Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

✅【Tổng】Tú Thái Của V Đại

V大的秀 景兔

Tổng hợp Tú Thái Của V Đại – Cảnh Thố

https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2399715

--------

Cp: Tom Riddle x Lâm Lạc Bạch/Beryl Lin (Oc)

Mô tả:

Lâm Lạc Bạch hoàn toàn không ngờ rằng chỉ vì nhìn nhân vật trong game của bạn cùng phòng mà lại bị liên lụy nổ máy tính rồi chết oan.

Cũng không ngờ rằng sau khi chết lại sống lại, còn trọng sinh thành Tú Thái(*) trong game mà kiếp trước cậu từng châm chọc, hơn nữa còn là phiên bản... thiếu niên.

Điều càng không ngờ tới là trong cô nhi viện nơi cậu được nhận nuôi lại có một đứa trẻ âm trầm trông giống hệt vị chúa tể tương lai!

Chuyện này chắc chắn là trò đùa của Merlin rồi...

V Đại nói: "May mà có em, để khi tôi sắp lạc lối vẫn có thể tìm lại chính mình."

Nếu thuở nhỏ V Đại một có người đồng hành, liệu hắn ta còn sa vào vực sâu quyền lực không?

(*)Tú Thái: 秀爷 là cách gọi vui trong game Kiếm Tam chỉ nhân vật phái Thuý Tú, nam nhưng xinh đẹp, mềm mại như con gái.

Thẻ nội dung: Nhẹ nhàng

Khác: Kiếm Tam, xuyên tổng hợp

Tóm tắt một câu: Chuyện tình nuôi dưỡng giữa Tú Thái đáng yêu và Ma vương phúc hắc.

Chủ đề:

--------

Chương 1

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Lưu ý: Đây chỉ là bản dịch thô qua app.

Là sinh viên năm nhất chuyên ngành hội họa và thiết kế, công việc hàng ngày của Lâm Lạc Bạch chỉ là ăn uống và chờ đợi cái chết... Trong khi bạn cùng phòng đều đang tìm bạn gái và đi du lịch, Lâm Lạc Bạch, người vẫn chưa nắm bắt được tinh thần và chỉ dành cả ngày để vẽ và đọc tiểu thuyết, tất nhiên bị bỏ lại phía sau. Tuy nhiên, anh không phải là người duy nhất bị bỏ lại.

Bạn cùng phòng của Lạc Bạch, Vương Nghị, là một trong bốn người. Hai người trong số họ đang thể hiện tình cảm, bỏ lại anh và một người đam mê game khác. Có người cho rằng phụ nữ trong game mới là người thật, nhưng họ lại thờ ơ với nhan sắc ngoài đời. Bạn cùng phòng của Lạc Bạch, Vương Nghị, là một ví dụ điển hình. Mặc dù vô cùng đẹp trai, anh lại dành cả ngày trong ký túc xá, dán mắt vào máy tính. Họ xứng đáng được độc thân.

Hôm đó, hai người vẫn như thường lệ túm tụm trong phòng ký túc xá. Lạc Bạch đang xem phim khoa học viễn tưởng mới nhất, còn Vương Nghị thì tất nhiên là đang chơi trò chơi điện tử. Lạc Bạch sắp đến đoạn cao trào của bộ phim, nơi âm mưu hủy diệt Trái Đất của kẻ phản diện đã thành công, trong khi nhân vật chính, bạn gái và bạn thân của anh ta, phản kháng dữ dội, thì nghe thấy tiếng bạn cùng phòng kêu lên. Giật mình, anh ta nhìn sang bên cạnh. Vương Nghị đang nhìn chằm chằm vào màn hình máy tính với vẻ mặt thèm khát, như thể muốn liếm nó. Vương Nghị thấy Lạc Bạch đang nhìn mình và nhanh chóng vẫy tay gọi anh ta lại. Lạc Bạch không còn cách nào khác ngoài việc đặt bộ phim ly kỳ xuống và ngồi trên băng ghế để trượt về phía anh ta.

" Nhìn kìa, Tiểu Bạch! Đây là nhân vật Tú Thái đỉnh nhất của tôi. Khuôn mặt này đẹp không? Tôi đã bỏ công sức ra để tạo ra nó đấy!" Vương Nghị phấn khích chỉ vào máy tính. Thật ra, nhân vật Vương Nghị thích nhất là một nhân vật chuyển giới, với đủ thứ trò nuôi dạy lolita và đủ thứ khác. Nhìn mà không chịu nổi. Đằng sau vẻ ngoài chính trực ấy là một gã chú biến thái bẩn thỉu. Tuy Lạc Bạch không hiểu lắm " sở thích nho nhỏ " của bạn cùng phòng, nhưng cậu vẫn quan sát một cách chuyên nghiệp. Phải thừa nhận, nhân vật này thật sự rất xinh đẹp. Mái tóc dài trắng muốt được buộc cao, hai bên điểm xuyết những chiếc quạt vàng nhỏ. Đôi mắt sáng, hàm răng trắng muốt, lông mày được vẽ nhẹ nhàng. Y phục màu đỏ càng khiến nhân vật trông quyến rũ và thanh lịch hơn. Tuy nhiên...

" Đây là đàn ông phải không? " Lạc Bạch bất đắc dĩ nói, Tú Thái, Tú Thái...

Vương Nghị phấn khích nói: " Ừ, tài khoản Tú Diệp mới mở, đẹp không? Ha ha ha. " Quả nhiên, không ngờ anh chàng hài hước này lại bình thường đến vậy. " Ừ, đẹp thật, " Lạc Bạch ngoài mặt khen ngợi, nhưng trong lòng lại không giấu được sự tức giận. Trò chơi mà, đẹp thì đẹp thật, nhưng tên Yến này còn đẹp hơn cả con gái, lại chẳng có chút nam tính nào, chuyện gì đang xảy ra vậy?

Đúng lúc này, màn hình máy tính nhấp nháy hai lần rồi đột nhiên tối đen. Mọi người ngơ ngác nhìn chằm chằm. Lạc Bạch do dự nói: " Liệu có phải mất điện không? ". Rồi cậu quay đầu lại, thấy máy tính vẫn đang bật, đang xem dở bộ phim nên bỏ cuộc. Vẻ mặt Vương Nghị đầy vẻ hoang mang và đau đớn: " Liệu có phải máy tính bị hỏng rồi không?". Cậu vén tóc, định chạm vào máy tính. Đột nhiên, cậu thấy vài tia lửa điện phát ra từ lỗ tản nhiệt bên hông máy tính, còn thoang thoảng mùi cao su cháy khét. " Chết tiệt! Nó sắp nổ rồi sao?" Vương Nghị vội vàng kéo Lạc Bạch chạy ra ngoài, nhưng đã quá muộn. Máy tính bị cháy và dây điện bị chập khiến máy tính phát nổ. Cả ký túc xá nghe thấy một tiếng " Ầm!"

Trước khi mất đi ý thức, trong đầu Lạc Bạch tràn ngập câu nói " Ta không ngờ lại thế này ". Cuộc đời hắn đã kết thúc một cách bi thảm như vậy trước khi hắn kịp tận hưởng, hắn rơi vào bóng tối vô tận.

--------

Chương 2. Chuyến đi bất ngờ

Tháng 7 năm 1937, London, Anh

Thời tiết hôm nay đặc biệt quang đãng, điều hiếm thấy vào một ngày như thế này ở Anh, nơi sương mù kéo dài suốt cả ngày.

Trẻ em trong trại trẻ mồ côi phải dậy sớm và làm việc chăm chỉ. Chúng không phải là những thiếu gia, tiểu thư nhà giàu, nên không thể hưởng thụ mọi thứ theo ý thích. Làm việc là cần thiết để chúng có thể làm hài lòng các bảo mẫu trong trại trẻ mồ côi, được ăn uống đầy đủ và hưởng nhiều đặc quyền khác.

Hầu hết trẻ em trong trại trẻ mồ côi đều bị cha mẹ bỏ rơi hoặc gửi đến đó. Trên đời này, đông con đồng nghĩa với đói nghèo. Thay vì để trẻ em chết đói ở nhà, tốt hơn hết là gửi chúng đến trại trẻ mồ côi để ít nhất chúng còn có cái ăn. Nếu không thực sự cần thiết, chẳng cha mẹ nào muốn gửi con đi cả.

Nott Bentley là đi nhặt củi. Tuy than thì tiện hơn, nhưng nhặt củi lại tiết kiệm tiền, cho phép bọn trẻ có một bữa ăn ngon trong kỳ nghỉ. Bentley đã chín tuổi, nhưng trông cậu bé nhỏ hơn những đứa trẻ cùng trang lứa ít nhất một cỡ.

Cậu lén sờ vào túi, bên trong có viên kẹo mà bảo mẫu đã thưởng cho cậu vào bữa sáng hôm qua vì cậu gầy nhưng làm việc rất nhanh. Cậu không định ăn nó, chỉ lặng lẽ lấy ra ngắm nghía khi không có ai xung quanh, hoặc lén lút sờ vào như thế này. Không phải lễ hội hay khi các quý ông đến thăm, rất khó để có được một viên kẹo, nên cậu luôn tránh để những đứa trẻ khác nhìn thấy, để tránh bị giật mất hoặc bị " đối xử đặc biệt ".

Bentley và một số đứa trẻ khác đi cùng cậu tản ra khắp khu rừng, mỗi đứa đi một hướng khác nhau. Không ai muốn đi cùng nhau. Thứ nhất, chúng đã rất quen thuộc với khu rừng, và thứ hai, chúng có thể tìm thấy thứ gì đó tốt trong rừng, như trứng chim hoặc hạt, điều này sẽ khiến trẻ em rất vui. Nếu chúng tìm thấy thứ gì đó, hầu hết trẻ em sẽ tự ăn, và không ai muốn chia sẻ đồ đạc của mình. Bentley cũng không ngoại lệ. Cậu nhặt củi và đi sâu hơn vào rừng, nhìn xung quanh. Đột nhiên, bước chân của cậu dừng lại - không xa, một con thỏ xám đang nằm trong cỏ, tai rung lên. Nhịp tim của cậu dần tăng tốc, và toàn bộ trái tim cậu phấn khích và muốn nhảy ra ngoài! Một con thỏ!

Điều này có nghĩa là anh ta có thể đã ăn thịt thỏ. Anh ta không thể nhớ lần cuối cùng mình ăn thịt là khi nào. Anh ta chỉ nhớ mùi thơm ngon của những miếng sườn bê nướng mà anh ta đã ngửi thấy khi giao đồ ăn đến nhà bà Cole tháng trước. Anh ta đã cố gắng ngửi thêm một chút nữa, nhưng bà Cole đã đuổi anh ta ra. Anh ta nguyền rủa bà hiệu trưởng keo kiệt, nhưng không thể ngăn mình thưởng thức mùi hương quyến rũ đến ma quái đó. Anh ta đã mơ tưởng về một bữa ăn ngon, một bữa ăn đầy thịt, không chỉ một lần. Lần này, giấc mơ của anh ta sắp trở thành hiện thực!

Bentley nhìn con thỏ, thỉnh thoảng thong thả gặm cỏ, như thể đang nhìn thấy một con thỏ nướng chín đang nhảy nhót trước mặt. Nhưng anh không vội vàng lao đến bắt nó. Thay vào đó, anh từ từ tiến lại gần, tay cầm củi, cố gắng không gây ra tiếng động. Nhưng cành cây trên tay anh đã che khuất tầm nhìn. " Rắc ", anh giẫm phải một cành cây khô. Con thỏ cảnh giác giật giật tai rồi nhanh chóng quay đầu bỏ chạy.

Anh ta khẽ chửi thề, " Chết tiệt!", buông củi xuống, lao theo con thỏ đang bỏ chạy. Con thỏ tội nghiệp sợ hãi, nghe thấy tiếng ai đó đuổi theo, nó chạy thục mạng vào sâu trong rừng. Bentley không chút do dự đuổi theo. Làm sao anh ta có thể để con thỏ nướng trước mặt mình chạy thoát được?

Thỏ vẫn tiếp tục đi, và Bentley vẫn đuổi theo. Dần dần, cây cối trong rừng ngày càng rậm rạp, thậm chí có cành cây còn che khuất cả ánh sáng mặt trời. Trong khu rừng tĩnh lặng, âm thanh duy nhất chỉ là tiếng lá cây xào xạc và tiếng chim hót thỉnh thoảng. Bentley bắt đầu cảm thấy hơi sợ. Anh chưa bao giờ đi sâu vào rừng như vậy. Anh giảm tốc độ, nhưng thấy thỏ cũng chậm lại và dừng lại bên một con suối gần đó để uống nước, nên anh cẩn thận lại gần nó.

Ngay lúc anh sắp tóm được con thỏ béo ú chết tiệt kia, một bóng người mặc đồ đỏ đột nhiên lướt qua, vểnh cả hai tai lên. Bentley vừa giận vừa sợ. Làm sao có người sống được trong một khu rừng sâu như vậy? Anh bắt đầu chậm rãi lùi lại, cố gắng chạy trốn trước khi bóng người đỏ vô danh kia kịp tóm lấy anh. Người đàn ông quay lại, và Bentley sững sờ. Anh cứ ngỡ mình vừa nhìn thấy một linh hồn sống trong rừng.

Mái tóc dài trắng muốt của hắn được buộc lên bằng một món trang sức không rõ tên. Ánh nắng xuyên qua khe hở của tán cây chiếu xuống người hắn. Khuôn mặt hắn thanh tú như ngọc, rõ ràng là khác biệt so với khuôn mặt phương Tây. Gió nhẹ thổi qua, làm tung bay bộ y phục đỏ và mái tóc trắng của hắn. Hắn đẹp tựa như một nàng tiên trong truyện.

Bentley ngơ ngác nhìn ' yêu tinh ' đang bước về phía mình, tay cầm con thỏ đang đá. Mặt anh đỏ bừng, căng thẳng đến mức không biết nên đặt tay chân vào đâu.

Lâm Lạc Bạch kinh ngạc bước về phía cậu bé gầy gò tóc xoăn màu hạt dẻ, tay cầm con thỏ. Đây đã là ngày thứ ba cậu đến đây, quả thực là lần đầu tiên cậu gặp người. Tuy là người nước ngoài, nhưng ít nhất cũng chứng minh được cậu đang sống trong thời đại văn minh.

Khi Lâm Lạc Bạch tỉnh dậy, anh thấy mình đang nằm trong rừng. Ban đầu đầu óc anh hơi mơ hồ, nhưng sau một hồi suy nghĩ, cuối cùng anh nhận ra rằng anh và tên ngốc Vương Nghị kia chắc chắn đã chết trong vụ nổ. Làm sao anh ta vẫn còn sống được? Cho dù có sống thì cũng phải nằm viện. Nơi này trông chẳng giống bệnh viện chút nào. Anh kinh hãi nhìn quanh, khu rừng trải dài tít tắp đến tận chân trời. Rồi anh nhận ra có lẽ mình đã gia nhập đội quân du hành thời gian đông đảo, bắt đầu một chuyến du hành thời gian đầy thú vị.

trong tiểu thuyết nhiều năm, cảm thấy vừa vui vừa buồn. Niềm vui là anh đã sống sót sau vụ nổ máy tính và được du hành xuyên thời gian, cảm thấy vô cùng hạnh phúc vì cuộc sống của mình đã từng mạnh mẽ đến vậy. Đáng buồn thay, anh không biết mình đang ở đâu. Nếu anh đến một thời đại cổ xưa nào đó không có điện thoại hay máy tính thì cũng không sao, nhưng nếu cư dân ở đó toàn là thú dữ thì sao? Anh không muốn cuộc đời mình kết thúc! Anh cũng tự hỏi Vương Nghi giờ ra sao, liệu anh có từng du hành xuyên thời gian giống mình không. Lạc Bạch buồn bã một lúc, rồi lấy lại bình tĩnh và nghĩ xem bây giờ nên làm gì.

Anh quyết định tạm thời không ra ngoài và chờ vài ngày để quan sát tình hình. Tuy nhiên, ngay ngày đầu tiên, anh đã rất sợ hãi, và chính anh cũng sợ hãi.

Chuyện xảy ra như sau: Lạc Bạch ngồi dưới gốc cây, trầm tư suy nghĩ, nhưng không hề nhận ra cơ thể mình đã thay đổi. Khi tỉnh lại, hắn thấy mái tóc dài màu trắng buông xõa xuống ngực, y phục đỏ, và đôi bàn tay xinh đẹp, rõ ràng không hợp với tuổi tác. Hắn sợ hãi đến mức vội vàng chạy đến bên bờ suối xem mình đã biến thành cái gì. Sóng nước lăn tăn khiến hắn khó mà nhìn rõ dung mạo hiện tại, nhưng Lạc Bạch biết ngay đây chắc chắn không phải là mình trước kia. Tuy nhiên, mái tóc dài màu trắng, chiếc quạt nhỏ và y phục đỏ trông rất quen thuộc. Hắn đã từng gặp ở đâu rồi?

Anh nhớ ra Tu Diệp, người mà anh vừa phàn nàn trước khi máy tính nổ tung, đang mặc cùng một bộ quần áo với anh lúc này. " Không thể nào!" Giọng nói trong trẻo và dịu dàng của một đứa trẻ khiến anh phải che miệng lại. La Xuyên lại sờ mặt cậu. Da mặt cậu chắc chắn không mỏng manh như vậy, giọng nói cũng không giống vậy. Quả nhiên, cậu không chỉ trở thành một đứa trẻ yếu đuối, mà còn là một đứa trẻ.

Điều đáng sợ nhất là giờ đây anh đang tràn ngập nỗi nghi ngờ về giới tính của mình. Anh run rẩy đưa tay xuống, sờ nắn bên dưới. Anh cảm nhận được Lạc Bạch bé nhỏ đã ở bên anh hơn hai mươi năm vẫn còn đó. Anh thở dài. Trời ơi, tuy nhỏ con hơn một chút, nhưng ít nhất vẫn là đàn ông. Chỉ cần trông nữ tính một chút, anh vẫn có thể lấy lại được vẻ nam tính. Lạc Bạch nắm chặt tay, tự động viên mình. Điều quan trọng nhất bây giờ là phải sống sót.

Hai ngày nay, Lạc Bạch sống trong sợ hãi triền miên. Ban đêm phải trèo cây ngủ, chỉ cần một tiếng động nhỏ cũng có thể giật mình tỉnh giấc. Tuy nhiên, độ dẻo dai, giác quan và tốc độ của cơ thể này lại vượt trội hơn hẳn so với trước kia. Thậm chí, cậu còn cảm thấy có thứ gì đó bên trong đang chờ được triệu hồi, nhưng vẫn chưa có thời gian để khám phá bí mật của nó. Khi đói, cậu tìm thấy trái cây ăn được. Khi khát, cậu uống nước suối. Tuy bắt được một số loài động vật, nhưng Lạc Bạch lại không biết cách ăn chúng; cậu không muốn trở thành một kẻ phàm ăn.

Cho đến hôm nay, khi nghe thấy tiếng Bentley đuổi theo một con thỏ, anh ta nhanh chóng trốn vào một cái cây. Nhìn thấy đó là một đứa trẻ bảy hoặc tám tuổi, niềm vui trong lòng anh ta gần như là thể xác! Đây không phải là thời cổ đại! Không có người man rợ! Anh ta không phải lo lắng về việc bị ăn thịt! Lâm Lạc Bạch muốn cười thành tiếng, nhưng anh ta nhanh chóng kìm nén sự phấn khích của mình, sợ rằng mình sẽ làm đứa trẻ sợ hãi. Anh ta có thể nhận ra đứa trẻ đang đuổi theo con thỏ, vì vậy, như một cử chỉ thân thiện, có lẽ anh ta nên giúp bắt con thỏ và đưa nó cho đứa trẻ, để đứa trẻ biết rằng anh ta không có ý định xấu. Vì vậy, Lạc Bạch bắt được con thỏ, và đó là lúc Bentley nhìn thấy cảnh tượng.

Lạc Bạch ôm con thỏ, không biết nói gì. Nhìn đứa trẻ đỏ mặt trước mặt, anh lo lắng đưa con thỏ cho Bentley và nói: " Chào em. " Lạc Bạch thấy Bentley cuống cuồng từ chối nhận con thỏ. Anh bối rối, lại đưa con thỏ về phía trước, ngờ rằng Bentley không hiểu ý mình. Anh chỉ nghe thấy đứa trẻ nói tiếng Anh lắp bắp: " Anh bắt được rồi, tôi không thể lấy được... Tôi giao cho anh. " Lạc Bạch cảm thấy rất nhẹ nhõm. May mà hai người nói tiếng Anh, nên ít nhất việc giao tiếp hàng ngày cũng không thành vấn đề.

Anh ấy vui vẻ nở nụ cười đầu tiên kể từ khi đến đây và nói với Bentley, " Xin chào, tôi tên là Lạc Bạch. "

--------

Chương 3

Bentley ngây người nhìn bóng người đang mỉm cười trước mặt. Anh chưa từng thấy ai mặc đồ đỏ rực rỡ, ấm áp và chói lọi đến thế, rực rỡ như mặt trời trên bầu trời. Mặt trời, cao vút trên bầu trời, xuyên qua màn đêm u ám, tỏa sáng khắp mặt đất, để lại trong lòng anh một tia hy vọng nhỏ nhoi. Thoát khỏi sự quản thúc của các y tá cô nhi viện, thoát khỏi tay giám đốc keo kiệt, thoát khỏi sự thờ ơ của những đứa trẻ mồ côi khác, thế giới của anh dường như bừng sáng giữa thế giới nhỏ bé này.

Thấy đứa trẻ trước mặt không hề nhúc nhích, Lạc Bạch không khỏi nghi ngờ sự xuất hiện đột ngột của đứa trẻ có phải đã làm đứa trẻ kia sợ hãi hay không, nên hạ giọng hỏi: " Tên của cháu là gì?"

Bentley cuối cùng cũng tỉnh táo lại. Anh ta xoa hai bàn tay lấm lem vì đi nhặt củi ra sau lưng, không nhịn được véo góc áo, lắp bắp nói: " Tôi là Bentley, Nott Bentley, xin chào. "

" Chào anh, " Lạc Bạch lễ phép nói, rồi lại chìa con thỏ béo ú đang ngọ nguậy trong tay ra cho Bentley. " Anh nhận con thỏ này đi. Nó là của anh. " Thấy Bentley lại lắc đầu và định rút lui, Lạc Bạch cảm thấy bất lực. Anh không thể ép buộc người khác nếu họ không muốn, nhưng nếu anh không nhận thì làm sao anh có thể tiếp cận họ? Thế là anh lại nói: " Anh nhận đi. Nếu anh không mệt mỏi đuổi theo con thỏ, tôi đã không thể bắt được nó. Nếu anh không muốn, tôi sẽ thả nó đi. "

Vừa nói, Lạc Bạch vừa giả vờ buông tai thỏ đang cầm trên tay. Thấy Lạc Bạch dường như thật sự muốn buông ra, Bentley hoảng hốt đưa tay ra bắt lấy, sau đó ôm chặt con thỏ đá vào lòng.

Lạc Bạch thấy anh nhận thỏ, mừng rỡ vô cùng, nghĩ rằng cuối cùng cũng có thể bắt đầu một cuộc trò chuyện thân mật. Anh cảm thấy mình có rất nhiều điều muốn hỏi, nhưng lại không biết bắt đầu từ đâu. Niềm vui nho nhỏ và sự mong đợi trong anh tan biến trong chớp mắt. Anh muốn biết mình đang ở đâu, nhưng câu trả lời hiện ra trước mắt, anh lại không biết nên hỏi thế nào. Lạc Bạch giằng xé giữa mong muốn biết câu trả lời và nỗi lo sợ cho tương lai.

Bentley thấy người vừa mới mỉm cười bỗng trở nên buồn bã, không biết phải an ủi thế nào. Chưa từng có ai dạy anh cách an ủi người khác. Trẻ con trong trại trẻ mồ côi luôn học cách mạnh mẽ, thậm chí là tê liệt, và chúng sẽ cẩn thận bọc mình trong vỏ ốc, chỉ để sống trong một môi trường không bị tổn thương. Anh vụng về mở miệng, cố gắng nói vài lời động viên người kia, nhưng đôi môi khô khốc mấp máy mà không thốt ra được lời nào.

Lạc Bạch ngước nhìn bầu trời xanh ngắt bị che khuất bởi những tán cây, cố gắng tự an ủi bản thân. Cậu quyết định phải cố gắng hết sức. Chỉ cần mình còn sống, vẫn còn hy vọng. Cậu cúi đầu hỏi cậu bé: " Cậu có muốn ngồi cùng chúng tôi không? " Cậu bé đang ôm chú thỏ ngốc nghếch dừng lại, khẽ gật đầu đồng ý.

Lạc Bạch dẫn Bentley đi dọc bờ sông, chẳng mấy chốc đã thấy một cây sồi to đứng bên bờ sông. Đó là một cây sồi cao lớn và đẹp đẽ. Bentley lần đầu tiên nhìn thấy một cây sồi lớn như vậy. Nó cao khoảng ba mươi feet, cành lá xum xuê. Lá cây phản chiếu ánh sáng mặt trời, cả cây như đang phát sáng. Lạc Bạch đi về phía cây và ngồi xuống dựa vào thân cây. Mặt đất phủ đầy những lớp lá rụng, mềm mại và thoải mái khi ngồi. Anh thấy Bentley vẫn đứng đó bất động, giống như một học sinh bị thầy giáo phạt. Anh cảm thấy thích thú và vỗ nhẹ vào ghế bên cạnh, ra hiệu cho anh ngồi xuống. Bentley do dự một lúc, nhưng vẫn chậm rãi bước tới.

Hai đứa trẻ dựa vào gốc cây, không ai nói một lời. Lá rơi xoay tròn rồi rơi xuống đất, cũng im lặng. Chỉ có tiếng chim hót líu lo và tiếng suối róc rách hòa vào khung cảnh tĩnh lặng. Người đầu tiên phá vỡ sự im lặng giữa hai người là Bentley.

" Bạn luôn sống ở đây à?"

Lạc Bạch quay đầu liếc nhìn thiếu niên tóc hạt dẻ, rồi lại quay đầu lại, nhắm mắt nói: " Chắc vậy. " Cậu ta mới đến đây được ba ngày, quả thực đã sống ở đây suốt thời gian qua. Thấy cậu ta nhắm mắt, Bentley cúi đầu vuốt ve con thỏ béo trong tay. Con thỏ đã dần bình tĩnh lại, không còn vùng vẫy muốn trốn thoát nữa.

Một lúc sau, Bentley lại hỏi: " Ngươi là tiên nữ sao? " Giọng nói tràn đầy mong đợi và phấn khích, thậm chí còn hơi run rẩy. Trẻ con luôn khao khát những nhân vật trong truyện cổ tích. Lạc Bạch không hiểu " tiên nữ sao " nghĩa là gì. Cậu ngồi dậy nhìn Bentley, cau mày hỏi: " Cái gì? " Bentley nhìn Lạc Bạch đang nói chuyện với mình, đôi mắt đen to chớp chớp vẻ bối rối dưới hàng mi dài, trông rất đáng yêu. Bentley lại lặp lại, tai đỏ bừng: " Tiên nữ sao. " Lạc Bạch vẫn không hiểu. Cậu lắc đầu với Bentley: " Ta không hiểu ngươi. " Nhưng Bentley cảm thấy Lạc Bạch chính là yêu tinh trong truyện. Truyện kể rằng yêu tinh luôn sống trong rừng, với vẻ ngoài thanh tú xinh đẹp, cử động uyển chuyển, nhanh nhẹn, là sinh vật được Tạo Hóa yêu thích.

Câu chuyện về yêu tinh được Sek nghe kể ở trại trẻ mồ côi. Sek vốn là con của người hầu của một điền chủ, sau đó được gửi đến trại trẻ mồ côi. Cậu đã nghe lén được nhiều câu chuyện do gia sư của con cái chủ nhân kể, và sau khi đến trại trẻ mồ côi, cậu đã kể lại cho những đứa trẻ ở đó. Có rất nhiều sinh vật huyền bí trong những câu chuyện của cậu, nhưng Bentley thích nhất là yêu tinh rừng.

