên là Trịnh Khắc Sảng và Phùng Tích Phạm hai người đánh nhau với Trần Vĩnh Hoa.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Tướng quân càng nói tại hạ càng lấy làm kỳ. Không chừng lúc đó Thi tướng quân đầu óc hoang mang, lòng dạ hồi hộp mà nghe lộn chăng?
Thi Lang lắc đầu đáp:
-Ty chức không nghe lộn đâu. Ba người đánh nhau một lúc thì Trần Vĩnh Hoa kém thế. Ty chức đã mừng thầm trong bụng vì chuyến này mà hai người kia giết được Trần Vĩnh Hoa là đại sự ổn định. Nhưng không hiểu sau Trần Vĩnh Hoa dùng ngụy kế gì, đột nhiên chuyển bại thành thắng. Lão chém thương một cánh tay Phùng Tích Phạm. Bọn người Thiên Địa Hội lại đến giúp sức bắt sống Trịnh Khắc Sảng giam vào trong một cỗ quan tài bỏ không.
Vi Tiểu Bảo cười ha hả nói:
-Nhảm quá! Nhảm quá! Tại hạ quyết không tin chuyện này. Thi tướng quân thật khéo nói giỡn.
Sách Ngạch Đồ cũng lắc đầu nói:
-Sách mỗ cũng chưa từng nghe thấy chuyện kỳ dị như vậy bao giờ.
Thi Lang nói bằng một giọng kiên quyết:
-Ty chức mà tai không nghe thấy...
Vi Tiểu Bảo ngắt lời:
-Tướng quân chỉ tai nghe thôi ư? Chẳng lẽ lại mắt không trông thấy?
Thi Lang giương mắt lên chăm chú nhìn vào mặt Vi Tiểu Bảo một lúc rồi đáp:
-Khi đó ty chức ẩn ở phía sau đống cỏ nên chỉ nghe chứ không nhìn thấy.
Vi Tiểu Bảo thở phào một cái hỏi:
-Rồi sau sao nữa?
Thi Lang đáp:
-Sau một lúc bọn Trần Vĩnh Hoa bỏ đi, ty chức vội chạy đến mở quan tài để cứu Trịnh Khắc Sảng ra.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Tại hạ còn có điều chưa hiểu.
Thi Lang hỏi:
-Xin hỏi Vi đại nhân có điều chi không hiểu?
Vi Tiểu Bảo nói:
-Thi tướng quân ở trong phòng chứa củi thì lấy đâu ra được bút mực và giấy để giết một lô?
Thi Lang giật mình kinh hãi hỏi:
-Có lô... gì đâu?
Vi Tiểu Bảo đáp:
-Sau khi Thi tướng quân cứu Trịnh Khắc Sảng ra rồi chẳng đã để lại trong quan tài một... một phong thư dài gửi cho Trần Vĩnh Hoa. Dường như trong thư viết nhiều chữ lắm để thương lượng một việc lớn với Thiên Địa Hội.
Thi Lang sắc mặt tái mét ấp úng hỏi:
-Cái... cái đó sao... sao Vi đại nhân cũng biết?
Vi Tiểu Bảo tủm tỉm cười đáp:
-Cái đó là tại hạ đoán mò thôi, không phải chuyện thật đâu. Nếu Thi tướng quân không viết bức thư nào để lại thì cứ coi như là tại hạ nói nhăng nói càn, bất tất phải hoang mang.
Nguyên Vi Tiểu Bảo tuy nghe Thi Lang nói là hôm ấy chưa nhìn thấy gã, nhưng gã vẫn hoài nghi không thể xác định, gã liền nghĩ cách kiềm chế hắn trước, để hắn sinh lòng úy kỵ. Gã đã biết Thi Lang chỉ để lại trong quan tài mảnh giấy viết mấy chữ, mà nói trẹo đi là lưu lại một phong thư dài.
Trịnh Khắc Sảng và Trần Vĩnh Hoa đều là những nhân vật đứng đầu trong bọn phản nghịch. Thế mà Thi Lang giải cứu Trịnh Khắc Sảng là mang một phần trách nhiệm cực kỳ trọng đại, có thể nói là hắn câu kết với Trần Vĩnh Hoa thì viết một phong thư dài sẽ đưa đến sự việc không phải tầm thường.
Trong lúc nhất thời, Thi Lang tâm thần hoảng hốt. Tuy hắn là người trí dũng song toàn mà cũng không khoi chân tay luống cuống. Hắn vội giải thích:
- Hôm ấy ty chức đã viết một cánh thiếp từ trước, lúc ở nhà trọ...
Vi Tiểu Bảo ngắt lời:
-Quả nhiên là một phong thư mà Thi tướng quân đã viết cẩn thận từ trước...
Thi Lang vội cãi:
-Không, không phải thơ, chỉ có một tấm thiếp...
Vi Tiểu Bảo nói:
-Trên tấm thiếp cũng có thể viết được nhiều chữ.
Thi Lang đáp:
-Ty chức chỉ biết có sáu chữ "Thi Lang bái thượng cố nhân". Ty chức giải cứu Trịnh Khắc Sảng rồi toan rút lui thì một tên phỉ đồ trong Thiên Địa Hội đi tuần qua đó. Ty chức liều phóng chưởng đánh chết rồi bỏ xác vào quan tài cùng một lúc với cánh thiếp.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Ủa! Té ra là thế!
Gã quay lại hỏi Sách Ngạch Đồ:
-Sách đại ca! Cố nhân là thế nào? Phải chăng chữ "cố" trỏ vào người đã chết rồi?
Sách Ngạch Đồ đáp:
-Cố nhân là người bạn kết giao từ trước.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Vậy ra Thi tướng quân và Trần Vĩnh Hoa là chỗ bạn thân đã lâu. Thảo nào... thảo nào người ta nói vắng mặt nhiều chuyện lắm.
Thi Lang trán toát mồ hôi, năn nỉ:
-Xin hai vị đại nhân minh xét. Những lời gièm pha của người ngoài tưởng hai vị đại nhân không nên để vào tai.
Vi Tiểu Bảo gật đầu đáp:
-Phải rồi! Những lời đồn đại căn cứ vào đâu mà mỗi lúc dám đưa đến tai Hoàng thượng? Thi tướng quân! Tướng quân bảo muốn đánh Đài Loan phải dùng hai cách. Một mặt thiết kế gia hại Trần Vĩnh Hoa và Lưu Quốc Hiên. Còn cách nữa thế nào?
Thi Lang đáp:
-Cách nữa là dùng thủy binh tấn công. Nhưng đánh một nơi khó thành công
được, nên giáp công ba đường. Mặt Bắc đánh Văn cảng, giữa đánh vào Đài Loan cảng, mé Nam đánh vào Cầu cảng. Chỉ cần một nơi thành công để lấy chỗ đổ bộ là người Đài Loan phải rối loạn, thế công sẽ dễ như chẻ tre.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Việc thống lãnh thủy quân đánh nhau trên mặt biển chắc tướng quân thành thạo lắm rồi?
Thi Lang đáp:
-Ty chức suốt đời chuyên về thủy quân, quen nghề hải chiến.
Vi Tiểu Bảo chợt động tâm nghĩ thầm:
-Thằng cha này mà giết cả nhà họ Trịnh thì dĩ nhiên thằng lỏi Trịnh Khắc Sảng cũng rơi đầu, thật là tuyệt diệu. Nhưng Trịnh Thành Công là một bậc đại anh hùng, đại hảo hán mà bị chết cả nhà thì ta cũng chẳng yên tâm được. Huống chi hắn đánh Đài Loan là nguy hại cho sư phụ ta. Vậy ta phải tìm cách cản trở mới được. Thi Lang đã chuyên nghề thủy chiến thì kế hoạch này nhất cử lưỡng đắc.
Gã quay lại hỏi Sách Ngạch Đồ:
-Đại ca! Đại ca tính vụ này nên làm thế nào?
Sách Ngạch Đồ đáp:
-Đức Hoàng thượng là bậc thánh minh, trù mưu tính kế không chỗ nào thiếu sót. Bọn nô tài chúng ta chỉ việc nghe thượng dụ của thánh chúa mà hành động là xong.
Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:
-Lão này khôn róc tổ, không muốn hứng lấy mối liên can.
Gã nhìn Thi Lang hỏi:
-Bọn phản tặc trong Thiên Địa Hội đến Bắc Kinh ngụ ở chỗ nào?
Thi Lang đáp:
-Sau khi xảy ra vụ đó, bọn chúng kéo đi ngay đêm, hiện giờ không biết ở đâu. Ty chức không được tin tức gì nữa.
Vi Tiểu Bảo dặn:
-Lần sau Trịnh Khắc Sảng và Trần Vĩnh Hoa đến Bắc Kinh thì Thi tướng quân bất tất phải đến gõ cửa Binh bộ, cứ báo tin thẳng cho tại hạ. Tại hạ sẽ thân hành đi mời Trần Vĩnh Hoa đến đây chơi mấy bữa.
Thi Lang đáp:
-Dạ dạ! Vi đại nhân điều động Kiêu Kỵ doanh và ngự tiền thị vệ thì dĩ nhiên bắt được chúng ngay.
Vi Tiểu Bảo cầm chung trà nâng lên rồi hô gia nhân:
-Tiễn chân khách!
Thi Lang đứng dậy đáp lễ cáo từ ra đi.
Lát sau Sách Ngạch Đồ cũng rút lui.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
-Việc này không nên chậm trễ.
Gã liền vào cung ra mắt Hoàng đế tâu về việc Thi Lang muốn tấn công Đài Loan.
Vua Khang Hy nói:
-Trước hết hãy tảo trừ Tam phiên rồi hãy bình định Đài Loan. Việc tấn công phải theo thứ tự như vậy. Thi Lang quả là một nhân tài nhưng trẫm e cho hắn trở về Phúc Kiến, hắn nóng lòng lập công, rửa hận, hành động hấp tấp, có khi để Đài Loan biết trước mà đề phòng, nên còn lưu hắn ở lại Bắc Kinh.
Vi Tiểu Bảo trong lòng lúc trước rất lấy làm kỳ, gã không hiểu tại sao tiểu Hoàng đế muốn lưu Thi Lang ở lại Bắc Kinh, bây giờ gã nghe nhà Vua thuyết một hồi liền tỉnh ngộ tâu:
-Phải lắm! Phải lắm! Thi Lang trở về Phúc Kiến, nhất định hắn đóng thêm chiến thuyền, thao diễn trận pháp rầm rộ, sẽ đưa đến chỗ rút dây động rừng, khiến địch nhân biết mà đề phòng. Việc tấn công Đài Loan cần giữ tuyệt đối bí mật, thần không hay quỷ không biết. Bề ngoài vẫn yên lặng như tờ rồi bất thình lình tiến đánh. Có thế thì mấy thằng lỏi họ Trịnh mới chân tay cuống quít không biết đường nào chống đỡ.
Vua Khang Hy mỉm cười nói:
-Chính là thế đó! Hơn nữa, khiển tướng không bằng khích tướng. Trẫm lưu Thi Lang lại Bắc Kinh để khí lực toàn thân hắn không có chỗ phát huy. Hắn cho là trẫm không chịu trọng dụng thì đến lúc điều động dĩ nhiên hắn cố gắng liều mạng để phô trương đảm lược, chứ không dám lơ là chểnh mảng.
Vi Tiểu Bảo tán dương:
-Diệu kế của Hoàng thượng, Gia Cát Lượng cũng không hơn được. Nô tài đã coi tấn tuồng "Định quân sơn". Gia Cát Lượng dùng cách khích tướng mà lão Hoàng Trung hăng hái liều mạng vung một đao chém chết vai kép chính Xuân hạ thu đông gì đó.
Vua Khang Hy nói:
-Đó là Hạ Hầu Uyên chứ không phải xuân hạ thu đông.
Vi Tiểu Bảo nói:
-Dạ dạ! Trí nhớ của Hoàng thượng hay thiệt! Hoàng thượng coi hát rồi nhớ được cả danh tự của vai trò.
Nhà Vua cười đáp:
-Danh tự của vai trò trong sách đã có chép.
Đoạn nhà Vua hất hàm hỏi:
-Thi Lang đã đưa biếu ngươi món gì?
Vi Tiểu Bảo kinh ngạc không bút nào tả xiết. Gã đáp:
-Chẳng chuyện gì là Hoàng thượng không hay. Thi Lang tặng cho nô tài một cái bát ngọc nhưng nô tài không thích lắm.
Vua Khang Hy hỏi lại:
-Bát ngọc có chỗ nào không hay?
Vi Tiểu Bảo tâu:
-Bát ngọc tuy trân quý nhưng chỉ rớt một cái là vỡ tan. Nô tài phục vụ cho Hoàng thượng, hai tay bưng bát vàng ngàn năm đập không bể, để muôn năm không han rỉ. Cái đó mới thật là quý, so với bát ngọc còn hay hơn nhiều.
Vua Khang Hy nổi lên tràng cười ha hả.
Vi Tiểu Bảo tâu:
-Tâu Hoàng thượng! Nô tài đột nhiên nảy ra một chủ ý, xin trình bày để Hoàng thượng nghe xem có dùng được chăng?
Nhà Vua hỏi:
-Chủ ý gì?
Vi Tiểu Bảo dáp:
-Thi Lang nói là chuyên môn thống lãnh thủy binh, rất thạo hải chiến...
Vua Khang Hy vỗ tay xuống mặt bàn reo lên:
-Hảo chủ ý! Hảo chủ ý! Ngươi thật là thông minh! Ngươi đem hắn đi Liêu Đông, phái hắn đến đánh đảo Thần Long.
Vi Tiểu Bảo trong lòng kinh hãi trợn mắt lên nhìn nhà Vua hồi lâu rồi nói:
-Hoàng thượng nhất định là bậc thần tiên giáng hạ phàm trần. Chủ ý của nô tài còn để trong lòng chưa nói ra ngoài miệng mà Hoàng thượng đã biết rồi. Vua Khang Hy mỉm cười phán:
-Ngươi khéo nịnh lắm! Tiểu Quế Tử! Kế ấy tuyệt diệu! Trẫm đang lo ngươi đi đánh Thần Long đảo chưa chắc đã thành công. Thi Lang là một nhân tài chuyên về hải chiến, vậy bảo hắn đến Thần Long đảo trước thao diễn. Nhưng vụ này không thể để tiết lộ ra ngoài.
Vi Tiểu Bảo vội đáp:
-Dạ dạ! Nô tài cẩn tuân thượng dụ.
Vua Khang Hy lập tức phái người đi triệu Thi Lang đến, bảo hắn:
-Trẫm phái Vi Tiểu Bảo lên núi Trường Bạch tế trời. Y hết sức tiến cử ngươi, tâu với trẫm là ngươi mẫn cán, hành động rất đắc lực, muốn đem ngươi đi theo. Trẫm tạm thời chuẩn tấu nhưng chưa tin hẳn.
Vi Tiểu Bảo cười thầm nghĩ bụng:
-Gia Cát Lượng lại dùng kế khích lão Hoàng Trung.
Thi Lang dập đầu binh binh tâu:
-Nô tài được theo Vi đô thống đi làm vương sự, nhất định tận trung liều mạng, không dám tiếc thân mình, để báo đáp thiên ân của thánh thượng.
Nhà Vua phán:
-Trẫm hãy thử tài ngươi một lần xem sao, nếu quả nhiên ngươi được việc thì sau này sẽ giao sứ mạng lớn hơn cho.
Thi Lang mừng rỡ dập đầu tâu:
-Thiên ơn của thánh thượng bát ngát như trời biển.
Nhà Vua lại dặn:
-Việc này rất thân mật. Ngoài Vi Tiểu Bảo, trong triều chẳng một ai hay. Ngươi nhất thiết phải tuân lệnh Vi đô thống mà hành sự. Trẫm dặn ngươi bấy nhiêu là đủ. Ngươi hãy lui ra.
Thi Lang dập đầu tạ ơn toan rút lui thì nhà Vua mỉm cười nói:
-Vi đô thống đối đãi với ngươi thật hết lòng. Ngươi đúc một cái bát vàng lớn mà tặng cho y.
Thi Lang "dạ" một tiếng. Trong lòng hắn kinh hãi, không hiểu nhà Vua nói câu này có dụng ý gì, nhưng liếc mắt nhìn trộm thấy long nhan hớn hở thì chắc không phải chuyện dở.
Vi Tiểu Bảo về đến Tước phủ đã thấy Thi Lang đứng chờ ở cửa, hắn ngỏ lời thiên ơn vạn tạ về vụ được tiến cử.
Vi Tiểu Bảo cười nói:
-Thi tướng quân! Chuyến này ta phải khuất tất tướng quân một chút. Xin tướng quân làm chức Tham lãnh nhỏ bé ở trong doanh trại để người ngoài khỏi hay biết.
Thi Lang cả mừng đáp:
-Ty chức nhất thiết nghe theo lời Đô thống đại nhân.
Hắn biết Vi Tiểu Bảo càng cho hắn làm chức nhỏ là càng coi thân cận như người nhà thì bước tiến trình của hắn càng có cơ tiến triển rất mạnh. Giả tỷ bảo hắn làm một tên thân binh, hắn càng khoan khoái.
Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:
-Lão gia đã định trốn đi chẳng làm quan nữa. Bây giờ lại tìm được một tên tiểu quỷ chết thay mình. Vậy để hắn ra Thần Long đảo mà liều mạng chết cả đôi với Hồng giáo chủ, cho bọn bay "thọ dữ trùng tề".
Hết Hồi 165 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 166
Hồi 166 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Cao tôn giả chết đi sống lại
Thi Lang cáo từ rồi rút lui, Vi Tiểu Bảo liền sai người kêu bọn Phong Tế Trung, Từ Thiên Xuyên, Huyền Trinh đạo nhân là những anh em trong Thiên Địa hội vào phủ. Gã kể cho mọi người nghe những chuyện đã trải qua một cách tường tận.
Từ Thiên Xuyên hỏi:
- Tên tặc tử họ Thi đã sát hại Quan phu tử, lại toan công phá đảo Đài Loan, hãm hại Tổng đà chúa. Lòng trời xui khiến đưa hắn lọt vào tay Vi hương chủ. Chúng ta phát lạc hắn cách nào cho ổn?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Thần Long giáo cấu kết với Ngô Tam Quế và nước La Sát. Nay Hoàng đế phái tiểu đệ đem Thi Lang đi tiễu trừ Thần Long giáo thì để hắn cùng giáo phái kia đánh nhau một trận trời sầu đất thảm, hai bên cùng khốn đốn. Chúng ta là ngư ông ở giữa thủ lợi.
Quần hào đều khen là tuyệt diệu.
Vi Tiểu Bảo lại nói tiếp:
- Bữa trước Thi Lang hạ sát Quan phu tử, giải cứu Trịnh Khắc Sảng không chừng hắn ngó thấy tiểu đệ rồi. Nhưng một là hôm ấy tiểu đệ hóa trang thành người khác, dù hắn có ngó thấy một lần chưa chắc đã nhớ được. Hai là tiểu đệ hiện đang cầm đầu hắn chắc hắn không dám giở trò gì.
Gã ngừng lại một chút rồi dặn:
- Các vị đại ca cũng nên thận trọng, đừng để hắn nhìn thấy chỗ sơ hở.
Cao Ngạn Siêu đưa ra đề nghị:
- Chúng ta cải trang làm bọn Thát Đát ở Kiêu Kỵ doanh, bình nhật ít khi chạm mặt Thi Lang, dù hắn có nhận ra chắc cũng không dám đắc tội với bọn Thát Đát.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Hay lắm! Các vị đổi thêm bộ mặt đi một chút. Từ đại ca cạo râu nhẵn nhụi, Phong đại ca thêm vào hai túp ria mép, Cao đại ca làm thành vết sẹo lớn trên trán. Thằng cha họ Thi là người rất tinh quái, chúng ta cẩn thận là hơn. Bây giờ chúng ta phải dựa vào hắn để tiến đánh đảo Thần Long, không nên hạ sát hắn ngay.
