Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Chương 23: Mặt Nạ Quyền Lực

*Chú ý: Tác phẩm này là giả tưởng hoàn toàn thuộc thể loại Alternate History, sử dụng nhân vật và sự kiện lịch sử trong bối cảnh hư cấu. Mọi nội dung đều là sản phẩm trí tưởng tượng, không phản ánh thực tế hay lập trường chính trị, quân sự nào.

Truyện chứa đựng các yếu tố nhạy cảm như bạo lực, chiến tranh quy mô lớn, xung đột chính trị căng thẳng và tái hiện lịch sử thay thế. Không phù hợp với độc giả dưới 16 tuổi hoặc người dễ bị ảnh hưởng tâm lý.
Đọc tiếp đồng nghĩa với việc bạn chấp nhận mọi yếu tố gây tranh cãi trong tác phẩm.

_____

7:00 PM, Ngày 9 Tháng 1 Năm 2021/4017, Kỷ Đệ Tứ.

Sau cuộc tấn công bất ngờ của Đế chế Papaldia, bảy mươi hai giờ sau, các trang tin nổi tiếng như TASS, Channel One, Russian-24,... đã liên tục cập nhật thêm thông tin về diễn biến của trận chiến.

Màn đêm bao trùm Moscow, nhưng trong phòng thu, ánh sáng của hàng trăm máy quay vẫn rực rỡ. Người dẫn chương trình với bộ vest chỉnh tề, khuôn mặt lạnh lùng mà sắc sảo, ngồi nghiêm chỉnh trước màn hình lớn, phía sau là những hình ảnh từ chiến trường cách đó hàng ngàn dặm.

"Thưa quý vị," ông bắt đầu, giọng nói trầm lắng vang lên giữa không gian tĩnh lặng, "cả đất nước hôm nay đang chứng kiến những hình ảnh chưa từng có. Chúng tôi sẽ kể lại cho quý vị về một trận chiến không chỉ quyết định số phận của những người lính đang nằm lại nơi chiến trường xa xôi, mà còn đặt dấu ấn lịch sử mới lên thế giới này."

Hình ảnh thay đổi, từ căn cứ quân sự Nga tại vùng biên giới tới những cánh đồng khói lửa của trận chiến gần đây nhất. Khung cảnh tang thương của chiến trường Papaldia hiện ra, những xác binh lính đế chế nằm la liệt trên mặt đất, vũ khí vung vãi xung quanh. Tiếng nói của người dẫn chương trình dường như nặng nề hơn, chậm rãi kể lại:

"Sáng sớm ngày hôm đó, những chiếc trực thăng Mi-24 huyền thoại của quân đội Nga gầm rú trên bầu trời, lao vào trận địa như những con thú săn mồi. Dưới mặt đất, hàng ngàn lính Papaldia, với súng hỏa mai và pháp sư, đã dàn quân sẵn sàng chờ đợi. Họ nghĩ rằng có thể phá vỡ hàng phòng thủ mỏng manh của chúng ta. Họ đã sai lầm.

Lính Papaldia, những chiến binh đến từ một thế giới khác, sở hữu thứ ma thuật hùng mạnh, đã tung ra những đợt tấn công đầu tiên, nhắm vào các trực thăng Mi-24 như muốn nghiền nát sức mạnh công nghệ Nga. Phép thuật lóe sáng, những luồng lửa xoắn lấy bầu trời. Nhưng bất kể phép thuật mạnh mẽ đến đâu, kẻ thù không thể ngờ được sức mạnh của Mi-24. Vũ khí hiện đại của chúng ta, với độ chính xác chết người, đã đốn gục từng toán quân Papaldia trên chiến trường.

Bằng một loạt đạn liên tục, không quân từ căn cứ 201 quét sạch đội hình kẻ thù. Máy bay tiêm kích bay thấp, đổ dốc như những con đại bàng lao thẳng vào mục tiêu, các cuộc không kích được thực hiện một cách chính xác và tàn khốc. Từng chiếc tàu chiến Papaldia bốc cháy, những khói lửa quấn lấy nhau thành cột cao, rồi nổ tung. Trước mắt ta, hạm đội đế quốc Papaldia, niềm kiêu hãnh của họ, chỉ còn là những mảnh xác vỡ nát, chìm vào lòng biển sâu."