Lạc Bạch không hiểu Bentley đang nghĩ gì. Anh cảm thấy như một con mèo đang gãi đầu, muốn biết thế giới bên ngoài như thế nào. Anh nuốt lời vào trong, nhưng cuối cùng sự tò mò đã thắng thế. Anh cắn môi và nói: " Bentley, anh có thể kể cho tôi nghe về thế giới bên ngoài không? " Bentley không hỏi tại sao, nhưng niềm tin rằng Lạc Bạch là một yêu tinh của anh càng thêm vững chắc. Anh bắt đầu kể cho Lạc Bạch nghe về thế giới bên ngoài khu rừng. Lạc Bạch chăm chú lắng nghe. Bentley mô tả rất chi tiết, ví dụ như đây là London, Anh, ngày 3 tháng 7 năm 1937, và Bentley sống trong một trại trẻ mồ côi gần khu rừng...

Một cơn gió nhẹ thổi qua, thời gian trôi qua trong vô thức khi Bentley kể lại. Lạc Bạch nghe Bentley kể chuyện mà lòng dâng lên một nỗi buồn man mác. Sâu thẳm trong lòng, anh khao khát được trở về thời đại và đất nước của mình. Dù biết du hành thời gian là sự thật, anh vẫn tự an ủi mình rằng có lẽ đây là thế giới cũ, chỉ là một lớp vỏ khác, và anh vẫn có thể sống tốt. Nhưng giờ đây, khi đã biết sự thật, ngay cả những mộng tưởng ngày xưa cũng tan vỡ. Anh cảm thấy lạc lõng với thế giới này. Đây không phải là thời đại quen thuộc, không phải là nơi chốn quen thuộc, và ngay cả những con người da vàng mắt đen mà anh vẫn thường thấy cũng không phải.

Anh không biết mình nên đi đâu. Liệu anh sẽ sống phần đời còn lại một mình trong khu rừng này sao?

" Mình nên về nhà thôi, " Bentley nghĩ. Trời đã muộn rồi. Sẽ chẳng ai phiền nếu cậu lỡ bữa trưa, nhưng nếu cậu không hoàn thành công việc trước khi về nhà, mẹ cậu sẽ nổi giận mất. Biết đâu còn chẳng có bữa tối. Mặc dù ở đây rất thoải mái, và tình bạn với những " yêu tinh " như trong truyện thật tuyệt vời, cậu vẫn phải về. Hôm nay là ngày hạnh phúc nhất mà cậu từng nhớ. Mọi thứ thật khác biệt, đến nỗi cậu cứ ngỡ tất cả chỉ là một giấc mơ, và khi tỉnh dậy, cậu sẽ trở về với thực tại. Giờ là lúc phải thức dậy khỏi giấc mơ này.

Lạc Bạch không nỡ buông tay, không phải vì quá yêu anh, không muốn anh rời xa, mà là vì nỗi cô đơn thường khao khát sự đồng hành. " Anh đi rồi sao? Anh không thể ở lại thêm chút nữa sao? " Anh nài nỉ Bentley ở lại thêm chút nữa. Sự im lặng khi ở một mình trong một môi trường xa lạ thật đáng sợ. Lời cầu xin của Lạc Bạch khiến Bentley do dự. Trái tim anh gào thét muốn ở lại, nhưng lý trí còn sót lại thúc giục anh trở về cô nhi viện, nơi anh thuộc về. Anh không biết phải đối mặt với ánh mắt chờ đợi của Lạc Bạch như thế nào, đành quay mặt đi, buồn bã.

Hai người lại rơi vào im lặng. Lạc Bạch ngơ ngác nhìn lá rụng trên mặt đất và những con bọ rùa bay lượn trong đám lá. Cuối cùng, hắn đã đưa ra quyết định, và quyết định này rất quan trọng đối với cuộc sống sau này của hắn.

" Bentley, đưa tôi đến cô nhi viện của anh. " Lạc Bạch đứng dậy, nỗi thất vọng trước đó tan biến. Anh tự nhủ, nếu thật sự phải sống ở nơi này, mình phải thích nghi. Thay vì co rúm lại ở đây than vãn, anh nên cố gắng chấp nhận thế giới này. Anh không muốn làm một kẻ ngốc chỉ biết than vãn, cũng không muốn làm một kẻ ngu ngốc thích phiêu lưu. Anh chỉ là một người bình thường muốn sống một cuộc sống bình thường. Nếu không có vụ nổ bất ngờ đó, anh vẫn sẽ nằm dài trong ký túc xá xem phim bỏng ngô giết thời gian. Nhưng cuộc sống đầy rẫy những điều bất ngờ, không thể quay lại.

Nhưng lời Lạc Bạch nói lại khiến Bentley giật mình. Anh ta đột nhiên đứng bật dậy, quên cả con thỏ đang ôm trong tay. Anh ta buông thỏ ra, thả nó xuống. Con thỏ bất mãn nhảy xuống đất rồi từ từ bỏ chạy. Bentley không quan tâm, cũng chẳng có tâm trạng nào để quan tâm. Anh ta vừa kinh ngạc vừa phấn khích: " Cậu sắp vào trại trẻ mồ côi!"

--------

Chương 4

" Đúng vậy. " Lạc Bạch bừng tỉnh, lòng bỗng thanh thản. Hắn chắp tay sau lưng, lùi lại hai bước, ngước nhìn bầu trời lấp ló sau tán cây. Ánh nắng chiếu rọi trên mặt hắn, làn da trắng nõn sáng bóng, khóe miệng hồng hào khẽ nhếch lên. Hắn dùng chân xoay nhẹ một vòng, rồi như không thể tự chủ, bắt đầu xoay tròn từng vòng một. Bộ y phục đỏ bay phấp phới theo từng động tác, trang sức trên người va chạm với nhau tạo nên âm thanh giòn giã. Động tác xoay tròn tưởng chừng như không có nhịp điệu lại toát ra một thứ nhịp điệu tuyệt diệu. Lạc Bạch cảm thấy kỳ lạ. Hắn rõ ràng không muốn xoay tròn. Tiểu não còn chưa phát triển, làm sao có thể xoay nhiều vòng như vậy mà không thấy chóng mặt? Hắn tự nhủ phải dừng lại, nhưng cơ thể như tách rời khỏi não bộ, lại đột nhiên muốn làm vậy.

Một người khác cũng kinh ngạc không kém. Bentley say mê nhìn " yêu tinh " xinh đẹp đang nhảy múa trước mặt. Anh ta thậm chí còn tưởng mình nhìn thấy những cánh hoa hồng không rõ tên bay lượn xung quanh Lạc Bạch khi anh ta đang nhảy, nhưng khi nhìn kỹ hơn, chúng đã biến mất. Yêu tinh tóc trắng mặc một bộ đồ đỏ, sự tương phản giữa đỏ và trắng vừa nổi bật vừa hài hòa đến bất ngờ.

Dần dần, Lạc Bạch dừng lại. Tuy thân thể hắn thoáng chốc mất khống chế, nhưng cuối cùng vẫn bị đại não điều khiển. Một ngày nào đó, hắn sẽ hiểu được tất cả bí mật của thân thể này, đúng lúc... Hơi thở Lạc Bạch trở nên dồn dập, cảm thấy có chút mệt mỏi. Mái tóc bạc trắng buông xuống trước ngực, có chút chói mắt. Hàng mi dài rũ xuống che khuất cảm xúc trong mắt. Lạc Bạch bước những bước chân có phần loạng choạng về phía Bentley. Trước khi rời đi, hắn cần phải thay đổi diện mạo hiện tại, và người duy nhất có thể giúp hắn chỉ có Bentley.

" Bentley, " Lạc Bạch nhìn cậu bé trước mặt rồi nghiêm túc nói: " Tôi cần cậu giúp. "

Bentley cũng ngơ ngác nhìn Lạc Bạch. Anh không hiểu Lạc Bạch muốn nói gì khi nói giúp, bởi vì anh nghĩ mình chẳng thể làm gì khác ngoài việc kể cho Lạc Bạch nghe về thế giới bên ngoài. Anh hỏi Lạc Bạch: " Tôi nên làm gì đây?"

" Rất đơn giản, " Lạc Bạch cười, để lộ lúm đồng tiền nông trên má trái. " Chỉ cần chỉ ra sự khác biệt giữa cách ăn mặc của tôi và cách ăn mặc của các người là được. "

Bentley cẩn thận quan sát trang phục của Lạc Bạch. Mái tóc trắng của ông được buộc cao bằng một sợi dây thừng màu đỏ, điểm xuyết bằng một vật trang trí hình quạt bằng vàng. Ông đeo một chiếc vòng cổ được chế tác tinh xảo, khảm đá quý màu xanh lá cây. Ông mặc một bộ trang phục kỳ lạ làm từ một loại vải không rõ, và eo ông được trang trí bằng dây thừng màu đỏ và hạt cườm. Trông ông giống như một con rối tinh xảo. Bentley ngưỡng mộ đồ trang sức, nhưng anh không thèm muốn. Anh chưa bao giờ thấy ai ăn mặc như thế này trước đây. Tuy nhiên, anh chắc chắn rằng ngay cả khi có người nhìn thấy, họ cũng sẽ thua kém xa người trước mặt anh. Trang phục và đồ trang sức tinh xảo không hề làm giảm đi vẻ ngoài và khí chất của Lạc Bạch. Ngược lại, vẻ ngoài của ông còn vượt trội hơn cả bộ trang phục, tạo cho ông một ấn tượng mạnh mẽ hơn.

" Thế nào?" Lạc Bạch giơ tay hỏi. Hắn biết trên người mình nhất định có rất nhiều thứ cần thay đổi.

" Hừm... nếu có khác biệt gì thì đúng là quá nhiều. " Bentley đưa tay chỉ vào người mình. " Đầu tiên, cái này và cái này," anh ta chỉ vào đầu, ngực và eo mình, ám chỉ trang sức trên người Lạc Bạch— " không được để lộ ra ngoài. " Trang sức được chế tác vô cùng tinh xảo. Cho dù không phải vàng thật, nó cũng sẽ gây rắc rối không nhỏ cho Lạc Bạch, bởi vì anh chưa từng thấy thứ gì giống vậy trên người những quý cô sành điệu đã quyên góp cho trại trẻ mồ côi như một cử chỉ tử tế. Lạc Bạch hiểu ý và gật đầu, nhưng Bentley tiếp tục nói: " Quần áo của cô... cũng rất độc đáo." Anh ta không khỏi kéo gấu áo mình lần nữa. " Tôi chưa từng thấy thứ gì giống vậy. "

Lạc Bạch cười khổ, nghĩ thầm nếu mình đã từng thấy thì thật kỳ lạ. Hắn biết mình nhất định phải thay đổi từ đầu đến chân. Hắn cúi đầu suy nghĩ một lát rồi nói với Bentley: " Cảm ơn Bentley. Anh có thể đợi tôi một lát được không? " Lần này, Bentley đồng ý ngay không chút do dự. Lạc Bạch lại cảm ơn rồi đi ra sau gốc cây.

Lạc Bạch không dừng lại sau gốc cây lớn nơi hai người đang nghỉ ngơi, mà đi sâu vào trong rừng, dừng lại sau một gốc cây đủ lớn để che khuất thân hình mình. Sau khi xác nhận Bentley không đến gần, hắn nhắm mắt lại, hít một hơi thật sâu, tưởng tượng những món trang sức trên người sẽ biến mất. Sau đó, hắn mở mắt ra, nhìn lại bản thân, xác nhận không còn dấu vết của những món trang sức kia nữa, lúc này mới thở phào nhẹ nhõm.

Đây chính là một kỹ năng mà Lạc Bạch đã khám phá ra ở hắn. Ban đầu, khi thử tắm rửa bằng nước suối, hắn thấy chiếc thắt lưng cồng kềnh quá khó cởi, nên đã đùa rằng nếu quần áo tự cởi ra thì thật tuyệt. Rồi một điều kinh hoàng xảy ra: hắn đột nhiên trần truồng... trần truồng...

Trước khi Lạc Bạch kịp hiểu chuyện gì đang xảy ra, hắn đã bị ép phải lộ diện. Tuy thân thể là trẻ con, nhưng trái tim lại là người lớn! Hắn nuốt ngược những tiếng thét còn đang nghẹn ngào trong miệng, cố gắng không để chúng thoát ra. Hai tay ôm lấy thân hình nhỏ bé, Lạc Bạch cố gắng nhớ lại chuyện gì đã xảy ra khiến hắn rơi vào trạng thái " trần truồng " này. Hắn không nhớ mình đã làm gì; hắn chỉ đơn giản tưởng tượng quần áo mình bị cởi ra, và thế là chuyện này xảy ra. Và rồi, mọi chuyện diễn ra như thế này.

Nếu " trí tưởng tượng " là chìa khóa, thì... Lạc Bạch lại tưởng tượng mình mặc quần áo vào, rồi cảm thấy chúng bao trùm lấy mình, một cảm giác không còn như trước nữa. Anh mở to mắt kinh ngạc, tay mò mẫm. Anh mặc nó vào! Từ khi nào quần áo lại trở nên xa xỉ đến thế? Thật không thể hiểu nổi! Chỉ nghĩ đến thôi mà đã có thể cởi đồ ra thật đáng sợ!

Lạc Bạch bình tĩnh lại, nhíu mày suy nghĩ chuyện gì đã xảy ra. Anh không khỏi muốn thử lại lần nữa, nhưng lần này, thay vì thử nghiệm quần áo, anh nhìn chằm chằm vào sợi dây chuyền trên ngực và thầm niệm "biến mất". Ngay sau đó, sợi dây chuyền thực sự biến mất. Anh hít một hơi, niệm "xuất hiện", sợi dây chuyền lại treo nguyên vị trí cũ, như thể chưa từng dịch chuyển. Lạc Bạch không khỏi tự hỏi, nếu cơ thể này thực sự là cơ thể trong trò chơi, thì kỹ năng này giống như một chiếc ba lô vậy.

Anh nhặt một chiếc lá bên cạnh, cố gắng tưởng tượng nó biến mất. Nó biến mất, rồi lại tưởng tượng nó xuất hiện trở lại. Nó lại trở về tay anh. Tim Lạc Bạch lại đập nhanh. Liệu mình có thể chui vừa nó không? Anh nhắm mắt lại, thầm niệm: "Biến mất." Rồi... chẳng có gì xảy ra. Anh ngồi im bất động. Vai Lạc Bạch chùng xuống. Anh ném chiếc lá sang một bên rồi nằm xuống. Anh nghĩ: "Dù không vừa với mình, nó vẫn có thể nhét vừa đồ vật." Nó còn có chức năng tự động mặc đồ... Lạc Bạch lăn lộn trên mặt đất, lấy tay che mặt. Anh xấu hổ quá.

———————— Trở lại đường phân chia hiện tại ————————————————————

" Ồ." Nghĩ đến bộ dạng ngốc nghếch lúc đó, Lạc Bạch không khỏi muốn che mặt. Anh cởi bỏ hết trang sức rườm rà trên người, bắt đầu sửa sang lại quần áo.

Bentley cứ đi loanh quanh dưới gốc cây đó. Anh không biết con thỏ đã trốn thoát từ lúc nào, và anh muốn tìm nó. Nhưng anh không dám đi quá xa, sợ Lạc Bạch sẽ không nhìn thấy anh khi anh quay lại. Vì vậy, anh chỉ đi lang thang gần đó, thầm nguyền rủa bản thân vì không thể để mắt đến một con thỏ nào. Bentley không thể hiểu tại sao Lạc Bạch lại muốn ra ngoài. Chẳng phải yêu tinh rừng được cho là sống trong rừng sao? Ở đây đẹp như vậy, và những người bên ngoài thì thật xấu tính, giống như giám đốc keo kiệt và những quý ông, quý bà đạo đức giả đó. Làm sao Lạc Bạch có thể hòa nhập được? Anh không biết rằng Lạc Bạch, yêu tinh giả và ngốc nghếch thực sự, đã từng đến từ trại trẻ mồ côi. Ngay cả bản thân Lạc Bạch cũng không ngờ rằng mình sẽ quay lại trại trẻ mồ côi khi còn nhỏ.

" Xin chào, Bentley "

Bentley nghe thấy giọng Lạc Bạch, quay đầu nhìn về phía đó, chỉ thấy trang sức tinh xảo trên người Lạc Bạch đã biến mất, chỉ còn lại chiếc dây buộc tóc màu đỏ. Anh cẩn thận che đi phần trang phục được dát vàng. Anh không thể thay quần áo vì chỉ mặc mỗi bộ này. Lạc Bạch rất đau khổ vì mái tóc dài bạc trắng của mình, hơn nữa việc mặc quần áo cũng là một vấn đề. Tuy nhiên, anh đã chuẩn bị lời nói sơ qua, giờ chỉ còn cách thực hành thôi.

" Đi thôi. " Lạc Bạch gật đầu với Bentley, sau đó nhìn hai tay không của mình, khó hiểu hỏi: " Thỏ của cậu đâu? " Bentley xoa xoa góc áo, nhỏ giọng nói: " Nó chạy mất rồi. " Lạc Bạch nghĩ rằng anh buồn bực vì con thỏ chạy mất, liền an ủi: " Không sao đâu, lần sau bắt lại. " Bentley ngoan ngoãn gật đầu, không trả lời.

Hai người đi ra ngoài, người trước người sau, mỗi người đều mang theo nỗi lo riêng, nhưng bước chân vẫn không hề chậm lại. Khi đến bìa rừng, Lạc Bạch đột nhiên dừng lại, Bentley vội vàng quay đầu nhìn anh. Lạc Bạch cảm thấy con đường đến thế giới mới đã ở ngay dưới chân mình, khoảng cách vài mét giữa hắn và thế giới mới quả thực là một vực thẳm trong lòng.

" Chuyện gì đã xảy ra thế? "

" Không, không có gì. " Lạc Bạch nắm chặt tay, bước qua Bentley, đi ra khỏi rừng trước. Hắn cảm thấy nhẹ nhõm, nghĩ rằng mọi chuyện chẳng có gì khó khăn cả. Sao mình lại làm vấn đề phức tạp đến thế?

nói với Bentley, người đã theo dõi anh ta, " Anh vui lòng giữ bí mật về những gì anh thấy tôi làm trong rừng được không? "

" Tất nhiên rồi! Tôi sẽ giữ bí mật!" Bentley buột miệng. Dù Lạc Bạch không yêu cầu, anh cũng sẽ không kể cho ai nghe về Lạc Bạch. Anh sẽ giữ câu chuyện về các tinh linh rừng rậm như một kỷ niệm đẹp, chôn chặt trong tim, ích kỷ không chia sẻ với bất kỳ ai. Đây là bí mật của anh.

Hai người tiếp tục đi về phía trước, chẳng mấy chốc đã đến một căn nhà đổ nát. Cánh cổng sắt phủ đầy gỉ sét, thậm chí tường xung quanh cũng đã bong tróc nhiều mảng lớn. Bentley bước đến cửa và nói: " Đến nơi rồi. "

Lạc Bạch biết rằng đây sẽ là một khởi đầu mới.

--------

Chương 5

Lạc Bạch và Bentley dừng lại trước trại trẻ mồ côi. Bentley do dự một chút rồi đẩy cánh cửa nặng nề gỉ sét ra. Lạc Bạch lo lắng đi theo, lách mình qua khe hở của cánh cửa.

Khoảng cách từ cổng vào tòa nhà chính không quá xa. Lạc Bạch đi dọc theo con đường, cẩn thận quan sát xung quanh. Sân trống trải không một bóng người, cũng không có bóng trẻ con chơi đùa. Cả không gian tràn ngập một màu xám xịt. Cuối sân trống trải là một căn nhà được bao quanh bởi lan can cao, mang vẻ cổ kính, u ám.

Lạc Bạch có chút loạng choạng, cậu lo lắng nghĩ đến những câu hỏi sắp tới. Cậu bịa ra một câu chuyện về cuộc đời mình: cậu và cha mẹ sống trong rừng. Sau khi cha mẹ mất trong một vụ tai nạn, cậu sống một mình. Mãi cho đến hôm nay, khi gặp Bentley, cậu mới nghĩ đến việc đến trại trẻ mồ côi.

Lạc Bạch cố gắng nhớ lại " lý lịch " đầy khiếm khuyết của mình, đầu óc anh chạy đua để khiến nó trở nên đáng tin hơn. Anh đến cửa tòa nhà trước khi kịp chuẩn bị. Bentley bước lên bậc thang và gõ cửa trước.

"..." Tôi thực sự muốn nói với Yameide, nếu tôi chưa sẵn sàng thì phải làm sao đây! Ra chiến trường mà không có vũ khí tốt liệu có ổn không? Nhưng không còn cách nào khác. Lạc Bạch thở dài khe khẽ, hy vọng viện trưởng sẽ rộng lượng... Cậu kìm nén sự phản đối dữ dội trong lòng, bước lên cầu thang.

Một lúc sau, một bà lão mặc quần áo rách rưới, đầu đội khăn choàng ra mở cửa.

" Chào buổi chiều, dì Sarah, " Bentley chào cô.

" Được rồi, Bentley." Cô gọi tên Bentley, nhưng đôi mắt u ám của cô vẫn nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch.

" Đây là... ừm." Bentley muốn giới thiệu Lạc Bạch với mẹ Sarah, nhưng là một người Anh chính thống, anh thấy khó mà phát âm đúng tên Lạc Bạch. Tai anh đỏ bừng vì lo lắng, tay liên tục xoa xoa góc áo. Đây là phản ứng lo lắng tiềm thức của anh.

" Chào bà. Tôi tên là Lạc Bạch Lâm. " Lạc Bạch cẩn thận nói sau lưng Bentley. Bentley quay đầu nhìn Lạc Bạch, trong mắt lộ vẻ kinh ngạc.

Sarah nhìn Lạc Bạch chằm chằm khiến anh cảm thấy khó chịu, như một con kền kền đang đánh giá con mồi. Rồi bà khàn giọng nói: " Đứa trẻ này là ai? Tôi chưa từng gặp nó."

" Đây là... bạn... bạn của tôi. " Bentley giải thích một cách lo lắng, " Anh ấy muốn gặp hiệu trưởng. "

" Ừm, bạn của con từ đâu đến vậy? Sao lại muốn gặp giám đốc?" Dì Sarah nhìn Lạc Bạch với ánh mắt khiến người ta dựng tóc gáy. Ánh mắt bà ta quét qua khuôn mặt thanh tú, đôi bàn tay thon dài và bộ quần áo đỏ kỳ lạ của Lạc Bạch. Bà ta hoàn toàn không tin những lời nói vô lý của Bentley. Rõ ràng đứa trẻ này là một đứa trẻ hư hỏng, làm sao có thể trở thành bạn của những đứa trẻ trong cô nhi viện.

" Tôi là trẻ mồ côi... Cha mẹ tôi đều đã mất, " Ánh mắt Lạc Bạch tối sầm lại, tưởng tượng đến cái chết bi thảm của chính mình, nhớ đến những người bạn cùng phòng vô liêm sỉ và hài hước kia cùng tên ngốc Vương Dịch, cố gắng tạo ra bầu không khí buồn bã. " Họ đã gặp tai nạn và nghe theo lời Chúa. " Lạc Bạch nhìn mẹ Sarah với đôi mắt đẫm lệ.

" Thưa bà, bà có thể cho tôi gặp hiệu trưởng được không?"

Nghe nói Lạc Bạch là trẻ mồ côi, hình như định vào cô nhi viện, Sarah lập tức nhíu mày. Cô nhìn Lạc Bạch từ trên xuống dưới rồi nói: " Bentley, đợi ở đây một lát, vào cùng cô nhé. " Nói xong, cô quay người bước vào nhà. Bentley không dám cãi lời dì Sarah, liền đi theo dì vào trong, quay lại nhìn Lạc Bạch với ánh mắt khích lệ.

Lạc Bạch cười nhạt nhìn hai bóng người chậm rãi biến mất trong căn phòng tối. Hắn chán nản dựa vào tường, trong lòng tràn đầy thất vọng, thậm chí còn cảm thấy như mình đang nhìn thấy cảnh tượng mình trở về nhà.

" Aaa! Khó chịu quá!" Lạc Bạch xoa đầu khó chịu. Thay vì cảm giác ngứa ran thường thấy, cảm giác này lại trơn mượt đến lạ, khiến anh càng thêm bực bội. Anh buông tay, đầu óc trống rỗng tập trung vào một điểm, tự hỏi mình đang nghĩ gì. Một lúc sau, anh nghe thấy tiếng bước chân rất nhẹ từ ngoài cửa vọng vào. Biết có người đến, anh vội vàng đứng yên, chờ đợi.

Nhưng người đến không phải là Mammy Sarah và Bentley, mà là một bé gái khoảng bốn, năm tuổi. Mái tóc vàng khô được tết thành hai bím tóc xõa xõa. Khuôn mặt gầy gò có vài đốm tàn nhang mờ nhạt. Ngoại hình không có gì nổi bật, chỉ có đôi mắt xanh biếc xinh đẹp càng làm tăng thêm vẻ năng động.

Khi vị khách nhìn thấy Lạc Bạch mặc đồ đỏ, anh ta có thể cảm nhận rõ sự ngạc nhiên của cô. Đôi mắt xanh biếc của cô mở to hơn nữa, hai đám mây đỏ từ từ hiện lên trên khuôn mặt nhỏ nhắn. " Lạc... Lạc Bạch. Lâm. " Cô nói lắp bắp, giọng nói rất yếu ớt.

Lạc Bạch hiển nhiên không ngờ khách đến lại là một cô gái trẻ. Anh cũng hiểu cái tên " Lạc Bạch " khó phát âm kia đang gọi mình, nên lịch sự mỉm cười đáp: " Vâng, tôi là Lạc Bạch Lâm. " Cô gái ngượng ngùng gật đầu: " Viện trưởng bảo tôi dẫn cô đến đó. "

" Cảm ơn. Xin hãy dẫn đường. "

Cô gái gật đầu và bước sang một bên để chào đón anh vào trong.

Vừa bước vào cửa, Lạc Bạch cảm thấy tầm mắt đột nhiên tối sầm lại. Hắn hơi nheo mắt, đi theo cô bé vào hành lang yên tĩnh. Sau khi quen dần với bóng tối, hắn khẽ hỏi: " Cháu tên gì?"

của cô gái chậm lại một chút, một lát sau, một giọng nói nhỏ vang lên trong hành lang: " Emilysia. " Sau một lúc im lặng, cô nói: " Nếu không phiền, anh có thể gọi tôi là Amy. "

" Chào Amy," Lạc Bạch lập tức lên tiếng, " Bạn cũng có thể gọi tôi là Lạc Bạch, ừm, Lạc cũng được. " Nghĩ đến việc người nước ngoài chấp nhận tiếng Trung, anh ấy nói thêm một cách chu đáo.

Lạc Bạch thấy bóng dáng Amy gật đầu, trái tim đang căng thẳng của anh cũng thả lỏng ra trong giây lát. Thật là một đứa trẻ đáng yêu.

Họ bước vào một căn phòng nhỏ, trông như nửa phòng khách nửa phòng làm việc. Căn phòng tồi tàn, đồ đạc cũ kỹ. Một người phụ nữ gầy gò, mặt mũi sắc sảo ngồi sau chiếc bàn bừa bộn, nhìn Lạc Bạch chằm chằm khi anh bước vào.

" Emily, cô ra ngoài trước đi. " Người phụ nữ nói. Emily ngoan ngoãn bước ra ngoài, lén liếc nhìn Lạc Bạch rồi rời đi.

" Chào bà, " Lạc Bạch nói với vẻ lo lắng. Người phụ nữ gật đầu và ra hiệu cho anh ngồi xuống ghế. Lạc Bạch cẩn thận ngồi xuống chiếc ghế ọp ẹp, hai tay đặt gọn gàng trên đầu gối, như một tù nhân đang chờ cấp trên thẩm vấn.