Quần hào y kế chia nhau chuẩn bị cải trang.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:
- Chuyến này mình tiến đánh đảo Thần Long, không nên cho Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên đi theo để cơ mưu khỏi bị tiết lộ.
Gã liền bảo hai lão Uỷ, Lục ở lại Bắc Kinh chỉ đem Song Nhi đi theo để ả phục thị.
Sau hai bữa vua Khang Hy ban thượng dụ truyền cho Vi Tiểu Bảo đem theo mười khẩu Thần Võ đại pháo từ sông Đại Cô đi ra biển tiến đến phía Bắc vịnh Liêu Đông, ở đó làm lễ tế Liêu Hải rồi lên bờ đến núi Trường Bạch bắn súng tế trời.
Vi Tiểu Bảo tiếp thượng dụ thống lãnh nhân mã ở Kiêu Kỵ doanh tiến đến Thiên Tân.
Văn võ bá quan đều kính cẩn nghinh tiếp Khâm sai đại thần, bất tất phải tường thuật.
Tối hôm ấy Vi Tiểu Bảo cho mời viên Tổng binh coi thủy quân ở Thiên Tân tới để tiếp mật chỉ của nhà Vua.
Viên Tổng binh thủy quân tên gọi Hoàng Phủ thấy trong mật chỉ dặn bảo y phải điều động toàn thể quan binh cùng thuyền bè nghe theo sự chỉ huy của Khâm sai đại thần để thi hành sứ mạng trọng yếu. Y tiếp chỉ rồi khom lưng kính cẩn nghe lời huấn dụ.
Vi Tiểu Bảo hỏi cho biết quân số về thủy binh cùng số lượng chiến thuyền rồi kêu Thi Lang đến. Gã dặn hắn cùng Hoàng Phủ thương nghị kế hoạch ra khơi.
Đoạn hắn vào hậu doanh cùng binh tướng đánh bài cẩu.
ở Thiên Tân ba ngày, trại thủy quân đã chuẩn bị đầy đủ lương thảo, nước uống, đạn dược, cung tên xếp xuống thuyền.
Vi Tiểu Bảo thống lãnh Kiêu Kỵ doanh binh, quan binh thủy quân hai ngàn sáu trăm người, chiến thuyền hạng lớn mười chiếc, hạng vừa ba mươi chiếc.
Chiến thuyền dương buồm ra khơi, dời khỏi Đại Cô đi ra biển cả.
Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới cho Tổng binh thủy quân Hoàng Phủ hay là mình vâng thánh chỉ tấn công Thần Long đảo. Gã lại tuyên bố:
- Quan binh từ trên xuống dưới phải tận tâm đánh giặc. Sau khi thành công hết thẩy đều được thăng thưởng.
Bọn quan binh thấy bên mình người nhiều thế lớn, quan Khâm sai đại thần lại đem theo mười khẩu súng lớn kiểu Tây dương, oai phong cực kỳ hùng dũng.
Chúng nghĩ tới trên đảo Thần Long bất quá chỉ là một bọn cướp biển chiếm cứ, bên mình chỉ cần bắn vài phát súng lớn là bọn hải tặc phải tan tành. Chuyến này lập công thăng chức thật dễ dàng. Quân tướng lớn tiếng hoan hô rầm trời, phấn khởi tinh thần lên gấp trăm lần.
Vi Tiểu Bảo ngồi trong thuyền chỉ huy bỗng nghĩ tới lần trước đã đến Thần Long đảo và bị Phương Di lừa gạt. Tuy nàng là cô gái giảo hoạt nhưng mấy ngày ngồi chung thuyền trên mặt biển, gã đã được hưởng mùi vị rất ôn nhu, tâm thần thư thái. Gã tính thầm:
- Khi chiến thuyền gần tới đảo, nếu mình cho đại pháo khai hỏa mở cuộc tấn công lớn thì bọn giáo đồ Thần Long giáo bị bắn tan xác đến quá nửa là ít. Sau đó mấy ngàn quan binh ào ạt đổ bộ thì dù võ công của Hồng giáo chủ cao thâm đến đâu cũng không thể chống nổi.
Bất giác gã thở dài lẩm bẩm:
- Nhưng hỡi ơi! Diễn biến này xảy ra không chừng Phương Di hảo tỷ tỷ của ta đã bị súng lớn bắn chết rồi. Thế thì thật là hỏng bét! Dù nàng không chết mà bị què chân cụt tay thì cũng đáng hận vô cùng.
Nguyên Vi Tiểu Bảo vẫn khiếp sợ Thần Long giáo chủ, gã đã toan chuồn đi cho yên thân, nhưng hiện giờ công cuộc tác chiến đã có Thi Lang chủ trương. Mấy chục chiến thuyền dương buồm thẳng tiến, lại thêm mười cỗ Thần Võ đại pháo thì trận đánh này đã cầm chắc phần thắng, chỉ còn lo sự an nguy cho Phương Di. Gã mong sao vừa diệt được Thần Long giáo, vừa bảo vệ Phương Di an toàn mới là vẹn cả hai bề. Gã nghĩ quanh nghĩ quẩn không biết làm thế nào đành kêu Thi Lang đến để hỏi kế tấn công lên đảo.
Thi Lang mở cuốn sổ cầm tay lấy ra một tấm địa đồ lớn trải ra trên bàn, hắn trỏ vào một cái đảo nhỏ nói:
- Đây là đảo Thần Long.
Vi Tiểu Bảo thấy trên đảo này đã vẽ một cái vòng đỏ. Ba mặt bắc, đông, nam lại vạch ba mũi tên chĩa vào thì trong lòng rất lấy làm bội phục nói:
- Té ra tướng quân đã nghĩ sẳn kế hoạch tấn công đảo Thần Long. Sau khi dời Đại Cô ta mới đưa mật chỉ của Hoàng thượng ra mà sao tướng quân đã chuẩn bị được địa đồ sớm thế?
Thi Lang đáp:
- Ty chức nghe nói từ Đại Cô vượt biển đến Liêu Đông nên đã chuẩn bị mấy tấm địa đồ cùng hải đồ. Nguyên ty chức xưa nay vẫn ưa thích cách sinh nhai ngoài đại dương nên những hải đồ đã coi quen rồi.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Té ra là thế. Trận đánh này của chúng ta chắc là kỳ khai đắc thắng, mã đáo thành công.
Thi Lang đáp:
- Được như thế là trông vào thánh đức của Hoàng thượng cùng phước khí của Vi đại nhân.
Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Theo thiển ý của ty chức thì chúng ta nên chia quân làm ba mũi theo ba mặt Bắc, Đông, Nam tiến đánh vào đảo mà chỉ bỏ ngỏ phía Tây không tấn công.
Sau khi nổ đại pháo một hồi, bọn giặc cướp trên đảo không chống nổi tất phải chạy hết ra phía tây. Chúng ta mai phục sẳn hai chục chiến thuyền ở mặt tây cách phía sau đảo chừng ba chục dặm. Khi bọn phỉ đồ cướp đường chạy về phía này thì chiến thuyền của ta ào ạt bơi ra cản đường. Đại pháo khai hỏa rồi, chiến thuyền ba mặt Bắc, Đông, Nam mở cuộc bao vây khiến cho bao nhiêu thuyền địch không lọt ra được. Như thế là quăng một mẻ lưới là có thể quét hết bọn hải tặc trên đảo, chẳng một mống nào chạy thoát.
Vi Tiểu Bảo vỗ tay khen là diệu kế.
Thi Lang nói:
- Xin Vi đại nhân đốc thúc trung quân vẫn ngồi soái thuyền đốc chiến, bất tất phải lên hòn đảo nhỏ xíu vô danh này làm chi. Trung quân phải là nơi vững như bàn thạch. Nếu xảy ra chuyện gì với thống soái tất nhiên lòng quân không khỏi nao núng. Ty chức xin thống xuất chiến thuyền tấn công ba mặt. Còn Hoàng tổng binh chỉ huy đạo quân mai phục chẹn đường. Còn ngoài ra để lại mười con thuyền nhỏ chạy đi chạy lại báo cáo quân tình. Cách hành động thế nào xin Vi đại nhân tùy thời ban hiệu lệnh ra cho ty chức cùng Hoàng tổng binh tuân hành.
Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:
- Thằng cha này thật khôn ngoan. Hắn biết mình sợ chết nên để mình trấn đóng dưới thuyền cách đảo ba chục dặm thì thật không còn điều gì đáng ngại nữa. Dù cho toàn quân tan vỡ, lão gia sẽ qua thuyền nhỏ chạy trốn cũng còn kịp chán.
Bất giác gã lẩm bẩm:
- Diệu kế, chân diệu kế! Gã nức nở khen ngợi một hồi.
Thi Lang nói:
- Ty chức đã ngưỡng mộ dại danh của Vi đại nhân từ lâu. Ty chức được biết ngày trước Vi đại nhân cầm đao đâm chết tên đệ nhất dũng sĩ Mãn Châu là Ngao Bái, đoạt lấy danh hiệu "Mãn Hán đệ nhất dũng sĩ". Do đó Vi đại nhân được Hoàng thượng ban cho tước hiệu "Ba Đồ Lỗ". Ty chức chỉ lo một điều là Vi đại nhân muốn báo đáp hoàng ân sẽ quên mình trong khi chiến đấu. Nếu lỡ để đại pháo bắn vào làm tổn thương đến ngón tay út của Vi đại nhân thì ty chức có muôn thác cũng không đủ đền tội. Đức Hoàng thượng cũng quyết chẳng dung tha. Bước tiến trình của ty chức từ đây cũng bị hủy diệt. Vì vậy mà ty chức xin đại nhân lượng thứ cho ty chức mạo muội hiến kế cùng xin đại nhân bảo trọng tấm thân ngàn vàng khôn đổi.
Vi Tiểu Bảo thở dài nói:
- Ngồi thuyền đánh giặc vốn là điều thú nhất của ta. Ta đã định thân hành xung phong, làm gương cho sĩ tốt, hầu lên đảo tóm cổ Thần Long giáo chủ lôi về. Nhưng tướng quân đã nói vậy thì ta nhường công lao này cho tướng quân.
Thi Lang kính cẩn nói:
- Dạ dạ! Đại nhân lượng tình cho kẻ dưới, ty chức lấy làm cảm kích vô cùng.
Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:
- Hắn ở Bắc Kinh ba năm đã tinh thông nghệ thuật làm quan. Lão gia đang muốn chơi hắn một vố, nhưng hắn khôn ngoan thế này thì lão gia cũng không nỡ. Cái hàm "Mãn Hán đệ nhất dũng sĩ" bữa nay lão gia mới nghe hắn nói là lần đầu. Hắn nghĩ ra câu này để tâng bốc lão gia là khá lắm.
Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, gã hạ thấp giọng xuống nói:
- Trên đảo Thần Long này có mấy trăm vị tiểu cô nương. Trong đám này có mấy cô ở thâm cung trốn ra đây. Đức Hoàng thượng ân cần dặn ta phải bắt sống. Vậy lúc tấn công lên đảo phải cẩn thận lắm mới được, đừng khai pháo bừa bãi. Lỡ ra bắn chết mấy tên cung nữ, đức Hoàng thượng nhất định trách phạt. Bao nhiêu công lao của tướng quân dù to lớn đến đâu cũng không đủ đền tội. Đây là một điều hệ trọng, tướng quân cần nhớ kỹ.
Thi Lang giật mình kinh hãi đáp:
- Nếu đại nhân không có lòng chiếu cố thì ty chức đã gây nên đại họa. Vậy chuyến này tấn công lên đảo là phải bắt sống hết đám đàn bà con gái, không được sát thương người nào, để tùy đại nhân phát lạc.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Chính là thế đó. Mấy tên cung nữ này ta đã quen mặt hết, cứ ngó thấy là nhận ra ngay. Có điều....có điều....sự việc chốn cung vi thế nào chắc tướng quân đã hiểu rồi?
Thi Lang đáp:
- Dạ dạ! Xin đại nhân cứ yên tâm, ty chức nhất định bưng kín miệng bình.
Sự tình ở chốn Hoàng cung há phải là chuyện bạ đâu nói đấy.
Đoàn chiến thuyền tiến về phía Đông bỗng gặp luồng gió ngược nên đi rất chậm.
Một hôm đoàn thuyền cách đảo Thần Long không còn xa mấy, Thi Lang trỏ một hòn đảo nhỏ ở mé tả nói:
- Nơi đây dùng làm đại bản doanh cho Đô thống đại nhân. Hòn đảo này trước đây không có tên gọi, xin đại nhân đặt tên cho.
Vi Tiểu Bảo gãi đầu gãi tai nói:
- Bảo ta đặt tên cho đảo thì không khác gì đòi mạng ta vậy. Hừ! Thật khó quá! Chuyến này ta làm nhà cái, tướng quân là thủ hạ vơ tiền giúp ta. Chúng ta đánh ván bài cẩu làm sao phải ăn cho kỳ hết cả đảo Thần Long. Vậy hòn đảo này đặt tên cho là đảo Thông Cật là xong.
Thi Lang cười đáp:
- Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Vi đại nhân ngồi trấn trên đảo Thông Cật là một điều đại cát đại lợi. Bất luận địch quân lợi hại hay ngoan cố đến đâu cũng bị xơi tái hết sạch sành sanh. Một cặp Thiên Bài Bảo ở Tiền quan chính là mình đại nhân, một cặp Chí Tôn Bảo ở Hậu quan dĩ nhiên là của Hoàng thượng. Hai cặp bài này tung ra thì bao nhiêu mà không ăn hết?
Vi Tiểu Bảo nổi lên tràng cười khanh khách rồi lớn tiếng hô:
- Tam quân y nhất lệnh ta truyền! Thông Cật đảo mau mau trực đáo.
Câu hô này gã đi coi hát học được, bây giờ lớn tiếng hô lên, nghe cũng oai phong lẫm liệt, hào khí ngất trời.
Mấy chục chiến thuyền tiền hô hậu ủng xung quanh soái hạm từ từ tiến về phía Thông Cật đảo.
Đoàn thuyền đang đi, đột nhiên binh sĩ trên một con thuyền nhỏ bỗng kêu réo om sòm.
Lát sau con thuyền nhỏ này bơi tới báo cáo nói là trên mặt biển phát hiện một xác chết nổi lềnh bềnh.
Vi Tiểu Bảo chau mày tự hỏi:
- Ra quân đụng phải xác chết là điềm bất lợi. Chẳng lẽ canh bạc này nhà cái phải giam hết?
Thi Lang tiến ra nói:
- Cung hỷ đại nhân kỳ khai đắc thắng. Chưa nổ súng bên địch quân đã chết một đứa. Đúng là điềm đại cát. Ty chức xin đi coi thế nào.
Hắn nói rồi nhảy sang con thuyền nhỏ.
Lát sau Thi Lang về soái hạm báo cáo:
- Khải bẩm Đô thống đại nhân! Xác chết trôi này tay chân bị trói quặt lại, đây dường như là kết quả của bọn cướp biển mưu tài hại mạng rồi đẩy xác xuống biển.
Hắn vừa nói tới đây trên thuyền nhỏ lại xôn xao nhộn nhịp. Chúng nói là phát giác hai xác chết trôi nữa.
Vi Tiểu Bảo sắc mặt nghiêm trọng rất khó coi.
Lúc này Thi Lang cũng không dám thốt ra những điều đại cát đại lợi nữa, vọt ngay sang thuyền nhỏ rồi trở về soái hạm.
Nỗi vui mừng lộ ra ngoài mặt, Thi Lang nói:
- Đô thống đại nhân! Ba xác chết này có lẽ đúng là người trên đảo Thần Long.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Sao tướng quân biết?
Thi Lang đáp:
- Xác chết đầu tiên còn chưa nhìn ra lai lịch, nhưng hai xác sau hiển nhiên là quân cướp biển vì thân thể tráng kiện, nhất định là người có học võ công.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Chẳng lẽ trên đảo Thần Long đã xảy ra cuộc tranh chấp nội bộ?
Thi Lang đáp:
- Gió từ phía đảo Thần Long thổi lại, ba xác chết này chắc theo chiều gió đưa tới. Nếu địch nhân xảy ra tranh chấp nội bộ thì canh bạc này Vi đại nhân xơi ngon như húp đậu hũ, chẳng cần nhai, nuốt một cái là xong hết.
Vi Tiểu Bảo dương mắt nhìn ra xa thấy trên mặt biển hơi nước ùn ùn, mù trắng mờ mịt, chưa nhìn rõ đảo Thần Long.
Đột nhiên gã nhìn thấy trên mặt nước lềnh bềnh một vật tròn ủng như trái banh khổng lồ, chợt nổi lên, chợt chìm xuống, trôi gần lại dần dần. Gã hỏi:
- Cái gì thế kia?
Thi Lang chú ý nhìn một lát rồi đáp:
- Cái này hơi kỳ lạ đây.
Hắn truyền cho con thuyền nhỏ bơi ra coi.
Con thuyền nhỏ y lệnh bơi ra, bọn quân sĩ la lên:
- Lại xác chết trôi, người lùn tịt mập ú.
Vi Tiểu Bảo động tâm tự hỏi:
- Chẳng lẽ lại là hắn?
Rồi gã ra lệnh:
- Vớt lên đem vào đây cho ta coi.
Ba tên thủy binh vớt xác chết lên khiêng sang soái hạm đặt xuống sạp thuyền.
Xác chết lùn mập này tay chân đều bị cột bằng gân bò. Quả nhiên là Cao Tôn Giả. Hắn đã béo chùn béo chụt, bây giờ lại uống no nước, bụng phồng lên như cái trống, coi chẳng khác nào một trái banh lớn.
Bọn quan binh la hoảng:
- Xác chết sống lại rồi.
Thi Lang nhấc bổng người Cao Tôn Giả lên, để lưng hắn dựa vào đầu thuyền, đầu chúc xuống. Nước biển từ trong miệng chảy ra càng lẹ.
Sau một lúc đột nhiên Cao Tôn Giả đột nhiên nhảy tung người lên, miệng cất tiếng thoá mạ:
- Tổ bà nó!
Lúc người hắn hạ xuống ngồi ở đầu thuyền, bọn quan binh đều sợ giật bắn người lên, nhưng tiếp theo chúng đều nổi tràng cười hô hố.
Cao Tôn Giả chết rồi, bây giờ sống lại, thần trí hãy còn hồ đồ. Hai tay hắn rẫy rụa không ngớt nhưng gân bò ngâm nước biển càng dai, cựa đứt thế nào được.
Hắn gục gặc cái đầu, đôi mắt ngơ ngác nhìn quanh lớn tiếng hỏi:
- Con mẹ nó! Đây là Long cung hay âm phủ?
Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Đây là Long cung. Ta là Hải Long Vương.
Bọn quan binh đều cười ồ.
Cao Tôn Giả dương mắt lên nhìn chằm chặp vào mặt Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Sao.....sao ngươi lại ở đây?
Vi Tiểu Bảo sợ hắn làm bại lộ chuyện kín của mình liền hô:
- Tên hán tử kỳ hình quái trạng này không chừng đã hiểu rõ mọi chuyện trên đảo Thần Long. Các ngươi mau đem hắn vào trong khoang thuyền cho ta mở cuộc thẩm vấn.
Hai tên thâm binh liền khiêng Cao Tôn Giả vào.