Trên màn hình, những hình ảnh tiếp tục chuyển đổi. Từ không trung, ống kính máy quay quét qua chiến trường hoang tàn. Những chiếc tàu Papaldia đổ nát, lửa vẫn còn âm ỉ cháy trên biển. Xác những binh lính của họ nằm la liệt khắp nơi, lẫn trong tàn tích và khói bụi. Người dẫn chương trình tiếp tục, đôi mắt như xoáy vào màn hình:

"Nhưng thưa quý vị, dù chiến thắng thuộc về chúng ta, không có vinh quang nào đến mà không kèm theo sự mất mát. Bảy trăm chiến binh dũng cảm đã phải đối mặt với một kẻ thù quá đông, quá tàn nhẫn. Họ đã chiến đấu tới giọt máu cuối cùng, đứng vững trước sự cuồng nộ của hàng ngàn binh lính Papaldia, và dù cuối cùng đã giành được chiến thắng, thiệt hại là không thể tránh khỏi. Xác những người anh em của chúng ta, những người đã hy sinh để giữ vững tự do và chủ quyền của đất nước, giờ đây đang nằm lại trên chính mảnh đất mà họ đã bảo vệ."

Hình ảnh hiện lên những người lính Nga đã ngã xuống, những đồng đội của họ đang kéo xác khỏi chiến trường, băng bó vết thương cho những người sống sót. Những khuôn mặt lấm lem bụi bặm, đôi mắt vẫn ánh lên sự kiên cường dù đau thương còn ám ảnh.

"Ngay sau trận chiến," người dẫn chương trình tiếp tục, "lực lượng quân sự từ Tajikistan đã lập tức viện trợ. Họ tiếp quản vùng chiến sự, hỗ trợ những người lính bị thương, đưa họ về các bệnh viện dã chiến. Nhưng không chỉ có vết thương trên cơ thể, nhiều người trong số họ còn phải gánh chịu vết thương trong lòng, khi những người đồng đội của mình không thể trở về."

Giọng nói của người dẫn chương trình chùng xuống, rồi ông tiếp tục với một cái nhìn sâu sắc hơn vào tình hình chính trị quốc tế:

"Với thất bại nặng nề này, đế chế Papaldia đã phải trả giá đắt. Thiệt hại của họ ước tính lên đến hàng ngàn người, cả trên biển lẫn trên đất liền. Thế nhưng, hậu quả của trận chiến không chỉ dừng lại ở con số thương vong. Cả thế giới giờ đây đang nhìn vào Nga, với một câu hỏi lớn: Liệu chiến thắng này có đánh dấu bước ngoặt mới trong cuộc đối đầu giữa chúng ta và thế giới ngoại lai hay không?

Những kẻ đứng ngoài cuộc, những quốc gia trước đây chỉ âm thầm quan sát, giờ đây sẽ phải suy nghĩ lại. Nga không chỉ cho họ thấy sức mạnh quân sự vượt trội, mà còn là quyết tâm không gì lay chuyển của chúng ta trong việc bảo vệ lãnh thổ và chủ quyền, bất chấp kẻ thù có đến từ đâu."

Ánh sáng trong trường quay dần chuyển từ rực rỡ sang một màu sắc trầm lặng hơn, như để tôn vinh sự hy sinh của những người đã ngã xuống.

"Chúng tôi, những người đưa tin, chỉ có thể đứng từ xa để tường thuật lại trận chiến này. Nhưng với những người lính ngoài kia, những con người thực sự đã chiến đấu và đổ máu. Họ chính là những anh hùng đích thực. Họ đã viết lên trang sử mới cho nước Nga, và chúng ta sẽ không bao giờ quên."

Trong khi ánh sáng trong trường quay dần trở nên mờ nhạt, những hình ảnh trong video chuyển qua những đoạn phim từ những giờ phút cuối của cuộc chiến. Dưới làn khói dày đặc, những người lính Nga tiếp tục chiến đấu, bảo vệ sự tự do của đất nước họ. Nhưng câu chuyện không chỉ dừng lại ở những chiến thắng trên chiến trường.