" Tên bạn là gì, ừm, tên gì vậy?"

" Lạc Bách Lâm, thưa phu nhân. "

" Ồ, đúng rồi, Lin - cháu là trẻ mồ côi," cô hỏi thẳng vào vấn đề.

" Vâng, bố mẹ tôi đã qua đời cách đây không lâu."

Vị trưởng khoa nhìn anh ta và hỏi: " Anh chết như thế nào? Anh sống ở đâu?"

" Họ đều mất tích vì tai nạn... Tôi, tôi không muốn nhắc đến chuyện đó nữa, được không? " Lạc Bạch mở to mắt, để gió thổi vào, cố gắng kích thích tuyến lệ tiết ra nước mắt. Tiếc là căn phòng ngột ngạt, nóng bức, không có lấy một chút gió. Cậu chỉ có thể cúi đầu dụi mắt khô khốc. " Chúng tôi sống ở phía bên kia rừng. Tôi sống một mình ở đó từ khi cha mẹ mất. "

" Được rồi, bạn sống một mình, bố mẹ bạn đều là người phương Đông à? Quần áo của bạn trông lạ quá. "

" Vâng, đây là trang phục truyền thống của chúng tôi. "

" Nhưng trông anh có vẻ hơi khác người phương Đông. Có người phương Đông nào tóc trắng không? "

" Không... ông nội tôi là người Anh. "

" Này, cậu bé lai, người thân của cậu vẫn còn sống chứ? Sao cậu lại nghĩ đến việc đến trại trẻ mồ côi?" vị giám đốc tiếp tục hỏi.

Lạc Bạch đau đầu. Anh không giỏi giao tiếp với người thông minh, mà vợ của viện trưởng hiển nhiên cũng không phải người dễ đối phó.

" Không, tôi không còn người thân nào nữa, " Lạc Bạch buồn bã nói. Đúng vậy; gia đình anh thậm chí còn không còn trên thế giới đó nữa. " Tôi sống một mình, cảm thấy rất cô đơn và sợ hãi. "

Mắt Lạc Bạch đỏ hoe nhìn viện trưởng: " Viện trưởng, xin hãy cho tôi ở lại, tôi cầu xin ngài, tôi sẽ không gây rắc rối cho ngài nữa. "

Viện trưởng trầm ngâm một lúc rồi nhìn Lạc Bạch hỏi: " Cậu bao nhiêu tuổi? "

Lạc Bạch lúc này đã cứng họng. Trời mới biết hắn bao nhiêu tuổi! Làm sao hắn có thể trả lời một câu hỏi mà chính hắn cũng không biết? Vì vậy, Lạc Bạch nghiến răng nghiến lợi nói: " Mười tuổi. " Tuy không biết chính xác bao nhiêu tuổi, nhưng cũng chẳng sao cả... có lẽ...

" Mười tuổi à? ", giám đốc trầm ngâm một lát rồi nói với Lạc Bạch, " Ở trong trại trẻ mồ côi không dễ dàng như vậy đâu. Con phải làm tốt công việc của mình. " Bà nhìn làn da mỏng manh của Lạc Bạch và hỏi, " Con có làm được không? "

Lạc Bạch nghe vậy liền phấn khởi: " Vâng! Thưa bà, con sẽ làm tốt! Con sẽ cố gắng!"

Viện trưởng gật đầu, lần đầu tiên mỉm cười với Lạc Bạch. " Chào mừng Lạc. Cháu có thể gọi cô là cô Cole như những đứa trẻ khác. "

Lạc Bạch cũng nở nụ cười rạng rỡ: " Vâng! Bà Cole! Cảm ơn bà!"

--------

Chương 6. Extra: Lễ hội đèn lồng

Hồi Lạc Bạch còn ở cô nhi viện, mỗi năm vào dịp Tết Nguyên Tiêu, cô nhi viện đều phát bánh trôi nước cho các em nhỏ. Tuy không được bao nhiêu, nhưng các em đều rất vui mừng. " Chúng ta hãy cùng nhau tận hưởng Tết trôi nước, hy vọng các em sẽ sớm được nhận nuôi bởi những gia đình tốt ", vị giám đốc năm nào cũng nói với các em nhỏ như vậy.

Lạc Bạch vẫn luôn nhớ rõ cảnh tượng lúc đó. Tuy không thích đồ ngọt lắm, nhưng mỗi dịp Tết Nguyên Tiêu, cậu đều mua vài viên gạo nếp, không chỉ để ăn, mà còn để làm kỷ niệm.

Tuy nhiên, khi đến nơi này, người phương Tây chắc chắn không tổ chức Lễ hội đèn lồng.

(Đây là một câu chuyện nhỏ thú vị sau khi Lạc Bạch và Tom đã trở nên quen thuộc với nhau)

Vào ngày này, trẻ em bắt đầu được giao bài tập ngay sau bữa sáng.

" Beryl ( Lạc Bạch ), hôm nay cậu sẽ phụ trách bán kẹo ở khu phố Tàu. " Một cô gái trẻ phụ trách nhiệm vụ đưa cho Lạc Bạch một giỏ kẹo. Thấy không có ai chú ý, cô ấy thì thầm với anh: " Tôi nghe nói ở đó có lễ hội. Cậu cứ hoàn thành nhiệm vụ này trước khi chúng ta về nhé. "

Lạc Bạch mỉm cười cảm ơn rồi vui vẻ xách giỏ đi ra ngoài.

Tom Riddle đứng trong góc tối nhìn Lạc Bạch bước ra. Mặt hắn tối sầm lại khi đến gần một đứa trẻ tóc nâu đang xách giỏ kẹo. Vẻ sợ hãi và ghê tởm hiện rõ trên khuôn mặt cô bé đứng cạnh. Đứa trẻ tóc nâu ngạc nhiên nhìn sang bên cạnh, chỉ thấy đứa trẻ " ác quỷ " khó ưa nhất của trại trẻ mồ côi. Rõ ràng là sợ hãi, nó vội vàng lùi lại. Tom lờ đi ánh mắt của họ và đưa tay về phía đứa trẻ. " Đưa cho ta. "

" Cái gì! Cái gì cho anh? Tôi chẳng có gì cả!" Đứa trẻ sợ hãi tránh ánh mắt Tom. Tom sốt ruột giật lấy giỏ kẹo của mình và nói: " Đổi với tôi đi. " Tom được phân công dọn dẹp sân.

" Không..." Đứa trẻ muốn từ chối, nhưng cô gái bên cạnh đã kéo cậu lại và thì thầm, " Anh ta là quỷ Tom!" Thế là cậu lắp bắp và không nói nữa, nhưng trong mắt cậu lại hiện lên một tầng sợ hãi và tức giận.

Tom không để ý đến họ, cầm lấy chiếc giỏ và nhanh chóng bước ra ngoài.

Lạc Bạch đi trên phố Tàu, phố xá nhộn nhịp, đối lập hoàn toàn với cô nhi viện hoang vắng. Anh bước đi trên phố xá ồn ào, nhìn dòng người qua lại với nụ cười trên môi, lòng tràn ngập nỗi nhớ nhung và u buồn.

Anh ta xách một chiếc giỏ, mái tóc dài bạc trắng nổi bật giữa đám đông. Khuôn mặt thanh tú của anh ta nở nụ cười khi bán kẹo. Hầu hết mọi người đều dừng lại mua, không chỉ vì không khí lễ hội, mà còn vì nụ cười thân thiện của Lạc Bạch. Chỉ trong một giờ, anh ta đã bán hết kẹo rồi lang thang vô định trên phố.

Tom bám sát theo sau, tuy trên tay cầm giỏ kẹo, nhưng thực ra cũng chẳng bán được bao nhiêu. Anh nhìn Lạc Bạch mỉm cười với mọi người xung quanh, nhìn cậu ta một mình bước đi trong đám đông, chỉ có thể lén lút quan sát từ bên cạnh, như một con rắn ẩn núp trong bóng tối cả ngày, luôn để mắt đến con mồi.

" Này nhóc, mấy viên kẹo này bán bao nhiêu vậy?" Hai bóng người chắn ngang tầm nhìn và đường đi của cậu. Cậu nhìn chằm chằm vào đôi mắt đen láy của người đàn ông và người phụ nữ trước mặt. Hai người cảm thấy tóc gáy dựng đứng. Họ nhìn nhau, và khi họ cúi xuống lần nữa, cậu bé tóc đen bán kẹo đã biến mất. " Chắc chắn là ảo giác... " Họ rùng mình rồi quay người bỏ đi.

" Ôi trời ơi! Có rắn kìa!" Người phụ nữ hét lên trước khi bước được hai bước.

" Em yêu, em bị sao vậy?"

" Rắn! Ahhhh!" Mọi người xung quanh nghe thấy liền hoảng loạn.

Tom đứng cách đó không xa nghe thấy, khóe môi hiện lên một nụ cười lạnh lẽo, không quay đầu lại mà đi tìm Lạc Bạch.

Anh ta nhanh nhẹn len lỏi qua đám đông và ngay lập tức nhìn thấy người đàn ông tóc bạc đang đứng ngây người trước một cửa hàng. Khoảng cách quá xa để nhìn rõ biểu cảm trên khuôn mặt ông ta.

Sau khi Lạc Bạch rời đi, Tom đi đến cửa hàng, thấy bên trong bày bán đủ loại đồ ăn lạ, tỏa ra hơi nóng và hương thơm ngào ngạt, vẻ mặt anh ta lộ rõ vẻ suy tư.

Lạc Bạch đi loanh quanh hồi lâu, tính toán thời gian quay lại đúng lúc trại trẻ mồ côi sắp dọn cơm tối. Khi quay lại, cậu không thấy Tom đâu. Cậu tìm khắp nơi mà không thấy, trong lòng hơi lo lắng — chẳng lẽ thằng nhóc lại đi đâu đó rồi lại làm trò điên khùng nữa sao? Ăn xong mà Tom vẫn chưa về, Lạc Bạch âm thầm giữ lại một phần lớn cho Tom. Thằng nhóc vẫn còn đang lớn, bướng bỉnh quá, thật sự không thể làm gì được. Lạc Bạch thấy buồn cười một cách ngớ ngẩn.

" Ngươi cười cái gì? " Giọng Tom khinh khỉnh vang lên phía sau. Lạc Bạch quay lại, thấy Tom đang dựa vào tường, nghiêng đầu nhìn hắn, khuôn mặt tuấn tú hiện rõ vẻ sốt ruột. Nhưng, đúng như dự đoán, Chúa tể Hắc ám " đẹp trai nhất " tương lai, ngay cả điều này cũng thật đáng yêu. Trí tưởng tượng của Lạc Bạch bay bổng đến nỗi má cậu ửng hồng, thêm chút hào nhoáng cho vẻ ngoài, và cậu bất giác trở thành tâm điểm chú ý.

" Không có gì đâu, Tommy, sao cậu không đến ăn tối?"

Tom nhìn vẻ mặt đỏ bừng và nụ cười ngây ngô trên khuôn mặt thanh tú của Lạc Bạch, ánh mắt anh thoáng qua vẻ bất lực. Anh bước tới, nắm tay Lạc Bạch: " Đi theo anh. "

" Tommy, tôi có để lại đồ ăn cho cậu, ăn ngon nhé..."

"...... Câm miệng "

Tom dẫn Lạc Bạch vào phòng. Lạc Bạch ngồi xuống giường, vẻ mặt vô cùng thân thuộc. Nagini rít lên rồi bò lại gần. Lạc Bạch không còn sợ hãi trước sự xuất hiện của nó nữa, mỉm cười chào đón nó.

【Nagini, lại đây! Cô làm anh ta sợ đấy.】 Tom nghiêm giọng nói với Nagini bằng Xà ngữ.

【Hiss ~ Tom là kẻ tệ nhất. Lạc không phải là của anh.】

Tom lại rít lên với Nagini, sự tuyệt vọng ẩn sâu trong đôi mắt. Nagini kêu lên phản đối và bơi ra ngoài qua khe cửa.

Lạc Bạch không hiểu họ đang nói gì, vẻ mặt khó hiểu hỏi Tom. Tom bình tĩnh đáp: " Nagini nói nó đói và muốn bắt chuột. Nó hỏi tôi có nên mang cho anh một con không. "

" Không, không! Cứ để cô ấy tự thưởng thức đi. " Lạc Bạch vội vàng xua tay nói. Tom ngồi xuống bên cạnh Lạc Bạch, trên mặt hiện lên nụ cười, một bát thức ăn xuất hiện trong tay anh như ma thuật: " Cho em. " Anh đưa cho Lạc Bạch.

Lạc Bạch cúi đầu nhìn bát, khóe mắt dần dần ươn ướt. Anh lấy tay che mắt, giọng mũi khàn khàn: " Sao em lại lấy được bánh bao?" Trong bát còn vài chiếc bánh bao nguội lạnh, một chiếc thìa được đặt vào một cách chu đáo.

" Tên là Đường... Đường Nguyên. Tên lạ quá. "

Lạc Bạch bật cười nói: " Ngươi phát âm sai rồi. Đừng chuyển chủ đề nữa. Ngươi lấy nó ở đâu vậy? "

" Đừng lo lắng về điều đó. Ăn nhanh đi, Snotlout. "

" Tôi không phải người hay khịt mũi! Lạnh lắm. Thử xem, Tommy. " Anh nhét một viên vào miệng Tom. Tom cau mày ăn. " Ngọt quá. "

" Hương vị như thế này đây. " Lạc Bạch cảm thấy đây là viên xôi ngon nhất mình từng ăn trong suốt những năm qua. Tuy lạnh ngắt, béo ngậy, nhưng lại ngọt ngào đến tận tâm can.

Nagini, tận hưởng làn gió bên ngoài 【... xì ... em vẫn chưa khỏe sao? Anh thực sự muốn quay lại ...】

Thật lâu sau, Lạc Bạch vẫn không thể hiểu được nguồn gốc của bát cơm nếp trong miệng Tom. Nhưng giờ thì không còn quan trọng nữa, phải không?

--------

Chương 7

Lại là một ngày mới.

Lạc Bạch nằm trên giường, nhìn chằm chằm lên trần nhà, vẻ mặt mơ màng. Cả đêm qua cậu gần như không ngủ. Hôm nay là ngày đầu tiên chính thức vào trại trẻ mồ côi. Bà Cole sắp xếp cho cậu ở một phòng trên tầng ba, lại còn cho cậu một bộ áo choàng xám giống hệt quần áo của trẻ con trong trại.

Căn phòng trống trơn, không có bất kỳ đồ trang trí nào, ngoại trừ một chiếc tủ quần áo cũ kỹ và một chiếc giường sắt. Lạc Bạch mệt mỏi nằm trên giường, thở dài. Cậu trở mình, rồi đứng dậy, mặc áo choàng xám và cất quần áo đi. Cậu không biết tại sao mình lại đến cô nhi viện, nhưng vẫn cảm thấy bất an. Hôm nay, viện trưởng sẽ giới thiệu cậu với mọi người. Cậu nhớ lại hồi nhỏ, trẻ con trong cô nhi viện luôn xa lánh người mới đến, tự hỏi liệu ở đây có giống vậy không.

Lạc Bạch ngồi trên giường, run rẩy hai chân, cảm thấy buồn cười với nỗi lo lắng của mình. Tuy bề ngoài trông như trẻ con, nhưng trong lòng lại là một người đàn ông trưởng thành. Sao anh vẫn còn lo lắng về vấn đề này? Không hiểu sao, anh lại cảm thấy một cảm giác tự tôn khó tả. Lạc Bạch lại chìm vào trầm tư. Chẳng lẽ chỉ số IQ của mình càng ngày càng giảm sao?

Khi ánh nắng mặt trời chiếu rọi xuống mặt đất, tiếng chuông báo thức quen thuộc của trại trẻ mồ côi vang lên. Lũ trẻ dụi đôi mắt ngái ngủ, rời khỏi giường, rửa mặt rồi tập trung ở sảnh ăn sáng.

Lạc Bạch được gọi đến văn phòng Viện trưởng từ rất sớm. Cậu ngồi trên một chiếc ghế đẩu lung lay, chờ Viện trưởng cho ra ngoài giới thiệu. Lạc Bạch hơi lo lắng. Thật ra, từ khi đến đây, cậu chưa bao giờ cảm thấy thoải mái. Khi đột nhiên bị yêu cầu tiếp nhận một thế giới mới, ít ai có thể hòa nhập ngay từ đầu.

Chẳng mấy chốc, lũ trẻ nối đuôi nhau đến. Chúng chào các cô hầu gái rồi lặng lẽ đi về chỗ ngồi của mình chờ cơm. Không hề có tiếng ồn ào hay tiếng đùa giỡn như trẻ con thường thấy. Bầu không khí u ám, thiếu sức sống.

phụ trách bưng đồ ăn gõ mạnh xuống bàn ba cái, bọn trẻ đều nhìn cô. Cô nhìn những đứa trẻ đang quay đầu lại với vẻ hài lòng. Trong số đó, có một đứa trẻ bất ngờ nổi bật. Nó ngồi ở cuối bàn, mái tóc đen úp xuống mặt bàn không nhúc nhích. Xung quanh không có ai. Thấy vậy, cô bảo mẫu lộ rõ vẻ tức giận, quát lên the thé: " Riddle! Mày làm gì thế!"

Lũ trẻ đều quay lại nhìn đứa trẻ tóc đen, một số đứa lộ rõ vẻ hả hê. Đứa trẻ kỳ lạ tên Riddle từ từ ngẩng đầu lên và đứng dậy. Với vẻ mặt vô cảm, nó nói với Mammy đang giận dữ và hung dữ: " Con chẳng làm gì cả... Mammy ạ. "

Bà vú có vẻ mặt kỳ lạ. Bà ta hung hăng bảo Riddle " Ngồi xuống ngay!" và cố gượng cười, nhưng trong lòng bà ta tràn ngập tức giận, nên nụ cười gượng gạo, khuôn mặt bà ta trông méo mó. Bà ta ho hai tiếng, rồi nói với mọi người bằng giọng nghẹn ngào: " Hôm nay đại gia đình chúng ta chào đón một thành viên mới. Khụ khụ, khụ, chào mừng mọi người. "

Hầu hết các em nhỏ đều vỗ tay thưa thớt, nhưng Bentley và cô bé tên Emily lại vỗ tay rất nhiệt tình, mặt mày rạng rỡ phấn khích. Lạc Bạch, dẫn đầu bởi bà Cole, đứng trước mọi người. Cậu lo lắng bước lên một bước, cố gắng giữ bình tĩnh ngoài mặt, nhưng bên trong, nước mắt đã lăn dài trên má. Sao lại có nhiều người thế này? Một kẻ sợ đám đông như cậu lại cảm thấy thế nào? Lòng bàn tay cậu ướt đẫm mồ hôi. Nhìn thấy nhiều khuôn mặt như vậy khiến cậu nhớ lại những ngày còn đi học, trả lời câu hỏi trên giảng đường, và áp lực càng lớn hơn nữa...

" Xin chào mọi người, tôi tên là Beryl Lin, hy vọng có thể hợp tác tốt với mọi người. " Để dễ gọi Lạc Bạch hơn, bà Cole đã yêu cầu Lạc Bạch đổi tên, vì vậy bây giờ Lạc Bạch phải được gọi là Beryl Lin.

Phía dưới im lặng một lát, Lạc Bạch càng thêm căng thẳng.

Bọn trẻ đều nhìn Lạc Bạch. Mái tóc dài trắng muốt và khuôn mặt phương Đông của chúng thật mới lạ. Chúng chăm chú quan sát cậu, không vỗ tay cũng chẳng bàn tán gì. Vị viện trưởng bước lên phá vỡ sự im lặng. Bà đứng cạnh Lạc Bạch, vỗ vai cậu, huých nhẹ cậu, ra hiệu cho cậu xuống tìm chỗ ngồi. Rồi mọi người bắt đầu vỗ tay, nhưng rõ ràng là to hơn trước. Lạc Bạch khẽ cúi chào rồi vội vã đi đến bàn. Cậu lờ Bentley chào rồi ngồi xuống một góc, không để ý đến vẻ thất vọng trong mắt Bentley.

Mọi người ngừng vỗ tay khi Lạc Bạch ngồi xuống, bảo mẫu bắt đầu phân phát bữa sáng. Nhiều người liếc nhìn Lạc Bạch, có người cười nham hiểm, có người lại mang theo chút lo lắng. Lạc Bạch ngồi xuống bên cạnh Riddle.

Lạc Bạch dĩ nhiên không biết bọn trẻ nghĩ gì về Riddle. Cậu lặng lẽ tự giới thiệu với cậu bé tóc đen ngồi cạnh: " Chào anh, em tên là Beryl Lin. " Tom không đáp lại, thậm chí còn không ngẩng đầu lên. Lạc Bạch hơi ngượng ngùng, nhưng cậu không bận tâm. Cậu đã gặp những đứa trẻ như vậy nhiều lần rồi. Cậu quay mặt đi, im lặng ngồi đó.

Tom Riddle dường như không hề hay biết, nhưng hắn đang âm thầm quan sát Lạc Bạch. Người đàn ông này trông khác biệt so với những người khác, dường như lạc lõng ở đây. Hắn không ngờ Lạc Bạch lại ngồi cạnh mình, cũng không ngờ Lạc Bạch lại tự giới thiệu với hắn. Đã lâu rồi không có ai nói chuyện với hắn như vậy. Hắn đã quen với sự thờ ơ của cô nhi viện, sự ghê tởm và sợ hãi mà họ dành cho hắn. Ngay cả những người giúp việc cũng đối xử với hắn như vậy. Hắn không thấy đó là chuyện gì to tát, thậm chí còn mơ hồ thích thú, bởi vì tất cả đều nhờ vào năng lực đặc biệt của hắn, thứ ma lực khiến người khác phải sợ hãi và khuất phục.

Anh chọn cách im lặng trước lời giới thiệu của Lạc Bạch, không biết nên bắt đầu thế nào. Liệu anh có nên ngốc nghếch đáp lại: " Chào anh, tôi tên là Tom Riddle, rất vui được gặp anh?". Thế là anh im lặng. Quả nhiên, người đàn ông quay mặt đi và im lặng. Tom cụp hàng mi dài, ánh mắt thoáng qua vẻ mỉa mai.

Bữa sáng gồm một miếng bánh mì cứng nhỏ và một chén cháo loãng. Mọi người lặng lẽ ăn sáng, mỗi người ăn hết phần ăn ít ỏi còn lại. Lạc Bạch, người mới đến, chưa quen với đồ ăn, nhìn mọi người lặng lẽ ăn hết phần của mình, rồi lấy một miếng bánh mì của mình cắn một miếng. Tuy không ngon, nhưng vẫn đỡ đói hơn nhiều. Mấy ngày không được ăn uống tử tế, Lạc Bạch chẳng còn thời gian để lo lắng gì nữa.

Tom liếc nhìn Lạc Bạch, thấy cậu ta đã ăn hết sạch, trong lòng có chút hụt hẫng. Anh cảm thấy người này không nên như vậy. Cậu ta không nên xuất hiện ở nơi này, ăn những món ăn như vậy, giống như anh, cũng không nên như vậy.

Sau bữa ăn, bọn trẻ xếp hàng mang bát đĩa lên. Lạc Bạch cuối cùng cũng nhìn rõ được đứa trẻ ngồi cạnh mình. Mái tóc đen và đôi mắt đen khiến cậu có cảm giác quen thuộc. Làn da nhợt nhạt khiến cậu trông có vẻ hơi ốm yếu, nhưng không thể phủ nhận rằng đây là một đứa trẻ dễ thương, chắc chắn sau này lớn lên sẽ rất đẹp trai và quyến rũ. Cậu cố gắng hỏi lại Tom: " Tên cháu là gì?"

Tom mím chặt đôi môi nhợt nhạt, không nói gì. Thấy vậy, Lạc Bạch cũng không hỏi nữa. Anh không phải người nóng tính, không cần phải liên tục làm mình khó chịu.

Tuy nhiên--

" Tên tôi là Tom Riddle. " Một giọng nói khàn khàn vang lên bên tai Lạc Bạch.

" A! Xin chào. " Lạc Bạch giật mình, vội vàng quay người lại.

Tom Riddle, tôi cảm thấy hơi quen thuộc, như thể tôi đã từng nghe thấy anh ta ở đâu đó trước đây...

. Vậy thì nó ở đâu... Tom Riddle... Tom...!!!!! Giờ tôi nhớ ra rồi, Voldemort trong Harry Potter ban đầu không phải tên là Tom Riddle sao?

Đây là London, Anh vào năm 1934. Lạc Bạch không rành lắm về dòng thời gian của Harry Potter, nên không thể chắc chắn đứa trẻ trước mặt mình có phải là Chúa tể Hắc ám tương lai của thế giới phù thủy hay không. Anh tự an ủi rằng đây chắc chắn là một sự trùng hợp ngẫu nhiên, nhưng trong lòng vẫn luôn mâu thuẫn.

Tôi lớn lên trong một trại trẻ mồ côi. Hồi nhỏ, tôi có mái tóc đen và đôi mắt đen. Tôi u ám và không thích nói chuyện với mọi người. À, còn có một giám đốc tên là bà Cole nữa... Cảm giác như một sự kết hợp hoàn hảo.

Lạc Bạch cứng đờ bước về phía trước, suýt nữa thì khóc. Chuyện quái gì đang xảy ra vậy? Tom Riddle là một kẻ nguy hiểm, tương lai có thể sẽ chém hắn!

Đột nhiên tôi cảm thấy mệt mỏi quá...

--------

Chương 8

Sau bữa sáng, bọn trẻ bắt đầu bận rộn. Có người giao việc cho chúng, nhưng chúng không nhất thiết phải tuân thủ nghiêm ngặt. Trẻ em trong trại trẻ mồ côi có cách phân chia công việc riêng.

" John, đi dọn sân đi!" Cậu bé lực lưỡng đùn đẩy trách nhiệm của mình cho người khác. Đứa trẻ tên John ngoan ngoãn gật đầu và đáp lại một cách phục tùng, rõ ràng đã quen với điều đó. Trong trại trẻ mồ côi, kẻ mạnh luôn được tôn trọng. Đứa trẻ ra lệnh cho người khác làm việc này việc kia chính là kẻ bắt nạt trong trại. Mặc dù chỉ mới mười mấy tuổi và sống trong trại trẻ mồ côi, nhưng cậu bé sinh ra đã mạnh mẽ và thường đùn đẩy trách nhiệm của mình cho người khác.

Lạc Bạch không muốn xen vào chuyện của người khác. Từ khi nghe nói tên nhóc tóc đen mắt đen kia tên là Tom Riddle, cậu đã cảm thấy không khỏe. Cậu liền nhận việc trong trạng thái mơ màng, sau đó được Bentley dẫn đi làm quen. Tuy nhiên, luôn có người thích nhắc nhở người mới đến.

" Này, anh mới tới đây. "

Bentley lặng lẽ kéo tay áo Lạc Bạch. Lạc Bạch ngơ ngác nhìn chàng trai cao lớn trước mặt. " Tên cậu ta là Kim Tử Lạc. " Bentley thì thầm vào tai cậu: " Cậu ta là một tên côn đồ. "

Lạc Bạch lập tức hiểu ra người này đến đây là để gây sự.

Cậu bé tên Lyle hung hăng tiến lại gần Lạc Bạch. Đám trẻ xung quanh lặng lẽ tản ra, thỉnh thoảng lại liếc nhìn về phía họ. Tom đứng ở góc xa, vẻ mặt vô cảm nhìn trò hề.

Lyle bước đến bên cạnh Lạc Bạch, nhìn cậu từ đầu đến chân. Lạc Bạch không nói gì. Cậu đã lường trước được tình huống này sẽ xảy ra. Từ nhỏ đến lớn cậu đâu có vô duyên vô cớ ở lại cô nhi viện. Bentley nắm lấy tay áo Lạc Bạch kéo lại. Cậu muốn đứng trước mặt Lạc Bạch, nhưng lại chỉ khẽ nhúc nhích chân rồi vội vàng lùi lại.