Vi Tiểu Bảo dặn chúng:
- Các ngươi ra ngoài chờ đợi. Nếu không nghe thấy ta hô hoán thì không được tiến vào.
Hai tên thân binh thi lễ trở lui rồi khép cửa khoang lại.
Vi Tiểu Bảo tiến đến trước mặt Cao Tôn Giả khẽ hỏi:
- Cao Tôn Giả! Lão đến đảo Thần Long ăn cắp thuốc giải bị Hồng giáo chủ bắt được phải không?
Cao Tôn Giả "ủa" một tiếng, nét mặt lộ vẻ cự kỳ kinh hãi, lão hỏi lại:
- Sao ngươi lại biết? Thế này thì kỳ thiệt! Lạ thiệt!
Vi Tiểu Bảo lại hỏi:
- Phải chăng cái mạng của lão là do ta cứu thoát?
Cao Tôn Giả đáp:
- Hãy tạm kể như vậy.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Sao lại còn "Hãy tạm kể". Nếu lão bảo không phải ta cứu thì dễ dàng lắm.
Cao Tôn Giả hỏi:
- Làm sao mà dễ dàng?
Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Ta lại liệng lão xuống biển thì kể như không cứu là xong.
Cao Tôn Giả la lên:
- Không được! Không được! Ngươi để ta chết chìm dưới đáy biển thì cũng chẳng cần gì, nhưng Mao Tích Tích của ta cũng không sống được.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Mao Tích Tích là ai?
Cao Tôn Giả ấp úng nói:
- Mao Tích Tích là.....tiểu biểu muội của ta.
Lão nói câu này vẻ mặt cực kỳ bẽn lẽn.
Vi Tiểu Bảo tỉnh ngộ ngay, miệng lẩm bẩm:
- Té ra Mao Tích Tích là mụ điếm già giả Thái hậu. Hôm ấy ở cung Từ Ninh giả Thái hậu đã xưng ra với Cửu Nạn sư thái rằng mụ là con gái của đại tướng Mao cái gì Long ở triều nhà Minh. Ai biết mụ lại mang cái tên quái gở này?
Gã liền cười hỏi:
- Lão có lấy được thuốc giải không?
Cao Tôn Giả hằn học nói:
- Lấy thì lấy được rồi, nhưng đáng tiếc lại bị con đượi non Hồng phu nhân lừa gạt mất.
Vi Tiểu Bảo cười khanh khách nói:
- Nhất định lão thấy Hồng phu nhân đẹp quá mà mê mẩn tâm thần rồi quên mẹ nó cả mình là ai mới ngoan ngoãn hai tay dâng lên cho phu nhân.
Cao Tôn Giả tức giận nói:
- Không phải! Không phải! Ta một dạ trung thành với Mao cô nương, quyết chẳng hai lòng. Hồng phu nhân biết sử dụng yêu pháp. Y dương mắt lên nhìn ta khiến ta tự nhiên hồn lạc phách bay. Nhất quyết chẳng phải vì y đẹp quá mà làm ta điên đảo thần hồn.
Vi Tiểu Bảo nhớ tới ngày trước trên đảo Thần Long, gã thấy Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình đã lâm vào tình trạng chết đến nơi cũng còn bị Nhiếp Hồn đại pháp của Hồng phu nhân làm cho mê muội. Gã liền gật đầu hỏi:
- Ai đã cột lão liệng xuống biển?
Cao Tôn Giả đáp:
- Cũng con đượi non Hồng phu nhân chứ còn ai nữa?
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Nếu ta tha lão thì lão tính sao?
Cao Tôn Giả đáp:
- Ta sẽ cảm ơn ngươi vô cùng. Ta còn trở lại đảo Thần Long ăn cắp thuốc.
Vi Tiểu Bảo chìa ngón tay cái lên nói:
- Lão là người có nghĩa, ta khâm phục lắm.
Trọng bụng gã nghĩ thầm:
- Hoàng thượng đang muốn bắt mụ điếm già, ta đang lo không biết tìm mụ Ở đâu. Bây giờ ta cứ trông vào lão lùn tịt mập ú này là nhất định kiếm thấy mụ ngay. Có điều thằng cha này võ công rất cao cường. Thả hổ thì dễ, nhưng bắt hổ là một việc rất khó. Không chừng mình lại bị nó cắn lại nữa.
Cao Tôn Giả nói:
- Hay là ở chỗ hiện giờ trên đảo Thần Long đang đánh nhau đến trời long đất lở. Chuyến này lấy cắp thuốc sẽ dế dàng hơn lần trước nhiều.
Vi Tiểu Bảo nghe lão nói vậy bất giác phấn khởi tinh thần vội hỏi:
- Tại sao trên đảo lại xảy ra cuộc đánh nhau đến trời long đất lở?
Cao Tôn Giả đáp:
- Bọn Ngũ Long xảy chuyện xích mích rồi đánh lộn nhau đã hơn mười ngày.
Hễ bắt được người bên đối phương là cột chân tay liệng xuống biển để nuôi rồng.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Vì lẽ gì mà họ đánh nhau?
Cao Tôn Giả nghiêng cái đầu tròn ủng, nghếch mắt nhìn Vi Tiểu Bảo hỏi lại:
- Mao cô nương bảo ta là ngươi làm Bạch Long sứ ở bản giáo, trong tay chấp chưởng Ngũ Long lệnh. Sao ngươi lại chẳng biết gì?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Ta vâng mệnh giáo chủ vào Trung Nguyên hành động nên không hiểu rõ tình hình ngoài đảo.
Cao Tôn Giả đột nhiên la lên một tiếng quái gở.
Vi Tiểu Bảo kinh hãi giật bắn người lên. Gã lùi lại hai bước, rút đao trủy thủ ra hỏi:
- Ngươi làm gì vậy?
Hết Hồi 166 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://may4phuong.net/
Xem Hồi 167
Hồi 167 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Vi Đô thống mở cuộc điều tra
Bốn tên thân binh chầu chực ngoài cửa nghe tiếng la quái gở, sợ lão lùn mập đả thương Đô thống đại nhân. Chúng tay cầm đơn đao hốt hoảng xông vào khoang thuyền. Chúng thấy Cao Tôn Giả chân tay vẫn bị cột ngồi phệt dưới đất mới yên lòng.
Vi Tiểu Bảo xua tay nói:
- Các ngươi hãy ra ngoài kia, ở đây không có chuyện gì.
Bọn thân binh lui ra rồi, Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Lão làm gì mà hô hoán om sòm vậy?
Cao Tôn Giả đáp:
- Hỏng bét rồi! Ngươi là kẻ tâm phúc của giáo chủ cùng phu nhân mà ta lại đem mọi sự nói cho ngươi hết cả.
Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Cái đó cũng chẳng có chi hỏng bét. Lão cứ coi như ta không vớt lão lên và đang trôi lềnh bềnh trên mặt biển, ừng ựng uống nước biển ngon lành là xong.
Cao Tôn Giả tức giận đáp:
- Tổ bà nó! Nước biển mặn đắng uống vào cơ hồ không chịu nổi.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Nếu lão lập lời trọng thệ đầu hàng ta, từ nay đừng ăn ở hai lòng thì ta sẽ giúp lão đi lấy thuốc giải.
Cao Tôn Giả cả mừng đáp:
- Được lắm! Được lắm! Ta chịu đầu hàng ngươi rồi. Từ nay trở đi quyết không dám phản bội. Nếu ta phản lời thì ta.... thì ta....
Vi Tiểu Bảo ngắt lời:
- Lão phản bội ta thì Mao Tích Tích sẽ để cho Hồng giáo chủ cướp lấy làm vợ nhỏ.
Cao Tôn Giả lại gầm lên một tiếng rồi quát hỏi:
- Nói càn nói bậy. Làm gì có chuyện đó?
Vi Tiểu Bảo cười đáp:
- Nếu lão đem lòng phản bội ta thì lời thề đó sẽ thành sự thực. Bằng lão hết dạ trung thành với ta, Mao Tích Tích vẫn là vợ lão.
Cao Tôn Giả nói:
- Được rồi! Cao Tôn Giả này lập lời trọng thệ. Nếu ta phản bội Bạch Long sứ thì Mao Tích Tích sẽ....sẽ bị uổng mạng.
Lão không chịu nói ra miệng câu ý trung nhân của mình sẽ bị Hồng giáo chủ lấy làm vợ nhỏ. Chẳng thà để mụ chết đi còn hơn.
Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:
- Không được! Lão không chịu phát thệ như vậy thì ta chẳng thể tin lão.
Cao Tôn Giả không biết làm thế nào, đành phải phát thệ theo đúng như lời của gã.
Hắn vừa tuyên thệ xong bất giác nổi giận đùng đùng, tựa hồ ý trung nhân của mình bị giáo chủ cướp lấy làm vợ nhỏ thật.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Tại sao Ngũ Long môn lại đánh nhau?
Cao Tôn Giả đáp:
- Khi ta đến đảo Thần Long thì chúng đã đánh nhau mấy ngày rồi. Ta hỏi ra mới biết vì Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình đang đêm bị người ta giết chết. Trong phòng còn thanh đao dính máu bỏ dưới đất. Sau điều tra ra thì thanh đao này là của Hà Thịnh, đại đệ tử của Xích Long sứ Vô Căn đạo nhân.
Vi Tiểu Bảo nghe nói Hứa Tuyết Đình bị người hạ sát không khỏi kinh hãi nghĩ thầm:
- Đây chắc là Hồng giáo chủ phái người hạ sát y.
Cao Tôn Giả nói tiếp:
- Giáo chủ rất phẫn nộ về vụ này đã tra hỏi Hà Thịnh vì lẽ gì ám sát Thanh Long sứ. Nhưng Hà Thịnh nhất định không chịu thú nhận. Thủy chung gã vẫn chối cãi là không hạ sát Thanh Long sứ. Sau bọn môn hạ Thanh Long môn bắt Hà Thịnh đem giết đi để báo thù cho chưởng môn sứ.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Đó là chuyện xích mích giữa Xích Long môn và Thanh Long môn. Sao lão lại bảo cả Ngũ Long môn đánh loạn xà ngầu?
Cao Tôn Giả đáp:
- Ta cũng không hiểu vì lẽ gì Huỳnh Long môn lại viện trợ Xích Long môn.
Hắc Long môn về phe với Thanh Long môn. Hai bên đối lập chém giết nhau tơi bời.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Còn Bạch Long môn của ta thì sao?
Cao Tôn Giả trợn mắt lên hỏi lại:
- Ngươi là Bạch Long sứ mà lại không hiểu sự tình trong bản môn là nghĩa gì?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Ta đã bảo vào Trung Nguyên công cán thì dĩ nhiên những vụ mới xảy ra gần đây ngoài đảo ta biết thế nào được.
Cao Tôn Giả đáp:
- Bọn môn hạ của ngươi chia làm hai tốp. Những người già về phe với Xích Long môn, còn đám trẻ lại nhập bọn với Thanh Long môn.
Vi Tiểu Bảo chau mày hỏi:
- Ngũ Long môn đánh giết tơi bời, chẳng lẽ giáo chủ để mặc không lý gì đến?
Cao Tôn Giả đáp:
- Cuộc ẩu đả đã lên tới cao độ, thậm trí giáo chủ không trấn áp được.
Hai người đang nói chuyện, bỗng phát giác ra thuyền đã đứng lại. Thủy thủ trên thuyền gọi nhau ý ới. Tiếng neo bỏ xuống loảng xoảng. Đoàn thuyền đã tới Thông Cật đảo.
Vi Tiểu Bảo bước ra đầu thuyền ngó thấy trên đảo cây cối xanh rì, đồi núi chập chùng. Gã nhìn Thi Lang nói:
- Trên đảo Thần Long toàn rắn độc, tướng quân phái người lên đảo Thông Cật này xem có rắn rết gì không.
Thi Lang hạ lệnh cho mười con thuyền nhỏ áp mạn vào bờ. Bọn thủy binh lên bộ vào rừng xục xạo. Lát sau chúng đốt lửa báo hiệu trên đảo rất bình yên, địch nhân cũng không có.
Đội tiên phong lên đảo trước dựng một tòa Trung quân doanh trướng. Trước quân trướng treo một lá cờ soái thêu chữ "Vi" thật lớn.
Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới ở thuyền bước lên. Thi Lang cùng Hoàng tổng binh hộ vệ hai bên.
Trên đảo Thông Cật tiếng tù và lẫn với tiếng pháo nổ liên hồi vang lên không ngớt. Tướng sĩ dàn ra hai bên khom lưng hành lễ.
Vi Tiểu Bảo hiên ngang tiến vào quân trướng.
Vi Tiểu Bảo ngồi yên vị trong trướng rồi sai bọn thân binh đem Cao Tôn Giả giam lại và bảo chúng lấy rượu thịt cho lão ăn uống nhưng không được cởi trói. Gã sợ Cao Tôn Giả là người dã man hung bạo, tuy miệng nói đầu hàng, người không cử động được mà thỉnh thoảng lại la hét lên những lời quái gở. Lúc lòng dạ lão bồn chồn thật khó mà kiềm chế được.
Vi Tiểu Bảo lại hạ lệnh sai Thi Lang thống lĩnh ba chục chiến thuyền chia ra tấn công ba mặt đông, nam, bắc đảo Thần Long. Một mặt gã sai Hoàng tổng binh lãnh đội chiến thuyền còn lại ẩn vào phía tây đảo Thông Cật. Hễ thấy Thi Lang khai pháo là phải cho thuyền ra chặn đường tháo chạy của địch quân.
Chiến thuyền nào đi trước, thuyền nào tiếp ứng, đội nào xung phong, đội nào đánh cạnh sườn gã đều phát lạc đâu ra đấy, chỉ thị một cách cặn kẽ.
Hoàng tổng binh cùng bọn phó tướng, thủ bị trong đoàn thủy binh và bọn tham lãnh, tá lãnh, đại tiểu quan quân trong Kiêu Kỵ doanh thấy Đô thống đại nhân còn nhỏ tuổi mà đã am hiểu sách lược về thủy chiến, mưu kế tinh diệu, cách chỉ huy lại rất đúng phép, ai nấy đều kính phục vô cùng.
Họ có biết đâu đó hoàn toàn là kế hoạch của Thi Lang. Còn Đô thống đại nhân bất quá là người đứng ra trước đài để tuyên bố hiệu lệnh, lặp lại những lời người khác chỉ bảo cho.
Tối hôm ấy tướng sĩ ăn cơm no rồi chờ lệnh. Chừng nửa đêm các chiến thuyền chuẩn bị sẳn sàng, ước định vào giờ mão sáng sớm hôm sau là khởi sự tấn công ba mặt.
Sáng sớm hôm sau Vi Tiểu Bảo trèo lên vọng đài do quân sĩ mới dựng. Gã ngó về phía đông thấy những luồng khói đen bốc lên ùn ùn, tiếng nổ rầm trời, biết là Thi Lang đã khai mở cuộc tấn công. Bất giác trong lòng gã thấy hồi hộp lo sợ cho sự an nguy của Phương Di.
Nhưng gã lại nghĩ đến Thi Lang hành động thận trọng và gã đã dặn hắn không được sát hại những đàn bà con gái trên đảo chắc hắn gia tâm coi chừng nên gã cũng yên tâm được một phần.
Vi Tiểu Bảo đứng trên vọng đài mỏi chân lại quay về Trung quân trướng. Gã lấy sáu con thò lò ra cầm tay, miệng lẩm bẩm:
- Nếu chuyến này ta hoàn toàn thắng trận thì gieo được phát "Mãn đường hồng" Đoạn gã gieo xuống, không ngờ những con thò lò nổi lên toàn màu đen, chẳng có lấy một điểm đỏ.
Vi Tiểu Bảo tức quá thóa mạ:
- Con mẹ nó! Các ngươi phản ta cả ư?
Gã lại dùng thủ pháp tác tệ, để sáu con thò lò đều hướng mặt tam điểm lên trên. Gã sử dụng thủ kình chuyển một vòng rồi gieo xuống.
Quả nhiên lần này được bốn con màu hồng, nhưng vẫn còn hai con màu đen.
Gã biết mình tác tệ chưa được hoàn hảo, nhưng trong lòng cũng đã cao hứng đôi chút.
Song Nhi bưng trà lại nói:
- Bẩm tướng công! Xin tướng công yên dạ. Phen này nhất định quân ta đại thắng.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Sao cô biết?
Song Nhi đáp:
- Đại pháo bên ta bắn nhiều như vậy thì bên địch chống thế nào nổi.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Song Nhi! Lại đây! Ta với cô gieo thò lò. Cô được thì ta để cho cô đét vào tay. Còn ta được thì lại chuyện "Đại công cáo thành" Song Nhi đỏ mặt lên vội đáp:
- Tiểu tỳ không lại! Tiểu tỳ không lại!
Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Cô mà không chịu theo cách đó thì chúng ta đánh tiền. Ta được cô chỉ phải giam một đồng cân bạc. Cô được thì ta trả một lạng bạc. Như vậy là cô chiếm tiện nghi rồi, chịu không?
Song Nhi cười đáp:
- Tiểu tỳ không có tiền giam cho tướng công.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Cô muốn có tiền thì dễ lắm.
Gã rút một nắm ngân phiếu đưa cho thị.
Song Nhi cười đáp:
- Tiểu tỳ không lấy tiền làm gì.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Trời ơi! Cô không đánh bạc thì ta tha lão lùn tịt mập ú đó ra để lão đánh bạc với ta.
Gã nói tới đây bỗng nghe hiệu pháo liên hồi.
Vi Tiểu Bảo nhảy lại ôm Song Nhi nói:
- Đại công cáo thành, phải hôn một cái.
Song Nhi vội cúi đầu xuống tránh.
Vi Tiểu Bảo hôn vào cổ thị hai cái, cười nói:
- Đầu cổ cô này trắng quá.
Lại nghe tiếng tù và "tu tu" nổi lên.
Vi Tiểu Bảo ra khỏi quân trướng trèo lên vọng đài thấy những chiến thuyền đều bơi về hướng đông thì nghĩ bụng:
- Thi Lang quả là tay thiện chiến, tuy hắn chưa đến bậc liệu sự như thần, nhưng cũng vào hạng đánh đâu được đấy.
Chiến thuyền đi trên mặt biển rất chậm chạp, Vi Tiểu Bảo đứng trên vọng đài hồi lâu vẫn không thấy thuyền bè của đảo Thần Long chạy trốn ra mà cũng không nhìn rõ Thi Lang cùng Hoàng tổng binh giáp công thế nào. Gã lại xuống đài vào quân trướng nghỉ ngơi.
Gã chờ chừng hai giờ mới thấy thân binh vào bẩm là đã thấy pháo bông báo hiệu. Đó là chiến thuyền hai đường báo hiệu tin thắng trận với Đô thống đại nhân.
Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:
- Lão gia ngồi yên ổn trong quân trướng để chờ báo tin thắng trận. Cuộc đại chiến này lão gia không mất chút sức lực nào mà công lão còn lớn hơn cả Thi Lang, Hoàng Phủ. Chẳng hiểu rồi đây Hoàng đế còn phong cho lão gia những quan tước gì?
Vi Tiểu Bảo lại chờ một lúc lâu. Trời đã xế chiều mới thấy thân binh về báo có mấy con thuyền nhỏ bơi tới gần đảo. Gã sai thân binh lớn tiếng hỏi:
- Đã bắt được những hạng người nào?
Trên thuyền nhỏ có tiếng đáp lại:
- Toán này toàn là đàn bà, còn bọn nam nhân bị bắt sẽ giải về sau.
Vi Tiểu Bảo lại càng cao hứng, nghĩ thầm:
- Thi Lang hành động quả nhiên thận trọng, chu đáo.