Giọng người dẫn chương trình một lần nữa vang lên, nhẹ nhàng nhưng đầy nặng nề:

"Và trong khi chúng ta nhìn lại chiến thắng của quân đội Nga trên chiến trường Papaldia, một câu chuyện khác không kém phần quan trọng đang diễn ra ở một nơi khác, nơi mà sự hy sinh của một con người đã gây chấn động cả đất nước. Thưa quý vị, thông tin mới nhất từ Bộ Ngoại giao Nga cho biết, một trong những nhân viên ngoại giao quan trọng của chúng ta, Nikita, người đã đi cùng Ngoại trưởng Sergey Lavrov trong chuyến công du gần đây tới Đế chế Papaldia, đã bị ám sát một cách tàn bạo trong lúc tham gia đàm phán."

Hình ảnh trên màn hình thay đổi, từ chiến trường đến một phòng làm việc u ám của Bộ Ngoại giao. Một bức ảnh mờ ảo của nhân viên ngoại giao Nga, người bị giết, hiện lên, bên cạnh là các tài liệu bí mật, những bản hiệp định quan trọng mà ông đang đàm phán cùng với các quan chức Papaldia. Người dẫn chương trình tiếp tục với giọng điệu nặng trĩu:

"Ông, một trong những nhân vật sáng giá trong chính sách đối ngoại của Nga, đã bị giết khi đang cố gắng thuyết phục các lãnh đạo Papaldia chấp nhận một thỏa thuận công bằng hơn, thay vì một hiệp ước mà ông cho là quá bất công với đất nước chúng ta. Theo các nguồn tin, ông đã phản đối mạnh mẽ những điều khoản trong bản hiệp ước mà Papaldia yêu cầu, đặc biệt là quyền kiểm soát thương mại và quyền quyết định thuế đối với hàng hóa của Nga, điều mà ông cho là không thể chấp nhận được."

"Những thông tin ban đầu cho thấy," người dẫn chương trình tiếp tục, "nhân viên này, trong một hành động can đảm và đầy trách nhiệm, đã từ chối ký vào bản hiệp ước này. Ông cho rằng đây là một sự xúc phạm đối với chủ quyền và danh dự của nước Nga. Nhưng chỉ một ngày sau, cơ quan an ninh Papaldia thông báo rằng ông đã bị giết trong một vụ tấn công không rõ nguyên nhân. Mọi nỗ lực để làm sáng tỏ vụ việc đều bị cản trở, và hiện tại chúng ta chỉ còn biết những gì được thông qua truyền thông quốc tế."

Cảnh quay lại chuyển sang các cuộc họp khẩn cấp trong Bộ Ngoại giao, nơi các quan chức Nga đang thảo luận về tình hình. Một bức ảnh của Ngoại trưởng Sergey Lavrov xuất hiện, với vẻ mặt đầy căng thẳng và quyết tâm.

"Chúng tôi đã liên hệ với Bộ Ngoại giao Nga để có thêm thông tin, nhưng cho đến thời điểm này, chính phủ Papaldia vẫn không đưa ra bất kỳ lời giải thích nào về cái chết của một nhân viên ngoại giao quan trọng như vậy. Chính quyền Nga đã lên tiếng chỉ trích mạnh mẽ hành động này, coi đó là một sự khiêu khích nghiêm trọng đối với quan hệ giữa hai quốc gia, đồng thời khẳng định sẽ có hành động đáp trả nếu cần thiết."

Giọng người dẫn chương trình chậm lại, như thể cảm nhận được sự căng thẳng trong không khí. "Như chúng ta đều biết, hiệp ước thương mại giữa Đế chế Papaldia và Liên bang Nga, mà nhân viên này đã từ chối ký, không chỉ là một thỏa thuận đơn thuần. Nó đe dọa sẽ thay đổi toàn bộ cán cân quyền lực và lợi ích kinh tế trong khu vực. Liệu cái chết của ông có phải là một sự cảnh báo từ Papaldia đối với những ai dám chống lại các yêu cầu của họ?"

Màn hình lại thay đổi, đưa hình ảnh của những cuộc biểu tình trong nước lên, với những lá cờ Nga vẫy cao và các khẩu hiệu yêu cầu công lý cho nhân viên ngoại giao bị giết. Đám đông hô vang: "Chúng tôi đòi công lý!" và "Không thể tha thứ cho Papaldia!"

"Chúng ta, một lần nữa, phải đối mặt với sự lựa chọn quan trọng: phản ứng thế nào với hành động của Papaldia? Trong khi cuộc chiến chưa kết thúc, tình hình chính trị và quân sự sẽ không chỉ phụ thuộc vào các chiến thắng trên chiến trường, mà còn vào cách Nga đối phó với những khiêu khích chính trị, và một trong những quyết định lớn nhất mà chúng ta phải đối mặt chính là làm sao bảo vệ danh dự và sự công bằng trong các quan hệ quốc tế."