Lạc Bạch đẩy Bentley ra sau, đứng trước mặt Lyle, không hề tỏ ra sợ hãi. " Anh muốn gì?"

Lyle nhìn người đàn ông nhỏ bé trước mặt, trên mặt hiện lên vẻ cười lạnh, nói: " Nhóc con, ngươi có biết quy định của cô nhi viện không? " Lạc Bạch chỉ nhìn Lyle không nói gì. Sự im lặng của anh ta càng khiến Lyle thêm kiêu ngạo.

" Nhìn ngươi kìa, nhóc con, trông ngươi thật yếu đuối, có phải là một cô gái cải trang không?" Anh ta liếc nhìn Lạc Bạch từ trên xuống dưới, ánh mắt đầy vẻ chế giễu khiến Lạc Bạch buồn nôn.

" Cút đi! " Lạc Bạch quát. Anh không muốn dây dưa với tên côn đồ này, nhưng cũng không ngại dùng thủ đoạn bất thường khi cần thiết. Anh nhìn quanh, biết rằng nếu hôm nay không giải quyết được chuyện này, bọn trẻ trong cô nhi viện sẽ coi anh như đồ yếu đuối.

Lời nói của hắn rõ ràng đã chọc giận Lyle. Lyle vẫn luôn tự nhận mình là ông chủ của trại trẻ mồ côi này. Ngoại trừ Riddle bị quỷ ám, tất cả những người khác đều đã khuất phục trước nắm đấm của hắn. Giờ lại có thêm một kẻ yếu đuối nữa đến và muốn thách thức quyền lực của hắn. Làm sao hắn có thể duy trì vị trí của mình trong tương lai?

" Nào, đồ đàn ông, giải quyết vấn đề theo kiểu đàn ông đi! Để xem ai mới là ông chủ ở đây!" Lyle siết chặt nắm đấm, vẻ mặt khinh miệt. Hắn nhìn xuống thân hình nhỏ nhắn và khuôn mặt xinh đẹp của Lạc Bạch. Trong ấn tượng của hắn, ai có quyền lực thì người đó chính là ông chủ.

" Được rồi, " Lạc Bạch đáp, vẻ mặt không chút sợ hãi. Bentley thở hổn hển, tay nắm chặt tay áo hơi buông lỏng. Lũ trẻ xung quanh xì xào bàn tán, giọng chúng đầy phấn khích chứ không hề lo lắng. Cuộc sống trong trại trẻ mồ côi quá đơn điệu và buồn tẻ. Nghĩ đến việc có người đủ can đảm để thách đấu Lyle và cuộc đối đầu không thể tránh khỏi khiến chúng tràn ngập niềm vui. Thắng hay thua không phải là chuyện hồi hộp; chúng chỉ muốn xem và thỏa mãn sự trống rỗng bên trong mình. Tom nhướn mày, vô hình, rồi lại hạ xuống sau một lúc.

Một nụ cười tàn nhẫn hiện lên trên khuôn mặt Ryle. Hắn nói: " Vậy thì đừng chần chừ nữa. Ra chỗ trống ngay. Ta sẽ đập nát mặt ngươi cho đến khi nó biến dạng!"

Khóe miệng Lạc Bạch giật giật. Còn chưa bắt đầu, sao có thể nắm chắc mình thắng được?

Lyle ra ngoài trước, Lạc Bạch theo sau. Chưa kịp bước được một bước, anh đã bị Bentley giữ lại. Vẻ mặt Bentley đầy lo lắng và van nài: " Beryl, đừng đi. " Lạc Bạch vỗ nhẹ vào cánh tay Bentley, mỉm cười nói: " Đừng lo lắng. " Bentley chậm rãi buông tay áo Lạc Bạch ra, Lạc Bạch không chút do dự đi theo Lyle ra ngoài.

Phần lớn trẻ em đều ra ngoài xem, nhưng một số ít không dám xem vì sợ bị các nữ tu viện cô nhi viện phạt. Họ trở về nơi làm việc của mình và chờ nghe những câu chuyện của các em nhỏ đã trở về.

Tom im lặng một lúc rồi cũng đi theo anh ta ra ngoài.

Tất cả trẻ em đều đến khoảng đất trống trước trại trẻ mồ côi và tạo thành vòng tròn bao quanh Lạc Bạch và Lyle.

" Bắt đầu thôi. " Lạc Bạch nói.

Lyle hét lớn, xông về phía Lạc Bạch, muốn dạy cho thằng nhóc này một bài học.

Lạc Bạch nhanh nhẹn xoay người né tránh, khí tức đột nhiên biến đổi. Thấy đòn đánh của mình trượt, Lyle nổi giận nói: " Tiểu tử! Có gan thì đừng trốn!" Rồi hắn tung ra đòn thứ hai.

Lạc Bạch không nghe lời hắn, cảnh giác, lại né tránh khi Lyle tấn công lần thứ hai.

Mặt Ryle đỏ bừng vì tức giận. Rõ ràng hắn đang rất tức giận vì đòn tấn công của mình không đạt được hiệu quả mong muốn trước mặt nhiều người như vậy. Hắn lao tới, hy vọng lợi dụng lợi thế chiều cao để áp chế Lạc Bạch, nhưng lại thất bại.

Lạc Bạch lúc này cảm thấy vô cùng kỳ lạ, như thể mình đã tiến vào một trạng thái vô cùng huyền bí. Khi đấu với người khác, cậu sẽ không dùng những chiêu thức giống như bây giờ, nhưng cậu lại vô cùng thích thú với trạng thái này. Cơ thể cậu nhẹ bẫng và bùng nổ. Những lời khiêu khích và công kích của Ryle đối với cậu chỉ như trò trẻ con, gần như hoàn toàn vô dụng. Có lẽ, cậu nên nhân cơ hội này để kiểm tra năng lực của mình.

Lạc Bạch dừng lại, không còn né tránh đòn tấn công của Lyle nữa. Lyle mừng rỡ thấy anh dừng lại, sắc mặt hung tợn chạy tới. Lũ trẻ xung quanh đều há hốc mồm. Bentley quay đầu lại, run rẩy, còn Tom thì quả thực đang nhìn chằm chằm ra ngoài không chớp mắt.

Ngay lúc nắm đấm của Lyle sắp giáng xuống mặt Lạc Bạch, thân hình Lạc Bạch khẽ lùi về sau, nắm đấm của Lyle chỉ chạm vào mái tóc trắng bồng bềnh của hắn. Mọi người đều sững sờ. Bentley ngẩng đầu lên, thấy Lạc Bạch vẫn ổn, anh cố nén sự căng thẳng trong lòng, thở dài.

Tom từ từ nheo mắt lại, một tia sáng đỏ yếu ớt lóe lên trong đôi mắt đen tuyền. Sức mạnh ma thuật, người này...

Lyle đứng sững người, chưa kịp định thần lại thì bị Lạc Bạch đột nhiên xuất hiện làm cho giật mình. Giây tiếp theo, anh ta bị ném ngã xuống đất. Đám trẻ con đang xem đều kinh ngạc thốt lên, bởi vì động tác của Lạc Bạch quá nhanh, Lyle còn chưa kịp nhìn rõ đã bị ném ngã xuống đất.

Mọi chuyện đã kết thúc. Tom liếc nhìn Lyle, đang nằm trên mặt đất, với vẻ mỉa mai. Anh ta đã không đánh giá quá cao khả năng của mình. Anh ta quay người bỏ đi, không phải về phía trại trẻ mồ côi, mà là vào khu rừng gần đó. Không ai để ý đến anh ta, bởi vì tất cả đều kinh ngạc trước những gì họ đã chứng kiến: cô gái mới đến, yếu đuối, mỏng manh, lại còn trẻ con, đã dễ dàng đánh bại Lyle hùng mạnh!

Lạc Bạch nói với Lai Nhi: " Đủ rồi, ngươi thua. " Lai Nhi nằm dưới đất đứng dậy, lấy tay che vai đau nhức, vẻ mặt đầy vẻ không cam lòng và oán hận, nhưng vô ích.

Lạc Bạch đi về phía cô nhi viện, mọi người xung quanh đều tản ra nhường đường cho hắn. Đây chính là quy củ của cô nhi viện: kẻ mạnh phải được tôn trọng và chiến thắng.

Lyle nhìn đám trẻ con đã rời đi cùng Lạc Bạch, vẻ mặt hiện rõ vẻ điên cuồng. Hắn hét lớn: " Tên này là quỷ! Hắn cùng loại với Riddle! Với thể lực của hắn, sao có thể đánh ta như vậy được? Đừng để bị hắn lừa!"

Quả nhiên, bước chân của bọn trẻ bắt đầu chậm lại, do dự. Trong lòng chúng cũng có chút nghi ngờ về thực lực của Lạc Bạch. Giờ nghe Lyle nói vậy, chúng càng cảm thấy Lạc Bạch nghi ngờ hơn.

" Mọi người đều thấy anh ta ăn sáng với Riddle. Có lẽ họ quen biết nhau vì cả hai đều là quỷ! Họ bị nguyền rủa!"

Lạc Bạch cũng dừng lại, nắm chặt tay, ngẩng cao đầu ưỡn ngực, không nói một lời, sải bước về phía sân. Bentley bước từng bước nhỏ theo sau.

--------

Chương 9

Lạc Bạch bước đi trên đường, bước chân nặng nề. Bentley lắp bắp cố gắng an ủi: " Đừng lo lắng... Beryl, cậu khác với tên Riddle kia..."

" Có gì khác nhau chứ? Họ nói ta là ác quỷ giống Riddle, đúng không? " Lạc Bạch cười khẩy. Giờ thì hắn thậm chí còn không biết mình có thể được coi là một người bình thường hay không.

" Không, " Bentley vội vàng phản bác. " Riddle, hắn..." Mặt Bentley nhăn lại. Anh không biết phải diễn tả thế nào với Lạc Bạch. " Hắn ta rất kỳ lạ. Tôi còn tưởng mình từng thấy hắn nói chuyện với một con rắn. "

Quả nhiên, Lạc Bạch nghĩ, giờ đây anh đã có thể xác nhận hoàn toàn rằng nơi mình đang ở là thế giới của Harry Potter, và Tom Riddle chính là Chúa tể bóng tối tương lai, người thừa kế của Slytherin, người có thể nói được Xà ngữ.

" Bentley, kể cho tôi nghe về Tom Riddle đi. "

...

Lạc Bạch và Bentley bước vào trại trẻ mồ côi. Những đứa trẻ còn lại nhìn họ với vẻ ngạc nhiên, rõ ràng không ngờ Lạc Bạch sẽ trở về an toàn. Emily chạy đến bên họ, nở nụ cười nhẹ nhõm. " Các em ổn chứ? "

Lạc Bạch cảm ơn lòng tốt của cô, gượng cười: " Không, tôi ổn, cảm ơn. " Anh tránh né ánh mắt dò hỏi của mọi người, thậm chí còn từ chối lời mời đi cùng Bentley. Anh tự mình đi dọn dẹp góc nhà. Lúc này Lạc Bạch vô cùng bối rối. Anh cảm thấy đầu óc mình như muốn nổ tung. Quá nhiều thứ chen chúc trong đầu nhưng lại không thể sắp xếp thứ tự rõ ràng, giống như một cục len bị mèo cào.

" A! Thật là phiền phức! " Lạc Bạch đưa tay vò rối mái tóc dài óng mượt. " Chuyện gì đang xảy ra vậy? "

" Bạn đang làm gì thế? "

" Hả?! "

Một giọng nói bất ngờ vang lên phía sau, Lạc Bạch quay đầu lại như thể bị ai đó bóp cổ.

" Ừ, chào anh? " Lạc Bạch cố gắng tỏ ra bình thường, chào Tom, người đột nhiên xuất hiện phía sau. Trời mới biết anh đã đứng đó bao lâu!

" Anh vừa nói gì vậy? " Tom hỏi, mái tóc đen mềm mại rủ xuống mặt. Anh đã quan sát Lạc Bạch một lúc, chỉ nghe thấy cậu ta thốt ra những lời khó hiểu và thấy cậu ta vò đầu bứt tai. Chưa kịp phản ứng, lời nói đã buột ra. Người đàn ông trước mặt rõ ràng giật mình, vẻ mặt đầy kinh ngạc và hoảng loạn. Dù cố tỏ ra bình tĩnh, Tom vẫn nhận ra.

" Không có gì đâu." Lạc Bạch vén mái tóc dài trước mặt. " Đây là tiếng quê tôi. " Anh cúi đầu, tiếp tục dọn dẹp. Thật ra trong lòng anh rất bất an: Sao tên này lại đến đây?!

Tom nhìn đôi bàn tay trắng nõn đang cầm cây chổi bẩn thỉu chậm rãi quét sàn, anh mím môi, bước hai bước về phía trước, đứng trước mặt Lạc Bạch.

Một bóng người che khuất ánh sáng mặt trời trước mắt Lạc Bạch. Lạc Bạch ngẩng đầu lên, nhưng ánh đèn nền khiến anh khó nhìn rõ biểu cảm trên mặt Tom. Tom nhẹ nhàng giật lấy cây chổi từ tay Lạc Bạch, rồi sải bước qua Lạc Bạch, quét dọn bên cạnh anh.

Lạc Bạch sững sờ, người này rốt cuộc muốn làm gì?

Anh ta do dự một chút rồi bước đến chỗ Tom. Nhìn Tom đang nghiêm túc lau dọn, anh ta sắp xếp lại lời nói rồi nói với vẻ mặt cứng ngắc: " Vậy thì, Riddle? Đây là việc của tôi, anh..." Anh ta chưa kịp nói hết câu thì đã bị Tom ngắt lời: " Anh có thể gọi tôi là Tom."

Cậu bé tóc đen nhanh chóng lộ ra vẻ bất mãn: " Mặc dù tôi không thích cái tên này. "

Hả? Chuyện quái gì đang xảy ra thế này? Anh ta bảo tôi gọi anh ta là Tom... còn cái tính cách lạnh lùng, khó gần mà anh ta đã hứa với tôi thì sao? Một giọt mồ hôi lấm tấm trên trán Lạc Bạch. Điều này hơi khác so với những gì Bentley đã nói.

" Được rồi, Tom, anh cũng có thể gọi tôi là Beryl," Lạc Bạch nhẹ nhàng nói. " Dọn dẹp ở đây là việc của tôi, Tom. Nếu anh lấy mất chổi của tôi, tôi sẽ không thể làm việc được. " Anh ta kéo tay áo. " Nếu mẹ thấy cảnh này..."

Lạc Bạch chưa nói hết câu, nhưng ý tứ đã quá rõ ràng, anh biết Tom có thể hiểu ý anh.

Tom thốt lên một tiếng " Hừ " đầy mỉa mai và tiếp tục vung chổi. " Họ không quan tâm đến những gì anh đã làm. "

"... Ồ. " Lạc Bạch biết điều này, nhưng vẫn chưa hiểu. " Đây là công việc của tôi. Anh đang muốn trao đổi với tôi sao? " Tom nhìn Lạc Bạch đang bối rối. Một vệt hồng nhạt hiện lên trên đôi má nhợt nhạt của cậu. Rồi cậu đột nhiên cúi đầu, để lại mái tóc đen nhánh cho Lạc Bạch. Một giọng nói trầm khàn vang lên: " Công việc của tôi đã xong. "

Lạc Bạch khó hiểu: " Ồ—— " Vậy là xong rồi, chán quá nên muốn làm thêm à...

Tom đột nhiên đứng thẳng dậy, trả chổi lại cho Lạc Bạch. Mái tóc đen che khuất lông mày và mắt, không thể nhìn rõ biểu cảm của anh. Rồi anh vội vã bỏ đi, không nói một lời. Lạc Bạch vô tình liếc nhìn đôi khuyên tai đỏ của Tom - chẳng lẽ anh ta ngại ngùng sao?

Anh ta mỉm cười nhẹ và nhìn Tom, người đang vội vã bỏ đi vì cảm thấy ngại ngùng.

quét sàn phát ra tiếng " cào cào ". Lòng Lạc Bạch dần bình tĩnh lại. Anh nghĩ, có lẽ định kiến của mình quá lớn rồi. Tom vẫn còn là một đứa trẻ, phải không? Cậu ta đâu phải Voldemort coi trọng huyết thống và theo đuổi sự bất tử. Có lẽ...

Sau khi hoàn thành công việc, Lạc Bạch đi báo cáo với y tá phụ sản. Rất nhiều trẻ em tránh xa cậu, như thể cậu bị nhiễm một căn bệnh truyền nhiễm khủng khiếp nào đó. Ánh mắt Lạc Bạch tối sầm lại. Dường như lời đồn cậu cũng giống như Tom, là một con quỷ đã lan truyền trong đám trẻ. Nhưng điều đó có quan trọng gì? Cậu chạm mắt với một đứa trẻ đang nhìn trộm, đứa trẻ vội vàng quay mặt đi và bỏ chạy, như thể Lạc Bạch sẽ biến thành quỷ dữ và ăn thịt cậu ngay lập tức.

" Chậc! " Lạc Bạch khinh thường nói. Trên mặt không hề có chút hoảng loạn hay sợ hãi nào. Không sao cả, Lạc Bạch tự an ủi mình. Ít nhất không còn ai trêu chọc mình nữa. Nhưng hắn không thể kìm nén cảm giác mất mát. Hắn, giống như Tom Riddle, đã bị xa lánh.

Đến giờ ăn tối, Lạc Bạch tự nhiên lại ngồi cạnh Tom. Bentley muốn ngồi cùng, nhưng lại không muốn ngồi cùng Tom. Hơn nữa, hầu hết bọn trẻ đều từ chối Tom và Lạc Bạch, mà Bentley thì lại không đủ can đảm để một mình đối mặt với bao nhiêu ánh mắt kỳ lạ. Anh nhìn Lạc Bạch ngồi trong góc, ánh mắt đầy áy náy.

Lạc Bạch hiểu rõ tình cảnh của Bentley. Anh cảm thấy Bentley đã giúp mình đủ rồi. Anh thực sự biết ơn cậu bé gầy gò tóc hạt dẻ này, không muốn cậu làm chuyện gì mất mặt. Hơn nữa, ngồi cùng Tom cũng chẳng có gì sai. Dù sao thì, vị Ma Vương tương lai vẫn là một đứa trẻ nhút nhát, đáng yêu.

Khi Tom nhìn thấy Lạc Bạch ngồi bên cạnh mình, một nụ cười thoáng qua trên môi anh, nhưng nó biến mất ngay lập tức khi anh đối mặt với Lạc Bạch.

" Chào Tom. " Lạc Bạch nhẹ nhàng chào anh.

" Ừm. "

Ánh sáng mặt trời chiếu qua cửa sổ tối và hẹp, khiến Tom nheo mắt một cách thoải mái.

Những ngày tháng ở cô nhi viện tuy đơn điệu và ảm đạm, nhưng trôi qua rất nhanh, tựa như chỉ trong chớp mắt, một ngày đã trôi qua. Lạc Bạch mệt mỏi đi về phòng. Trước khi mở cửa, cậu nghe thấy một âm thanh kỳ lạ phát ra từ phòng bên cạnh. Âm thanh đó giống như có thứ gì đó cọ xát vào nhau. Lạc Bạch lặng lẽ đi tới. Cậu muốn biết đó là gì, nếu không sẽ càng thêm bất an.

" Kẹt kẹt—— " Cửa không khóa. " Có ai ở đó không? " Lạc Bạch nhẹ nhàng đẩy cửa ra, sau đó——

" Ah!..." Trước khi cô kịp hét lên, ai đó đã bịt chặt miệng cô bằng đôi bàn tay lạnh ngắt.

" Đừng hét lên. " Giọng Tom vang lên từ phía sau.

Tom Riddle! Lạc Bạch sợ đến mức nước mắt sắp trào ra. Chân cậu bủn rủn khi thấy con rắn quấn quanh tủ. Một con rắn to tướng quấn chặt quanh tủ. Đôi mắt rắn sáng rực trong bóng tối nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch, thè cái lưỡi chẻ đôi ra, rít lên đầy đe dọa. Lạc Bạch dường như đã nhìn thấy con rắn đã cắn mình hồi nhỏ, nhe nanh dữ tợn.

Tom áp sát vào người Lạc Bạch, tự nhiên cảm nhận được hơi run rẩy của anh. Anh ghé sát vào tai Lạc Bạch, thì thầm: " Đừng hét, tôi sẽ thả cô ấy ra. " Lạc Bạch căng thẳng đến nỗi không nhận ra Tom gọi con rắn là " cô ấy " thay vì " nó ". Anh ôm chặt Tom, vội vàng gật đầu, hai tay đưa ra trước ngực.

Tom khẽ nhíu mày, rít lên vài tiếng về phía con rắn. Con rắn vặn vẹo thân mình, bất mãn trèo xuống khỏi tủ, tinh nghịch lướt qua chân Lạc Bạch. Lạc Bạch run rẩy rên rỉ. Tom ôm chặt Lạc Bạch đang run rẩy, lại rít lên một tiếng chói tai. Con rắn miễn cưỡng chui ra khỏi khe cửa.

Tom vỗ nhẹ vào vai Lạc Bạch và nói: " Cô ấy đi rồi. Không sao đâu. " Lạc Bạch vẫn không nhúc nhích. Tom xoay người Lạc Bạch lại, thấy mắt Lạc Bạch đẫm lệ dưới ánh trăng mờ ảo. Anh bối rối, không biết phải làm sao. Anh dừng lại, do dự một chút, rồi nhẹ nhàng vỗ vai Lạc Bạch: " Không sao đâu... Đừng khóc nữa..."

Lông mi dài của Lạc Bạch rung động, nước mắt chảy dài. Dần dần, cậu ta bật ra những tiếng nức nở đầy thương cảm. Tom bỗng nhiên hoảng loạn hơn. Cậu ta không ngờ Lạc Bạch lại đột nhiên vào gặp Nagini, cậu ta sợ đến thế...

" Em ổn chứ? " Tom hỏi một cách hoảng hốt. " Đừng khóc nữa. "

Lạc Bạch không để ý đến anh, nước mắt cứ thế chảy dài. Cậu muốn khóc ngay lúc này, không màng đến vẻ mặt hay bất cứ điều gì khác. Lòng cậu tràn ngập uất ức và bất lực, đầu óc rối bời không thể lý giải được nguyên nhân. Cậu chỉ muốn trút hết mọi bất mãn trong lòng.

Dần dần, Lạc Bạch ngừng khóc, đầu óc tỉnh táo lại, mặt đỏ bừng, rời khỏi vòng tay Tom. Chỉ cần cho hắn một chút động tĩnh, chắc chắn Lạc Bạch sẽ không chút do dự chui vào.

" Bạn ổn chứ?"

" Tôi ổn, cảm ơn anh... Tom. " Quả nhiên, sau khi trút hết mọi cảm xúc tiêu cực tích tụ mấy ngày qua qua nước mắt, tâm trạng của Lạc Bạch rõ ràng đã thoải mái hơn rất nhiều.

" Vâng, " Tom nói, để Lạc Bạch ngồi lên giường. Rồi anh nhìn cậu chăm chú. Lạc Bạch dụi đôi mắt đau nhức, nhưng ánh mắt của Tom khiến cậu bất an. Cậu đứng dậy và nói, " Tôi phải về thôi. " Cậu không quên rằng chính Tom đã mời con rắn. Nếu nó quay lại thì sao? Và đôi mắt của Tom...

" Khoan đã, " Tom gọi Robbie, " cậu khác với những người đó, phải không? "

Lạc Bạch không quay lại. Anh biết Tom đang nói gì, nhưng——

" Tôi xin lỗi, tôi không hiểu ý anh. "

--------

Chương 10

" Không cần phải giả vờ nữa, " Tom nói rồi chậm rãi bước về phía Lạc Bạch. Ánh mắt anh như lóe sáng trong bóng tối. " Chúng ta giống nhau. "

" Anh hiểu lầm rồi. Tôi thật sự không hiểu ý anh. " Lạc Bạch nhấc chân định bước ra cửa, nhưng Tom đã túm lấy cánh tay anh. Anh nhíu mày nói: " Anh làm tôi đau đấy. Buông ra. "

Tom không buông tay. Anh xoay Lạc Bạch lại. Khuôn mặt mà ban ngày Lạc Bạch thấy dễ thương và đẹp trai giờ đây trông thật nham hiểm và gớm ghiếc dưới ánh trăng. Tim Lạc Bạch đập thình thịch. Anh nói: " Không, thả tôi ra. "

" Nhìn kìa, " Tom chỉ vào giường, tấm ga trải giường bắt đầu bay lên rồi dừng lại giữa không trung. " Anh cũng có sức mạnh đó, tôi đã thấy khi anh đánh bại tên to xác ngu ngốc đó— "

" Không!... Riddle, tôi muốn quay lại. " Lạc Bạch vùng vẫy thoát khỏi tay Tom rồi chạy ra khỏi phòng.

Tom nhìn bóng lưng Lạc Bạch, không thấy được biểu cảm trên mặt anh. " Hừ. " Anh quay lại giường, chậm rãi đóng cửa lại, ngăn cản ánh trăng muốn chiếu vào.

hôm sau, Lạc Bạch mở cửa với đôi mắt mệt mỏi——

" Ôi! Riddle! Cậu đang làm gì thế?! "

Tom đứng thẳng trong phòng Lạc Bạch, trên mặt nở nụ cười hiền lành, lặng lẽ chờ đợi Lạc Bạch. Nếu không nhìn bộ đồ xám của hắn, trông hắn chẳng khác nào hoàng tử đang chờ công chúa —!!! Dừng lại! Lâm Lạc Bạch, ngươi đang nghĩ gì vậy? Hôm qua tên tiểu tử thối tha kia có hỏi mấy câu kỳ lạ không? Còn con rắn kia nữa ... Lạc Bạch lại rùng mình, tóc tai như muốn nổ tung.

" Có chuyện gì vậy? " Lạc Bạch nhìn Tom với vẻ nghi ngờ, " Nếu vẫn là chuyện đêm qua, thì tôi có thể trả lời rõ ràng cho anh, tôi không phải là người như anh nghĩ. " Lạc Bạch nói thật, anh thực sự không nghĩ mình là một phù thủy như Tom, mặc dù cơ thể này có một số bí mật, nhưng rõ ràng không có cái gọi là ma lực, đó chỉ là một kỹ năng chơi game.

Tom hơi nghiêng người về phía trước, môi cong lên. " Anh đang nói gì vậy? Có chuyện gì xảy ra tối qua vậy? "

Lạc Bạch sững sờ. Tên này thay đổi nhanh quá! Rõ ràng hôm qua vẫn như vậy, sao giờ lại ngây thơ thế? Chẳng lẽ hắn bị rối loạn nhân cách sao? Chẳng lẽ mọi chuyện hôm qua chỉ là do tôi tưởng tượng ra thôi sao?

" Cùng đi nào. " Tom mỉm cười mời Lạc Bạch, thấy cậu ta đi theo mình xuống lầu, khóe môi càng cong lên. "Đừng vội, cứ từ từ, rồi sẽ có ngày mọi bí mật của cậu bị tôi vạch trần thôi."

Bà Cole đã đợi sẵn ở sảnh khi bọn trẻ đến. Bà hiếm khi xuất hiện vào giờ ăn trừ khi có việc gì đặc biệt.

Sau khi thấy các em ngồi trật tự, cô Cole gật đầu hài lòng và bắt đầu bài giảng hôm nay.