Gã chú ý nhìn ra chỉ mong thấy mặt Phương Di, cầu khẩn cho nàng được bình yên. Còn ngoài ra bao nhiêu người trên đảo Thần Long sống hay chết gã cũng chẳng quan tâm.
Sau một lúc lâu năm con thuyền áp mạn vào bờ.
Bọn quan binh ở Kiêu Kỵ doanh quát tháo om sòm, áp giải hơn hai trăm nữ tù binh lên bờ.
Vi Tiểu Bảo chú ý nhìn từng người một thì chỉ thấy toàn là thiếu nữ của Ngũ Long môn.
Bọn thiếu nữ này đều ủ rũ cúi đầu. Nhiều cô quần áo tả tơi, bị thương đầy mình.
Vi Tiểu Bảo tìm kiếm hồi lâu thủy chung chẳng thấy Phương Di đâu hết.
Trong lòng vừa thất vọng vừa bồn chồn gã hỏi:
- Còn bọn thiếu nữ nào nữa không?
Một tên quân trong Kiêu Kỵ doanh đáp:
- Khải bẩm Đô thống đại nhân! Mặt sau còn một bọn nữa. Ba đội quan binh lên đảo xục xạo nhưng gặp nhiều rắn độc quá thành ra công việc tìm kiếm bị chặn lại.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Đã bắt được Thần Long giáo chủ chưa? Tình hình cuộc đại chiến này ra sao?
Một tên quan binh đáp:
- Khải bẩm Đô thống đại nhân! Sáng sớm hôn nay ba chục chiến thuyền tiến sát vào bờ khai hỏa. Tướng sĩ tuân theo lời chỉ thị của đại nhân nổ súng ba phát rồi dừng lại, chờ cho người trên đảo ra nghinh địch rồi mới bắn hàng loạt súng lớn.
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Đô thống đại nhân liệu việc như thần. Kế hoạch của đại nhân chỉ nổ súng ba lần đã bắn chết hơn bốn năm trăm tên giáo phỉ. Sau có một đội thiếu niên trên đảo không sợ chết ào ạt xung phong. Miệng chúng hô lớn những gì:
"Hồng giáo chủ bách chiến bách thắng, thọ tỷ Nam sơn"....
Vi Tiểu Bảo lắc đầu ngắt lời:
- Không phải thế. "Hồng giáo chủ vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề...." Tên quan binh nói:
- Dạ dạ! Đô thống đại nhân đã biết rõ tình hình trên đảo như bàn tay dương ra trước mặt. Thảo nào mà đại quân vừa tấn công đã phá giặc thế mạnh như chẻ tre. Quả là chúng đã hô: "Hồng giáo chủ vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề". Đúng là tiểu nhân nói lộn.
Vi Tiểu Bảo mỉm cười hỏi:
- Rồi sao nữa?
Tên quan binh nói:
- Toán thiếu niên này như bọn điên khùng, chúng xông ra bờ biển, xuống thuyền nhỏ định bơi lại nhảy sang thuyền lớn cướp súng. Bên ta không lý gì đến chúng, chờ cho mấy chục con thuyền nhỏ bơi ra biển mới nổ súng. Chỉ trong khoảnh khắc hơn ba chục thuyền địch đã bị bắn chìm hết. Chừng hơn ba ngàn giáo phỉ trẻ tuổi chết chìm đáy biển. Bọn giáo phỉ này lúc sắp chết còn lớn tiếng hô: " Hồng giáo chủ thọ dữ....thọ dữ.....cái gì...."
Vi Tiểu Bảo nghĩ bụng:
- Ngươi lại hư báo quân tình. Bọn thiếu niên ở Thần Long giáo nhiều lắm là tám, chín trăm tên, làm gì có đến ba ngàn người. Nhưng giết giặc càng nhiều, công lao càng lớn. Dù hắn có báo cáo năm, bảy ngàn tên cũng không sao.
Tên quan binh nói tiếp:
- Sau khi đánh chết hết bọn giáo phỉ trẻ nít, lại thấy một nhóm người chạy ra phía tây đảo xuống thuyền đi trốn. Chiến thuyền bên ta tuân lệnh Đô thống đại nhân lập tức hạ lệnh rượt theo. Ty chức thống lãnh một đội quân lên đảo xục xạo, bắt được cả thẩy ba, bốn trăm người. Thi đại nhân phái ty chức áp giải bọn nữ giáo phỉ về trước để Đô thống đại nhân mở cuộc thẩm vấn.
Vi Tiểu Bảo gật đầu nghĩ bụng:
- Trận đánh này tuy đại thắng, nhưng chưa tìm thấy Phương Di thì ta chưa yên lòng chút nào. Không hiểu lúc nổ súng có bắn phải nàng không? Hay là nàng chết rồi?
Gã xoay mình đến coi bọn nữ tù binh đến sau.
Đột nhiên gã nhìn thấy một cô gương mặt tròn trĩnh, liền nhớ lại hôm Hồng giáo chủ tụ hội những người trên đảo. Thiếu nữ này đã nói giỡn bảo gã là con tư sinh của Uỷ Tôn Giả. Thị còn bẹo má, đá đít gã một cái.
Vi Tiểu Bảo nhớ lại chuyện này lại nổi tính trẻ nít tinh nghịch. Gã từ từ tiến lại gần, đưa tay ra bẹo mạnh má thị một cái.
Thiếu nữ kia tức giận thét lên lanh lảnh rồi buông lời thóa mạ:
- Con mẹ nó! Quân Thát Đát chó má này! Mi mi....
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Má má ơi! Má má không nhớ được hài nhi ư?
Thiếu nữ kia rất lấy làm kỳ, dương mắt lên ngó chằm chặp vào mặt Vi Tiểu Bảo không chớp. Cô nhớ mang máng là có quen mặt mà không nghĩ ra là đã gặp gã ở đâu vì cô chẳng khi nào lại tưởng đến vị đại quan Thanh binh này lại là Bạch Long sứ của Thần Long giáo.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Tên họ cô là chi?
Thiếu nữ hằn học nói:
- Mi giết ta lẹ đi! Đừng hỏi gì nữa, ta không thèm trả lời mi đâu.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Giỏi lắm! Cô không nói thì ta đã có cách.
Rồi gã hô:
- Quân bay!
Mấy chục tên than binh dạ ran.
Vi Tiểu Bảo ra lệnh:
- Đem con nhỏ này xuống dưới kia lột hết quần áo đánh đòn một trăm trượng vào đít thị cho ta.
Bọn thân binh dạ ran một tiếng, tiến lại lôi thị đi.
Thiếu nữ sợ quá mặt tái mét, vội nói:
- Đừng! Đừng làm thế! Để yên ta nói.
Vi Tiểu Bảo vẫy tay cho thân binh dừng lại, gã mỉm cười hỏi:
- Tên họ ngươi là gì?
Thiếu nữ khiếp sợ đến cùng cực. Thị sa lệ đáp:
- Ta.....ta tên là Vân Tố Mai.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Phải chăng ngươi là môn hạ Xích Long môn?
Vân Tố Mai gật đầu khẽ đáp:
- Phải!
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Xích Long môn có Phương di cô nương, sau chuyển sang Bạch Long môn.
Cô có quen biết y không?
Vân Tố Mai đáp:
- Có biết! Sau y qua Bạch Long môn được thăng lên tiểu đội trưởng.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Hay quá! Y thăng quan rồi hiện giờ ở đâu?
Vân Tố Mai đáp:
- Buổi sáng sớm hôm nay, lúc các ngươi khai hỏa ta còn gặp Phương Di tỷ tỷ, về sau trên đảo nhốn nháo rồi không thấy y đâu nữa.
Vi Tiểu Bảo nghe nói bữa nay Phương Di hãy còn ở trên đảo mới yên tâm được một phần.
Gã tự nhủ:
- Ngày trước con đượi non này đá đít ta một cái mà ta chưa trả được mối thù đó. Bữa nay ta cũng phải đá đít thị một cái cho hả giận.
Gã liền bước tới sau lưng Vân Tố Mai vung chân toan đá vào đít thị, bỗng ngoài trướng có thân binh đến báo cáo:
- Khải bẩm Đô thống đại nhân! Bên ta lại bắt được một bọn tù binh nữa đưa về.
Vi Tiểu Bảo mừng thầm trong bụng, thu chân lại không đá nữa, chạy thẳng ra bờ biển. Quả nhiên gã thấy một con thuyền dương buồm đi tới.
Vi Tiểu Bảo liền sai thân binh lớn tiếng hô:
- Bọn tù binh này là nam hay nữ?
Thuyền hãy còn ở ngoài xa, đối phương không nghe rõ. Lát sau chiến thuyền vào gần. Tên quan quân đứng đầu thuyền lớn tiếng đáp:
- Có cả nam lẫn nữ.
Vi Tiểu Bảo mừng quá chạy xuống bãi biển, nước ngập đến đầu gối. Gã chú ý nhìn ra.
Lúc này chiến thuyền đã vào gần thêm mấy trượng, gã nhìn rõ quả nhiên có Phương Di.
Vi Tiểu Bảo mừng như bắt được của, lớn tiếng hô:
- Lẹ lên! Lẹ lên! Bơi lẹ vào đây.
Đột nhiên con thuyền lảo đảo mấy cái rồi xoay đi một vòng. Những tên thủy thủ trên thuyền la lên:
- Trời ơi! Thuyền đụng phải bãi cát nông rồi.
Lại nghe Phương Di la gọi:
- Tiểu Bảo! Tiểu Bảo! Có phải đệ đệ đấy không?
Vi Tiểu Bảo lúc này không nghĩ gì đến địa vị Đô thống đại nhân, gã cũng la lên:
- Hảo tỷ tỷ! Tiểu đệ đây! Tiểu Bảo ở chỗ này.
Phương Di lại la gọi:
- Tiểu Bảo! Đệ đệ mau đến cứu ta. Bọn chúng cột tay ta rồi. Tiểu Bảo! Tiểu Bảo! Hãy xuống đây mau!
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Tỷ tỷ bất tất phải nóng ruột. Tiểu đệ tới cứu tỷ tỷ đây.
Gã tung mình nhảy lên một con thuyền nhỏ chuyên dùng để báo cáo quân tình, giục bọn thủy thủ:
- Chèo thuyền lẹ đi! Cho ta qua thuyền kia.
Bốn tên thủy thủ trên thuyền nhỏ hối hả cầm mái chèo bơi thuyền.
Bất thình lình trên bờ có người tung mình nhảy xuống. Chính là Song Nhi. Thị nói:
- Bẩm tướng công! Tiểu tỳ theo tướng công để coi chừng.
Vi Tiểu Bảo trong lòng khoan khoái hỏi:
- Song Nhi! Cô có biết người kia là ai không?
Song Nhi mỉm cười đáp:
- Tiểu tỳ biết rồi. Hôm ấy tướng công đã bảo y là vợ lớn của tướng công, nhưng tiểu tỳ hô "Thiếu nhưng nhưng" mà y không chịu trả lời.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Đó là vì y hổ thẹn. Lần này cô hô nhất định y trả lời.
Chiến thuyền kia vẫn từ từ xoay xở. Con thuyền nhỏ đã bơi gần đến nơi.
Phương Di đứng ở đầu thuyền, thấy thuyền của Vi Tiểu Bảo đi tới liền reo lên:
- Tiểu Bảo! Quả nhiên là đệ đệ.
Thanh âm nàng đầy vẻ vui mừng.
Vi Tiểu Bảo lớn tiếng đáp:
- Chính là tiểu đệ đây.
Gã quát tên quan binh đứng bên nàng:
- Mau cởi trói cho vị cô nương này.
Tên quan binh dạ một tiếng, cúi xuống cởi dây cột tay cho Phương Di.
Phương Di được cởi trói rồi đứng chờ Vi Tiểu Bảo.
Hai thuyền áp mạn vào nhau. Tên quan quân trên thuyền lớn lên tiếng nhắc:
- Xin Đô thống đại nhân coi chừng.
Hắn vươn tay ra chờ Vi Tiểu Bảo nhảy qua để nắm lấy tay gã dắt vào thuyền.
Vi Tiểu Bảo nhảy qua thuyền lớn, nhảy xổ vào lòng Phương Di nói:
- Hảo tỷ tỷ! Tiểu đệ nhớ tỷ tỷ muốn chết.
Hai người ôm chặt lấy nhau.
Hết Hồi 167 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://vnthuquan.net/
Xem Hồi 168
Hồi 168 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Vì hiếu sắc sa vào cạm bẫy
Vi Tiểu Bảo ôm lấy tấm thân mềm mại của Phương Di, ngửi thấy hơi thở thơm tho của nàng, bất giác trong lòng khoan khoái mê ly.
Lần trước gã theo Phương Di tới đảo Thần Long, nhưng khi đó hoa tình chớm nở, chưa hiểu chuyện nam nữ. Sau gã đi Vân Nam dọc đường đã cùng Kiến Ninh Công chúa loan phượng đảo điên, nên chuyến này gã vừa ôm lấy Phương Di đã rạo rực tâm hồn, bất giác mặt đỏ đến mang tai.
Đột nhiên Vi Tiểu Bảo cảm thấy người gã di động. Con thuyền của gã đang ngồi bắt đầu di chuyển. Gã cũng chẳng buồn suy nghĩ gì nữa, cứ ôm chằng lấy Phương Di mà hôn hít vào môi vào má nàng.
Bất thình lình mấy tiếng rú "ối, ối" vang lên. Thanh âm cực lỳ khủng khiếp.
Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi quay đầu nhìn lại thì thấy một người cầm cây neo sắt đánh té bọn thủy thủ trên thuyền nhỏ xuống biển. Tiếp theo hắn lại đâm một cái khiến cho con thuyền nhỏ kia lật nhào.
Trong lúc thảng thốt, Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu ra làm sao. Có điều gã thấy người huy động cây neo sắt chính là một tên quan quân trong Kiêu Kỵ doanh. Gã trông mặt hắn quen quen mà không nhớ tên họ là gì.
Lại nghe bọn quan binh trên bờ la hét rầm rĩ.
Con thuyền mà Vi Tiểu Bảo đang ngồi chạy về phía Bắc.
Vi Tiểu Bảo lớn tiếng quát hỏi:
- Ngươi làm gì vậy? Muốn tạo phản chăng?
Lúc gã xoay mình, đột nhiên sau gáy bị người nắm giữ.
Một thanh âm cực kỳ êm ái quyến rũ cất lên:
- Bạch Long sứ! Ngươi giỏi quá rồi! Chuyến này ngươi đem binh mã đến đánh đảo Thần Long, công lao thật to lớn.
Vi Tiểu Bảo nhận ra thanh âm của Hồng phu nhân, gã chẳng còn hồn vía nào nữa, biết là đại sự nguy rồi.
Vi Tiểu Bảo cố sức rẫy rụa, nhưng bị Phương Di ôm chặt không nhúc nhích được.
Bỗng gã thấy sau lưng đau nhói lên, người gã đã bị điểm trúng huyệt đạo.
Một khuôn mặt tròn ủng bật tiếng cười đanh ác đưa ra trước mặt gã. Cái mặt vừa tròn vừa mập. Chẳng phải Cao Tôn Giả thì còn ai nữa?
Biến cố xảy ra cực kỳ đột ngột. Vi Tiểu Bảo khác nào như người mơ ngủ. Lúc này trong lòng gã chỉ còn một ý niệm:
- Hỏng bét! Hỏng bét! Con đượi non Phương Di lại gạt ta rồi.
Gã lớn tiếng gọi:
- Quân bay đâu! Quân bay đâu! Mau đến cứu ta.
Phương Di buông gã ra. Lùi lại một bên.
Vi Tiểu Bảo bị điểm huyệt không nhúc nhích được. Gã ngồi phệt xuống sạp thuyền, thừ người ra.
Con thuyền gã ngồi đã kéo buồm lên, đang chạy vèo vèo về phía trước.
Vi Tiểu Bảo khấn thầm trong bụng:
- Cầu trời khấn phật cho Thi Lang và Hoàng Phủ mau mau phái thuyền ra ngăn chặn mà đừng nổ súng.
Nhưng gã nghe tiếng kêu la của bọn quan binh trên đảo Thông Cật mỗi lúc một xa rồi sau không nghe thấy gì nữa. Gã phóng tầm mắt nhìn ra ngoài chỉ thấy biển cả mông mênh, chẳng có một con thuyền nào đến cứu.
Nên biết là gã tuy thống lãnh rất nhiều chiến thuyền nhưng phần lớn đã dùng vào việc tấn công đảo Thần Long. Còn một số ít đang chặn đường ở quãng giữa đảo Thần Long và đảo Thông Cật. Đừng nói lúc này quan binh không biết chủ soái đã bị bắt rồi mà cho dù có biết nhưng đã cách xa mấy chục dặm trên mặt biển thì cũng chẳng có cách nào đuổi kịp.
Vi Tiểu Bảo ngồi co ro dưới lòng thuyền, từ từ ngửng đầu lên thấy mấy tên quan binh ở Kiêu Kỵ doanh đang ngó gã cười lạt. Đầu óc gã lúc này khẩn trương đến cực điểm, cơ hồ ngất xỉu. Gã phải ráng trấn tĩnh tâm thần mới trông rõ từng tên một.
Cái mặt tròn ủng là Cao Tôn Giả, cái mặt ốm nhắt là Lục Cao Hiên. Còn tên mặt dài như mặt ngựa chính là Uỷ Tôn Giả.
Vi Tiểu Bảo rất đỗi ngạc nhiên tự hỏi:
- Hai thằng cha Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả rõ ràng ra để ở lại Bắc Kinh mà sao bây giờ chúng cũng tới đây?
Gã quay đầu ngó lại bên này thấy gương mặt trái xoan rất xinh đẹp. Mụ chính là Hồng phu nhân.
Hồng phu nhân nhìn Vi Tiểu Bảo cười hì hì rồi đưa tay ra bẹo má gã một cái rồi nói:
- Đô thống đại nhân! Đại nhân còn nhỏ tuổi thế này mà lợi hại quá chừng.
Vi Tiểu Bảo cũng cười hô:
- Hồng giáo chủ cùng phu nhân vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề. Lần này thuộc hạ làm việc không ổn thì có công lao gì nữa?
Hồng phu nhân cười đáp:
- Ổn thỏa lắm chứ. Có điều gì không thỏa đáng đâu? Giáo chủ lão nhân gia tán dương ngươi nhiều lắm. Lão nhân gia phục ngươi vì việc thống lãnh Thanh binh oanh kích đảo Thần Long. Trước nay lão nhân gia liệu việc như thần mà lần này đoán trật lất, vì thế lại càng khâm phục ngươi.
Lâm vào tình trạng này, Vi Tiểu Bảo biết tính mạng mình hiện ở trong tay người, dù năn nỉ cũng bằng vô dụng. Chỉ còn cách tùy cơ ứng biến, may ra còn sống sót được chăng.
Gã làm bộ ung dung cười nói:
- Giáo chủ lão nhân gia phúc thể khang cường. Thuộc hạ hàng ngày luôn tưởng nhớ lão nhân gia. Sau khi thuộc hạ dời khỏi đảo chẳng lúc nào không nhớ tới phu nhân. Chỉ cầu phu nhân ngày càng trẻ đẹp để giáo chủ lão nhân gia lúc bầu bạn với phu nhân được vĩnh hưởng tiên phúc.
Hồng phu nhân cười khanh khách hỏi:
- Thằng khỉ con này đến bây giờ mà ngươi còn chưa biết sống chết, vẫn leo lẻo cái mồm. Ngươi bảo ta càng ngày càng trẻ đẹp ra phải không.
Vi Tiểu Bảo thở dài đáp:
- Thưa phu nhân! Thuộc hạ bị phu nhân lừa thật là cay đắng.