Người dẫn chương trình ngừng một lát, đưa mắt nhìn vào ống kính, như thể đang muốn truyền tải thông điệp đến khán giả: "Với cái chết của một nhân viên ngoại giao, một phần hồn của nước Nga đã ra đi, nhưng cùng với đó là lời nhắc nhở rằng, chiến tranh không chỉ diễn ra trên chiến trường, mà còn trong những phòng họp, trong những cuộc đàm phán và trong trái tim của những người dám đứng lên bảo vệ danh dự của đất nước mình."

***

Ở trong khách sạn của mình, Seraphina đã xem các bản tin tức, toàn là những tin tức về trận chiến đã diễn ra tại một đất nước có tên là Tajikistan, một quốc gia với chủ yếu là đồi núi non trẻ, một loại địa hình không phù hợp để phát triển các loại thương mại, nhưng vẫn có tiềm năng nếu đầu tư đủ vào quốc gia đó, còn có cả bốn quốc gia khác là Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Uzbekistan, đều là những quốc gia khác trong khu vực gọi là Trung Á vốn không giáp biển ở thế giới cũ của họ.

Điều đó giải thích vì sao các quốc gia này lại kém phát triển đến vậy, nếu so với Nga và một số quốc gia khác trong khu vực, nhưng phần lớn họ đều có mối quan hệ khá thân thiết với Nga, do họ đều từng là một chủ thể lớn hơn với tên gọi Liên bang Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Xô viết hay Liên bang Xô viết, Liên Xô. Đây là quốc gia rộng lớn hơn Nga và mạnh hơn nhiều ở mọi mặt, nhưng nó đã bị giải thể cách đây một khoảng thời gian do một người tên Gorbachev, từng là tổng thống của quốc gia đó đã giải thể cách đây gần ba mươi năm.

Để mà nói thì nó cũng giống như rất nhiều quốc gia khi có gắng giữ hình ảnh quốc gia hơn những vấn đề của chính nó, để mà nói thì là một sự thất bại trong chính cách vận hành của một quốc gia, nhưng cô sẽ không trách những gì đã xảy ra trong quá khứ, mà sẽ chỉ nhìn vào hiện tại, xem đã có gì được rút ra từ những sự kiện đó không, và có vẻ như là sau từng ấy thời gian, Nga đã khắc phục được phần lớn vấn đề cố hữu và tự hình phát triển.

Trong khoảng thời gian qua, cô đã tìm hiểu rất nhiều thứ về Nga và cả thế giới cũ. Ở thế giới cũ, Nga không phải là một thế lực quá mạnh mẽ trên các chiến trường phổ thông, nhưng luôn là đối trọng của các vấn đề chính trị và cái gọi là thế giới phương Tây luôn là đối trọng với Nga với rất nhiều mâu thuẫn từ trước đến giờ.

Hiện tại, cô đang nói chuyện với ông của mình, Giáo hoàng Pax Maximilianus Blaze, cuộc trò chuyện chủ yếu là hỏi vì sao lại không trở về và cô đã giải thích rằng cô đã đến Nga và đã trực tiếp thành lập quan hệ ngoại giao với họ và vô tình chứng kiến cuộc xâm lược của đế chế Papaldia và thất bại trước quân đội Nga và Tajikistan. Điều đáng chú ý là tương quan lực lượng rất chênh lệch với Papaldia đang là bên chịu nhiều thiệt hại nhất.

Một lực lượng lớn dành cho việc chinh phục một quốc gia lớn trong khu vực đã bị tiêu diệt với chỉ khoảng vài trăm lính với một số lực lượng tiếp ứng sau đó để phản công ngược lại. Đây là một thất bại nặng nề và vô cùng nhục nhã đối với một siêu cường, thậm chí còn sẽ bị nhiều quốc gia khác cười nhạo vì đã thất bại nặng nề trước một quốc gia "thiếu văn minh" và khiến uy tín của Papaldia tụt xuống đáy.

"... và đó là những gì đã xảy ra?" giáo hoàng hỏi, xác nhận lần nữa.