" Các con hãy nghe cho kỹ đây. Hôm nay, một nhân vật quan trọng sẽ đến trại trẻ mồ côi. Cô hy vọng các con có thể chuẩn bị. "

Không đứa trẻ nào tỏ ra vui mừng trước tin tức này; khuôn mặt chúng vẫn tái mét và vô cảm. Bà Cole rõ ràng đã nhận thấy điều này, nhưng bà không để ý. Bà nói tiếp: " Một quý bà cao quý và tốt bụng sắp đến. Bà ấy sẽ chọn một trong hai đứa để đưa về nhà nuôi dưỡng. "

Câu nói này như giọt nước rơi vào chảo dầu đang sôi sùng sục, trong nháy mắt, bọn trẻ nhảy cẫng lên vì vui sướng, mặt đỏ bừng vì phấn khích, đồng thời nhìn những người khác bằng ánh mắt cảnh giác và thù địch.

" Mọi người, im lặng và nghe tôi nói. " Một nụ cười hiện lên trên khuôn mặt nghiêm nghị của bà Cole. " Tôi biết tất cả các vị đều muốn được tiểu thư sủng ái, nhưng chỉ có một người có thể bước ra khỏi đây, sống trong một ngôi nhà ấm áp và sang trọng, và nhận được nền giáo dục quý tộc. Nếu các vị muốn có cơ hội này, hãy chuẩn bị sẵn sàng. Tiểu thư sẽ đến đây vào chiều nay. "

Bà Cole đặc biệt yêu cầu bọn trẻ không làm việc sau bữa tối mà phải ăn mặc chỉnh tề để tạo ấn tượng tốt với bà, vì người ta nói rằng bà rất giàu có và có thể để lại một khoản tiền lớn cho trại trẻ mồ côi.

Thấy Tom và Robbie cùng nhau đứng dậy rời đi, bà Cole nhớ lại lời Nott nói hôm qua khi bà đến thăm anh. Bà nhăn mũi nói: " Tom, Beryl, lại đây. Tôi có chuyện muốn nói với hai người. "

Lạc Bạch liếc nhìn Tom. Cậu bé tóc đen tỏ ra rất bình tĩnh, Lạc Bạch cũng bình tĩnh lại rồi đi theo bà Cole vào phòng làm việc.

Bà Cole ngồi trên chiếc ghế ọp ẹp phía sau bàn làm việc, gạt đống giấy tờ lộn xộn sang một bên. Bà liếc nhìn hai đứa trẻ trước mặt: đứa tóc trắng thanh tú và xinh đẹp, đứa tóc đen đáng yêu và điển trai. Rõ ràng, cả hai đều trông rất đáng yêu, nhưng làm sao...

Bà Cole thở dài trong lòng, rồi nói với Lạc Bạch đang ngượng ngùng: " Beryl, hôm qua con có mâu thuẫn với Kim Tử không? " Lạc Bạch gật đầu nói: " Vâng, thưa bà, nhưng tôi..."

" Anh làm gì kỳ lạ vậy? " Bà Cole nhíu mày ngắt lời Lạc Bạch, đang suy nghĩ nên nói thế nào.

Lạc Bạch vội vàng phản bác giải thích: " Không, không hẳn vậy, thưa bà. " Tom im lặng nhìn anh.

" Được rồi, " bà Cole xoa thái dương. " Tôi không quan tâm anh đã làm gì, nhưng tôi yêu cầu hôm nay không được có chuyện gì xảy ra. Quý bà sắp đến là một người hào phóng và tốt bụng, và tôi không muốn bất kỳ tai nạn nào làm khách của chúng ta sợ hãi. " Bà Cole lại nhìn Tom, ánh mắt sắc bén hơn, rồi nói thêm, " Còn anh, Tom, lo việc của mình đi. "

Tom gật đầu. Anh đã quen với chỉ dẫn của bà Cole. Anh lịch sự gật đầu và cam đoan: " Vâng, thưa bà, tôi hứa. " Bà Cole gật đầu và bảo họ trở về phòng, trong khi bà chuẩn bị chào đón vị khách quý sắp đến.

Tom và Lạc Bạch bước ra khỏi văn phòng. Vẻ mặt Lạc Bạch lộ rõ vẻ chán nản. Anh hiểu bà Cole đã hoàn toàn coi anh và Tom như người một nhà. Nếu có thể, anh thật sự hy vọng vị tiểu thư quý tộc tốt bụng kia có thể nhận nuôi anh.

" Bạn có thực sự muốn được nhận nuôi không? " Tom hỏi.

" Ừ, có lẽ vậy, " Lạc Bạch trả lời một cách mơ hồ.

Tom dừng lại, nghiêm túc nhìn Lạc Bạch rồi nói: " Tôi không muốn đi. "

" Hả? " Lạc Bạch khó hiểu. " Tại sao? " Nếu được nhận nuôi, chắc chắn sẽ tốt hơn nhiều so với việc sống trong trại trẻ mồ côi.

" Cho dù cuộc sống ở đây có tốt hơn, tôi cũng không muốn đi. " Tom nói như thể đã nhìn thấu suy nghĩ của Lạc Bạch, " Có lẽ cuộc sống sau khi được nhận nuôi sẽ tốt hơn, nhưng tôi sẽ không có được sự tự do ở đây. Tôi không phải là chim trong lồng. " Anh là một con đại bàng muốn sải cánh bay, và anh sẽ là chúa tể của bầu trời trong tương lai.

" Vâng "

" Ừ, vậy thì Beryl..." Tom mỉm cười đưa tay ra với Lạc Bạch, " Ở lại với anh, được không? "

Cái gì, cái gì, cái gì? Lạc Bạch có chút ngẩn người, hóa ra câu nói này chính là đang chờ đợi mình.

" Tôi rất tiếc, " Lạc Bạch nói, " Tôi không biết mình có thể hứa với anh được không. "

Tom cúi đầu vẻ thất vọng. " À, tôi hiểu rồi. Tôi xin lỗi. Là lỗi của tôi. Tôi không nên ép buộc anh bằng những yêu cầu của mình. " Anh lại ngước nhìn Lạc Bạch, đôi mắt đen láy đầy vẻ thất vọng. " Được rồi, tôi hiểu rồi. Tôi chỉ nghĩ chúng ta có thể làm bạn..."

Lạc Bạch cảm thấy có chút áy náy, do dự không dám nói gì.

" Bọn trẻ ở trại trẻ mồ côi không thích tôi. Chúng nói tôi là con của quỷ dữ. Tôi nghĩ... anh thì khác. Anh sẵn lòng ngồi xuống và nói chuyện với tôi. "

Dường như có một giọt nước mắt nhỏ trong mắt anh, Lạc Bạch càng cảm thấy không thoải mái. Anh nói: " Không, Tom, anh rất tốt, thật đấy, tôi... tất nhiên tôi đồng ý làm bạn với anh. "

Nghe vậy, mắt Tom mở to, nhìn Lạc Bạch với ánh mắt hy vọng. " Thật sao? Chúng ta có thể làm bạn."

" Vâng, tất nhiên rồi, Tom. " Làm sao ai đó có thể từ chối anh với ánh mắt như thế chứ?

" Vậy thì được rồi, Beryl. " Sắc mặt Tom lập tức thay đổi, nở một nụ cười rạng rỡ. Lạc Bạch vô cùng kinh ngạc trước sự thay đổi sắc mặt này.

——Vậy, vừa rồi rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?

Lạc Bạch vẫn còn hơi mơ hồ khi bước vào phòng, sao lại cảm thấy có chuyện gì đó kỳ lạ thế này?

Tom bước vào phòng bên cạnh Lạc Bạch. Vẻ vui mừng vừa mới nhìn thấy Lạc Bạch biến mất khỏi khuôn mặt anh. Anh trở lại vẻ mặt u ám, rít lên với căn phòng trống rỗng: 【Nagini, em có ở đó không?】

Một con rắn to từ dưới gầm giường bò ra, rít lên và phun ra lõi đỏ: 【Có chuyện gì vậy, Tom】

【Có một việc rất quan trọng mà tôi cần anh làm.】 Tom cười lạnh lùng với tôi.

--------

Chương 11

Gần trưa, bà Cole tập hợp một số trẻ em chờ ở cửa, và bảo số còn lại tập trung ở sảnh. Những đứa trẻ được chọn đều rất phấn khích. Chúng chỉnh đốn lại vẻ mặt, nở nụ cười dễ thương và rạng rỡ, liếc nhìn những đứa trẻ đang bực bội đi vào sảnh với vẻ tự hào, rồi theo cô bảo mẫu dẫn đầu đứng ở cửa chờ, cố gắng thu hút sự chú ý của bà ngay lập tức.

Đám trẻ con đi về phía đại sảnh có chút buồn bã, nhưng vẫn cố gắng giữ vẻ mặt bình tĩnh. Lạc Bạch và Tom không được chọn, nên lại ngồi vào một góc bàn dài. Tay Tom nắm lấy góc áo của Lạc Bạch.

" Tom... có chuyện gì thế? "

Tom không nói gì, chỉ khẽ lắc đầu, tay vẫn nắm chặt góc áo Lạc Bạch.

" Ồ..." Sao anh lại giật đồ của tôi? Bộ dạng vợ nhỏ này có vấn đề gì sao? Lạc Bạch cảm thấy bất lực. Không cần phải bất an như vậy.

Ngay sau đó, tiếng bước chân vang lên, bọn trẻ lập tức ngồi thẳng dậy, chỉnh lại tóc tai, trên mặt nở nụ cười rạng rỡ.

Bà Cole bước vào trước. Bà quay đầu lại và lịch sự nói: " Bà Delar, mời vào. "

Một người phụ nữ ăn mặc lộng lẫy, tay cầm chiếc quạt nhỏ, bước chân dè dặt bước vào, phía sau là các thị nữ và trẻ con. Cô liếc nhìn đứa trẻ đang ngồi bên bàn, rồi thản nhiên quay đi.

Hầu hết trẻ em đều vỗ tay nhiệt liệt, mặt đỏ bừng, vỗ tay thật mạnh và đứng dậy chào đón khách.

Bà Cole mang đến một chiếc ghế mềm mại. Tuy lớp sơn vàng chạm khắc tinh xảo trên ghế đã bong tróc đôi chút, nhưng chắc chắn đây là chiếc ghế đẹp nhất trong trại trẻ mồ côi.

Hai người hầu của bà Delar lập tức lau sạch chiếc ghế sạch bong. Họ nhẹ nhàng lau sạch lớp bụi không hề tồn tại bằng khăn tay và đặt một chiếc gối sang trọng lên đó. Bà Delar ngồi xuống, tay nắm lấy gấu váy. Khuôn mặt thanh tú như búp bê của bà hiện lên một nụ cười hoàn hảo như trong sách giáo khoa. " Các vị cũng ngồi xuống đi. "

Bà Cole khẽ nhấc váy lên và chào một cách cứng nhắc. Bà yêu cầu các em nhỏ đang đứng ngồi xuống, rồi giới thiệu với các em: " Các con ơi, đây là bà Delar xinh đẹp và tốt bụng. Hôm nay bà ấy đến thăm các con và sẽ đầu tư một khoản tiền lớn vào bệnh viện của chúng ta. " Tiếng vỗ tay của các em nhỏ, vốn đã ngừng lại, lại vang lên.

Bà Delar liếc nhìn người hầu gái bên cạnh. Người hầu gái hiểu ý, bước lên một bước, vỗ tay ngăn tiếng vỗ tay của bọn trẻ. Vẻ mặt người hầu gái nghiêm nghị, giọng nói cũng nghiêm túc như tính cách của bà: " Quý bà Delar không chỉ hảo tâm quyên góp tiền cho trại trẻ mồ côi mà còn sẽ chọn một đứa trẻ may mắn trong số các vị để nhận nuôi. Tất nhiên, đứa trẻ may mắn này phải là đứa trẻ xuất sắc nhất, xứng đáng với sự dạy dỗ của phu nhân. " Nói xong, người hầu gái lui về phía sau bà Delar, lặng lẽ đứng yên.

Lạc Bạch quan sát người phụ nữ. Nhìn bề ngoài khó mà đoán được tuổi. Khuôn mặt được chăm chút tỉ mỉ, trang điểm tinh tế, mái tóc dài màu nâu được chải chuốt gọn gàng, búi cao trên đỉnh đầu. Cô mặc một chiếc váy dài lộng lẫy, từng cử chỉ đều toát lên vẻ thanh lịch và giáo dục tốt của một quý tộc. Lạc Bạch nghĩ cô trông có vẻ dễ gần.

Tom chỉ liếc nhìn người phụ nữ rồi quay đi. Lúc này, anh thấy Lạc Bạch đang chăm chú quan sát phu nhân Delar, anh bình tĩnh dời ánh mắt sang bàn tay đang nắm lấy góc áo Lạc Bạch.

Bà Cole nhường lời cho bà Delard. Người phụ nữ xinh đẹp mỉm cười duyên dáng, nhẹ nhàng lấy chiếc quạt nhỏ che miệng, thì thầm vài lời với cô hầu gái đang cúi xuống. Cô hầu gái kính cẩn gật đầu, rồi đứng dậy, lùi lại hai bước và nói với đám trẻ đang háo hức nhìn mình: " Trẻ em trên năm tuổi và dưới mười tuổi được ở lại. "

trong độ tuổi quy định thì vô cùng vui vẻ, còn những đứa trẻ không đủ tuổi thì nhìn nhau chán nản bỏ đi, vừa phấn khích vừa lo lắng.

Tom chín tuổi, và Robbie đã nói với bà Cole rằng cậu bé mười tuổi, nên tất cả bọn họ đều ở lại, cùng với Bentley, chín tuổi, và Emily, tám tuổi. Còn lại khoảng hai mươi đứa trẻ, với số lượng con trai nhiều hơn đáng kể so với con gái.

Bà Delal, được người hầu gái dìu xuống, bước xuống khỏi ghế. Bà chậm rãi bước đến trước mặt đám trẻ đang đứng thành hàng, ánh mắt lướt qua những khuôn mặt phấn khích, đỏ bừng của chúng. Khi đến chỗ Lạc Bạch, bà dừng lại một chút trước khi hỏi: " Cháu tên gì?" Giọng nói của bà toát lên vẻ nữ tính đặc trưng. Lạc Bạch, một otaku điển hình của thế kỷ 21, không khỏi đỏ mặt, một chút dịu dàng đáng yêu. Cậu hơi cúi đầu và nói với bà Delal: " Chào bà. Cháu tên là Beryl Lin. "

" Beryl là một cái tên hay. " Cô lấy quạt che miệng và mỉm cười nhẹ. " Em dễ thương quá. "

Mặt Lạc Bạch càng đỏ hơn, cảm giác như đang bốc cháy. Dù cúi đầu, đôi khuyên tai đỏ vẫn phản chiếu tâm trạng của anh - một cô gái xinh đẹp.

Tom nhìn phản ứng của Lạc Bạch với vẻ mặt u ám. Anh nhìn cô gái, ngón tay bên hông khẽ vuốt ve, chẳng mấy chốc đã không còn động tĩnh gì nữa.

Anh nhận thấy rằng mặc dù người phụ nữ đó đang quan sát họ, nhưng trong mắt cô ấy không hề có cảm xúc gì, như thể cô ấy đang chọn thứ gì đó trong trung tâm mua sắm.

Bà Delar trở về chỗ ngồi. Bà giơ bàn tay thon dài ra, dùng chiếc quạt nhỏ chỉ vào những đứa trẻ có thể ở lại. Hơi thở của bọn trẻ trở nên dồn dập và nặng nề. Chúng cố gắng tiến lên phía trước, hy vọng bà sẽ chọn chúng. Tuy nhiên, bà Delar rõ ràng không phải là người dễ dàng thay đổi quyết định như vậy. Bà chỉ chọn năm đứa trẻ.

Beryl, Tom, Bentley và hai cậu bé khác đứng cạnh nhau, hồi hộp chờ đợi số phận của mình được định đoạt, tất nhiên, Tom không có mặt trong số đó.

" Trước tiên, xin hãy giới thiệu về bản thân mình. " Bà Delar nói.

Bắt đầu từ đứa trẻ đầu tiên, tên là Lot Bohart, bảy tuổi. Cậu bé thận trọng giới thiệu bản thân. Có lẽ vì hồi hộp nên giọng nói nhỏ và thậm chí còn run rẩy.

Đứa thứ hai là Bentley. Khuôn mặt cậu bé tái nhợt, tay nắm chặt góc áo, nhưng giọng nói vẫn rất mạch lạc và biểu hiện tốt hơn đứa đầu rất nhiều.

Người thứ ba là Lạc Bạch. Anh ta định nói thì bà Delar cầm một chiếc quạt nhỏ chặn lại. Bà nói với nụ cười nhẹ nhàng, tươi tắn: " Không cần giới thiệu đâu, Beryl. " Bà mỉm cười với Lạc Bạch và nói thẳng với Tom đang ngồi cạnh Lạc Bạch: " Cậu chủ, mời cậu tiếp tục. "

Bà Delard rõ ràng rất hài lòng với câu trả lời lịch sự của Tom. Bà gật đầu nhẹ và thậm chí không thèm lắng nghe câu trả lời của đứa trẻ cuối cùng.

Bà Delard đứng dậy và gật đầu với bà Cole, ra hiệu rằng bà vẫn ổn. Bà Cole bảo các em quay lại chờ tin tức trong khi bà thảo luận các vấn đề cụ thể với bà Delard.

Sau khi những đứa trẻ này ra ngoài, chúng bị một đám đông vây quanh. Ai cũng muốn biết đứa trẻ may mắn đó là ai. Không ai dám lại gần Tom và Lạc Bạch, Bentley cũng đi cùng, nên hai đứa trẻ còn lại thực sự cảm nhận được " sự nhiệt tình " của mọi người. Ban đầu, chúng còn do dự không nói ra chuyện gì, nhưng sau khi bị những đứa trẻ khác trêu chọc một hồi, chúng cảm thấy mình như được nhận nuôi, trở thành quý tộc, trở nên kiêu ngạo.

Cậu bé tên Lot bước đến chỗ Tom một cách kiêu ngạo, giống như một con công đang khoe mẽ, nhưng cậu không biết rằng trong mắt Lạc Bạch và những người khác, cậu trông giống một con sáo buồn cười hơn.

" Mấy người kia, " hắn nói một cách ngạo mạn, " các người vẫn muốn được một tiểu thư quý tộc nhận nuôi sao, đồ ngốc, " hắn chỉ vào Bentley, người cố trừng mắt nhìn lại nhưng chỉ nhìn đi chỗ khác.

" Hai đứa tiểu quỷ. " Anh ta nhìn Lạc Bạch và Tom với vẻ ác ý không che giấu, " Các ngươi còn muốn được nhận nuôi nữa chứ!"

Tom liếc nhìn cậu, đôi mắt đen lạnh lẽo của cậu khiến Nott giật mình, mồ hôi lạnh túa ra. Rồi cậu nhổ nước bọt xuống đất, quay người bước vào giữa đám trẻ.

" Không sao đâu Bentley, kết quả vẫn chưa có mà, phải không? "

Nhìn Bentley buồn bã, Lạc Bạch an ủi. Bentley mỉm cười nói: " Không sao cả. Được chọn hay không cũng chẳng sao. Biết đâu Beryl sẽ được chọn. "

Nghe vậy, Tom không nói gì nữa, quay người bỏ đi khỏi Lạc Bạch.

" Tom, anh đang làm gì vậy?" Lạc Bạch nghi ngờ hỏi. " Viện trưởng chắc sắp ra rồi. "

Tom mỉm cười với Lạc Bạch và nói: " Chỉ là chuyện nhỏ thôi. Đừng lo lắng, Beryl. Anh sẽ sớm quay lại thôi. "

" Được rồi..." Lạc Bạch nhìn Tom với vẻ mặt khó hiểu. Có chuyện gì gấp gáp đến mức anh phải làm ngay lúc này vậy?

Sau khi Tom đi khỏi, Bentley nói với Lạc Bạch: " Beryl, cậu... đi chơi với Riddle thật sự ổn chứ? Mọi người..." Anh ta ngập ngừng, không nói hết lời.

" Bentley, Tom thực ra rất dễ thương..." Tốt hơn hết là anh đừng làm gì kỳ quặc nữa, Lạc Bạch thầm nghĩ.

Tom đi đến một nơi không có ai và khẽ gọi bằng tiếng rắn: "Nagini, ra đây nhanh lên."

Nagini, đang trốn trong bóng tối, nghe thấy tiếng động và vẫy đuôi chạy ra. 【Hiss ~ Tom, tôi ở đây.】

Việc tôi nhờ bạn làm thế nào rồi?

【Xong rồi, xì ~】

Tốt lắm, Nagini.

Tom xé toạc lớp màn bình tĩnh trước mặt Lạc Bạch. Lúc này, ánh mắt anh tràn đầy quyết tâm. " Mọi chuyện đều đã được định sẵn, Beryl— " Làm sao tôi có thể để cô trốn thoát được.

--------

Chương 12

" Tom, đến đây nhanh lên. "

Lạc Bạch thấy Tom chậm rãi quay lại, liền vẫy tay chào. Tom mỉm cười, bước nhanh hơn đến bên cạnh anh.

" Công việc đã hoàn thành."

" Vâng, " Tom đột nhiên giơ tay lên chạm vào đầu Lạc Bạch. " Ừm, " Lạc Bạch nhìn hành động của Tom với vẻ mặt khó hiểu, cũng đưa tay chạm vào đầu anh và hỏi: " Sao vậy, Tom?"

Tom hái một chiếc lá trên tóc Lạc Bạch và đưa trước mắt Lạc Bạch: " Chỉ là một chiếc lá thôi. "

" À, cảm ơn Tom. " Lạc Bạch ngượng ngùng sờ tóc. Lá cây dính vào tóc mình từ khi nào vậy? Cậu lén lút xoa tay lên đầu, cố nhớ lại xem mình bị dính vào lúc nào.

vô tình liếc nhìn Bentley. Sắc mặt Bentley tái nhợt, lùi lại một bước. Anh không dám nhìn thẳng vào Tom, và dĩ nhiên cũng không dám vạch trần trò bịp bợm của Tom - trên đầu Lạc Bạch không hề có một chiếc lá nào. Chiếc lá này đột nhiên rơi ra khỏi tay Tom khi Lạc Bạch vừa hỏi. Bentley thấy rõ điều đó. Anh muốn nhắc nhở Lạc Bạch, nhưng lại bị ánh mắt của Tom làm cho sợ hãi, không dám nói gì.

Giữa những ánh mắt háo hức, phấn khích, hay ghen tị của bọn trẻ, cánh cửa sảnh trước mở ra và bà Cole Cole bước ra với nụ cười trên môi. Rõ ràng là bà đang rất vui vẻ. Rõ ràng, bà Delar thực sự " tốt bụng và hào phóng " và chắc hẳn đã quyên góp rất nhiều " quỹ sửa chữa " cho trại trẻ mồ côi.

" Tom, lại đây với ta. " Vị trưởng khoa vẫy tay chào Tom. Dưới ánh mắt kinh ngạc của đám trẻ, Tom bình tĩnh bước về phía vị trưởng khoa, bỏ lại đám người kinh ngạc, sững sờ nằm trên mặt đất.

" Ôi trời ơi! Là Riddle!"

" Không đời nào ..."

...

Bọn trẻ bàn tán xôn xao, trong lòng Lạc Bạch dâng lên cảm giác khó tả. Lý trí mách bảo cậu đây là chuyện tốt. Có lẽ sau này sẽ không gặp lại Tom nữa. Cậu sẽ tránh xa tên đại ác ma kia, bảo toàn tính mạng. Nhưng cậu vẫn không khỏi cảm thấy có chút buồn bã và chua xót.

Bentley cũng không được chọn. Anh cảm thấy hơi chán nản, nhưng ngay từ đầu anh đã không đặt nhiều hy vọng vào cô, nên cũng không quá thất vọng. Anh thậm chí còn có chút vui mừng. Riddle đã đi rồi và sẽ không bao giờ quay lại. Không có tên quái dị đó, Beryl hẳn sẽ sống tốt với anh.

" Beryl, đừng buồn nữa. Sẽ có lần sau mà, phải không? Em dễ thương như vậy, chắc chắn sẽ có người thích em. " Ví dụ như tôi chẳng hạn, Bentley thầm nghĩ trong lòng.

Lạc Bạch hiểu ý tốt của Bentley. Anh cảm thấy mình thật sự quá cố chấp. Nếu được nhận nuôi, cuộc đời Tom sẽ thay đổi. Có lẽ cậu sẽ không trở thành gã mặt rắn mà mọi người đều sợ hãi. Anh nên mừng cho cậu. Sao giờ lại ghen tị với một đứa trẻ chứ?

" Cảm ơn, Bentley. "

" À, " Bentley cười toe toét. Thực ra cậu bé rất dễ thương, nhưng hầu hết trẻ con trong trại trẻ mồ côi đều có tính cách u ám, nên Lạc Bạch hiếm khi thấy Bentley cười vui vẻ như vậy.

Lạc Bạch có chút khó hiểu, nghiêng đầu suy nghĩ, có phải là do mình quá đau lòng không...

" Ồ, đúng rồi, " Bentley nói, thò tay vào túi và chạm vào thứ gì đó giống như một viên đá nhỏ. " Đây là tôi..."

Tuy nhiên, trước khi anh ta có thể nói hết câu, anh ta đã bị ngắt lời bởi tiếng la hét và va chạm phát ra từ trong phòng, tiếp theo là tiếng gầm lớn: " Tom Riddle!"

Là giọng của bà Cole. Bọn trẻ rất tò mò không biết bên trong đang xảy ra chuyện gì. Lạc Bạch cũng muốn vào xem, nhưng nghe giọng điệu của bà Cole, cậu cảm thấy không ổn.

Chẳng mấy chốc, Tom đã bị cô hiệu trưởng với vẻ mặt tối sầm lôi ra khỏi lớp. Khuôn mặt tươi cười ban nãy giờ tràn đầy tức giận. Cô hét lớn: " Cô Sarah! Đưa Riddle vào phòng phạt!"

Sarah lập tức chạy đến, nhanh chóng nắm lấy cánh tay Tom, chuẩn bị đưa anh vào phòng biệt giam. Lạc Bạch sững sờ. Vừa rồi anh ấy không sao chứ? Sao chỉ trong chốc lát lại trở nên như vậy? Chuyện gì đã xảy ra vậy?

Lạc Bạch tiến lên hai bước, lo lắng nhìn Tom, nhưng thấy Tom nở nụ cười trấn an.

... và tôi vẫn có thể cười, chuyện gì đã xảy ra vậy?

Bà Cole hít một hơi thật sâu, cau mày và nói, " Bentley, đi với tôi. Beryl — hãy trở về phòng của con đi. "

Elobai nhìn bà Cole, trán bà đang đau nhói, và Bentley, người đang bối rối, rồi bước về phía phòng mình trong trạng thái lo lắng.

Suốt dọc đường, anh vẫn suy nghĩ, tự hỏi chuyện gì đã xảy ra trong nhà khiến bà Cole tức giận đến mức không chỉ nhốt Tom vào phòng biệt giam mà còn ra lệnh cho anh trở về phòng.

Biệt giam có ổn không? Lạc Bạch lập tức hình dung ra một căn phòng tối tăm ẩm ướt, rồi mình sẽ đói, lại còn cô bảo mẫu đáng sợ nữa chứ - khoan đã! Anh không thể nghĩ thêm nữa. Lạc Bạch gõ đầu, cố gắng hết sức để bình tĩnh lại. Tom sẽ ổn thôi.

—————— Đường phân chia của những gì đã xảy ra ————————————

Bà Delar nhìn Tom đứng trước mặt, càng lúc càng hài lòng. Bà vẫy tay chào Tom và bảo cậu bé lại gần. Bà đưa chiếc quạt nhỏ chạm vào cằm Tom, rồi mỉm cười nói với bà Cole: " Đứa trẻ này khá đấy. "

Bà Cole thở phào nhẹ nhõm, cảm thấy bà Delard đúng là thiên thần do Chúa phái xuống. Bà không chỉ giải quyết được vấn đề tài chính của trại trẻ mồ côi mà còn đưa Tom đi. Bà cúi chào bà Delard và nói với người giúp việc phía sau: " Mời bà đi cùng tôi xử lý giấy tờ. " Người giúp việc xin phép bà Delard, và bà gật đầu ra hiệu cho bà đi. Hai người quay người bước ra ngoài.