Hồng phu nhân cười hỏi:
- Ta làm gì mà lừa gạt ngươi?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Lúc nãy quân Thanh bắt về một toán chị em, toàn là thiếu nữ trong Xích Long môn. Sau thuộc hạ lại nghe nói có một thuyền các vị tỷ muội nữa đưa đến.
Thuộc hạ đứng trên bờ đã ngó thấy phu nhân mà trong lúc nhất thời không nhận ra được. Thuộc hạ tự hỏi:
- Trời ơi! Không hiểu ở Xích Long môn lại có một vị tiểu cô nương nhỏ tuổi dung nhan khuynh quốc đến từ hồi nào? Ta phải xuống coi mới được". Thưa phu nhân! Thuộc hạ điên đảo thần hồn, hấp tấp xuống thuyền định coi vị tiểu cô nương xinh đẹp kia. Ngờ đâu lại chính là phu nhân.
Gã thuyết luôn một hồi. Hồng phu nhân vừa nghe vừa cười. Người mụ run lên bần bật. Tuy mụ đã mặc sắc phục của quan quân Kiêu Kỵ doanh nhưng không dấu được tấm thân óng ả thướt tha.
Cao Tôn Giả nghe gã nói không nhịn được nữa, lớn tiếng quát:
- Gã tiểu tử hiếu sắc kia! Trước mặt phu nhân mà ngươi dám nói nhăng nói càn thì ra ngươi lớn mật quá. Ta phải rút gân lột da ngươi mới được.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Cao Tôn Giả! Lão là con người hồ đồ đến gáy! Ta không thèm nói chuyện nhảm với lão đâu.
Cao Tôn Giả tức giận hỏi:
- Ta hồ đồ chỗ nào? Ngươi mới là thằng ngốc. Ta nổi lều bều trên mặt biển giả làm xác chết trôi mà ngươi không nhận ra, lại cứu với ta lên để dò hỏi sự tình trên đảo Thần Long. Ta tuân theo kế hoạch của giáo chủ, bịa chuyện nói nhăng nói càn mà câu nào ngươi cũng tin là sự thực. Thử hỏi khắp thiên hạ có còn kẻ nào hồ đồ như ngươi nữa không?
Vi Tiểu Bảo mắng thầm trong bụng:
- Hồ đồ! Thật là hồ đồ! Vi Tiểu Bảo hỡi! Ngươi ngu quá! Sau không chết đi cho rồi? Cao Tôn Giả nội công thâm hậu như vậy thì hắn giả làm xác chết trôi thật là dễ dàng. Vậy mà ngươi một mực tin lời hắn chẳng hoài nghi chút nào. Ngươi lại cho là trên đảo Thần Long quả có chuyện tranh chấp nội bộ, nhất thiết không đề phòng, để cho người ta lừa gạt.
Trong lòng xoay chuyển ý ngĩi, ngoài miệng gã vẫn cãi cối:
- Ta có trúng kế của phu nhân cùng giáo chủ, nhưng không phải do ta hồ đồ.
Cao Tôn Giả tức quá lại lớn tiếng quát:
- Hừ! Ngươi không hồ đồ, dễ thường thông minh chắc?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Dĩ nhiên ta tự nhận là người thông minh. Có điều ta nói cho ngươi hay là bất luận người nào thông minh đến đâu ở khắp thiên hạ cũng chỉ đáng làm thủ hạ cho giáo chủ cùng phu nhân. Chẳng một ai sánh được với hai vị lão nhân gia. Đây là giáo chủ cùng phu nhân thần cơ diệu toán, tính không sai lầm, thế như chẻ tre, đại công cáo thành....
Gã tuôn luôn một tràng những lời nịnh hót. Khi nói đến mấy chữ:
"Đại công cáo thành", bất giác gã liếc nhìn phu nhân miệng như đóa anh đào, đôi môi mấp máy.
Hồng phu nhân lại bật cười để lộ hai hàm răng nhỏ nhắn trắng như ngọc. Mụ hỏi:
- Dù sao Bạch Long sứ vẫn còn cao minh hơn lão đầu đà nhiều. Hắn chẳng tài nào nói theo kịp miệng lưỡi ngươi. Ngươi bảo hắn hồ đồ ở chỗ nào?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Lão đầu đà ốm nhắt này có một người bạn bảo bối tên gọi....
Cao Tôn Giả gầm lên một tiếng, nhảy xổ lại, đưa tay ra toan vặn cổ Vi Tiểu Bảo.
Hồng phu nhân cản lại nói:
- Không được làm nhộn!
Cao Tôn Giả thấy Hồng phu nhân ra tay trong lòng đã khiếp sợ. Người hắn đang lơ lửng trên không vội xoay tay lại nắm lấy dây buồm thuyền mượn đà hạ mình xuống. Miệng vẫn la lớn:
- Ngươi không giữ mồm giữ miệng còn nói nhăng nói càn là ta quyết liều mạng với ngươi.
Vi Tiểu Bảo thấy mình nhắc đến tên người ban cưng của Cao Tôn Giả, chưa nói rõ ba chữ "Mao Tích Tích" mà hắn đã hoang mang liền biết hắn rất sợ Hồng phu nhân hiểu rõ sự tình của hắn. Gã tính thầm:
- Vụ này ta hãy để đấy đừng nói ra vội. Không chừng có thể dựa vào đó tìm kế thoát thân.
Gã liền nói:
- Lão đầu đà ốm nhắt kia! Lão đã được ngó thấy phu nhân chẳng khác gì một vị tiểu cô nương đẹp như thiên tiên. Lão chỉ cần được ngó thấy một lần là đủ, sao còn muốn đi nhìn người đàn bà thứ hai? Ta bảo lão hồ đồ vì ta biết trong lòng lúc nào cũng khắc khoải không quên người đàn bà kia. Người đó là ai? Lão có muốn ta nói huỵch toẹt ra không?
Cao Tôn Giả lại gầm lên một tiếng quát:
- Không được nói! Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Không nói thì thôi chứ sao. Sư đệ của lão còn cao minh hơn lão nhiều. Từ khi y thấy được phu nhân rồi, không còn hướng thú gì để ngó tới người đàn bà thứ hai nữa.
Uỷ Tôn Giả mặt dài ngoằng như mặt ngựa đỏ bừng lên, khẽ nói:
- Nói bậy! Làm gì có chuyện đó?
Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:
- Không có ư? Chẳng lẽ lão thấy phu nhân rồi còn muốn nhìn đến người đàn bà thứ hai nữa?
Uỷ Tôn Giả ngồi cúi đầu xuống đáp:
- Lão là kẻ xuất gia, lục căn thanh tịnh, bao nhiêu sự vật trên đời đều thành không hết. Trong lòng chẳng bao giờ nghĩ tới chuyện nam nữ.
Vi Tiểu Bảo tặc lưỡi, chép miệng nói:
- Chà chà! Lão hòa thượng chỉ biết tụng kinh ngoài miệng mà chẳng thành tâm chút nào. Lệnh sư ca cũng vậy. Y cũng là đầu đà mà sao chẳng giống tính lão chút nào? Ngày nào y cũng tưởng nhớ đến người bạn tâm tình.
Gã tính thầm trong bụng:
- Hiển nhiên ta đã dặn hắn cùng với Lục Cao Hiên ở lại Bắc Kinh chờ ta trở về, mà sao bọn chúng lại ở cả trong thuyền này cùng đi với Hồng Phu Nhân? Vụ này thật quái lạ!.
Uỷ Tôn Giả đáp:
- Sư ca là sư ca, bần tăng là bần tăng, không thể cho hai người cùng một duộc được.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Ta coi hai lão cũng chẳng hơn kém nhau gì mấy. Sư ca của lão tuy cũng hồ đồ, nhưng hắn còn thành thực hơn lão một chút. Có điều cả hai sư huynh sư đệ lão đều làm hư đại sự của giáo chủ cùng phu nhân, gây nên tội lỗi vô cùng trọng đại.
Cao Tôn Giả cùng Uỷ Tôn Giả đồng thanh lớn tiếng hỏi:
- Chúng ta làm gì mà hư hỏng đại sự của giáo chủ cùng phu nhân?
Vi Tiểu Bảo bật lên tràng cười khành khạch chứ không trả lời.
Thực ra trong lúc thảnh thốt gã chưa nghĩ ra được cách gì vu hãm hai người.
Gã đành chần chừ để coi cho biết rõ Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên trở về đảo Thần Long vì nguyên nhân gì rồi mới có thể lựa chiều bịa chuyện để gieo mối hoài nghi vào lòng Hồng phu nhân.
Vi Tiểu Bảo quay đầu nhìn lại chỉ thấy biển cả mênh mang, chẳng có một con thuyền nào rượt theo. Thỉnh thoảng gã lại vẳng nghe thấy một vài tiếng súng nổ đì đùng thì cho đây là Thi Lang cùng Hoàng tổng binh tự thống lãnh chiến thuyền vây đảo Thần Long để diệt trừ những người trên đảo hoặc chẹn đón những thuyền của Thần Long giáo chạy trốn.
Lục Cao Hiên thấy Vi Tiểu Bảo láo liên cặp mắt liền bụng bảo dạ:
- Thằng lỏi này tuy còn nhỏ tuổi mà giảo quyệt phi thường. Chi bằng sớm xử quyết gã đi là hơn, để gã hết nói nhăng nói càn, biết đâu chẳng sinh hậu hoạn?
Hắn nghĩ vậy liền nói:
- Thưa phu nhân! Gã này là đại tội nhân của bản giáo. Chúng ta nên bẩm giáo chủ liệng gã xuống biển để nuôi Thần Long cho rồi.
Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi than thầm:
- Trời ơi! Tiểu Bạch Long này là của giả. Giả Bạch Long xuống biển thì còn sống làm sao được?
Hồng phu nhân đáp:
- Giáo chủ còn nhiều điều muốn hỏi gã.
Lục Cao Hiên dạ một tiếng, đưa tay đẩy vai Vi Tiểu Bảo một cái nói:
- Vào tham kiến giáo chủ đi.
Vi Tiểu Bảo lại than thầm:
- Trước mặt Hồng phu nhân thì ta còn có thể hoa ngôn xảo ngữ làm cho mụ khoan khoái. Không ngờ Hồng giáo chủ cũng ở trong thuyền thì bữa nay Tiểu Bạch Long này mà không xuống Long cung há chẳng là một vụ thương thiên bại lý đến cùng cực?
Gã ngoảnh đầu ngó Phương Di thì thấy thần sắc cô trơ như gỗ, tuyệt không lộ vẻ gì vui mừng hay tức giận. Gã nói:
- Phương cô nương! Tiểu đệ kính mừng tỷ tỷ.
Phương Di hỏi:
- Mừng chuyện gì?
Vi Tiểu Bảo cười nói:
- Tỷ tỷ đã lập được đại công cho bản giáo, chắc giáo chủ lại thăng chức cho tỷ tỷ.
Phương Di lạnh lùng hắng dặng một tiếng chứ không nói gì.
Hồng phu nhân gọi:
- Các ngươi vào cả đây.
Lục Cao Hiên nắm gáy gã xách bổng lên đem vào trong khoang thuyền.
Vi Tiểu Bảo thấy Hồng giáo chủ nghiểm nhiên ngồi đó vội cất tiếng hô:
- Giáo chủ cùng phu nhân vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề. Thuộc hạ là Bạch Long sứ xin thám kiến giáo chủ cùng phu nhân.
Lục Cao Hiên đặt gã xuống rồi cùng Cao, Uỷ Tôn Giả và bọn Phương Di khom lưng hành lễ nói:
- Giáo chủ vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề! Bọn chúng cũng muốn lấy lòng Hồng phu nhân, nhưng câu này họ đã hô quen miệng, bây giờ thêm ba chữ "Hồng phu nhân" cảm thấy ngượng mồm.
Vi Tiểu Bảo thấy Hồng giáo chủ vẫn ngó ra ngoài biển cả, lờ đi như không nghe thấy gì. Gã lại thấy bốn người đứng bên Hồng giáo chủ là Xích Long sứ Vô Căn đạo nhân, Hoàng Long sứ An Trọng Viễn, Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình, Hắc Long sứ Trương Đạm Nguyệt.
Vi Tiểu Bảo động tâm cơ, quay lại nhìn Cao Tôn Giả quát:
- Cao Tôn Giả! Lão bịa chuyện nói nhăng, bảo Hồng giáo chủ cùng phu nhân đang gặp bước gian nguy, ta không nghĩ gì đến mình nữa, lật đật đến đây cứu giá. Ai ngờ giáo chủ cùng phu nhân vẫn bình an vô sự. Mấy vị chưởng môn sứ có vị nào tạo phản đâu?
Hồng phu nhân lạnh lùng hỏi:
- Ngươi bảo sao?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Thuộc hạ vâng lệng giáo chủ cùng phu nhân trà trộn vào Hoàng cung lấy được hai pho kinh sách. Sau lại đến chỗ Ngô Tam Quế ở Vân Nam lấy được ba pho nữa.
Hồng giáo chủ dương cặp lông mày lên hỏi:
- Vậy ra ngươi lấy được năm pho rồi ư? Kinh sách hiện ở đâu?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Thuộc hạ đã sai hai người đi suốt ngày đêm đưa một pho về trình giáo chủ cùng phu nhân rồi. Còn bốn bộ thuộc hạ cất vào nơi kín đáo ở Bắc Kinh, phái đầu đà mập ú và Lục Cao Hiên ở lại coi giữ....
Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên biến sắc ngắt lời:
- Không.... không có chuyện đó. Xin giáo chủ đừng nghe gã nói nhăng nói càn.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Mấy pho kinh sách đó thuộc hạ sợ người đánh cắp nên đã đục tường cất kỹ, lại dặn Lục Cao Hiên và Đầu đà mập ú không được dời xa nửa bước. Chỉ bao giờ sứ giả của giáo chủ phái đến, thuộc hạ mới chia ra cho mỗi người một bộ đem về.
Gã quay lại nhìn Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên hỏi:
- Bản sứ đã bảo hai vị ở Bắc Kinh canh giữ không được ra ngoài. Sao hai vị dám bỏ về đây? Nếu để mất bảo kinh, hư hỏng đại sự của giáo chủ cùng phu nhân thì ai gánh chịu trách nhiệm?
Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả ngơ ngác nhìn nhau không biết đáp thế nào.
Hồi lâu Lục Cao Hiên mới hỏi lại:
- Ngươi không nói bảo kinh cất dấu ở trong bức tường thì bọn ta biết thế nào được?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Giáo chủ cùng phu nhân đã căn dặn:
Vụ này rất trọng đại, càng giữ được bí mật càng hay. Thêm một người biết là thêm một phần tiết lộ và đi tới chỗ nguy hại. Thành thực mà nói bản sứ không thể tín nhiệm hai lão được. Mỗi buổi sáng sớm lúc trở dậy, việc đầu tiên của bản sứ là nghĩ tới chuyện lớn tiếng chúc tụng "Giáo chủ cùng phu nhân vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ tiên tề" Trước mỗi bữa ăn cơm hay sau khi trở dậy bản sứ đều không quên việc tụng niệm, cầu chúc cho giáo chủ cùng phu nhân. Ta nhận thấy hai lão sau khi dời đảo Thần Long, không bao giờ tán dương một câu:
Giáo chủ thần thông quảng đại, Điểu Sinh Dủy thang....
Gã không hiểu bốn chữ "Nghiêu, Thuấn, Vũ, Thang", chỉ khi nào ca tụng công đức của Hoàng đế mới dùng được. Bây giờ gã phiên âm trệch thành "Điểu Sinh Dủy Thang" nên chẳng ai hiểu được.
Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả sắc mặt lúc tái xanh, lúc lợt lạt, trong lòng ngấm ngầm kinh hãi.
Lục Cao Hiên tương đối còn cơ trí hơn Uỷ Tôn Giả, vội đánh trống lấp:
- Chính ngươi phạm tội ác ngập đầu. Bây giờ lại muốn dùng hoa ngôn xảo ngữ để mong giáo chủ cùng phu nhân tha mạng cho ư? Hừ! Trên đảo chúng ta bao nhiêu già trẻ lớn bé phen này vì ngươi mà bị thương vong thê thảm. Cả cơ nghiệp mấy chục năm trời cực nhọc xây đắp cũng sắp bị hủy diệt về tay nhà ngươi. Ngươi còn muốn sống ư? Đừng mơ mộng nữa.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Lão nói thế là lầm to rồi. Chúng ta đã quy phục làm thuộc hạ giáo chủ cùng phu nhân thì cái mạng của chúng ta không còn ở nơi mình nữa. Giáo chủ cùng phu nhân đã sai phái chúng ta đi làm việc gì thì chữ trung phải đội lên đầu, dù muôn thác cũng không lùi bước. Giáo chủ cùng phu nhân muốn bắt chúng ta chết là chúng ta phải vui lòng chịu chết. Hai vị lão nhân gia muốn chúng ta sống thì chúng ta mới được sống. Lão còn có ý tự mình làm chủ cho cái mạng mình là chưa hết dạ son sắt cùng giáo chủ và phu nhân. Đã vậy còn tính chuyện tận trung báo quốc ư?
Hồng giáo chủ nghe Vi Tiểu Bảo thuyết một hồi, bất giác giơ tay lên vuốt râu, lẩm nhẩm gật đầu. Rồi lão nhìn Uỷ Tôn Giả và Lục Cao Hiên cất tiếng hỏi:
- Hai ngươi bảo Bạch Long sứ thống lãnh thủy binh làm điều bất lợi cho bản giáo. Đầu đuôi vụ đó thế nào?
Lục Cao Hiên nghe Hồng giáo chủ hỏi câu này lại lộ vẻ không hài lòng vội đáp:
- Khải bẩm giáo chủ! Bọn thuộc hạ vâng mệnh giáo chủ đi theo giám thị hành động của Bạch Long sứ, phải để ý từng cử động của y. Bọn thuộc hạ tuân lệnh giáo chủ, không dám chểnh mảng chút nào.
Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Hôm ấy Hoàng đế thăng chức cho y rồi, có một viên quan đến bái phỏng.
Bọn thuộc hạ đứng bên Bạch Long sứ nên nghe rõ câu chuyện giữa y và viên quan kia. Vụ này thuộc hạ đã khải bẩm giáo chủ rồi. Viên quan kia là Thủy sư đề đốc Thi Lang.
Hắn liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo nói tiếp:
- Sau mấy bữa, Bạch Long sứ đưa Thi Lang đi công cán lại bảo hắn cải trang thành một tên tiểu quan trong Kiêu Kỵ doanh và không cho bọn thuộc hạ đi theo.
Do đó thuộc hạ càng sinh lòng ngờ vực.
Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:
- Được lắm! Được lắm! Té ra giáo chủ phái hai thằng cha này đi giám thị ta.
Lại nghe Lục Cao Hiên nói tiếp:
- Thuộc hạ lại xục tìm trong phòng Bạch Long sứ, bới tìm trong sọt rác phát giác được rất nhiều mảnh giấy vụn, đem giáp vào nhau thì đây là những mảnh giấy ghi những địa danh ở Liêu Đông viết bằng hai thứ văn tự chữ Mãn và chữ Hán....
Lục Cao Hiên hắng dặng một tiếng rồi tiếp:
- Bạch Long sứ đã không biết chữ Hán, Mãn văn lại càng mù tịt. Vậy những địa danh kia dĩ nhiên của Hoàng đế giao cho y. Sau thuộc hạ do thám mới biết y đi chuyến này còn đem theo rất nhiều súng lớn. Vụ này thuộc hạ cũng đã khải bẩm giáo chủ rồi.
Hồng giáo chủ vẫn ngồi yên, lẳng lặng không nói gì.