"Vâng, đó chính xác là những gì đã diễn ra," Seraphina nói với giọng điệu đầy hối lỗi. "Con biết là việc tự ý đến một quốc gia chưa được khám phá là rất nguy hiểm nhưng con tò mò quá nên... Nhưng mọi chuyện giờ đã ổn, chúng ta có thể tăng sức ảnh hưởng của mình đến tận đây."

Pax ở đầu dây bên kia thở dài, không biết phải phản ứng như thế nào nữa. "Con đúng là đã khiến cho khối lượng công việc của nhiều người tăng lên đáng kể, và điều đó sẽ khiến cho Thượng đế phải suy nghĩ lại về con đấy," ông nói bằng giọng đanh thép. "Con nên thực sự suy nghĩ kĩ trước khi hành động, nhất là những vấn đề liên quan đến hoạt động chính trị."

"Con biết," cô bĩu môi. "Nhưng Nga muốn có sự hợp tác sâu rộng hơn với chúng ta, nếu xử lý phù hợp thì chúng ta sẽ thu được rất nhiều lợi ích từ quốc gia này."

"Ta sẽ xem xét và bàn bạc với các hồng y," ông Pax ngắt một nhịp rồi nói. "Còn con, tiếp tục báo cáo tình hình ở đó, và hãy nắm bắt động thái của Nga nhiều nhất có thể, chúng ta sẽ có cách đối phó."

"Thế còn Papaldia?" cô thắc mắc hỏi.

"Chúng ta sẽ xem Thượng đế đưa ra phán xét như thế nào," ông nói tiếp, "nhiều sự việc tưởng chừng như là ý chí của một người, nhưng thực tế là do Thượng đế chủ ý thực hiện. Ta sẽ xem, sau hàng trăm năm, Papaldia sẽ tiếp tục phát triển hay bước vào giai đoạn sụp đổ đây."

Giáo hoàng thở dài một lần nữa. "Nhớ hãy chăm sóc mình và tiếp tục công việc."

"Con hiểu," cô nói, sau đó thì dừng hắn. Cuộc trò chuyện đã diễn ra được hai giờ và cô đang khá đói bụng; ban nãy cô đã yêu cầu Willer mang thức ăn đến và cho cô một chút không gian riêng tư.

Cô thả lỏng người, nhìn vào thiết bị mà người Nga gọi là máy tính bảng — một thiết bị đa chức năng với sự hữu ích rất tốt, nhờ nó nên cô mới có khả năng biết được thêm những thông tin cần thiết về nước Nga này và các quốc gia Trung Á. Sự sáng tạo của người Nga là rất lớn với nhiều thứ mà theo thuật ngữ gọi là ứng dụng đã giúp cô rất nhiều trong việc tìm hiểu, Yandex — một ứng dụng với nhiều chức năng, nhưng cô thường sử dụng nó để tìm kiếm là chính. Mặc dù nó rất hữu ích nhưng lại có một số điểm bất tiện trong việc sử dụng.

Đó là các thao tác trong việc nhập chữ, và bản thân ngôn ngữ của Nga lại dễ nghe đến bất ngờ. Theo lời của các chính khách đến gặp cô cho biết, rằng tiếng Nga có nhiều điểm tương đồng trong cách phát âm và từ vựng, hoặc có thể nói rằng tiếng Nga và ngôn ngữ chung có sự giống nhau tới kỳ lạ, như cách hai con người không liên quan gì đến nhau mà lại giống nhau như được đúc từ khuôn vậy.

Bỏ qua việc đó, còn có nhiều ứng dụng khác hỗ trợ cho cô hiểu được thêm về mức độ tiên tiến của Nga và suy nghĩ của con người nơi đây như thế nào, nó đã khiến cô hoàn toàn choáng ngợp trước những thành phố khác, rất khó để giữ sự kết nối với một lượng lớn thành phố với khoảng cách như thế mà không gây ảnh hưởng đến sự phát triển. Đúng là Nga vẫn còn nhiều điều mà cô phải tìm hiểu thêm. Chính vì thế mà cô phải liên tục gia tăng kiến thức về Nga, điều đó dẫn đến việc cô thường dành thời gian cho chiếc máy tính bảng hơn các hoạt động khác, nhưng cũng đáng để có được những thứ giá trị hơn.

***

Điện Kremlin.