Bà Delar tỏ ra cao quý và nói với Tom, " Tom, con nghĩ sao? " Giọng điệu của bà che giấu thái độ hạ cố.

" Bà nói thật chứ, thưa bà? " Tom cúi đầu, không biểu lộ chút cảm xúc nào trên khuôn mặt.

" Hừm, " bà Delar nhướn đôi lông mày được tỉa tót tỉ mỉ. Hiển nhiên bà không ngờ Tom lại trả lời như thế này.

" Tất nhiên là tôi rất không vui..." Anh ngẩng đầu lên, căn phòng mờ tối khiến khuôn mặt anh càng trở nên khó đoán.

Bà Delar nắm chặt chiếc quạt nhỏ, người hầu gái trung thành lập tức tiến lên định mắng bà, nhưng từ góc phòng vang lên tiếng sột soạt. Bà Delar sợ hãi, lập tức đứng dậy, người hầu gái cũng đứng chắn trước mặt bà.

" Đó là cái gì vậy?" Bà Delar hỏi một cách lo lắng, tay nắm lấy tay vịn của chiếc ghế.

" Đây là những món quà được chuẩn bị cho bà, thưa bà. Hãy xem bà có thích những sinh vật nhỏ bé đáng yêu này không. " Tom bước vào bóng tối và phát ra tiếng rít.

" Ôi trời ơi!" Người hầu gái kinh hoàng và nhìn thấy một vài con rắn bơi ra từ góc phòng, phun ra những lõi rắn màu đỏ và đe dọa bà Delar cùng người hầu gái của bà.

" Aaaa!!" Bà Delard hoàn toàn mất đi vẻ đoan trang của một quý bà. Bà liên tục lùi lại, va vào một chiếc ghế, người run rẩy khi cố gắng thoát khỏi cảnh tượng đáng sợ của lũ rắn. " Nara! Đuổi chúng đi!" Tay chân người hầu gái cũng run rẩy. Mặc dù bà đã che chắn cho bà chủ, nhưng bà vẫn không thể ngăn lũ rắn tiến lại gần.

Nghe thấy tiếng hét của bà Delal, bà Cole và một người hầu khác vội vã chạy đến. Vừa bước vào cửa, họ thấy bà Delal đang rít lên và một đàn rắn rít lên đang tiến lại gần.

" Ôi trời!" Bà Cole thót tim. Bà vội vàng lấy thứ gì đó để xua đuổi lũ rắn, nhưng lũ rắn tản đi như thể chúng nhận được lệnh.

" Thưa bà, có chuyện gì vậy?" Bà Cole vội vã chạy đến chỗ bà Delar và hỏi một cách lo lắng.

Người hầu gái của bà Delar liên tục vỗ ngực bà để giúp bà thở. " Đứa trẻ đó đúng là một con quái vật. Nó đã thu hút lũ rắn này!"

Bà Cole nghĩ đến năng lực kỳ lạ của Tom, cảm thấy cơn giận đã nuốt chửng lý trí. Tom, đang ẩn núp trong bóng tối, bước đến chỗ mấy người kia và lặng lẽ đứng đó.

" Tom Riddle! "

———————— Đường phân chia căn phòng tối nhỏ bé của Tom ——————————

Tom cuộn tròn trên giường, hai chân ôm chặt, nhìn con nhện đang giăng mạng ở góc giường, nhưng tất cả những gì anh có thể nghĩ đến là khuôn mặt tươi cười dễ thương của Lạc Bạch.

--------

Chương 13

Lạc Bạch lo lắng chờ đợi trong phòng, cảm thấy thời gian trôi qua thật chậm. Hắn không nhịn được muốn mở cửa xem bên ngoài xảy ra chuyện gì. Đúng lúc này, cửa bị người bên ngoài đẩy ra. Lạc Bạch lùi lại một bước, cảnh giác nhìn người kia.

Lyle Kingster đẩy cửa bước vào. Thấy Lạc Bạch đứng bên giường, hắn cười khẩy: " Mày làm cái trò gì thế hả, đồ yếu đuối? Mày có muốn biết chuyện gì đã xảy ra với Riddle hôm nay không? Còn tên hèn nhát Nott nữa? "

Mặc dù Lạc Bạch không muốn để ý đến anh ta, nhưng nghe thấy tên của Tom và Bentley, anh ta lo lắng rằng có chuyện gì đó xảy ra với họ, vì vậy anh ta hỏi: " Ý anh là, Tom và Bentley thế nào rồi? "

Nhìn vẻ mặt lo lắng của hắn, Jinster không vội nói, mà chậm rãi tiến lại gần, vẻ mặt đầy ác ý. " Ta muốn biết. " Hắn nắm chặt tay, thổi nhẹ: " Ta cần gì phải nói cho ngươi biết?"

" Ngươi!" Lạc Bạch nheo mắt hỏi: "... Điều kiện là gì?"

Nghe vậy, Jinster cười đắc ý. " Đương nhiên là có điều kiện!" Hắn vẫn luôn suy nghĩ về thất bại trước đó, lòng tràn đầy oán hận và ghen tị với Lạc Bạch và Tom. Thậm chí có than phiền với viện trưởng cũng không nguôi ngoai, khiến hắn càng thêm nhục nhã và tức giận. Lần này, cuối cùng hắn cũng có cơ hội nhìn thấy Lạc Bạch tự làm mình xấu hổ, và hắn chắc chắn sẽ không dễ dàng bỏ qua như vậy.

" Rất đơn giản. Chỉ cần trước mặt các cô nhi, ngươi thừa nhận mình là một đứa yếu đuối, một con quái vật nhỏ, sau này nghe lời ta, ta sẽ nói cho ngươi biết mọi điều ta biết. Biết đâu ta còn nhờ bà Cole thả Tom ra khỏi trại giam. " Kim Tử đứng trước mặt Lạc Bạch, hạ thấp giọng nói: " Vậy thì sao?" Thật ra, hắn cũng chẳng biết gì nhiều, dĩ nhiên không cách nào thuyết phục được vị viện trưởng cứng đầu và hung dữ kia thả Tom ra khỏi trại giam. Những lời này chỉ là hắn bịa ra để lừa gạt Lạc Bạch.

Lạc Bạch lập tức từ chối: " Không thể nào. " Tuy Tom chọc giận bà Ricker, nhưng bà không thể làm gì được anh ta, và Bentley cũng sẽ không bị phạt, bởi vì anh ta không làm gì sai trái. Tuy nhiên, nếu anh ta thực sự tỏ ra yếu đuối như Jinster đã nói, cuộc sống sau này của anh ta sẽ vô cùng khó khăn. Hơn nữa, anh ta thực sự đang bị ép phải thừa nhận mình là một thằng hèn nhát, một con quái vật nhỏ. Anh ta tuyệt đối không thể chịu đựng được điều đó!

Lạc Bạch thở dài, tuy lo lắng cho Tom và Bentley, nhưng bọn họ vẫn chưa thể khiến hắn đạt đến trình độ đó. Hắn không xứng làm thánh nhân...

Jinster hơi ngạc nhiên khi thấy Lạc Bạch thẳng thừng từ chối. Sau đó, bộ não vốn không mấy thông minh của anh bắt đầu hoạt động và nảy ra một ý tưởng khác.

" Ồ, vậy thì tôi về trước đây. " Anh đổi chủ đề, định quay người bỏ đi. Lạc Bạch nhíu mày, không hỏi thêm câu nào. "Anh định bỏ đi như vậy sao?

Lạc Bạch vừa định hỏi thì nghe thấy Jinster tiếc nuối nói: " Ôi, Riddle tội nghiệp đã vì một số người mà chống đối bà Cole, không chịu nhận nuôi. Giờ nó bị nhốt trong phòng tạm giam, không biết khi nào mới được thả ra. Còn Bentley tội nghiệp..."

Hừ! Lạc Bạch lập tức túm lấy tay áo của Kim Tử Thần, nói: " Ý anh là sao? Nói cho tôi biết tại sao Tom không muốn nhận con nuôi. Bentley bị sao vậy? "

Ginster nở nụ cười đắc ý. Hắn quay lại, hất tay Lạc Bạch ra: " À, đúng là vậy. Riddle không muốn được nhận nuôi. Cho ai? Tôi cũng không biết. Nghe nói hắn dùng quái thú dị năng để giải phóng thứ gì đó khiến các vị khách quý của chúng ta sợ hãi. Còn Bentley, " hắn cười nham hiểm, " Tôi đã nói rồi mà." Nhưng Lạc Bạch không nghe thấy Ginster nói gì tiếp theo. Hắn vô cùng kinh ngạc.

Tôi không muốn làm điều này vì ai, vì ai?

' Chúng ta giống nhau. '

' Tôi xin lỗi, tôi nghĩ chúng ta có thể là bạn...'

Tom dường như vang vọng bên tai tôi. Chẳng lẽ — đối với tôi!

Không, Lạc Bạch vội vàng phản bác, đừng tự luyến nữa, hai người mới quen nhau có vài ngày, sao anh ấy có thể bỏ qua cơ hội tốt như vậy cho cô, biết đâu lại là cho người khác.

Nhưng anh không có ai quen biết...

Có lẽ anh ấy không thể chịu đựng được việc phải rời xa vị hiệu trưởng.

Không thể nào! Lạc Bạch bị chính suy đoán của mình dọa sợ.

Thấy Lạc Bạch lại không để ý đến mình, Kim Tử tức giận nói: " Này! Ngươi có nghe ta nói không?"

Lạc Bạch sửng sốt, vội vàng xin lỗi: " Xin lỗi, tôi đang nghe... Này..."

Cả hai đều sững sờ. Lạc Bạch muốn tìm một khe hở dưới đất chui vào. Chết tiệt, hắn lại đào ngũ rồi!

Jinster một lúc sau mới lấy lại được bình tĩnh, vẻ mặt ngạo mạn như trước: " Vậy đổi lại cái gì? Nếu không muốn nói mình là đồ yếu đuối trước mặt mọi người, thì - cởi quần ra cho ta xem ngươi có phải là đàn ông không. " Hắn khoanh tay, vẻ mặt như đang xem một vở kịch hay nói: " Thế nào?"

Lạc Bạch cảm thấy buồn nôn. Những chuyện không thể lý giải vừa xảy ra đã khiến hắn nổi cáu. Kim Tử gọi hắn là đồ yếu đuối, bắt hắn cởi quần ra xem có phải đàn ông không. Giờ phút này, cơn giận của Lạc Bạch sắp bùng nổ. Bình thường hắn vốn là người dễ tính, nhưng một khi nổi nóng, hắn lại không thể khống chế được tâm trạng thất thường của mình, giống như lúc này...

" Vâng "

" Tất nhiên, tôi có ý đó, miễn là anh... à!"

Kim Tử chưa kịp nói hết câu, Lạc Bạch đã đá hắn ngã xuống đất. Hắn sợ hãi nhìn Lạc Bạch. Lúc này Lạc Bạch toát ra vẻ giận dữ, mái tóc dài màu trắng khẽ rung rinh, thậm chí còn ánh lên chút sắc đỏ nhàn nhạt.

" Quái vật... Quái vật! Cứu, cứu!!"

Kim Tử kinh hãi, bò về phía cửa, Lạc Bạch nắm lấy chân hắn kéo vào, sau đó đóng sầm cửa lại.

" Không phải anh nói muốn xem tôi là trai hay gái sao? Sao bây giờ lại sợ? " Lạc Bạch nhìn Kim Tử đang hoảng loạn khóc lớn, giọng khinh thường hỏi.

" Không, không, không! Tôi sai rồi, tha thứ cho tôi đi! Làm ơn!" Mặt Jinster đầy nước mắt và nước mũi. " Làm ơn, thả tôi ra!"

" Thả ngươi ra." Lạc Bạch cong môi cười, trên khuôn mặt trẻ trung lại hiện lên vài phần khát máu: " Muộn rồi!"

Jinster run rẩy, cố gắng vùng vẫy để thoát thân, miệng hét lớn: " Thả tôi ra! Làm ơn! Làm ơn! Tôi sẽ kể hết mọi chuyện cho anh nghe! Woo..."

" Nhưng bây giờ tôi không muốn nghe gì cả. " Lạc Bạch chớp mắt ngây thơ nói: " Cho nên không cần giải thích nữa. Cứ vui vẻ đi. "

Một dải lụa đỏ đột nhiên xuất hiện trong tay Lạc Bạch. Hắn trói chặt chân Kim Tử lại rồi treo lên, không quên nhét thứ gì đó vào miệng hắn. Nhìn Kim Tử lơ lửng giữa không trung, hắn bỗng nhiên biến ra một thanh kiếm tuyệt đẹp, tinh xảo. Thấy vậy, Kim Tử cũng chẳng thèm để ý đến việc mình bị treo lên nữa, càng ra sức hành động.

" Ồ ồ ồ...! "

" Ta đã bảo ngươi đừng động vào ta, sao ngươi lại không nghe lời như vậy? " Lạc Bạch lắc đầu, vẻ mặt giả vờ hối hận, kiếm chĩa thẳng vào Kim Tử, đôi mắt đẹp lạnh lẽo. " Vậy thì, học cho ta một bài học đi. "

Jinster lắc đầu điên cuồng, sau đó mắt anh ta trợn ngược và ngất đi vì sợ hãi.

" Chậc, ngươi ngất xỉu rồi, đồ hèn nhát. " Lạc Bạch chán nản dùng kiếm vỗ nhẹ vào người hắn, hừ một tiếng: " Đáng đời. "

Anh nghe thấy tiếng bước chân vội vã bên ngoài, đảo mắt, cất thanh kiếm và tấm lụa đỏ đi, rồi nhẹ nhàng thả Jinster ngã xuống giường.

Cánh cửa phòng đột nhiên bị mở tung, bà Cole vội vã chạy vào cùng với mấy đứa trẻ.

" Beryl, chuyện gì xảy ra vậy? Tôi nghe Sata nói có người kêu cứu..." Cô chưa kịp nói hết câu thì thấy Ginstedt đã ngã gục trên giường Lobai. " Ôi trời ơi..." Cô vội vã chạy đến bên Ginstedt, vẻ mặt không thể tin nổi. Bọn trẻ cũng lén lút nhìn theo. Khi bà Cole cảm nhận được nhịp tim của Ginstedt, bà thở phào nhẹ nhõm. " Ơn trời. "

Sau đó, nàng quay lại đối mặt với Lạc Bạch, vẻ mặt tràn đầy sự buồn bực và tức giận: " Beryl, sao ngươi có thể làm như vậy? " Nàng chỉ vào Kim Tử nói với Lạc Bạch: " Ngươi đã làm gì hắn?"

" Tôi không làm gì cả. " Lạc Bạch không hề lùi bước. " Tôi thừa nhận là lỗi của tôi, nhưng là Kim Tử đã khiêu khích tôi trước. "

" Hừ, " bà Cole cười khẩy, rồi nói với đám trẻ con đi theo sau: " Đưa Lin đến phòng tạm giam. Đó là nơi cậu ta và Riddle nên ở. " Đám trẻ run rẩy dẫn Lạc Bạch đến phòng tạm giam theo lệnh của bà Cole.

Tom ngồi trong góc, đầu vùi vào đầu gối, lặng lẽ suy nghĩ điều gì đó. Nghe thấy tiếng cửa phòng giam mở, anh không ngẩng đầu lên, cho đến khi cánh cửa đóng lại -

" Chào Tom, bạn khỏe không? "

Tom mím môi và nở một nụ cười mà chỉ mình anh biết: " Vâng, tôi ổn. "

--------

Chương 14

Tom ngẩng đầu nhìn Lạc Bạch đang đứng trước mặt mình: " Có chuyện gì vậy?"

" Chẳng phải tôi mới là người hỏi cậu câu này sao? " Lạc Bạch ngồi xuống bên cạnh Tom, giọng điệu thoải mái. Tom không trả lời mà chỉ nhìn chằm chằm vào cậu.

" Được rồi, được rồi, " Lạc Bạch nói, làm động tác đầu hàng. " Không có gì đâu. Có lẽ chỉ là, ừm... tôi đã dạy cho tên Kingster đó một bài học."

...

Mái tóc bạc trắng của Lạc Bạch vẫn hiện rõ trong bóng tối mờ ảo. Tom đưa tay vuốt nhẹ mái tóc dài của ông: " Tóc em đẹp quá. "

"... Cảm ơn. " Lạc Bạch nhìn hành động của Tom, không nói nên lời: " Anh đã làm gì trước mặt khách mà khiến bà Cole tức giận như vậy?"

Tom dừng lại rồi rụt tay lại. " Không có gì, " Tom thản nhiên nói, " Tôi chỉ vô tình làm cô ấy sợ thôi. "

Chuyện gì đã xảy ra với tôi mà không báo trước... Lạc Bạch dựa vào tường thở dài. Tom không muốn nhắc đến chuyện này nữa, thôi kệ đi. Dù sao thì cũng không sao. Anh nheo mắt, duỗi người ra.

! À mà, chiếc Bentley đâu rồi?

Lạc Bạch đột nhiên ngồi bật dậy, khiến Tom đang âm thầm quan sát động tĩnh của mình giật mình. Tom cũng ngồi thẳng dậy và hỏi: " Sao vậy? "

" Bentley đâu rồi? Anh ấy không có ở đây. Có phải bà Cole gọi anh ấy đi đâu đó không?" Lạc Bạch hỏi Tom.

Nghe thấy giọng điệu lo lắng của Lạc Bạch, Tom nhíu mày. Thật ra anh cũng chẳng mấy quan tâm đến Bentley, sự quan tâm của Lạc Bạch dành cho Bentley khiến anh có chút không thoải mái.

" Có lẽ bà ấy đã đưa anh ấy đi rồi, " Tom nói. " Đừng lo, Beryl. "

" Thật sao? " Lạc Bạch suy nghĩ kỹ về suy đoán của Tom, cảm thấy rất có khả năng. Bà Cole đã nhờ Bentley vào nhà cùng bà lúc Tom bị biệt giam, nhưng anh ta vẫn không quay lại, có lẽ anh ta đã bị bà ta bắt đi.

Về phần mình... Lạc Bạch tự cười mình. Có lẽ là do anh ta được bà Cole liệt vào danh sách người được bảo vệ trọng điểm, nên bà Cole mới bảo anh ta về phòng. Sau đó, chuyện với Kingster xảy ra. Giờ đây, trong mắt bà Cole và những đứa trẻ trong cô nhi viện, danh tiếng ác quỷ của anh ta đã được xác nhận.

" Haiz..." Anh thở dài rồi lại dựa vào tường.

" Sao anh lại thở dài?" Tom nghiêng người lại gần Lạc Bạch.

" Có lẽ— " Lạc Bạch vung tay, "... Ta cũng không biết. "

"..."

"..."

Tom nhìn Lạc Bạch đang ngơ ngác, ánh mắt tràn đầy vẻ bất lực. Tên này thật sự là...

" Thôi bỏ đi, đừng nói chuyện này nữa, chúng ta nói chuyện khác đi, Tom. " Lạc Bạch gãi đầu.

" nói gì thế "

" Cái gì cũng được, miễn là sống được trong tương lai. " Lạc Bạch nghĩ thầm, miễn là đừng biến thành ma vương chém giết.

Tom nhìn khuôn mặt mơ hồ của Lạc Bạch. Anh đã nghĩ đến cuộc sống sau này. Lúc đó, anh chỉ muốn rời khỏi cô nhi viện. Giờ thì—

" Rời khỏi trại trẻ mồ côi đi. Ai biết được chuyện gì sẽ xảy ra trong tương lai? " Tom trả lời: " Beryl muốn sống một cuộc sống như thế nào? "

Lạc Bạch nghiêm túc suy nghĩ một lát rồi nói: " Có lẽ sau khi rời khỏi cô nhi viện, ta sẽ tìm một thị trấn yên tĩnh và tươi đẹp để sinh sống. Như ngươi đã nói, ai biết được tương lai sẽ xảy ra chuyện gì. "

Hai người nhìn nhau và mỉm cười.

" Ồ, điều quan trọng nhất bây giờ là hiện tại. Không biết khi nào bà Cole mới bình tĩnh lại và thả chúng ta ra. " Lạc Bạch nhún vai.

Tom nhìn đi chỗ khác và nói, " Đừng lo, sẽ nhanh thôi. "

Lạc Bạch ngạc nhiên: " Sao anh biết?"

" Anh sẽ quen thôi, " Tom nói một cách thờ ơ.

Tôi có thể quen với chuyện này. Khóe miệng Lạc Bạch giật giật. "Anh bạn trẻ, anh đã bị nhốt vào phòng biệt giam bao nhiêu lần rồi?"

" Bà Cole thường giữ tôi ở đây. "

Lạc Bạch sững sờ, im lặng lắng nghe Tom nói.

Tom cũng bắt chước Lạc Bạch, chắp tay sau đầu: " Mỗi lần xảy ra chuyện không hay, bà Cole đều nghĩ là do tôi. Dù tôi không làm những chuyện đó, họ cũng không ngần ngại đổ lỗi cho tôi. " Tom nhìn quanh phòng giam rồi nói: " Hình như phòng này được chuẩn bị riêng cho tôi. Không đứa trẻ nào muốn chơi với tôi cả. Tôi..." Anh ta ngậm miệng không nói gì.

Lạc Bạch cảm thấy lòng mình cay đắng, cảm giác bị xa lánh và cô lập đã không còn xa lạ gì với anh. Anh nhìn Tom, người đang toát ra vẻ buồn bã, buột miệng nói: " Không sao đâu. Từ giờ tôi sẽ ở bên anh. "

" Thật sao? " Tom nhìn khuôn mặt Lạc Bạch với đôi mắt lấp lánh.

... một phút bất cẩn... Lạc Bạch cảm thấy đau khổ khi nhìn thấy ánh mắt mong đợi ( tưởng tượng ) của Tom. " Thật sao? "

" Tuyệt vời!" Nghe vậy, Tom càng dựa sát vào Lạc Bạch hơn. Khoảng cách gần như vậy khiến Lạc Bạch nổi hết cả da gà. Anh lùi ra xa, Tom cũng dừng lại. Đầu anh cúi thấp, nên Lạc Bạch không nhìn thấy biểu cảm của anh. " Anh, anh đang nói dối tôi phải không? " Giọng điệu oán giận khiến Lạc Bạch run lên. Anh vội vàng giải thích: " Không phải, chỉ là anh đứng gần quá nên tôi hơi không quen. "

" Vậy sao "

Lạc Bạch vội vàng gật đầu: " Nếu ngươi tới gần, loại chuyện như vậy sẽ không bao giờ xảy ra nữa. "

Tom im lặng một lúc, rồi lại nghiêng người về phía Lạc Bạch. Lạc Bạch cảm nhận được thân hình cứng đờ của Tom đang tiến lại gần, một lúc sau mới từ từ mềm lòng. " Nhìn này, tôi không hề nhúc nhích. " Anh nhìn mái tóc đen của Tom, nói với vẻ tự hào.

" Ừ. " Tom đáp. Cảm giác có ai đó bên cạnh thật tuyệt, tuyệt lắm. Anh từ từ nhắm mắt lại.

Một lát sau, Lạc Bạch cảm thấy Tom đã dừng lại, cúi đầu nhìn xuống: " Anh ấy ngủ rồi..."

Quả nhiên là một đứa trẻ. Lạc Bạch mỉm cười rồi nhắm mắt lại. Cậu hơi mệt, muốn nghỉ ngơi một chút.

Cảm nhận hơi thở của người kia dần ổn định, Tom mở mắt, chậm rãi đứng dậy, đôi mắt sáng ngời quan sát người đang ngủ. Anh đã tỉnh dậy khi Lạc Bạch nhìn xuống, nhưng anh chỉ giả vờ ngủ. Anh không ngờ Lạc Bạch cũng ngủ thiếp đi. Tay Tom vươn ra muốn chạm vào khuôn mặt đang ngủ của Lạc Bạch, nhưng lại do dự, rụt tay lại, đặt lên mái tóc mềm mại của Lạc Bạch.

" Vẫn còn sớm mà, " anh nghe thấy mình nói.

--------

Chương 15

" Ầm!" Cửa bị mở ra một cách thô bạo. Lạc Bạch giật mình, lập tức tỉnh táo ngồi dậy. Tom đang dựa vào anh cũng giật mình. Ánh sáng lọt vào từ cửa khiến Lạc Bạch nheo mắt khó chịu, không nhìn rõ người kia là ai.

vừa nhanh vừa lớn tiếng nói: " Bữa tối của anh!" rồi đóng sầm cửa bỏ chạy. Toàn bộ quá trình chỉ mất chưa đầy một phút.

...

Lạc Bạch chậm rãi đứng dậy, đi lấy cái gọi là bữa tối của mình và Tom, gồm hai miếng bánh mì khô giòn, vụn nát, không có lấy một giọt nước. Cậu cầm đĩa đi đến chỗ Tom, ngồi khoanh chân trên giường, đặt phần ăn ít ỏi của họ vào giữa. Tom liếc nhìn thức ăn trên đĩa, rồi nhìn Lạc Bạch, người đang cúi đầu im lặng.

" Tom này, chúng ta vẫn còn bữa tối, " Robbie nói, nhìn vào ổ bánh mì và nói đùa với Tom, người có vẻ uể oải, " Tôi nghĩ bà Cole thậm chí còn không cho chúng ta nước. "

Tom ngước nhìn Lạc Bạch đang mỉm cười, do dự một chút rồi nói: " Cô ấy không cho chúng ta nước. "

" Ờ..." Lạc Bạch gãi đầu cười ngượng ngùng: " Đừng bận tâm đến chi tiết đó, chỉ là ẩn dụ thôi. "

Tom gật đầu, trông có vẻ hiểu biết.

Lạc Bạch lại nhìn xuống hai miếng bánh mì nhỏ bé đáng thương kia, dùng tay bẻ một miếng, nhặt một miếng nhỏ rồi đẩy phần còn lại về phía Tom: " Đến giờ ăn rồi. "

Tiếng đĩa cọ vào giường không lớn, nhưng nó lại khiến Tom chú ý đến chiếc đĩa. Anh nhìn chằm chằm vào hai ổ bánh mì, một lớn một nhỏ, trên đĩa, rồi từ từ cong ngón tay lại.

Thấy anh không nói gì, Lạc Bạch nghĩ anh không muốn ăn nên gắp miếng của mình vào đĩa rồi nói: " Sao anh không ăn đi? "

Sau một hồi im lặng, Tom cầm miếng bánh mà Lạc Bạch đặt xuống và bỏ vào miệng.

" Hừm..." Lạc Bạch thấy động tác của Tom, dừng lại một chút, rồi lại nhặt thêm một quân cờ nữa. Hắn đúng là nói một đằng nghĩ một nẻo. Lạc Bạch cười thầm trong lòng, đúng là không tuân thủ luật chơi.

Bánh mì khô khốc, nghẹn đến mức Lạc Bạch vẫn ăn một nửa một cách cẩn thận. Ăn xong, cả hai đều không động đến miếng bánh còn lại.

" Tom, anh không muốn ăn nữa à? "

" Ừm. "

Lạc Bạch nhìn thân hình gầy gò của Tom rồi nói: " Không được, Tom, anh không thể chỉ ăn một ít như vậy được. Ăn cả miếng này nữa. "

" Không, tôi không đói. " Tom nói. Lạc Bạch hoàn toàn không tin lời Tom. Trẻ con ở độ tuổi của Tom đã lớn, đã đến lúc cần bổ sung năng lượng. Một chút bánh mì thì có ích gì chứ?

Lạc Bạch cầm lấy ổ bánh mì, đặt chắc chắn vào tay Tom: " Anh phải ăn chứ, sao có thể không ăn? "

" Vậy tại sao bạn không ăn?"