Lục Cao Hiên nói tiếp:
- Thuộc hạ đã đắn đo nhiều. Sau mới nghĩ ra: Bạch Long sứ vâng mệnh Hoàng đế đi Liêu Đông đã có Thủy sư đề đốc cùng tướng lãnh đi kèm, lại còn đem theo súng lớn thì dĩ nhiên có chuyện mưu đồ bất lợi cho bản giáo. Vì thế mà thuộc hạ phải lật đật trở về báo cáo.
Lục Cao Hiên liếc mắt ngó trộm Hồng phu nhân rồi nói tiếp:
- Phu nhân còn bảo Bạch Long sứ một dạ trung trinh, quyết chẳng phải con người phản bạn. Ngờ đâu biết người biết mặt, biết lòng làm sao? Bạch Long sứ mặt người dạ chó, cô phụ lòng tín nhiệm của giáo chủ.
Vi Tiểu Bảo lắc đầu thở dài nói:
- Lục tiên sinh! Lão tự cho mình là thông minh mẫn cán, nhưng so với giáo chủ cùng phu nhân thì muôn phần chưa được một. Ta nói cho lão hay:
Lão nhầm to rồi. Chỉ có giáo chủ cùng phu nhân là hành động rất đúng .
Hết Hồi 168 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://may4phuong.net/
Xem Hồi 169
Hồi 169 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Dở thói nịnh thần khoe bài trung nghĩa
Lục Cao Hiên tức giận nói:
- Ngươi nói....
Hai tiếng vừa ra khỏi cửa miệng, hắn biết ngay là mình lỡ lời. Tuy hắn kịp dừng lại nhưng ai cũng hiểu hắn định nói: "Ngươi nói nhăng nói càn" , dù mấy tiếng sau chưa thốt ra.
Vi Tiểu Bảo hỏi ngay:
- Lão bảo ta nói nhăng nói càn ư? Ta bảo lão sai lầm, chỉ có giáo chủ cùng phu nhân là vĩnh viễn hành động rất đúng, lão không phục chăng? Chẳng lẽ giáo chủ cùng phu nhân vĩnh viễn liệu việc sai trật? Chỉ có mình Lục tiên sinh là làm việc gì cũng đúng hay sao?
Lục Cao Hiên mặt đỏ bừng lên chối cãi:
- Không phải ta có ý như vậy. Đó là tự miệng ngươi nói ra, chứ ta.... ta đâu có nói thế.
Vi Tiểu Bảo lại vặn hỏi:
- Giáo chủ cùng phu nhân bảo Bạch Long sứ dốc dạ trung trinh, không phải loài phản bạn. Hai vị lão nhân gia liệu việc như thần, có bao giờ lầm lẫn hồ đồ? Ta nói cho tiên sinh hay: Hoàng đế phái ta đem thủy binh cùng súng lớn đến Liêu Đông là để.... là để.... hừ! Tiên sinh biết làm sao được.
Gã vừa nói vừa xoay chuyển ý nghĩ trong đầu óc:
- Hoàng đế phái ta đem quân đến Liêu Đông làm gì? Ta biết nói sao bây giờ?
Hồng giáo chủ thấy gã ngập ngừng lại tưởng gã sợ tiết lộ bí mật liền hỏi ngay:
- Hoàng đế phái ngươi đi làm gì? Ngươi hãy nói thẳng ra.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Vụ này cực kỳ cơ mật. Bất luận trường hợp nào cũng không thể nói cho người khác hay được. Thuộc hạ tiết lộ quân cơ, Hoàng đế hay được nhất định chém đầu. Nhưng giáo chủ đã hỏi đến mà trong lòng thuộc hạ coi giáo chủ còn cao hơn Hoàng đế gấp trăm lần. Người ta xương hô Hoàng đế bằng Vạn tuế thì thuộc hạ phải xưng hô giáo chủ bằng Bách Vạn tuế. Hoàng đế là Vạn vạn tuế thì giáo chủ phải là Bách vạn vạn tuế. Giáo chủ muốn thuộc hạ nói thì dĩ nhiên thuộc hạ không dám dấu diếm.
Gã thuyết một tràng dài ngoài miệng mà trong dạ rối bời, tự nhủ:
- Ta biết nói sao đây? Bịa chuyện thế nào để giáo chủ cùng phu nhân tin lời?
Hồng giáo chủ nghe Vi Tiểu Bảo tuôn lời xiểm nịnh trôi như nước chảy, chẳng lấy thế làm ngượng mà còn khoan khoái trong lòng. Lão giơ tay lên vuốt râu, lẩm nhẩm gật đầu ra chiều tự đắc.
Vi Tiểu Bảo nói tiếp:
- Khải bẩm giáo chủ cùng phu nhân! Bên cạnh Hoàng thượng hiện có hai người ngoại quốc thuộc nước Hồng Mao. Một người tên gọi là Thang Nhược Vọng, một người tên gọi Nam Hoài Nhân. Hai người này được phong làm quan Giám chính ở tòa Khâm thiên giám....
Hồng giáo chủ ngắt lời:
- Cái tên Thang Nhược Vọng ta đã nghe tới. Nghe nói hắn thông hiểu thiên văn, chuyên về môn học âm dương thuật số.
Vi Tiểu Bảo cả mừng đáp:
- Đúng thế! Giáo chủ không ra khỏi cửa mà rõ mọi việc trong thiên hạ.
Thang Nhược Vọng tính qua tính lại rồi nói thấy phương Bắc có một nước kêu bằng La Sát quốc làm điều bất lợi cho Hoàng đế....
Hồng giáo chủ dương cặp lông mày lên hỏi:
- Thế thì sao?
Vi Tiểu Bảo thấy Hồng giáo chủ để hết tinh thần lắng nghe thì biết là mình huênh hoang nói láo mà mười câu lão tin cả mười. Trong bụng mừng thầm gã nói:
- Tiểu Hoàng đế nghe Thang Nhược Vọng nói thế lộ vẻ buồn phiền, liền hỏi hắn có mưu kế gì trừ mối hại đó không.
Thang Nhược Vọng tâu:
- Xin Hoàng thượng cho hạ thần trở về, ban đêm quan sát thiên văn, ban ngày tính số âm dương, nghiên cứu kỹ càng mấy bữa nữa mới có thể tâu lại được.
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Mấy hôm sau Thang Nhược Vọng vào tâu với Hoàng đế là long mạch của nước La Sát ở tỉnh Liêu Đông. Tỉnh này có trái núi kêu bằng Hô tổ bà nó Sơn và con sông kêu bằng A con mẹ nó Hà gì gì đó....
Hồng An Thông ở tỉnh Liêu Đông lâu ngày nên biết hết các địa danh sơn xuyên trong tỉnh này. Lão nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy, bất giác quay lại nhìn Hồng phu nhân cười nói:
- Phu nhân! Phu nhân nghe thằng nhỏ này nói có tức cười không? Hô Mã Nhĩ Oa Tập Sơn thì gã lại nghe ra là Hô tổ bà nó Sơn. A Mộc Nhĩ Hà thì gã lại kêu bằng A con mẹ nó Hà. Ha ha ha....
Hồng phu nhân cũng nổi lên tràng cười khanh khách.
Vi Tiểu Bảo lại nói:
- Dạ dạ! Phải rồi! Phải rồi! Chẳng việc gì giáo chủ không biết, chẳng chỗ nào giáo chủ không hay. Thuộc hạ khâm phục không biết đâu mà kể. Tên quỉ tóc đỏ kia nói mấy lần mà thuộc hạ không sao nhớ nổi. Tiểu Hoàng đế phải viết những địa danh đó bằng cả Hán tự lẫn Mãn tự giao cho thuộc hạ. Nhưng thuộc hạ lại mù chữ nên Hô tổ bà nó Sơn vẫn chẳng nhớ con mẹ gì....
Hồng giáo chủ lại cười hô hố, quay lại nguýt Lục Cao Hiên. Thần sắc lão tỏ vẻ cực kỳ nghiêm khắc.
Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả biết là nguy rồi, trong lòng không ngớt lo âu hồi hộp.
Vi Tiểu Bảo nói tiếp:
- Thang Nhược Vọng lại tâu Hoàng đế phải chế tạo ngay mười khẩu súng lớn vận tải tới Liêu Đông bằng đường biển, nhằm trúng vào trái núi, dòng sông gì gì đó mà bắn hai trăm phát để phá tan long mạch nước La Sát. Có như thế thì từ đây trở đi trong vòng hai trăm năm nhà nước Đại Thanh mới được bình an vô sự. Tức là mỗi phát súng giữ cho một năm bình yên....
Gã dừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Tiểu Hoàng đế lại hỏi: "Thế thì bắn cả ngàn phát súng thì sẽ giữ được cho cả ngàn năm bình yên hay sao?"
Thang Nhược Vọng tâu: " Bắn nhiều quá sẽ không linh nữa".
Hắn còn nói thiên cơ bất khả lậu, hoàng đạo hắc đạo gì gì, ô lý ô lố hàng giờ. Nhưng thuộc hạ chẳng hiểu câu nào, đứng nghe mà chỉ cảm thấy tức mình và phát ngán....
Vi Tiểu Bảo nói dối và bịa chuyện hoang đường vẫn theo yếu quyết là những chi tiết nhỏ nhặt bao giờ cũng ghé vào sự thực khiến cho toàn bộ không có gì sai lầm. Chỉ những điểm trọng yếu gã mới ba hoa nói càn nói ẩu. Đây là phương pháp gã học được từ những ngày còn ở kỹ viện.
Hay là ở chỗ Hồng An Thông kiến thức sâu rộng. Lão cũng biết cả nội dung pho Đại Thanh Thời Hiến Lịch. Câu chuyện hoang đường của Vi Tiểu Bảo lại đúng sách một phần khiến lão cũng hơi tin.
Hồng phu nhân hỏi:
- Ngươi nói vậy thì ra Hoàng đế phái ngươi đến Liêu Đông để khai pháo ư?
Vi Tiểu Bảo ra chiều kinh dị hỏi lại:
- Ủa? Sao phu nhân lại biết thế?
Hồng phu nhân mỉm cười hỏi tiếp:
- Ta coi ngươi lần này nói năng không phải hoàn toàn là sự thực. Tiểu Hoàng đế phái ngươi đi Liêu Đông, sao ngươi lại ra đảo Thần Long?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Người ngoại quốc kia nói long mạch nước La Sát nguyên là con rồng biển nên phải vận chuyển mười cỗ đại pháo đi trên mặt biển nhằm đúng chỗ miệng rồng và phải tính đúng thời khắc, chờ nó hút nước biển là lập tức nổ súng. Nếu khai hỏa trên lục địa, con rồng bị trúng đạn rồi vẫn còn cử động được lập tức bay đi....
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Mỗi phát súng chỉ giữ được một năm bình yên. Sang năm lại phải sang bắn nữa thì phiền phức vô cùng. Bọn thuộc hạ phải vận chuyển đại pháo trên mặt biển đi vòng thật xa để khỏi làm kinh động long mạch.
Trước nay thuyết phong thủy nói về long mạch là một điều ai cũng chú trọng. Nhưng chỉ có địa hình giống con rồng chứ làm gì có rồng thật đâu mà bảo là long mạch bị kinh động rồi trốn chạy? Điểm này hoàn toàn do Vi Tiểu Bảo dốt nát bịa đặt ra nói nhăng nói càn.
Hồng An Thông nghe Vi Tiểu Bảo nói vậy, trong lòng nửa tin nửa ngờ.
Vi Tiểu Bảo coi nét mặt giáo chủ biết lão chưa tin hẳn vội nói tiếp:
- Tên quỉ sứ ngoại quốc kia vẽ mấy tấm họa đồ đưa cho Tiểu Hoàng đế.
Hắn còn dùng mấy thứ thước đo lui đo tới. Chỗ này khuyên vòng tròn, chỗ kia vạch đường thẳng. Hắn nói rõ tại sao long mạch ở đây lại chạy trốn được, nhưng thuộc hạ ngu quá chẳng hiểu gì hết. Vậy mà Tiểu Hoàng đế lại chăm chú nghe ra chiều thích thú mới kỳ.
Hồng An Thông lẩm nhẩm gật đầu, nghĩ bụng:
- Xem chừng thuật phong thủy nước ngoài họ xem theo một lề lối khác biệt. So với phong thủy Trung Quốc còn lợi hại hơn nhiều.
Vi Tiểu Bảo thấy lão lộ vẻ công nhận chi tiết này mới yên tâm được một phần. Gã tự nhủ:
- Ta đã qua được cửa ải khó khăn rồi. Còn về sau cứ việc tha hồ huênh hoang láo khoét cũng không sợ lộ tẩy.
Gã nói tiếp:
- Một hôm Tiểu Hoàng thượng truyền chỉ cho tòa Khâm thiên giám chọn ngày hoàng đạo, hạ chỉ phái thuộc hạ lên tế trời ở núi Trường Bạch. Nhân tiện có tên Thủy sư đề đốc là Thi Lang ở Phúc Kiến lai kinh. Hắn quen nghề dùng súng lớn trên thuyền. Tiểu Hoàng đế phái hắn đi theo thuộc hạ và dặn đi dặn lại là mọi việc phải giữ hết sức cơ mật. Nếu để tiết lộ là hư hỏng việc lớn....
Gã liếc mắt nhìn Hồng giáo chủ và phu nhân nói tiếp:
- Bọn thuộc hạ đến Thiên Tân rồi ra biển, quanh đường vòng ra xa rồi ngấm ngầm tiến về phía Liêu Đông. Ngờ đâu chiều hôm qua thuộc hạ thấy nhiều xác chết nổi lên trên mặt biển. Trong đám xác chết trôi này có cái thật, có cái giả. Cái giả tức là lão đầu đà ốm nhắt kia. Thuộc hạ vì hảo tâm mà cứu tỉnh hắn lại.
Hắn bảo thuộc hạ là đại sự nguy đến nơi rồi. Trên đảo Thần Long đang xảy ra những trận đánh đến trời long đất lở. Hồng giáo chủ đã phái người hạ sát Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình.
Cao Tôn Giả hét lên:
- Láo khoét! Láo khoét! Ta không bảo giáo chủ giết Thanh Long sứ bao giờ.
Hồng phu nhân trợn cặp mắt xinh đẹp lên nhìn hắn quát:
- Sấu đầu đà! Trước mặt giáo chủ không được la hét.
Cao Tôn Giả dạ một tiếng, không dám nói nữa.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Lão bảo Thanh Long sứ bị người ta giết rồi. Có đúng thế không?
Cao Tôn Giả đáp:
- Có có! Giáo chủ dặn ta nói với ngươi như vậy.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Giáo chủ bảo lão nói giỡn với ta thì có. Nhưng lão bảo giáo chủ muốn báo thù nên đã hạ sát Thanh Long sứ và Xích Long sứ là không đúng. Giáo chủ chí công vô tư, đại nhân đại nghĩa, chẳng khi nào lại tức giận thuộc hạ mà báo thù.
Vi Tiểu Bảo nói một câu là Cao Tôn Giả lại tức giận la lên một chữ "giả dối!".
Vi Tiểu Bảo nói:
- Lão bảo giáo chủ vì chuyện báo thù mà hạ sát Thanh Long sứ và Xích Long sứ.
Cao Tôn Giả nói ngay:
- Giả dối! Ta không nói thế.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Giáo chủ chí công vô tư.
Cao Tôn Giả lại đáp:
- Giả dối!
Vi Tiểu Bảo nói:
- Giáo chủ đại nhân đại nghĩa.
Cao Tôn Giả vẫn la:
- Giả dối!
Vi Tiểu Bảo nói:
- Giáo chủ chẳng bao giờ để tâm thù hằn thuộc hạ mà báo cừu.
Cao Tôn Giả lại la:
- Giả dối!
Lục Cao Hiên biết Cao Tôn Giả chất phác nóng nẩy đã bị Vi Tiểu Bảo đưa vào cạm bẫy. Mỗi lần lão la "giả dối" là Hồng giáo chủ lại nhăn mặt khó chịu.
Lục Cao Hiên sợ Cao Tôn Giả tiếp tục la câu "giả dối" khiến giáo chủ nổi cơn tức giận thì chẳng thể vãn hồi được nữa. Hắn liền kéo tay Cao Tôn Giả nói:
- Tôn Giả hãy để gã bẩm giáo chủ xong đã, đừng ngắt lời như vậy.
Cao Tôn Giả tức mình nói:
- Chẳng lẽ để thằng lỏi này nói càn nói ẩu mãi ư?
Lục Cao Hiên nói:
- Giáo chủ là bậc thông minh tài trí, chẳng điều gì không hay, chẳng việc gì không biết. Cao Tôn Giả bất tất phải nóng nẩy. Tự nhiên giáo chủ sẽ rõ thực hư.
Cao Tôn Giả hắng dặng một cái rồi nói:
- Cái đó chưa chắc....
Lão thốt ra bốn tiếng rồi đột nhiên dừng lại vì biết mình đã lỡ lời. Miệng lão há hốc ra, trong lòng kinh hãi khôn xiết.
Vi Tiểu Bảo trợn mắt lên nhìn Cao Tôn Giả rồi đột nhiên nhăn mặt thè lưỡi làm quỉ nhát.
Người ngoài vô tình không ngó thấy nhưng Cao Tôn Giả nhìn thấy rõ ràng.
Lão tức giận quá toan nổi hung, nhưng lại sợ làm cho giáo chủ động nộ, lão đành nín nhịn, thái độ cực kỳ hằn học.
Bầu không khí trong khoang thuyền yên lặng, ngột ngạt, chỉ nghe tiếng Cao Tôn Giả thở hồng hộc.
Sau một lúc Hồng giáo chủ cất tiếng hỏi Vi Tiểu Bảo:
- Hắn còn nói gì nữa không?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Khải bẩm giáo chủ! Lão lại bảo giáo chủ ở giữa đâm bị thóc chọc bị gạo khiến cho Xích Long môn đến đánh Thanh Long môn.
Cao Tôn Giả không nín được la lên:
- Ta không nói thế.
Hồng giáo chủ nổi cơn thịnh nộ, trợn mắt lên nhìn lão quát:
- Câm miệng ngay! Ngươi còn la lên một tiếng là ta chặt cái thân hình tròn ủng như quả dưa của ngươi ra làm hai mảnh.
Cao Tôn Giả sắc mặt tím đen. Lục Cao Hiên và Uỷ Tôn Giả cũng kinh hãi thất sắc.
Mọi người đều biết là bụng dạ Hồng giáo chủ rất thâm trầm. Bình thời mừng giận không lộ ra ngoài mặt, lại rất ít khi nổi nóng, buông lời thô lỗ. Nay lão đã lớn tiếng quát mắng Cao Tôn Giả là trong lòng đã phẫn nộ đến cùng cực.
Vi Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:
- Bây giờ Cao Tôn Giả đã phải câm miệng thì ta tha hồ mà thêu dệt, hắn không thể bài bác được.
Gã nghĩ vậy liền nói:
- Xin giáo chủ dẹp cơn thịnh nộ. Sấu đầu đà thực tình không nói câu gì vũ nhục đến giáo chủ mà chỉ bảo là giáo chủ bụng dạ nhỏ nhen. Sở dĩ lần trước cuộc mưu phản không thành là để cho một thằng lỏi con làm hư việc lớn, ai cũng đem lòng oán hận. Giáo chủ liền tìm cơ hội trả thù. Đầu đà lại nói giáo chủ phái tên Hà Thịnh đi hành động. Hà Thịnh là đại đệ tử của Vô Căn đạo nhân. Thuộc hạ chưa hiểu trên đảo có tên đó không?
Hồng phu nhân hỏi lại:
- Có tên Hà Thịnh thì làm sao?