Tổng thống Putin ngồi trong phòng họp tại Điện Kremlin, cùng với các bộ trưởng và quan chức cao cấp, theo dõi bản tin sáng. Hình ảnh trận chiến tại Papaldia hiện lên trên màn hình, cùng với thông tin về cái chết của nhà ngoại giao Nga. Ông cảm thấy hài lòng khi thấy sự kiện này đã tạo ra một làn sóng ủng hộ mạnh mẽ trong nước.

"Thưa các đồng chí," ông bắt đầu, giọng nói trầm lắng nhưng đầy quyền lực. "Chúng ta đang chứng kiến một bước ngoặt quan trọng trong mối quan hệ với Papaldia. Hành động xâm lược của họ không chỉ là một cuộc tấn công quân sự mà còn là một sự khiêu khích nghiêm trọng đối với chủ quyền của chúng ta. Chúng ta cần phải có một phản ứng mạnh mẽ."

Một bộ trưởng đứng dậy, gật đầu đồng tình. "Thưa Tổng thống, thất bại vừa qua của Papaldia đã cho thấy họ không phải là một đối thủ đáng gờm. Đây là cơ hội để chúng ta khẳng định sức mạnh của mình và thiết lập một vị thế vững chắc hơn trong khu vực."

"Đúng vậy," Putin tiếp tục. "Nhưng chúng ta cần phải hành động một cách khôn ngoan. Không chỉ là một cuộc chiến quân sự, mà còn là một cuộc chiến chính trị. Chúng ta phải gửi đi một thông điệp rõ ràng rằng bất kỳ hành động khiêu khích nào từ Papaldia sẽ phải trả giá."

Ông nhấn mạnh, ánh mắt sắc lạnh quét qua các quan chức trong phòng họp. "Hãy nhớ, khi ở thế giới này, chúng ta không thể dùng quan niệm thông thường của mình. Chúng ta, những người đã trải qua bao năm thắng lợi và thất bại, sẽ không nhượng bộ trước thế giới này. Nếu họ muốn, chúng ta sẽ chơi theo luật của họ!"

Một quan chức về kinh tế lên tiếng: "Tuy nhiên, thưa Tổng thống, chúng ta cũng không thể bỏ qua tiềm năng kinh tế của Papaldia. Họ có tài nguyên phong phú và một dân số trẻ. Nếu chúng ta xử lý khéo léo, có thể biến họ thành một đối tác thương mại thay vì kẻ thù."

"Điều đó hoàn toàn đúng," Putin đồng ý. "Nhưng trước mắt, an ninh quốc gia phải được đặt lên hàng đầu. Chúng ta cần phải chuẩn bị cho một chiến dịch quân sự không chỉ để tiêu diệt các lực lượng của Papaldia, mà còn để tạo ra một hình ảnh mạnh mẽ về Nga trên trường quốc tế."

Một vị tướng quân đội đứng lên, nhấn mạnh: "Chúng ta cần phải triển khai lực lượng quân sự một cách chiến lược, sử dụng công nghệ hiện đại để đảm bảo chiến thắng. Nếu chúng ta có thể đánh bại họ một lần nữa, Papaldia sẽ không còn khả năng phản kháng và sẽ phải chấp nhận điều kiện của chúng ta."

Tổng thống gật đầu, cảm thấy hài lòng với sự đồng thuận trong phòng họp. "Vậy thì hãy bắt tay vào việc chuẩn bị. Chúng ta không thể để cơ hội này trôi qua. Papaldia sẽ phải hiểu rằng họ không thể coi thường sức mạnh của Nga. Hãy bắt đầu ngay lập tức."

Ông nhìn thẳng vào từng người trong phòng, truyền tải một thông điệp mạnh mẽ. "Chúng ta sẽ không chỉ bảo vệ lãnh thổ của mình mà còn khẳng định vị thế của Nga trên trường quốc tế. Đó là nhiệm vụ của chúng ta, và chúng ta sẽ thực hiện nó một cách kiên quyết."

Cuộc họp tiếp tục với những kế hoạch cụ thể được đưa ra, trong khi không khí căng thẳng nhưng đầy quyết tâm lan tỏa khắp phòng. Nga đang chuẩn bị cho một cuộc chiến không chỉ để bảo vệ đất nước mà còn để khẳng định sức mạnh và tiềm năng của mình trong bối cảnh chính trị quốc tế phức tạp. 

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com