" Vì tôi không đói. "

" Vậy thì tôi cũng không đói. "

Lạc Bạch khẽ thở dài. Thật ra, cậu cũng không đói lắm. Cơ thể này hiếm khi cảm thấy đói thật sự. Cậu hy vọng Tom có thể ăn nhiều hơn, nhưng không ngờ Tom lại khiến cậu không nói nên lời chỉ vì lời nói của mình.

Tom là một đứa trẻ rất bướng bỉnh. Một khi đã quyết định, dù có thế nào đi nữa, cậu cũng sẽ không thay đổi. Lần này cũng không khác. Cậu bướng bỉnh nhìn Lạc Bạch, không chịu nhượng bộ. Tom đặt bánh mì lên đĩa và đưa trước mặt Lạc Bạch. " Ăn đi, Beryl. "

Lạc Bạch cầm lấy đĩa, đặt bên cạnh giường rồi nói: " Nếu em không muốn ăn thì cứ để đây, khi nào đói thì ăn. "

Tom gật đầu đồng ý. Hắn khoanh chân, trịnh trọng nói với Lạc Bạch: " Từ nay về sau, ta sẽ đối xử với ngươi thật tốt. Ta sẽ cho ngươi những thứ tốt nhất. Ta sẽ không để ngươi sống ở nơi này, mặc quần áo này, ăn đồ ăn này. Ta sẽ cho ngươi cả một đội quân hầu hạ ; ta sẽ cho ngươi sống trong cung điện nguy nga tráng lệ, mặc những bộ quần áo đẹp nhất, và chuẩn bị những món ăn ngon nhất cho ngươi. Mọi thứ ta có đều sẽ cho ngươi. Chúng ta đều như nhau. Chỉ có ngươi là người sẵn lòng đối xử tốt với ta, vậy nên hãy luôn đối xử tốt với ta. Đừng để ánh mắt ngươi phản chiếu hình bóng của người khác. Tương lai, ta sẽ có thể cho ngươi tất cả, và ta sẽ không còn yếu đuối như bây giờ nữa."

Lạc Bạch hiển nhiên không để tâm đến chuyện này, giống như lời hứa của trẻ con lúc nhỏ, nhưng cuối cùng, những lời đó cũng bị thời gian lãng quên. Anh mỉm cười, khoe lúm đồng tiền đáng yêu, nói: " Được rồi, tôi cũng sẽ đối xử tốt với Tom. "

Ánh mắt Tom lóe lên: " Được rồi!" Lời nói của Lạc Bạch khiến anh vô cùng kinh ngạc. Nhìn Lạc Bạch đang cười không chút phòng bị, anh nghĩ, "Nhớ kỹ lời em nói hôm nay nhé. Anh sẽ giữ lời, hy vọng em cũng nhớ kỹ lời anh nói."

Nửa đêm, có tiếng vật gì đó rơi xuống đất, hai người đang ngủ giật mình tỉnh giấc.

" Đó là cái gì vậy!" Lạc Bạch lùi lại, lưng áp vào lồng ngực gầy gò của Tom, mái tóc trắng chạm vào mũi anh.

Bóng tối khiến tầm nhìn trở nên khó khăn, nỗi sợ hãi càng dễ nảy sinh. Tom bình tĩnh vươn tay ôm lấy Lạc Bạch, nhìn về phía phát ra âm thanh. Một khối đen đang nhanh chóng kéo lê thứ gì đó. Tom đưa tay ra, giữ chặt nó giữa không trung.

" Vù vù. " Một quả cầu lửa bất ngờ xuất hiện giữa không trung, và ngọn lửa bập bùng chiếu sáng cả căn phòng.

" A!" Lạc Bạch giật mình vì ánh sáng đột ngột, kêu lên một tiếng ngắn ngủi. Một lúc sau mới bình tĩnh lại. Tom là một tiểu phù thủy, có thể tạo ra lửa, nên chuyện này cũng chẳng có gì lạ.

Tom thấy phản ứng của anh ta, và khi anh ta bình tĩnh lại, anh ta di chuyển quả cầu lửa về phía trước, và nhờ ánh sáng, họ thấy chiếc đĩa rơi xuống đất, miếng bánh mì biến mất, chỉ còn lại vài mẩu vụn. Sau đó, một bóng người màu xám nhanh chóng xuất hiện từ một bóng tối và chạy đến một bóng tối khác.

" Là chuột, " Lạc Bạch tiếc nuối nói: " Nó ăn hết bánh mì rồi. Mình không nên để nó ở đó. " Dưới ánh lửa vàng rực, Lạc Bạch trông ấm áp và mơ màng. Tom ngơ ngác túm lấy tay áo Lạc Bạch.

" Sao vậy? Cậu sợ chuột à..." Lạc Bạch nói với Tom, người đang ngơ ngác, nhưng anh ta lập tức nhớ ra mình thậm chí còn có thể điều khiển được rắn, vậy thì làm sao có thể sợ chuột được, nên anh ta im lặng.

Tom mỉm cười xin lỗi với Lạc Bạch, nhưng vẫn không buông tay anh ra: " Chỉ là quá đột ngột thôi. "

Lạc Bạch nhìn vào đôi mắt đen láy của Tom, trong lòng vừa tiếc nuối vừa nghi ngờ. Thật khó tưởng tượng một đứa trẻ đáng yêu như vậy sau này lại có thể trở nên điên rồ đến vậy. Nhưng có lẽ tương lai sẽ khác. Cậu sẽ cố gắng làm một người bạn tốt, hy vọng Tom có thể sống một cuộc sống bình thường.

" Dập lửa đi, " Lạc Bạch nói. " Vẫn còn sớm, chúng ta nghỉ ngơi một lát. "

Tom ngoan ngoãn gật đầu, dập tắt ngọn lửa đang lơ lửng trong không trung. Hai người nằm xuống trong bóng tối. Ý thức của Lạc Bạch dần dần tan biến, chẳng mấy chốc đã chìm vào giấc ngủ.

Một lúc sau, Tom mở mắt, quay đầu nhìn khuôn mặt đang ngủ của Lạc Bạch, rồi lặng lẽ đứng dậy ra khỏi giường. Anh rón rén đi đến cửa, cửa hé mở. Tom cẩn thận bước ra ngoài, liếc nhìn Lạc Bạch rồi từ từ đóng cửa lại.

Tom bước đi một mình trong đêm tối, xung quanh là bóng tối. Anh bước nhanh và chẳng mấy chốc đã đến một con đường mòn vắng vẻ. Anh gọi bằng tiếng rắn: "Nagini, ra đây."

【Hiss~Tom, rắn cũng cần được nghỉ ngơi.】

Có chuột.

【Tôi no rồi~xì~Tôi không muốn ăn nữa~】

【Không, đây là lệnh. Bắt hết lũ chuột bẩn thỉu trong phòng biệt giam.】

【Lúc nào cũng thế này~xì】

【Ngoài ra," Tom nói thêm, "hãy im lặng để anh ấy không nhìn thấy em."

【Hiss, mình hiểu rồi. Tom thật phiền phức. Từ khi thằng nhóc đó xuất hiện, nó không chơi với Nagini nữa. Hiccup, nó còn bắt mình làm cái này cái kia nữa. Hiccup, hừ.】

Tom bước về phía phòng phạt: " Bởi vì, cậu khác biệt..."

Nagini vẫy đuôi và biến mất vào bóng tối.

Tom vui vẻ bước đi trên đường. Nghĩ đến Lạc Bạch đang đợi mình trong phòng, anh không thể kìm nén được niềm vui trong lòng. Khi anh nhẹ nhàng đẩy cửa, thấy Lạc Bạch đang ngồi trên giường chờ anh, hơi thở anh như ngừng lại.

" Bạn đã đi đâu vậy? "

--------

Chương 16

Ba ngày sau.

Bà Cole cuối cùng cũng thả Tom và Rob ra khỏi phòng biệt giam. Vừa nhìn thấy bà, Tom và Rob đã bị cảnh cáo nghiêm khắc: " Đừng ra ngoài khi chúng tôi có khách. " " Nếu chuyện tương tự như chuyện xảy ra với Lyle xảy ra lần nữa, tôi sẽ nhốt hai người lại! " Rob và Tom thành tâm thừa nhận lỗi lầm và thề thốt với Chúa nhiều lần trước khi bà Cole thả họ ra.

đủ việc cho bốn người trong ba tuần tiếp theo.

Lạc Bạch khá hài lòng với công việc này. Thay vì cảm thấy lạnh lẽo và thù địch như những đứa trẻ khác trong trại trẻ mồ côi, làm việc trong rừng với Tom thoải mái hơn nhiều. Hơn nữa, cậu bé rất muốn được tắm rửa. Việc tắm rửa ở trại trẻ mồ côi không quá cầu kỳ. Nếu muốn tắm, chỉ cần lấy nước và xả sạch. Hầu hết trẻ em ở đó đều không có khái niệm tắm rửa thường xuyên. Chúng chỉ lấy nước và tắm rửa tùy tiện khi cảm thấy không chịu nổi nữa.

Tháng Bảy là tháng rất nóng, Lạc Bạch bị nhốt trong nhà mấy ngày liền, toàn thân nóng bức khó chịu, nhân cơ hội này, cậu đi ra suối tắm rửa cho sạch sẽ.

Lạc Bạch đi rất nhanh, dần dần Tom không theo kịp. Rễ cây và cành cây phức tạp chặn ngang bước chân anh. Anh nhìn bóng người mảnh khảnh đang đi phía trước, cố gắng đuổi theo. Rễ cây ẩn dưới lớp lá rụng dưới chân khiến anh vấp ngã khi anh bất ngờ. Tom nhìn Lạc Bạch đang đi ngày càng xa, rồi ngã thẳng xuống đất.

Tiếng Tom ngã xuống đất khiến Lạc Bạch quay lại, thấy Tom từ từ đứng dậy. Lạc Bạch vội vàng quay lại, chạy đến bên cạnh: " Anh không sao chứ? "

Lạc Bạch kéo Tom lên và kiểm tra xem anh có bị thương không.

" Xin lỗi, Tom, " Lạc Bạch nói với vẻ mặt áy náy khi giúp Tom chỉnh lại quần áo. " Tôi đi hơi nhanh một chút. Lần sau tôi sẽ không làm vậy nữa. "

Tom gật đầu và nắm chặt bàn tay Lạc Bạch đang nắm - sẽ không có lần sau đâu, vì anh sẽ cố gắng hết sức để sánh bước cùng em.

Càng đi sâu vào rừng, Lạc Bạch càng thêm phấn khích. Cậu luôn có một cảm giác tuyệt vời về nơi đầu tiên mình thức dậy trên thế giới này. Sự yên bình và vẻ đẹp nơi đây xoa dịu nỗi lo lắng ban đầu của cậu. Cậu kéo Tom dừng lại bên bờ suối. Lạc Bạch buông tay Tom ra và chạy đến bên bờ suối. Cậu vốc một vốc nước lên mặt, thở dài một hơi rồi ngồi xuống.

Tom cũng chủ động đi đến ngồi xuống. Ánh mặt trời phản chiếu trên mặt nước, những đốm sáng vàng nhỏ li ti hiện ra. Lạc Bạch đứng dậy cởi đồ đi tắm, khiến Tom bên cạnh giật mình.

Tom giật mình, cũng đứng dậy theo. Nhưng anh đứng dậy quá nhanh, mất thăng bằng nên ngã vào người Lạc Bạch.

" Sao anh vẫn còn bất cẩn thế? " Lạc Bạch nhìn thấy đôi tai trắng của Tom chuyển sang màu đỏ dưới mái tóc đen, anh cười lớn không chút do dự.

Tom như bị điện giật, vội vàng tránh khỏi vòng tay Lạc Bạch. Anh nhìn thấy chiếc áo choàng nửa hở của Lạc Bạch, để lộ khuôn ngực trắng nõn, ánh mắt có chút đờ đẫn. " Beryl, em làm gì vậy? "

" Tắm rửa. " Lạc Bạch trả lời như một lẽ đương nhiên. Ngoài việc cởi quần áo ra tắm rửa bên bờ sông, anh còn có thể làm gì khác?

Tom im lặng quay đầu đi và đáp lại một cách yếu ớt: " Ồ. "

Lạc Bạch nhìn phản ứng của Tom - anh ta ngại ngùng sao? Cởi quần áo xong, cậu chậm rãi bước xuống nước. Nước sông mát lạnh làm dịu đi cái nóng mùa hè thiêu đốt trên cơ thể cậu. Cậu nhìn Tom đang quay lưng về phía mình, trong lòng nảy ra ý định trêu chọc.

Tiếng nước bắn tung tóe vang lên phía sau, mặt Tom đỏ bừng. Cậu chưa bao giờ làm chuyện gì thân mật như vậy với bất kỳ ai trong trại trẻ mồ côi. Tiếng nước càng lúc càng gần, Tom cảm thấy nước đang nhỏ giọt xuống người mình. Rồi một đôi bàn tay mềm mại, ướt át che mắt cậu từ phía sau. " Tom, chúng ta cùng tắm nhé. "

Tay Lạc Bạch lạnh ngắt, Tom cảm thấy một sự thoải mái khó tả trong sự mát lạnh ấy. Khi Lạc Bạch buông tay ra, anh thậm chí còn cảm thấy hơi hối hận, rồi lại xấu hổ vì sự hối hận của mình, mặt anh càng đỏ hơn. Anh khẽ quay đầu lại, nhìn thấy thân hình Lạc Bạch như đang lấp lánh dưới ánh mặt trời, và khuôn mặt xinh đẹp ấy đang mỉm cười với anh. Trong khoảnh khắc, đầu óc anh như mất kiểm soát.

Lạc Bạch thấy Tom quay đầu lại, mặt đỏ như cà chua, vừa thẹn thùng vừa có chút bất lực. Lạc Bạch cười ha ha hai tiếng rồi chìm xuống nước, mái tóc dài trắng muốt bồng bềnh trên mặt nước như một đóa hoa đang nở rộ.

Tom nhanh chóng cởi quần áo và bước xuống nước để che đi thân hình gầy gò của mình.

" Bùm, bùm. " Lạc Bạch bơi đến bên Tom, cậu vẫn cúi đầu im lặng. " Cậu ngại à? " Anh ta lấy tay vén mái tóc đen của Tom sang một bên và trêu chọc: " Có gì mà ngại chứ? " Tom vẫn cúi đầu im lặng. Lạc Bạch thấy buồn cười, liền vỗ nước vào người cậu như trẻ con. Tom rùng mình nhìn dòng nước, ngẩng đầu nhìn nụ cười nhếch mép của Lạc Bạch. Cậu cũng không nhịn được cười theo, thậm chí còn vỗ nước vào Lạc Bạch. Những giọt nước long lanh bay phấp phới phản chiếu sắc cầu vồng, phản chiếu nụ cười rạng rỡ của hai người.

Chẳng mấy chốc, cả hai dần bình tĩnh lại và nằm bất động dưới nước.

" Làm sao Beryl biết nơi này? " Tom hỏi một cách thản nhiên.

" À, đây là nơi tôi và Bentley gặp nhau lần đầu. " Lạc Bạch không trả lời trực tiếp, " Giờ Bentley đi rồi, chỉ có tôi biết thôi. " Giọng điệu của anh đầy tiếc nuối. Dù sao Bentley cũng là người đầu tiên anh gặp khi đến đây, hơn nữa còn rất thân thiết với anh.

"... Không sao, tôi đi cùng anh. " Tom im lặng một lúc khi nghe Lạc Bạch nhắc đến tên Bentley rồi trả lời.

" Ừ, ừ. " Lạc Bạch lười biếng vẩy nước về phía Tom, " Còn anh nữa. " Tom quan sát động tác của Lạc Bạch, dùng đầu ngón tay vốc một cục nước nhỏ, nhẹ nhàng nhỏ lên mái tóc dài của Lạc Bạch.

" Này, tiện thật đấy. " Lạc Bạch chạm vào chỗ quả cầu nước đập vào.

" Beryl có lẽ cũng có thể làm được điều đó. "

Lạc Bạch lập tức phủ nhận: " Không."

Tom thất vọng cụp mắt xuống. " Thật sao? Tôi đã cho Beryl thấy khả năng của mình rồi. Dù sao thì, Beryl cũng nên cho tôi thấy khả năng của anh chứ. " Anh ta tạo ra một quả cầu nước khác. " Bụp! " Nó rơi xuống từ không trung, những giọt nước rơi xuống như những tinh thể vụn vỡ. " Hơn nữa, chúng ta không phải là bạn sao? "

Nhìn dáng vẻ bơ phờ, lạc lõng của Tom, Lạc Bạch muốn khóc nhưng lại không có nước mắt. Tôi thật sự sẽ không làm những chuyện như anh đã làm đâu. Nhưng——

" Được! " Lạc Bạch hạ quyết tâm, lập tức đứng dậy, nói: " Nhìn này. " Hắn nhắm mắt lại, toàn thân được bao phủ bởi một luồng ánh sáng đỏ dịu nhẹ. Ánh sáng biến mất, thay vào đó là bộ y phục đỏ tinh xảo, thắt lưng đeo trang sức lụa đỏ, mái tóc dài trắng muốt dựng đứng, tay cầm một chiếc quạt lớn màu đỏ vẽ họa tiết vàng. Cả người hắn càng thêm nóng bỏng, chói mắt.

Tom nhìn bộ dạng hiện tại của Lạc Bạch không chớp mắt, khắc sâu hình ảnh của anh vào trong tâm trí.

" Thế nào?" Lạc Bạch nháy mắt với Tom, tay vung vẩy chiếc quạt lớn, tạo nên làn gió nhẹ và gợn sóng trên mặt nước. Tom cảm thấy trái tim mình cũng đang nhẹ nhàng gợn sóng như mặt nước lấp lánh.

"... rất đẹp. " Tom nói, anh đưa tay chạm vào tấm lụa đỏ đang bay phấp phới quanh eo Lạc Bạch rồi cầm nó trong tay.

--------

Chương 17

Lạc Bạch nhẹ nhàng nhảy lên bờ, sợi tơ đỏ tuột khỏi tay Tom, nhẹ nhàng bay lượn xung quanh anh theo chuyển động của Lạc Bạch.

Tom cũng nhanh chóng ra khỏi nước và mặc quần áo vào.

"... Beryl, " Tom chỉnh lại quần áo, đứng đối diện Lạc Bạch đang mỉm cười. " Đây, đây là, năng lực của ngươi sao? " Tom nói, vẻ mặt tràn đầy vui mừng. " Ta biết mà! Chúng ta khác biệt, ngươi và ta khác biệt! "

" Vù! " Lạc Bạch khép chiếc quạt lớn lại. " Tom, có lẽ tôi và anh không giống nhau. " Anh là phù thủy, còn tôi chỉ là một người bình thường có kỹ năng chơi game. " " Anh mạnh hơn Tom nhiều. Hơn nữa, mỗi người đều khác nhau, đúng không? "

" Không, Beryl. " Tom nhìn người trước mặt, khác hẳn với bất kỳ ai anh từng gặp, và có lẽ sẽ không bao giờ gặp lại, và anh khẳng định cảm giác của mình: " Chúng ta giống nhau. " Anh đã khắc sâu câu nói này vào tim. Tom là một đứa trẻ bướng bỉnh, không bao giờ thay đổi bất cứ điều gì mình tin tưởng.

Vẻ mặt nghiêm túc của Tom khiến Lạc Bạch hơi choáng váng. Anh mỉm cười nhẹ nhõm, lùi lại hai bước và nói với Tom: " Anh muốn xem năng lực của tôi không? "

Tom gật đầu. " Tất nhiên rồi. "

Lạc Bạch hất một lọn tóc, tiếc nuối nói với Tom: " Tôi cũng chẳng làm được gì nhiều. Đừng thất vọng nhé. "

" Tất nhiên là không! " Tom nói ngay. " Tôi thích bất cứ thứ gì Beryl làm. "

Cô ấy thật biết cách ăn nói... Lạc Bạch vừa nghĩ vừa dùng ngón tay xoắn tóc. Chẳng trách sau này cô ấy lại có thể chiếm được cảm tình của con gái nhà Ravenclaw...!

Trời ơi, anh đang nghĩ gì vậy! Lạc Bạch bực bội vò đầu bứt tai. Tom vẫn còn là trẻ con, lại nghĩ linh tinh nữa rồi! Cậu ta mở quạt ra, một chiếc ô đỏ tuyệt đẹp cắm hoa mận bỗng nhiên xuất hiện trong tay cậu ta. Cậu ta rón rén lùi lại vài bước, nhưng dường như sắp bay theo gió. Lạc Bạch chậm rãi mở ô đỏ, những cánh hoa hồng mang chút ảo ảnh rơi ra khỏi ô. Gió thổi bay mái tóc dài trắng muốt của Lạc Bạch, những bông hoa bay khắp trời. Một vài cánh hoa xoáy tròn rồi bay lên người Tom. Tom đưa tay ra đón lấy, nhưng những cánh hoa vỡ tan thành những đốm sáng nhỏ trong tay cậu ta rồi biến mất.

Lạc Bạch một tay cầm ô, tay kia cầm quạt, quấn quanh người tấm lụa đỏ. Hắn nhón chân, xoay nhẹ một vòng. Trang sức trên người hắn phát ra những âm thanh giòn giã theo từng chuyển động. Chân xoay tròn, tay không ngừng chuyển động. Chiếc quạt khổng lồ được hắn nhẹ nhàng đóng mở trong tay. Bỗng nhiên, Lạc Bạch ném chiếc ô lên không trung. Hắn nhấc chân lên khỏi mặt đất, thân hình uyển chuyển uốn cong thành một đường cong tuyệt đẹp. Hắn dùng mũi chân bắt lấy chiếc ô đang rơi xuống, nhẹ nhàng đá về phía trước, quấn tấm lụa đỏ quanh cán ô, giữ nó lại trên đỉnh đầu. Cả người hắn được tắm trong cơn mưa hoa liên tục...

Những cánh hoa xoáy tròn làm mờ tầm nhìn của Tom. Hình bóng nhảy múa trong bộ đồ đỏ như thiêu đốt đôi mắt cậu. Sự tương phản rõ rệt giữa y phục đỏ và mái tóc trắng tạo nên một bản hòa âm kỳ lạ, và tiếng leng keng của đồ trang sức tạo nên một giai điệu. Hơi thở của Tom nhẹ đi trong giây lát, rồi lại dồn dập. Đôi mắt đen của cậu dường như đỏ lên vì linh hồn đang nhảy múa, tỏa ra một luồng khí nguy hiểm và hung dữ.

Một lát sau, Lạc Bạch cầm ô đi về phía Tom. Tom lập tức nín thở, ánh mắt trở nên u ám, vô hại.

Chiếc ô đỏ treo trên đầu Tom, nhuộm đỏ bầu trời. Tom nhìn những cánh hoa rơi không ngừng. " Thật kỳ diệu, " anh thốt lên. " Beryl, đẹp quá. " Lúm đồng tiền trên má trái của Lạc Bạch hiện ra, anh nói: " Cảm ơn Tom. "

" Rất hợp với anh. " Tuy bộ đồ trông lạ lẫm, nhưng Tom cảm thấy người trước mặt mình chính là người như vậy. Thậm chí anh còn có một thôi thúc muốn thu thập người này. Trước đây anh thích sưu tầm đủ thứ, nhưng đống đồ linh tinh đó làm sao có thể so sánh với người trước mặt được?

Bàn tay Lạc Bạch trắng nõn, ấm áp, nắm chặt lấy cán ô trông rất đẹp. Tom suy nghĩ một lát rồi hỏi Lạc Bạch: " Tôi có thể cầm nó một lát không? "

" Tất nhiên rồi. " Lạc Bạch đưa cán ô cho Tom. Tom đưa tay ra, nhưng lại chạm thẳng vào tay Lạc Bạch. Tay cậu tái nhợt, thậm chí còn hơi thô ráp. Cảm nhận được hơi lạnh từ tay mình, Lạc Bạch giật mình, suýt nữa thì ném quạt vào người Tom. Tom đỏ mặt lắp bắp: " Beryl, tôi không biết mình làm vậy có đúng không, vậy tôi có thể cầm dù cho anh không? "

Lạc Bạch cuối cùng cũng không từ chối. Cậu cảm thấy hai người sẽ trở thành bạn tốt của nhau. Cùng nhau cầm ô chắc dễ thương lắm. Còn việc Tom nắm tay cậu thì cậu chẳng bận tâm.

" Chúng ta nên về thôi. Vẫn còn việc phải làm. " Hai người ngồi im lặng một lúc, rồi Lạc Bạch nói: " Bốn người làm cũng mất một lúc đấy. " Anh đứng dậy định thay quần áo, nhưng Tom nắm tay anh, nài nỉ: " Ngồi thêm một lát nữa. "

" Không. " Lạc Bạch từ chối yêu cầu của Tom: " Anh không muốn nghe bà Cole cằn nhằn, biết đâu bà ấy lại nhốt chúng ta vào phòng biệt giam nữa. " Lạc Bạch nhéo nhẹ tay Tom: " Được rồi, để em đi, Tom, rảnh rỗi chúng ta sẽ lại đến. " Ánh mắt Tom không hề có chút cảm xúc nào, nhưng vẫn ngoan ngoãn buông tay Lạc Bạch ra.

Lạc Bạch lấy quần áo đi thay, Tom ngồi đó chờ anh ta quay lại. Nhưng Tom cũng không rảnh rỗi được lâu. Khi Lạc Bạch rời đi, anh ta vội vàng gọi " người bạn đặc biệt " của mình.

Vài con rắn bò ra từ bụi rậm. Chúng là loài rắn sống ở đây. Tuy Tom chưa từng thấy chúng, nhưng điều đó không ngăn cản chúng tò mò và trò chuyện với Tom. Tiếng thì thầm của chúng không lọt vào tai Lạc Bạch. Vừa thấy Lạc Bạch quay lại, Tom lập tức cho " bọn bạn nhỏ " nhanh chóng rời đi. Không ai biết chúng đang nói gì.

Tiếng con rắn bơi qua bụi rậm được Lạc Bạch đang đi tới nghe thấy. " Tiếng gì vậy? " Lạc Bạch nhanh chóng bước đến bên cạnh Tom.

" Có lẽ là một con thỏ hay con gì đó, " Tom bình tĩnh nói. " Tôi thấy có thứ gì đó nhảy qua. "

Lạc Bạch thở phào nhẹ nhõm, nắm tay Tom nói: " Đi thôi. "

Tom bước từng bước nhỏ theo Lạc Bạch, nhớ lại cuộc trò chuyện trước đó với lũ rắn. Cậu đầy nghi ngờ về nguồn gốc của Lạc Bạch. Lũ rắn nói rằng Beryl đột nhiên xuất hiện trong rừng. Hơn nữa, mặc dù Beryl sở hữu cùng một năng lực ma thuật với mình, nhưng cậu ta cứ nói rằng chúng khác nhau. Tại sao vậy? Cậu ta dường như không hề ngạc nhiên về năng lực của mình, như thể đó là điều hiển nhiên. Hơn nữa, Tom nhớ lại lần đầu tiên họ gặp nhau, khi cậu ta tỏ ra ngạc nhiên trước cái tên Tom Riddle. Liệu cậu ta có biết anh ta, hay một người nào đó trùng tên?

Ngươi là ai? Ngươi biết cái gì? Tại sao không thể nói cho ta biết? Trong lòng Tom tràn ngập nghi vấn, nhưng hắn không dám hỏi ra, bởi vì tự mình khám phá bí mật sẽ thú vị hơn, hơn nữa hắn cũng không muốn ép buộc Beryl.

Họ sẽ ở bên nhau trong một thời gian rất dài.

--------

Chương 18

Năm tháng sau, vào ngày 25 tháng 12, lễ Giáng sinh

Giáng sinh là một ngày lễ tuyệt vời. Vào ngày này, hầu như ai cũng sẽ mỉm cười và được bao bọc bởi những lời chúc phúc và hạnh phúc, và trại trẻ mồ côi cũng không ngoại lệ.