Vi Tiểu Bảo động tâm nghĩ thầm:
- Hà Thịnh là đồ đệ của Vô Căn đạo nhân thì chắc hắn còn nhỏ tuổi.
Gã liền đáp:
- Cao Tôn Giả bảo tên Hà Thịnh này thấy phu nhân diễm lệ, đã mấy năm nay gã cùng phu nhân làm chuyện nọ chuyện kia. Lão nói nhiều câu rất lỗ mãng khiến thuộc hạ phải bưng tai lại không dám nghe nữa. Thuộc hạ tức giận lão về tội thốt ra những lời bất kính vắng mặt phu nhân liền sai người vả vào miệng, lão mới thôi không dám nói nữa.
Hồng phu nhân tức quá, sắc mặt xám xanh hỏi:
- Sao hắn lại kéo cả ta vào đó?
Cao Tôn Giả lên tiếng:
- Thuộc ha.....thuộc hạ không nói thế.
Vi Tiểu Bảo gạt đi:
- Giáo chủ đã cấm lão mở miệng, lão đừng nói nữa. Bây giờ ta hỏi lão:
lão có nói đến Hà Thịnh không? Có thì lão gật đầu, không thì lắc đầu.
Cao Tôn Giả liền gật đầu.
Vi Tiểu Bảo lại hỏi:
- Phải rồi! Lão nói Hà Thịnh và Hứa Tuyết Đình vì vụ tranh phong mà ăn phải dấm chua. Hai người vành cạnh lấy lòng phu nhân. Hà Thịnh nổi cơn ghen tức giết chết Hứa Tuyết Đình. Phu nhân rất vui sướng bảo là giáo chủ bị che mắt chẳng biết chi hết. Lão nói với ta Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình bị sát hại, trong phòng còn để lại lưỡi đao dính máu bỏ dưới đất. Thanh đao đó là của Hà Thịnh. Phải thế không? Lão có nói vậy không?
Cao Tôn Giả gật đầu đáp:
- Nhưng ở trước mặt....
Vi Tiểu Bảo chẹn họng:
- Lão có nói vậy, thế là đúng rồi.
Thực ra Cao Tôn Giả chỉ nói về vụ Thanh Long sứ Hứa Tuyết Đình bị giết, trong phòng còn bỏ lại lưỡi đao dính máu. Còn nửa trên đều là do Vi Tiểu Bảo bịa thêm vào. Cao Tôn Giả nghe hết câu chuyện rồi gật đầu tức là lão đã thừa nhận đã nói cả câu chuyện đó.
Vi Tiểu Bảo lại hỏi:
- Lão còn bảo Thanh Long môn, Xích Long môn, Huỳnh Long môn và cả Bạch Long môn của ta nữa đã xảy ra cuộc đánh nhau loạn xà ngầu. Giáo chủ mất hết quyền bính, chẳng sao trấn áp nổi. Phải vậy không?
Cao Tôn Giả lại gật đầu.
Vi Tiểu Bảo hỏi tiếp:
- Lão còn nói giáo chúng trên đảo tạo phản, giáo chủ cùng phu nhân bị bắt rồi. Phu nhân bị lột sạch quần áo đưa đi khắp đảo để bêu riếu trước mặt quần chúng. Giáo chủ bị cột lại treo lên cây đã ba ngày ba đêm chẳng được ăn uống chi hết. Vụ này đến bây giờ chắc lão chẳng chịu thừa nhận. Phải không?
Cao Tôn Giả nghe những câu này, gật đầu cũng không được mà lắc đầu cũng không xong. Mặt hắn đỏ bừng lên tựa hồ máu ứ phía trong làn da.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Hiện giờ dĩ nhiên lão muốn chối cãi, chẳng chịu thừa nhận những câu đó có phải không?
Cao Tôn Giả tức giận đáp:
- Ta không nói thế.
Vi Tiểu Bảo lại hỏi:
- Tóm lại, lão bảo bản giáo xảy ra cuộc náo loạn trời long đất lở. Quá nửa số người bị giáo chủ trói liệng xuống biển. Nửa còn lại thì chém giết lẫn nhau.
Giáo chủ cùng phu nhân lâm vào tình trạng nguy khốn, dù bây giờ chưa chết ngay nhưng cũng chẳng thể sống lâu được nữa. Có đúng thế không?
Cao Tôn Giả ấp úng:
- Ta....ta....ta....
Hắn bị Vi Tiểu Bảo dồn cho một thôi một hồi, đầu óc khẩn trương muốn ngất xỉu, chẳng biết đối đáp thế nào cho phải. Sự thực lão đã nói Ngũ Long môn trên đảo Thần Long gây nên cuộc đánh nhau loạn xà ngầu, tàn sát lẫn nhau. Nhưng so với những lời thêu dệt và bịa đặt thêm vào của Vi Tiểu Bảo thì khác nhau nhiều lắm.
Vi Tiểu Bảo ngửng đầu nhìn Hồng giáo chủ nói tiếp:
- Khải bẩm giáo chủ! Thuộc hạ thống lĩnh thủy binh đến Liêu Đông bắn phá long mạch của nước La Sát. Khi thuyền bè tới khu thuộc hạ nhớ tới giáo chủ cùng phu nhân và.... Phương cô nương. Nguyên thuộc hạ định lấy cô làm vợ, muốn ghé thăm cô. Thuộc hạ còn hy vọng lên thỉnh cầu giáo chủ cùng phu nhân chuẩn cho thuộc hạ đưa nàng đi nên bảo thuyền chèo gần vào. Dù ở đằng xa được ngó lên đảo mấy lần cũng là hay rồi. Nếu được ngó thấy giáo chủ cùng phu nhân thì thật là tuyệt diệu.
Hồng phu nhân mỉm cười ngắt lời:
- Còn Phương cô nương nữa chứ?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Dạ dạ! Đó là thuộc hạ tư tâm, chưa được hết lòng cùng giáo chủ và phu nhân. Thật tội đáng chết lắm.
Hồng An Thông gật đầu giục:
- Ngươi nói tiếp đi.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Ngờ đâu thuộc hạ đang đi trên mặt biển thì vớt được Sấu đầu đà lên. Thuộc hạ không hiểu lòng dạ lão thế nào mà nguyền rủa giáo chủ không tiếc lời. Thuộc hạ trong lúc hoang mang đâm ra hồ đồ, vừa nghe lão nói chân tay đã luống cuống, hận mình chẳng thể mọc cánh bay lên đảo Thần Long đặng đứng bên giáo chủ cùng phu nhân, cùng quân phản nghịch quyết một trận tử chiến....
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Lúc đó thuộc hạ bồn chồn nóng nẩy, chửi vung tán tàn và bảo với Sấu đầu đà: "Ngày trước mọi người đã ước hẹn với nhau những việc quá khứ xóa hết, bỏ đi không nhắc tới nữa. Sao họ còn để lòng căm hận, lại nẩy dạ tạo phản?".
Gã thở dài nói tiếp:
- Thuộc hạ chỉ nghĩ tới giáo chủ cùng phu nhân gặp bước hoạn nạn và tự nhủ: "Giáo chủ bị bọn bạn đồ trói lại treo ngược lên, phu nhân bị bọn chúng lột hết quần áo thì nguy quá rồi. Không thể chần chờ được nữa".
Thuộc hạ thật là ngu xuẩn đáng chết, không nhớ ra giáo chủ thần thông quảng đại. Dù có người phản loạn, giáo chủ chỉ cần giơ mấy đầu ngón tay ra là bóp chúng chết như bóp nát đàn kiến. Làm gì có chuyện quân phản loạn đụng được đến mình giáo chủ cùng phu nhân để lăng nhục? Vì thuộc hạ quá đỗi bồn chồn nên ra lệnh cho các chiến thuyền lập tức tấn công đảo Thần Long.
Thuộc hạ lại căn dặn quân sĩ:
Bao nhiêu người tốt trên đảo đều bị bọn phản đồ bắt hết rồi. Nếu gặp kẻ nào chống đối cứ việc nổ súng. Khi lên đảo phải lập tức mở cuộc điều tra, hễ thấy một vị Oai phong lẫm liệt, tướng mạo đường đường như Ngọc Hoàng đại đế, lại giống một bậc thiên tiên Bồ Tát thì chính là Hồng giáo chủ của Thần Long giáo. Anh em phải nhất nhất nghe theo lệnh chỉ huy của lão nhân gia.
Gã ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
- Thuộc hạ còn dặn quân sĩ khi lên đảo hễ thấy đàn bà con gái nhất thiết không được đắc tội, nhất là một vị cô nương tuổi trẻ, dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường. Đó là Hồng phu nhân, anh em phải hết lòng kính cẩn.
Hồng phu nhân cười khanh khách hỏi:
- Theo lời ngươi nói thì ra ngươi phái binh tấn công Thần Long đảo chỉ vì lòng trung nghĩa đối với giáo chủ hay sao? Chẳng những ngươi không có tội mà còn có công ư?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Thuộc hạ tuyệt chẳng có chút công lao nào hết. Chỉ cầu thấy giáo chủ cùng phu nhân bình yên vô sự. Mấy vị chưởng môn sứ vẫn dốc dạ trung trinh, hết lòng phục vụ giáo chủ cùng phu nhân là thuộc hạ mãn nguyện lắm rồi. Hy vọng thứ nhất của thuộc hạ là giáo chủ cùng phu nhân vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề. Thứ hai là hết thẩy mọi người trong bản giáo tận trung báo quốc. Giáo chủ bảo sao cứ thế mà làm. Còn điều thứ ba là.... là....
Hồng phu nhân cười hỏi:
- Điều thứ ba là ngươi lấy được Phương cô nương làm vợ phải không?
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Đây là một chuyện nhỏ. Thuộc hạ đã có chủ ý, chỉ cần hết sức phục vụ giáo chủ cùng phu nhân được vui lòng là tự nhiên giáo chủ cùng phu nhân sẽ cho mình mãn nguyện.
Hồng An Thông gật đầu hỏi:
- Miệng lưỡi ngươi giỏi lắm, chẳng kém gì thông reo nước chảy. Nhưng sao ngươi bảo tưởng nhớ ta cùng phu nhân thì sao ngươi lại không chính mình dẫn quân lên đảo Thần Long mà chỉ phái người nổ súng bắn loạn vào? Còn ngươi lại lẩn tránh tận đằng xa ở phía sau?
Hết Hồi 169 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://may4phuong.net/
Xem Hồi 170
Hồi 170 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Song Nhi giải cứu Vi đô thống
Hồng giáo chủ đưa ra câu hỏi hóc búa khiến Vi Tiểu Bảo há miệng líu lưỡi.
Trong lúc nhất thời gã không trả lời được, bụng bảo dạ:
- "Câu này mà ta không thú thực một phần tất khiến Hồng giáo chủ sinh lòng ngờ vực, rồi những thuyết trước mình bịa đặt ra tất bị khám phá thì cái mạng nhỏ xíu này đừng hòng giữ yên được".
Gặp lúc cấp bách gã liền nói:
- Thuộc hạ tội đáng muôn thác. Thực tình thuộc hạ đối với giáo chủ cùng phu nhân chưa hết lòng trung. Thuộc hạ nghe Sấu đầu đà nói những người trên đảo hành hung ghê gớm. Thậm chí giáo chủ cùng phu nhân cũng bị bắt, thuộc hạ không khỏi nảy lòng khiếp sợ. Lần trước....lần trước chúng mưu đồ phản loạn đã bị thuộc hạ làm hại khiến chúng hỏng việc. Nếu nay thuộc hạ bị chúng bắt được, tất chúng rút xương lột da. Thuộc hạ đã sợ chết nên không dám xung phong, chỉ ẩn nánh phía sau, sai binh tướng thủ hạ đi cứu giáo chủ cùng phu nhân. Vụ này.... vụ này....
Hồng giáo chủ cùng phu nhân đưa mắt nhìn nhau lẩm nhẩm gật đầu. Hai người đều nghĩ bụng:
- Thằng nhỏ này tự thú là mình nhát gan sợ chết, đủ rõ gã nói thật chứ không phải giả dối.
Hồng giáo chủ lên tiếng:
- Những lời ngươi nói chân giả thế nào hiện giờ ta chưa quyết định được, để ta thủng thẳng tra xét. Nếu ngươi nói dối để lừa ta thì.... hừ hừ! Chắc ngươi cũng biết rồi.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Giáo chủ cùng phu nhân muốn xử trị thế nào thuộc hạ cũng cam tâm tình nguyện. Thuộc hạ chỉ xin giáo chủ đừng giao thuộc hạ vào tay Sấu đầu đà, Lục Cao Hiên. Lần này bọn họ an bài được xảo kế lừa gạt quân Thanh nổ súng bắn lên đảo Thần Long sát hại rất nhiều anh chị em giáo chúng, nhất định bọn họ có mưu đồ trọng đại. Theo nhận xét của thuộc hạ thì Lục Cao Hiên nhất định muốn làm Lục giáo chủ. Hồi hắn ở Vân Nam đã nói ra miệng: Ta chẳng cần gì đến chuyện vĩnh hưởng tiên phúc, thọ dữ thiên tề mà chỉ mong sống được trăm năm cũng đủ rồi.
Lục Cao Hiên tức giận la lên:
- Ngươi.... ngươi....
Hắn vung chưởng đánh vào sau lưng Vi Tiểu Bảo.
Vô Căn đạo nhân tiến lên một bước, vội vung chưởng đánh ra.
Sầm một tiếng rùng rợn. Lục Cao Hiên bị hất lùi mấy bước.
Vô Căn đạo nhân cũng lảo đảo người mấy cái. Lão quát:
- Lục Cao Hiên! Trước mặt giáo chủ mà ngươi dám hành hung giết người ư?
Lục Cao Hiên sắc mặt lợt lạt, khom lưng nói:
- Xin giáo chủ tha tội. Thuộc hạ nghe tên tiểu tử này bịa chuyện thị phi, không nhẫn nại được nên đã có điều thất lễ.
Hồng giáo chủ hắn dặng một tiếng, nhìn Vi Tiểu Bảo nói:
- Thôi ngươi hãy đi nghỉ đi.
Lão căn dặn Vô Căn đạo nhân:
- Xích Long sứ phải thân hành trông coi gã, không được để ai sát hại mà cũng không được để gã chạy loạn khắp nơi. Thằng nhỏ này rất nhiều ngụy kế, cần phải gia tâm đề phòng.
Vô Căn đạo nhân khom lưng vâng lời.
Mấy bữa liền suốt ngày Vi Tiểu Bảo ở trong khoang thuyền với Vô Căn đạo nhân. Sáng sớm gã nhìn thấy mặt trời mọc ở phía hữu con thuyền, chiều tối lại lặn xuống mé tả. Con thuyền gã ngồi vẫn tiến về phía Bắc.
Một vài buổi đầu Vi Tiểu Bảo còn hy vọng Thi Lang cùng Hoàng Phủ đem quân rượt theo cứu mình. Về sau hắn chẳng trông mong gì nữa.
Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm trong bụng:
- Ta nói nhăng nói càn một phen mà khiến cho giáo chủ cùng phu nhân mười phần đã tin đến tám, chín. Chỉ có vụ ta dẫn quân pháo kích đảo Thần Long là một đoạn hàm hồ, dù có do sự hảo tâm phát ra cũng chẳng khỏi phạm vào tội lỗi. May mà trái dưa lùn giả làm xác chết trôi đến lừa gạt ta lại chính là kế hoạch của Hồng giáo chủ đã nghĩ ra. Bằng không mà lão nổi cơn tức giận là cái mạng ta và quả dưa tròn ủng kia đã đi đời rồi. Không chừng chúng còn đem lão gia nấu thành một nồi súp "Bát Bảo Đông Qua" .
Rồi gã tự hỏi:
- Con thuyền này tiếp tục ngược lên phía bắc, không lẽ là đưa ta đến Liêu Đông?
Gã đã dò hỏi Vô Căn đạo nhân mấy lần mà lão chỉ lạnh lùng đáp:
- Ta không biết.
Vi Tiểu Bảo gợi chuyện thì Vô Căn đạo nhân đáp:
- Giáo chủ đã dặn ta không được nói gì với ngươi mà cũng không được cho ngươi dời khỏi khoang thuyêng một bước.
Vi Tiểu Bảo buồn quá lại nghĩ tới Phương Di, miệng lẩm bẩm:
- Con quỉ chết đâm Phương Di kia hiển nhiên cũng ở thuyền này mà sao không thấy thị đến bầu bạn với lão gia để giải phiền?
Gã nghĩ tới lần này bị Hồng giáo chủ bắt được cũng chỉ vì Phương Di dẫn dụ, liền tự nhủ:
- Chuyến này mà lão gia thoát được bước đường hiểm nghèo này mà còn đưa mắt ngó đến con quỉ chết đâm Phương Di thì lão gia chẳng phải họ Vi. Người ta mắc bẫy hai lần là nhiều, chẳng lẽ mình lại mắc hợm lần nữa cho thành quá tam ba bận ư?
Nhưng gã nhớ đến dung nhan kiều diễm cùng vẻ mặt ôn nhu quyến rũ của Phương Di thì ngực lại đập loạn cả lên, tâm hồn không khỏi rạo rực.
Chiếc chiến thuyền này vẫn tiếp tục đi lên phía Bắc.
Khí trời ngày thêm lạnh lẽo.
Vô Căn đạo nhân nội lực thâm hậu, thừa sức chịu đựng, dù trời rét đến đâu lão vẫn thản nhiên.
Vi Tiểu Bảo không chịu nổi, người gã run lên bần bật, hai hàm răng đập vào nhau canh cách.
Thuyền đi thêm một ngày nữa. Gió Bắc nổi lên rất dữ. Bầu trời bỗng mây đen kéo đến đen kịt rồi trời xuống tuyết rất lớn.
Vi Tiểu Bảo la lên:
- Rét thế này thì ta chết mất.
Gã lẩm bẩm:
- Sách Ngạnh Đồ đại ca có đưa cho ta một chiếc áo bào bằng da điêu.
Đáng tiếc là ta lại để ở đại doanh chứ không mang theo. Hỡi ơi! Nếu ta biết trước con Phương Di chết đâm kia đưa ta vào cạm bẫy thì ta mặc áo da điêu đến ôm lấy ả, bây giờ khỏi chết cóng dưới thuyền. Trời ơi! Băng phủ Bạch Long sứ! Thôi hỏng to rồi! Gã lại cười thầm tự nhủ:
- Nếu mình biết trước con Phương Di khốn kiếp lừa gạt thì khi nào lại chui đầu vào bẫy. Bọn bộ thuộc của Thần Long giáo cho dù võ công cao cường đến đâu cũng chẳng thể tấn công lên đảo Thông Cật mà bắt ta được.
Thuyền đi tới nửa đêm, bỗng nghe thấy những tiếng loảng xoảng vang lên không ngớt. Vi Tiểu Bảo chú ý lắng tai mới biết là những mảnh băng trên mặt biển va vào nhau mà phát ra thanh âm.
Gã giật mình bật tiếng la hoảng:
- Trời ơi! Nguy đến nơi rồi! Con thuyền này bị băng đóng lại giữa biển cả há chẳng hỏng bét?
Vô Căn đạo nhân đáp:
- Thuyền đang ở ngoài khơi, nước biển không đóng lại thành băng được.
Chúng ta sắp lên bờ rồi.
Vi Tiểu Bảo hỏi:
- Chúng ta đến Liêu Dông rồi ư?
Vô Căn đạo nhân hắng dặng một tiếng chứ không trả lời.
Sáng sớm hôm sau, Vi Tiểu Bảo mở cửa khoang thuyền nhìn ra ngoài thì chỉ thấy một màu trắng mịt mờ. Mặt biển đầy những mảnh băng trôi. Trên mặt băng đầy tuyết đọng. Lục địa đã nhìn thấy phía xa xa.
Tối hôm ấy chiến thuyền bơi vào gần bờ rồi thả neo xuống. Sáng sớm hôm sau sẽ sang mủng nhỏ để lên bờ.
Đêm đến Vi Tiểu Bảo sóng lòng dào dạt, suy luận rất nhiều. Gã nhớ lại thái độ của Hồng giáo chủ để ráng nghĩ xem lão định xử trí với gã bằng cách nào mà không sao suy đoán được. Nét mặt Hồng giáo chủ tựa hồ như đã tin lời gã, mà lại có vẻ như không tín nhiệm. Gã tự hỏi:
- Hồng giáo chủ đưa ta đến nơi trời đầy băng tuyết này làm gì?
Gã không tìm ra được đáp án, nghĩ quanh nghĩ quẩn bất giác ngủ đi lúc nào không biết.
Trong lúc mơ màng giấc điệp, Vi Tiểu Bảo thấy Phương Di ngồi bên cạnh. Gã vươn tay ra ôm lấy cô. Giữa lúc bàng hoàng gã nghe thấy cô bảo:
- Đừng làm nhộn.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Mụ vợ chết đâm này! Ta cứ thích quấy phá chơi.
Gã lại cảm thấy Phương Di bẹo vào bụng gã mấy cái.
Vi Tiểu Bảo như mê như tỉnh, bỗng nghe người kia khẽ nói:
- Tướng công! Chúng ta phải trốn cho lẹ.
Nghe phảng phất như tiếng Song Nhi.
Vi Tiểu Bảo giật mình tỉnh táo lại ngay. Gã thấy mình đang ôm tấm thân mềm mại, nhưng ở trong bóng tối gã không nhìn rõ lài ai, gã tự hỏi:
- Đây là Phương Di hay Hồng phu nhân? Trên thuyền này chỉ có hai người đàn bà đó.
Rồi gã tự nhủ:
- Bất luận là Phương Di hay Hồng phu nhân ta cũng cứ hôn đại một cái rồi sẽ liệu.
Gã liền xoay người đang ôm trong lòng lại hôn vào miệng một cái.
Người kia khẽ bật cười, quay đầu đi né tránh.
Tiếng cười tuy nhỏ nhưng Vi Tiểu Bảo cũng nghe rõ là thanh âm Song Nhi. Gã vừa kinh ngạc vừa mừng thầm ghé miệng vào tai thị khẽ hỏi:
- Song Nhi! Sao cô lại ở đây?
Song Nhi đáp:
- Chúng ta hãy trốn cho lẹ. Thủng thẳng tiểu tỳ sẽ nói cho tướng công hay.
Vi Tiểu Bảo cười đáp:
- Ta rét cóng muốn chết tới nơi. Cô mau chui vào trong chăn nằm với ta cho ấm rồi đến đâu thì đến.
Song Nhi khẽ la lên:
- Hỡi ơi! Hảo tướng công! Tướng công chỉ ưa làm nhộn mà không biết chúng ta đang ở tình trạng nào.
Vi Tiểu Bảo càng ôm chặt hơn hỏi:
- Trốn đi đâu bây giờ?
Song Nhi đáp:
- Chúng ta chuồn ra đằng sau lái, xuống mủng nhỏ trèo vào bờ. Dù bọn chúng có phát giác cũng không đuổi kịp.
Vi Tiểu Bảo cả mừng nói:
- Diệu kế! Thật là diệu kế! Nhưng còn tên đạo sĩ thì sao?
Song Nhi đáp:
- Hắn đã bị tiểu tỳ điểm huyệt, không nhúc nhích được nữa rồi.
Hai người lén lút chuồn ra ngoài khoang.
Một cơn gió lạnh quạt vào mặt. Toàn thân Vi Tiểu Bảo rét cóng cơ hồ không chịu nổi. Gã vội quay vào khoang thuyền lột áo của Vô Căn đạo nhân trùm lên người kín mít.
Lúc này trời đầy mây xám xịt, trăng sao bị che lấp tối om. Tuyết vẫn xuống ào ào không ngớt.
Hai người chuồn ra đằng lái, lắng tai nghe bốn mặt không một tiếng động.
Thuyền bỏ neo rồi, bao nhiêu thủy thủ đã vào trong khoang ngủ kỹ.
Song Nhi dắt tay Vi Tiểu Bảo đi từng bước ra mạn thuyền rồi bảo gã:
- Tiểu tỳ nhảy xuống trước rồi tướng công xuống sau.
Thị đề khí nhẹ nhàng nhảy xuống chiếc mủng nhỏ buộc sau thuyền lớn.
Nên biết những thuyền lớn cần nước sâu mới đi được. Vì thế thuyền nào cũng phải đem theo mủng nhỏ để vào bờ khi cần đổ bộ hoặc lúc thuyền lớn gặp lúc sóng gió hiểm nghèo, mủng nhỏ dùng vào việc chạy trốn cho toàn mạng.
Song Nhi khinh công trác tuyệt, hạ xuống mủng nhỏ không một tiếng động.
Vi Tiểu Bảo nhìn theo chỉ thấy tối đen, cũng đành nhắm mắt nhảy theo.
Song Nhi đưa hai tay ra đỡ lấy sau lưng Vi Tiểu Bảo. Thị xoay mình một cái cho giảm bớt lực đạo rồi mới đặt gã xuống.
Giữa lúc ấy bỗng trong khoang thuyền lớn có tiếng quát:
- Ai đó?
Chính là thanh âm Hồng giáo chủ.
Vi Tiểu Bảo và Song Nhi giật mình kinh hãi, nép mình xuống đáy mủng không dám lên tiếng.
Lại có tiếng lách cách rồi ánh lửa từ trong khoang thuyền lớn chiếu ra ngoài.
Song Nhi biết là Hồng giáo chủ đã nghe thấy tiếng động nên bật lửa điều tra. Thị vội cầm lấy mái chèo khuấy nước bơi đi. Nhưng vừa bơi được hai cái, tiếng Hồng giáo chủ quát vang:
- Ai đó? Cấm không được cử động.
Tiếp theo cái mủng tròng trành không tiến về phía trước được nữa.
Nguyên hai người sợ quá, lòng dạ bối rối quên chưa cởi dây buộc mủng nhỏ với thuyền lớn.
Vi Tiểu Bảo hốt hoảng vươn tay định cởi dây. Tay gã đụng vào một vật lạnh ngắt, thì ra sợi dây lòi tói bằng sắt.
Lại nghe trên thuyền lớn có tiếng người la hoảng:
- Bạch Long sứ không thấy đâu rồi.
- Thằng lỏi đó trốn mất rồi.
- Trốn đâu cho thoát? Rượt theo y mau! Rượt theo mau!
Vi Tiểu Bảo rút đao trủy thủ chém mạnh một cái, "choang" một tiếng, dây lòi tói bị đứt liền. Con mủng nhỏ lập tức vọt đi.
Bọn Hồng giáo chủ, Cao Tôn Giả, Uỷ Tôn Giả, Lục Cao Hiên và Vô Căn đạo nhân lúc này đã được giải khai huyệt đạo nghe tiếng động chạy cả ra đằng sau thuyền.
Dưới ánh băng tuyết phản chiếu, mọi người ngó thấy bóng lờ mờ của cái mủng nhỏ đã dời xa thuyền lớn mấy trượng.
Hồng giáo chủ tức giận vô cùng, lão chụp vội lấy một mảnh gỗ ở cạnh thuyền nhằm chiếc mủng nhỏ liệng mạnh ra. Nội lực của lão tuy mãnh liệt nhưng mảnh gỗ quá nhẹ, vọt tới cách mủng chừng hai thước đã rơi tõm xuống biển.
Ban đầu bọn Lục Cao Hiên, Vô Căn đạo nhân chưa hiểu rõ chỗ dụng ý của giáo chủ, không dám thiện tiện phóng ám khí ra, vì sợ đả thương Bạch Long sứ là phải chịu trách nhiệm. Sau chúng thấy giáo chủ nổi lôi đình lượm mảnh gỗ ở mạn thuyền liệng ra mới biết rõ tâm ý của lão. Chúng liền lấy ám khí trong người hăm hở phát xạ.
Nhưng đã chậm mất một chút. Con mủng nhỏ đã đi xa thêm được mấy trượng.
Những thứ ám khí nhỏ bé tầm thường không thể bắn tới nơi được. Còn những thứ cung tên, cương tiêu, phi hoàng thạch lại không mang theo. Mọi người đành lấy độc châm, tụ tiễn tới tấp liệng xuống biển.
Cao Tôn Giả lên tiếng:
- Thằng lỏi này thật giảo quyệt. Ta đã biết rõ hắn không phải hảo nhân nên muốn chém phứt gã cho rồi. Để gã sống là tự rước lấy phiền não vào mình.
Hồng giáo chủ đang tức giận đến cực điểm, lại nghe Cao Tôn Giả nói móc mấy câu, hiển nhiên có ý chê lão xét việc không minh khiến lão không nhịn được nữa, vươn tay trái ra nắm cổ Cao Tôn Giả quát:
- Mau đi bắt gã về đây cho ta! Tay trái lão giơ Cao Tôn Giả nhấc bổng lên không trung. Tay mặt lão tóm lấy đít hắn, gầm lên:
- Xuống mau đi! Lão đưa hai tay về phía sau để lấy đà rồi vận nội lực toàn thân vào cánh tay liệng mạnh về phía trước.
Cao Tôn Giả khác nào trái banh thịt đằng vân giá vũ nhằm thẳng về phía mủng nhỏ bay tới.
Song Nhi càng hết sức bơi thuyền.
Vi Tiểu Bảo la hoảng:
- Trời ơi! Nguy to rồi! Đạn bằng thịt người đang bắn tới đó.
Tiếng la chưa dứt thì đã nghe đánh "ùm" một tiếng.
Cao Tôn Giả rớt xuống biển.
Chỗ hắn té xuống chỉ cách cái mủng chừng hai thước, đủ tỏ luồng lực đạo của Hồng giáo chủ mãnh liệt phi thường.
Cao Tôn Giả vọt lại, tay trái bám vào cạnh mủng.
Song Nhi giơ mái chèo lên, hết sức giáng xuống đầu Cao Tôn Giả.
Cao Tôn Giả ráng nhịn đau, chỉ khẽ rên một tiếng. Tay mặt hắn vẫn bám chặt cạnh mủng.
Song Nhi cực kỳ nóng nẩy, vận hết sức bồi thêm nhát nữa.
Một tiếng "chát" vang lên. Cái mái chèo bằng gỗ đã gẫy làm hai đoạn.
Con mủng nhỏ lập tức quay ngang trên mặt biển.
Cao Tôn Giả đầu óc hôn mê, lắc mình mấy cái.
Vi Tiểu Bảo cầm trủy thủ lia một cái. Năm ngón tay trái của Cao Tôn Giả đều đứt hết. Hắn không chống được nữa phải buông tay mặt ra. Người hắn lập lờ trên mặt biển, miệng vẫn lớn tiếng chửi bới.
Song Nhi vội chụp lấy mái chèo còn lại hết sức bơi cho lẹ. Con mủng nhỏ chạy thẳng vào bờ.
Thị bơi một lúc nữa thì thấy cách thuyền lớn đã xa, bên định muốn rượt theo cũng không kịp nữa.
Trên thuyền lớn chỉ đem theo một con mủng nhỏ, lại bị Vi Tiểu Bảo và Song Nhi sử dụng chạy trốn mất rồi. Bọn Hồng giáo chủ dù võ công cao thâm đến đâu thì gặp lúc trời lạnh thấu xương này cũng không dám nhảy xuống nước bơi lội đuổi theo. Vả lại sức người bơi lội dù mau lẹ đến đâu cũng không thể rượt kịp cái mủng nhỏ đã chèo đi xa đến mấy chục trượng.
Vi Tiểu Bảo cũng lượm tấm ván nhỏ dưới đáy mủng làm mái chèo để giúp sức Song Nhi bơi mủng đi cho lẹ.
Con mủng nhỏ tiến về phía trước, vẫn vẳng nghe thanh âm mọi người la hét ầm ỹ, chửi bới om sòm.
Sau một lúc nữa, gió Bắc thổi mạnh lấn át cả thanh âm trên thuyền lớn không nghe thấy gì nữa.
Vi Tiểu Bảo thở phào một tiếng nói:
- Tạ ơn trời phật! Thế là phen này ta lại thoát hiểm.
Hai người ra sức chèo thuyền chừng nửa giờ mới áp mạn vào bờ.
Song Nhi nhảy xuống, nước ngập đến đầu gối. Thị cầm lấy đầu dây lòi tói kéo mủng lên cạn, nói:
- Được rồi! Vi Tiểu Bảo nhún mình nhảy vọt lên bờ, miệng hô lớn:
- Đại công cáo thành!
Song Nhi thấy gã hô câu này biết là gã sắp hôn ẩu liền cười khúc khích lùi lại mấy bước nói:
- Tướng công đừng làm nhộn nữa. Chúng ta phải chạy cho mau không thì bọn Hồng giáo chủ đuổi kịp mất.
Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi, chau mày hỏi:
- Không hiểu nơi đây là địa phương quỉ quái gì?
Gã đảo mắt nhìn quanh bốn phía chỉ thấy một màu tuyết đọng trắng xóa, một giải bình nguyên bát ngát không biết đâu là bến bờ. Trời đang đêm tối nên chẳng ngó thấy vật gì khác.
Song Nhi hỏi lại:
- Tiểu tỳ cũng không biết đây là địa phương nào. Tướng công! Chúng ta chạy trốn đi đâu bây giờ?
Võ công thị so với Vi Tiểu Bảo còn cao thâm hơn nhiều, nhưng cơ trí lại chưa bằng gã.
Lúc này Vi Tiểu Bảo rét quá, người run lên bần bật, tưởng chừng như khối óc cũng đông lại, chẳng nghĩ ra được kế hoạch gì.
Gã tức mình cất tiếng thoá mạ:
- Tổ bà nó! Chỉ tại con đượi chết đâm Phương Di khốn kiếp mà đưa đến chỗ đất tuyết này cho chúng ta phải chết cóng.
Song Nhi an ủi gã:
- Chúng ta đi thôi. Cứ chạy một hồi là người sẽ nóng lên, ám áp trở lại.
Hai người nắm tay nhau chạy sâu vào trong vùng đất tuyết.
Nơi đây tuyết đọng dầy hơn một thước. Hai người đạp chân xuống bị tuyết lấp hết cẳng chân, cất bước thật khó khăn.
Vi Tiểu Bảo tuy cực kỳ khổ sở, nhưng nghĩ tới bọn Hồng giáo chủ thần thông quảng đại, tất có cách đuổi theo lên bờ mà hai người còn để lại vết chân rất sâu thì chạy đâu cho thoát?
Gã nghĩ rằng dù mình có trốn chạy đến mấy ngày rồi vẫn sợ định nhân rượt theo bắt lại. Vì thế gã không dám dừng chân lúc nào, cố sức cất bước đi hoài.
Gã hỏi Song Nhi tại sao cũng ở trong thuyền thì thị kể cho hay:
Hôm ấy ngó thấy Phương Di rồi, Vi Tiểu Bảo qua bên thuyền cô nói chuyện.
Song Nhi vẫn theo sau gã.
Khi Vi Tiểu Bảo bị bắt, mọi người đều chú ý vào gã. Song Nhi rất khôn ngoan cơ biến, thị liền ẩn vào đằng lái thuyền.
Chiến thuyền này là của quân Thanh do người của Thần Long đảo đoạt được.
Trong thuyền còn khá nhiều quan binh Kiêu Kỵ doanh. Song Nhi vẫn mặc theo sắc phục của họ, trà trộn vào đám quân Thanh nên không bị ai phát giác.
Khi chiến thuyền chạy gần đến bờ, Song Nhi nhân lúc đêm tối yên tĩnh mới lẻn vào cứu Vi Tiểu Bảo.
Vi Tiểu Bảo nức nở khen thị là người thông minh mưu trí rồi nói:
- Con Phương Di khốn kiếp chuyên lừa gạt để hại ta. Còn Song Nhi là cô gái rất ngoan ngoãn lúc nào cũng hết sức cứu mạng ta. Ta quyết ruồng bỏ con ác phụ kia để lấy cô làm vợ.
Song Nhi đang dắt tay Vi Tiểu Bảo, nghe gã nói câu này vội buông tay ra, tránh xa mấy bước rồi đáp:
- Tiểu tỳ là một tên tiểu nha đầu của tướng công, dĩ nhiên phải hết lòng hết dạ phục thị tướng công cho hết đạo.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Ta được một tên tiểu nha đầu như cô là kiếp trước dày công tu hành, gõ thủng bốn bảy hai tám cái mõ, niệm thuộc làu ba bảy hai mốt bộ chân kinh, nên kiếp này mới được hưởng phúc lành như vậy.
Song Nhi cười khanh khách nói:
- Lý thuyết của tướng công lúc nào cũng hay quá.
Hai người tiếp tục đi cho đến lúc trời sáng, cách bờ biển khá xa rồi mới quay đầu nhìn lại thấy hai hàng bước chân rõ mồn một kéo dài ra tận đằng xa.
Hai người lại nhìn về phía trước thấy khu bình nguyên này tựa hồ vĩnh viễn vô cùng tận.
Hiện giờ bọn Hồng giáo chủ tuy chưa đuổi tới nhưng xem chừng chỉ là vấn đề thời gian chóng hay chậm mà thôi.
Vi Tiểu Bảo mặt buồn rười rượi nói:
- Dù chúng ta chạy suốt mười ngày mười đêm đi nữa vẫn bị bọn họ đuổi kịp.
Song Nhi trỏ tay về mé hữu nói:
- Bên này dường như có rừng cây. Chúng ta tiến vào rừng rồi thì bọn Hồng giáo chủ khó mà tìm thấy.
Vi Tiểu Bảo đáp:
- Nếu là rừng cây thì tuyệt lắm. Nhưng ta coi thì dường như không phải.
Hai người nhằm về phía đống tuyết cao lù lù nhô lên hết sức chạy thẳng tới.
Chạy chừng hơn một giờ mới nhìn rõ đây chỉ là một trái gò trong bình nguyên chứ chẳng phải rừng cây.
Vi Tiểu Bảo nói:
- Chúng ta thử đến phía sau trái gò kia coi xem, hoặc giả có chỗ nào ẩn nấp được chăng?
Gã chạy đến bây giờ là nhọc mệt quá rồi, không tự chủ được nữa, miệng thở hồng hộc.
Hai người lại đi chừng nửa giờ nữa mới đến phía sau trái gò. Lúc ngửng đầu nhìn ra xa vẫn chỉ thấy một màu trắng xóa mênh mông bát ngát chẳng khác gì một biển tuyết lớn, không có chỗ nào khả dĩ ẩn thân cho kín được.
Vi Tiểu Bảo đã sức cùng lực kiệt, bụng lại đói meo, nằm lăn xuống đất tuyết.
Gã năn nỉ:
- Hảo Song Nhi! Nếu cô không cho ta ôm lấy và hôn một cái thì chẳng còn hơi sức đâu mà đi được nữa.
Song Nhi thẹn đỏ mặt lên đã toan chiều lòng gã. Nhưng thị lại cảm thấy vụ này thật không ổn chút nào. Thị còn đang ngần ngừ chưa biết làm thế nào, bỗng nghe phía sau có tiếng động lạch cạch.
Hết Hồi 170 - Lộc Ðỉnh Ký - Kim Dung
Chép Lại Từ http://may4phuong.net/
Xem Hồi 171
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com