Mặc dù kinh phí có hạn, bà Cole vẫn hào phóng để lại một cây thông Noel trong trại trẻ mồ côi, cùng một vài món đồ trang trí đơn giản, và một bữa tối Giáng sinh vào buổi tối. Các em nhỏ rất vui mừng. Sáng hôm sau, các em cầu nguyện với Chúa để cảm tạ lòng tốt và sự tốt lành của Người, và treo một chiếc tất lên đầu giường với niềm hy vọng, mặc dù biết rằng trong đó sẽ chẳng có quà gì, chỉ nghĩ rằng đó là một điềm lành.

" Tom! Cậu đâu rồi? " Robbie vội vã chạy đến cửa phòng Tom và gọi cậu, " Ra đây nhanh lên! Cô Cole đã sắp xếp cho chúng ta buổi tập hợp xướng rồi. " Cậu xoa tay ngoài cửa. " Ôi trời ơi, lạnh quá. "

Cánh cửa mở ra nhanh chóng. Tom nắm lấy bàn tay đỏ ửng lạnh cóng của Lạc Bạch, kéo cậu vào phòng. Căn phòng lạnh lẽo như bên ngoài. Tom bảo Lạc Bạch ngồi xuống giường. " Ngồi xuống. "

" Không, Tom, chúng ta nên đến hội trường. Bà Cole sắp bắt đầu buổi tập rồi. " Lạc Bạch muốn đứng dậy, nhưng Tom không cho cậu cơ hội cự tuyệt mà đã đẩy cậu lên giường, đắp chăn cho cậu.

" Đừng lo. Hàng năm, hiệu trưởng đều tổ chức họp mặt hợp xướng. Ở đó đông người lắm, nên chúng ta đi hay không cũng chẳng sao cả. " Tom giơ tay tạo ra một quả cầu lửa, lơ lửng trên không trung, tỏa ra nhiệt. Anh nói tiếp: " Tay em lạnh quá. Em sẽ bị ốm mất. Chúng ta đi sau cũng không sao. "

"... Ồ. " Lạc Bạch ngơ ngác đáp. Đây là Giáng sinh đầu tiên của cậu ở đây. Nửa năm đã trôi qua mà không ai hay biết. Trong suốt thời gian đó, cậu và Tom rất hợp nhau. Cậu cảm thấy Tom thực sự là một đứa trẻ ngoan. Trong thời gian ở bên nhau, Tom đã giúp cậu rất nhiều việc. Ví dụ như bây giờ...

" Beryl thích Giáng sinh à? " Tom nói, nhìn Lạc Bạch đang ngồi trong chăn giữ ấm. " Hai ngày nay em vui lắm. "

" Không, tôi chỉ nghĩ như vậy sẽ năng động và hoạt bát hơn thôi. " Lạc Bạch đưa tay vuốt lại mái tóc rủ xuống trước mắt, nhưng Tom vừa rút tay ra đã nhét tay trở lại chăn, rồi lại vuốt tóc lên. Khuôn mặt đỏ bừng vì lạnh của Lạc Bạch càng thêm đỏ: " Tom, em không phải trẻ con, em tự lo được! Em lớn tuổi hơn anh mà! " Hơn nữa còn lớn tuổi hơn nhiều, Lạc Bạch thầm nghĩ trong lòng.

Lời nói của Lạc Bạch không ngăn cản được Tom. Anh dừng việc chải tóc cho Lạc Bạch. " Sau hôm nay, tôi sẽ mười tuổi. "

" Cái gì? " Lạc Bạch phản ứng hơi chậm, rồi " Cái gì?!! " Anh ta thốt lên tiếng Quan Thoại vì phấn khích. Sau khi nhận ra mình sai, anh ta nhanh chóng sửa lại: " Ý anh là gì, Tom? Hôm nay là sinh nhật anh à?

Vẻ mặt của anh ta rõ ràng khiến Tom thích thú, cuối cùng cũng nở một nụ cười, nụ cười đã ủ rũ suốt mấy ngày qua. Anh ta ngồi xuống bên cạnh Lạc Bạch và nói: " Vâng, hôm nay là sinh nhật thứ mười của tôi. "

" Tuyệt vời! Chúng ta phải ăn mừng thôi! " Lạc Bạch định đứng dậy, nhưng Tom đã kéo cậu lại vào trong chăn...

Lạc Bạch bất đắc dĩ: " Tom, em thật sự không lạnh lùng đến vậy đâu. Hôm nay là sinh nhật anh mà ", Lạc Bạch nói, rồi lại ngượng ngùng: " Em mới biết thôi, chưa kịp chuẩn bị quà cho anh. "

" Không có gì, tôi chưa từng tổ chức sinh nhật bao giờ. " Tom thản nhiên nói, " Đừng ra ngoài lang thang, trời lạnh lắm. "

" Nhưng ......"

" Không nhưng nhị gì cả. "

" Ôi Tom! Sinh nhật anh đúng vào dịp Giáng sinh. Thật trùng hợp! Chắc chắn là do trời phù hộ. " Lạc Bạch nói với Tom bằng giọng điệu khoa trương.

"..." Tom im lặng. Mẹ cậu đã sinh ra cậu vào đúng ngày này mười năm trước. Vì năng lực phi thường của cậu, những đứa trẻ khác không dám lại gần. Họ nói cậu là một con quỷ. Chỉ có người đàn ông trước mặt cậu mới nói rằng sự ra đời của cậu là một phước lành của Chúa. Nhưng... có lẽ tôi thực sự là một con quỷ.

" Mười năm trước, người phụ nữ đó đã chết vì tôi sinh ra ", Tom nói qua đôi môi khô khốc, " có lẽ sự ra đời của tôi là bất ngờ, vậy thì làm sao có thể là một phước lành của Chúa được? "

Tom nhìn Lạc Bạch bằng ánh mắt ấm áp: " Beryl là con của Chúa, đúng không? " Ngươi đến tìm ta, chẳng lẽ ngươi đang nghe theo ý Chúa để tác động đến ta sao? Ồ, ta chưa bao giờ tin vào sự tồn tại của Chúa, nhưng ta tin vào sự tồn tại của ma quỷ, bởi vì...

" Đừng nghĩ như vậy, Tom. Em sẽ ở bên anh. " Cậu ấy sẽ ở đó cho đến khi không còn cần em bên cạnh nữa. Sắp đến lúc Tom phải vào Hogwarts rồi. Khi cậu ấy vào trường, có lẽ cậu ấy sẽ sớm quên em thôi. Cậu ấy sẽ thoải mái hơn trong thế giới phù thủy. Nghĩ vậy, Lạc Bạch cảm thấy hơi tiếc nuối. Biết đâu sau này hai người sẽ ngày càng xa cách.

Tom cảm thấy vui hơn nhiều vì lời nói của Lạc Bạch. " Vâng, tôi biết rồi. "

Sau bữa tiệc Giáng sinh tối hôm đó, Lạc Bạch không cùng Tom về phòng mà lẻn ra ngoài một mình. Tom nhíu mày khi thấy Lạc Bạch không có ở đó, định ra ngoài tìm. Nhưng trước khi Tom ra khỏi sân, anh thấy một bóng người run rẩy thận trọng bước vào.

" Beryl. " Người đàn ông rõ ràng giật mình vì giọng nói của Tom, rồi thân hình anh ta dần hiện ra trước mắt Tom. Lạc Bạch được quấn trong chiếc áo bông do cô nhi viện phát, nhưng vẫn rất lạnh, răng va vào nhau lập cập.

Thấy anh như vậy, Tom vội vàng ôm chặt anh vào lòng rồi vội vã trở về phòng. Chạm vào cơ thể lạnh ngắt của Lạc Bạch, anh không khỏi có chút tức giận, vừa với Lạc Bạch, vừa với chính mình.

" Thế nào rồi?" Tom quấn chăn cho Lạc Bạch. Thấy cậu vẫn còn run rẩy vì lạnh, môi tím tái, anh vội vàng đốt vài quả cầu lửa trong phòng, rồi đi lấy nước ấm, nhét vào chăn, rồi chui vào trong chăn, ôm lấy thân thể lạnh ngắt của Lạc Bạch để giữ ấm.

" Em ổn chứ? " Tom xoa tay Lạc Bạch. Đôi bàn tay trắng nõn mềm mại của anh giờ đông cứng như cà rốt. " Beryl."

Phải mất một lúc lâu, Lạc Bạch mới thấy dễ chịu hơn. Nhiệt độ cơ thể dần dần tăng lên, anh ta nở một nụ cười gượng gạo với Tom.

" Tom..."

" Anh đã làm gì? " Tom hỏi với giọng rất bình tĩnh.

Lạc Bạch muốn cười, nhưng tay Tom lại xoa má anh: " Ừm..."

" Đừng cười nữa. " Tom nói, xoa xoa mặt Lạc Bạch. Cảm giác ấm áp và dễ chịu khiến Lạc Bạch nheo mắt lại như một con mèo lười.

Đầu Lạc Bạch Bạch lắc lư theo động tác của Tom, nhưng anh vẫn nói, " Tôi sẽ... à, chuẩn bị một món quà cho Tom. " Tom dừng lại, đầu ngón tay lướt qua hàng mi đang rung rinh của Lạc Bạch khi anh nói, " Tôi không muốn bất kỳ món quà nào. "

Lạc Bạch nhẹ nhàng đẩy tay Tom ra rồi nói: " Tom, sao con biết con không thích món quà này nếu con còn chưa nhìn thấy nó? " Anh lấy tay che mắt Tom rồi nói: " Đoán xem đó là gì? "

"..." Tom cảm thấy bóng tối ngắn ngủi, và sau đó -

Tom mở mắt và nhìn thấy một cây thông Noel thô sơ được chạm khắc bằng băng đứng trước mặt mình, trên đó treo một vài chiếc nơ đỏ cong queo.

" Bạn có thích nó không?"

"... Ừ. " Tom ra khỏi giường và đi đến bên cạnh cái cây, bất động như thể anh đang quan sát cái cây một cách cẩn thận.

" Cậu làm thế nào thế?" Tom hỏi Lạc Bạch.

" Ừm, đó là bí mật. " Khuôn mặt Lạc Bạch giờ đã cử động được, lộ ra vẻ tự hào. " Giáng sinh vui vẻ, Tom, và sinh nhật vui vẻ. "

Quả cầu lửa lơ lửng trong trạng thái xuất thần một lúc, Tom vội chạy tới và ôm chặt lấy nó: " Cảm ơn em, Beryl. " Em biết không, được biết em là món quà tuyệt vời nhất của anh.

--------

Chương 19

Mùa đông ở Anh không dài lắm. Sau Giáng sinh, nhiều trẻ em phải ra ngoài làm việc, Tom và Lạc Bạch cũng không ngoại lệ.

" A! " Lạc Bạch xoa xoa cái mũi đỏ, hai tay túm chặt quần áo, cảm thấy hơi lạnh.

Nghe vậy, Tom đặt công việc xuống, đi tới bên cạnh, lo lắng dùng đầu sờ trán Lạc Bạch để kiểm tra nhiệt độ cơ thể: " Sao vậy? Cậu bị ốm à? "

Lông mi Lạc Bạch rung lên khi nhìn thấy đôi mắt đen lo lắng của Tom trong hai giây. Anh chậm rãi lùi lại, tránh xa khỏi cái chạm của Tom. Mặt anh đỏ bừng, thở ra một hơi trắng. " Không, tôi khỏe. "

" Nhưng mặt cậu đỏ lắm, nhiệt độ cũng hơi cao. " Tom nhíu mày, nắm tay Lạc Bạch định kéo về phòng: " Cậu nên về phòng thôi. "

" Không! Tôi không có bệnh! " Lạc Bạch nhất thời cứng đầu. Anh cảm thấy hơi choáng váng, nhưng vẫn kiên quyết không quay về, bởi vì trong nhận thức của anh, sức đề kháng của cơ thể anh hẳn là rất tốt, làm sao có thể bị bệnh được.

" Beryl, về đi. " Tom nhìn biểu hiện của Lạc Bạch, cảm thấy anh ta sắp phát bệnh. Tom đi đến phía sau Lạc Bạch, nắm tay anh ta và đẩy vào phòng.

" Tom? " Lạc Bạch chống cự, không chịu nhúc nhích. " Không, tôi không bị bệnh, thật đấy, tôi hứa, công việc vẫn chưa xong. "

" Tôi sẽ làm điều đó. "

" Không! " Lạc Bạch kiên quyết phản đối: " Không."

Tom không để ý đến lời Lạc Bạch nói, kiên quyết đuổi Lạc Bạch về phòng. Nhìn Lạc Bạch nằm trên giường nhắm mắt ngủ thiếp đi, anh lặng lẽ rời đi.

Tom dựa vào cửa một lúc, rồi quay người bước vào phòng. Anh dừng lại trước một chiếc tủ cũ nát, mở ra và lấy ra một lá thư. Đó là một phong bì giấy da đã ngả vàng, không có tem. Trên đó chỉ ghi đơn giản bằng mực xanh: " Gửi Tom Marvolo Riddle, Trại trẻ mồ côi Wall, Tầng ba, Phòng góc số 1, London ". Phong bì được niêm phong bằng sáp và có hình khiên. Biểu tượng bao gồm một con sư tử, một con đại bàng, một con lửng và một con rắn quấn quanh chữ " H" viết hoa.

Tay Tom đặt trên phong bì một lúc lâu trước khi mở ra. Anh rút ra một mảnh giấy da đã ngả vàng.

Hiệu trưởng Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts: Armando Dippet

Kính gửi ông Riddle:

Chúng tôi vui mừng thông báo rằng bạn đã được nhận vào Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts. Đính kèm là danh sách sách vở và thiết bị cần thiết. Học kỳ bắt đầu vào ngày 1 tháng 9. Chúng tôi sẽ chờ cú của bạn vào ngày 31 tháng 7.

Phó Hiệu trưởng: Galatea Melos

Trường Phù thủy và Pháp sư Hogwarts

【Đồng phục】 Sinh viên năm nhất cần:

1. Ba bộ áo choàng làm việc đơn giản ( màu đen )

2. Mũ chóp trơn dùng ban ngày ( màu đen )

3. Một đôi găng tay bảo hộ ( làm bằng da rồng hoặc chất liệu tương tự )

4. Áo choàng mùa đông ( màu đen có nút bạc )

Xin lưu ý: Tất cả quần áo của học sinh phải có gắn thẻ tên

【Sách giáo khoa】 Tất cả học sinh phải chuẩn bị những cuốn sách sau:

Sách Phép Thuật Tiêu Chuẩn, Sơ Cấp, của Miranda Goshawk

Lịch sử phép thuật, của Bathilda Bagshot

Lý thuyết về phép thuật, của Adelbert Waughlin

Hướng dẫn cho người mới bắt đầu về Biến hình, của Emery Switch

Một ngàn loại thảo mộc và nấm kỳ diệu, của Phil Daspor

Thuốc Ma Thuật và Thức Uống Chữa Bệnh. Tác giả: Arsen Nizig

Sinh vật huyền bí và nơi tìm ra chúng, của Newts Kaman

Thế lực đen tối: Hướng dẫn tự vệ, của Quentin Limb

【Thiết bị khác】

một cây đũa thần

Một chiếc nồi lớn ( hộp thiếc, kích thước chuẩn 2 )

Một bộ lọ thủy tinh hoặc pha lê

một chiếc kính thiên văn

Một cái cân bằng đồng thau

Học sinh có thể mang theo một con cú, một con mèo hoặc một con cóc.

Xin lưu ý với các bậc phụ huynh rằng học sinh năm nhất không được phép mang theo chổi của riêng mình.

PS: Học sinh Muggle sẽ có giáo viên hướng dẫn trước khi trường học bắt đầu.

Tom không nhận ra nhiều chữ trong thư, nhưng điều đó vẫn không ngăn được anh đọc đi đọc lại. Cuối cùng, anh lặng lẽ gấp thư lại, cất vào tủ, rồi nằm trên giường, mặt không biểu cảm nhìn lên trần nhà.

Tom nhận được lá thư này tối qua. Một con cú dùng mỏ gõ cửa phòng anh, và khi anh mở cửa, nó duỗi chân ra và đưa lá thư cho anh. Tò mò, anh cầm lấy lá thư kỳ lạ, rồi con cú gãi lông rồi bay đi.

Khi Tom nhận được thư, anh chỉ quan sát một lúc rồi cất vào tủ mà không mở ra. Tom không nói với Lạc Bạch rằng mình nhận được một lá thư kỳ lạ, và dĩ nhiên, anh cũng không định nói cho cậu biết.

Lạc Bạch cảm thấy rất mệt mỏi. Anh cảm thấy như mình đang ngủ trên mây, lên xuống liên tục. Dường như đã rất lâu rồi. Anh mơ hồ nghe thấy giọng nói của Tom: " Beryl, dậy uống nước đi. "

Lạc Bạch cố gắng mở mắt. Tom đang cầm một cốc nước nóng hổi. Nhờ Tom đỡ, Lạc Bạch nhấp một ngụm nước từ miệng cốc, rồi lắc đầu ra hiệu không cần.

" Uống thêm đi. " Tom nhẹ nhàng đặt cốc nước lên môi Lạc Bạch và nói: " Bà Cole dặn nếu ngày mai vẫn không khỏe thì gọi bác sĩ. " Ánh mắt Tom đầy vẻ bất mãn. Sau khi Lạc Bạch uống một ngụm nước, anh hạ giọng, nhẹ nhàng nói: " Đừng lo, tôi sẽ chăm sóc tốt cho cậu. "

Mặt Lạc Bạch không còn đỏ như trước nữa. Đôi môi hơi nhợt nhạt của cậu cong lên thành một nụ cười biết ơn với Tom: " Cảm ơn anh, Tom. "

" Nghỉ ngơi một lát. " Tom đặt Lạc Bạch nằm trên giường, đắp chăn cho cậu, ngồi trên giường nhìn chằm chằm vào mặt Lạc Bạch. Thấy Lạc Bạch sắp ngủ, Tom nhích lại gần trước mặt Lạc Bạch.

" Beryl. "

"...... Ừm," Lạc Bạch ngơ ngác đáp.

" Anh có đi không? "

Rời đi... rời đi... Lạc Bạch muốn tập trung suy nghĩ, nhưng đầu óc lại rối bời, chỉ làm theo lời Tom nói: " Sẽ... rời đi..."

Sắc mặt Tom tối sầm lại. Anh áp mặt mình vào mặt Lạc Bạch, xoa xoa. Cảm giác mềm mại khiến anh cảm thấy rất dễ chịu: " Đừng đi, được không, Beryl... "

"... Ừm..." Tiếng ậm ừ vô thức của Lạc Bạch khiến mắt Tom đỏ lên vì vui sướng: " Tuyệt vời, Beryl. " Hơi thở nóng hổi của anh khiến Lạc Bạch khó chịu nghiêng đầu tránh đi.

Tom ngồi trên giường cùng Lạc Bạch, căn phòng nhỏ tràn ngập bầu không khí ấm áp.

Thông báo nằm lặng lẽ trong tủ và không ai biết nó có ý nghĩa gì.

--------

Chương 20

" Beryl? Tom có đây không? " Giọng bà Cole vang lên ngoài cửa. Tom mở mắt, nhìn Lạc Bạch đang ngủ rồi mới ra mở cửa.

Tom mở cửa rồi cẩn thận đóng lại. Trước mặt anh là bà Cole nồng nặc mùi rượu, và một người đàn ông xa lạ ăn mặc kỳ lạ.

" Bà gọi tôi à? " Tom hỏi bà Cole, nhưng mắt anh vẫn luôn nhìn người đàn ông bên cạnh bà.

" Đây có phải là bác sĩ không? " anh hỏi. " Người chữa trị cho Beryl phải không? "

" Không, không, không, " bà Cole giới thiệu Tom, nét mặt thoáng chút vui mừng. " Đây là... Dumbledore, ừm, xin lỗi, " bà nói với quý ông, " Ông Dumbledore đến gặp ông. "

Ông Dumbledore không hề tức giận vì lỗi lầm của bà Cole. Ông mỉm cười hiền hậu và chào Tom: " Chào Tom. "

Vẻ mặt Tom đột nhiên trở nên cảnh giác. Anh nhìn chằm chằm vào người đàn ông đang mỉm cười trước mặt và im lặng.

" Vâng, thưa ông, tôi nghĩ ông muốn nói chuyện vui vẻ với Tom nên tôi sẽ không làm phiền ông. " Cô nhìn Tom với ánh mắt cảnh cáo, chào tạm biệt người đàn ông và quay người đi xuống cầu thang.

" Thư giãn đi, con, " Dumbledore giới thiệu. " Con có thể gọi ta là Giáo sư Dumbledore. "

nói với Dumbledore, " Đi theo tôi. " Anh bước về phía phòng mình.

Dumbledore gật đầu nhẹ, liếc nhìn cánh cửa đóng với vẻ thích thú rồi đi theo Tom vào phòng.

Vừa bước vào phòng, thái độ của Tom lập tức thay đổi: " Anh là ai? Anh muốn gì ở tôi?! "

Dumbledore đưa tay ra: " Như tôi vừa giới thiệu, các em có thể gọi tôi là Giáo sư Dumbledore. "

Tom thấy bàn tay kia đưa ra, do dự chạm vào, rồi vội vàng rụt lại. " Giáo sư? Như vậy có giống bác sĩ không? Bà Cole nhờ ông chữa cho tôi à?! " Anh lùi lại bên giường, giọng điệu trở nên giận dữ. " Ông đến từ bệnh viện tâm thần à? "

Dumbledore nhìn đứa trẻ đang tức giận trước mặt mình và cảm thấy cơn giận của đứa trẻ rõ ràng không hề thái quá như biểu hiện của nó.

" Không, đây không phải là nhà thương điên, Tom, và giáo sư cũng không phải bác sĩ, " ông nói, nhìn cậu bé nhỏ nhắn, nhợt nhạt. " Và cả cậu lẫn tôi cũng vậy."

"... Vậy anh muốn gặp tôi vì chuyện gì? " Một lúc sau, sắc mặt Tom dần bình tĩnh lại.

" Chúng ta là một trường - Hogwarts. Ta nghĩ các con đã nhận được thông báo rồi phải không? " Dumbledore khoanh tay nói. " Nếu con muốn, đó sẽ là trường mới của các con. "

" Lá thư của con cú lạ đó à? " Tom ngồi xuống giường. Cậu không chào Dumbledore. " Vâng, tôi đã nhận được rồi. Vậy thì sao? "

" Hogwarts là ngôi trường dành cho trẻ em có năng lực đặc biệt, " Dumbledore quan sát hành động của Tom rồi lấy ra một cây gậy mỏng từ trong túi. Tom thận trọng quan sát động tác của ông.

" Một — trường học phép thuật. " Dumbledore triệu hồi một chiếc ghế gỗ chạm khắc, ngồi xuống và nhìn Tom.

"... phép thuật? " Tom hỏi nhẹ nhàng, quan sát chuyển động của Dumbledore. " Vậy, năng lực của tôi là phép thuật? "

" Vâng. " Dumbledore giới thiệu: " Ở đó, con sẽ được học cách kiểm soát sức mạnh và áp dụng nó một cách có hệ thống. "

Gương mặt Tom tràn ngập niềm vui sướng. Anh đã từng tin chắc mình khác biệt, giờ đây có người nói với anh rằng sức mạnh anh sở hữu là ma thuật, và anh có thể nghiên cứu nó sâu hơn nữa. Làm sao anh không vui mừng được? Tuy nhiên, khuôn mặt đang ngủ của Lạc Bạch lại hiện lên trong tâm trí anh...

" Ngôi trường đó có chấp nhận bất kỳ ai có thể sử dụng... phép thuật không? "

" Về cơ bản là đúng, " Dumbledore nhướn mày. " Tom, con cần phải giữ phép lịch sự tối thiểu ở trường. Con nên gọi ta là Thầy hoặc Giáo sư. "

"... Vâng, thưa ngài, " Tom nói, " vậy yêu cầu tuyển sinh là gì? "

" Khi một phù thủy, một đứa trẻ có thể sử dụng phép thuật, tròn mười tuổi, Hogwarts sẽ gửi cho cậu một lá thư nhập học. "

" Vậy nếu tôi hơn mười tuổi thì sao?... Ông. " Tom hỏi một cách lo lắng.

" Chuyện này hiếm khi xảy ra. Chúng tôi có một bộ phận chuyên ghi lại những điều này. " Dumbledore khoanh tay và quan sát màn trình diễn của Tom.

Lời nói của anh khiến biểu cảm trên mặt Tom hơi thay đổi: " Vâng... Cảm ơn ngài, tôi..." Anh chưa kịp nói hết câu thì đã bị tiếng gõ cửa cắt ngang: " Tom? Anh có ở đó không? " Giọng khàn khàn của Lạc Bạch vang lên.

Tom không còn bận tâm đến việc nói chuyện với Dumbledore nữa. Cậu nhảy xuống giường và chạy ra mở cửa. Dumbledore cũng đứng dậy khỏi ghế.

" Beryl, sao cô lại ở đây? " Tom mở cửa và dẫn Lạc Bạch vào trong.

" Tôi thấy khỏe hơn nhiều rồi, nên muốn nói với thầy... À! " Lạc Bạch nhận ra trong phòng còn có một người nữa. Cậu ngượng ngùng chào Dumbledore: " Chào thầy. "

Dumbledore cũng chìa tay ra: " Chào Beryl, nếu không phiền, cháu có thể gọi ta là Dumbledore. " Hiển nhiên, sự lễ phép của Beryl đã chiếm được cảm tình của Dumbledore. Sau khi Rob bắt tay, anh ta thậm chí còn muốn nhường ghế cho Tom, nhưng bị Tom từ chối không chút do dự.

" Xin lỗi, Tom. Tôi không biết anh có... khách. " Lạc Bạch ngượng ngùng nói với Tom, " Tôi nghĩ tôi nên quay lại. "

" Không, Beryl, chuyện này không có gì to tát cả. " Tom nói với Lạc Bạch.

" Xin lỗi, ta mới là người quấy rầy con. " Dumbledore nhìn đứa trẻ vừa rồi phủ đầy gai nhọn, giờ đang dịu dàng nói chuyện với Lạc Bạch. Ông nháy mắt tinh nghịch với Lạc Bạch bằng đôi mắt xanh biếc.

Tom liếc nhìn Dumbledore, rồi quay lại giới thiệu ông với Lạc Bạch: " Tôi là Dumbledore... Giáo sư. "

" Ồ! " Lạc Bạch giật mình, khẽ kêu lên.

Hai người còn lại trong phòng nhìn anh với ánh mắt lạ lùng.

" Bạn có biết anh ta không? "

" Chúng ta đã từng gặp nhau chưa? "

Những lời tương tự thốt ra từ miệng Tom và Dumbledore. Họ nhìn nhau, và Tom quay đi.

"... Đương nhiên là không, tôi chỉ thấy cái tên này lạ thôi. " Lạc Bạch bực bội, vội vàng giải thích. Tom và Dumbledore im lặng một lúc, đều lộ vẻ hiểu biết, nhưng hiển nhiên là không ai tin lời Lạc Bạch.

Sau khi Lạc Bạch ngồi lên giường, Dumbledore ngồi lại vào ghế.

" À, tôi đến để hỏi Tom về việc học ở trường chúng ta. "

" Ồ,... ừm, trường nào vậy?" Lạc Bạch giả vờ không hiểu.

" Một trường dạy phép thuật. " Tom nói.

Dumbledore nhìn Tom ngạc nhiên, rồi mỉm cười với Lạc Bạch và nói: " Đúng vậy. "

Tuy biết Tom sẽ vào Hogwarts, Lạc Bạch vẫn không khỏi thở dài: " Thật thần kỳ, thật tuyệt vời, chúc mừng Tom. " Cậu hiểu rõ năng lực của Tom. Nếu được trao cho một nền tảng, tương lai của cậu sẽ vô hạn. Hơn nữa, tính khí của Tom không hề hoang tưởng như trong sách miêu tả. Cậu bé là một đứa trẻ rất chu đáo.

" Tôi sẽ không đi. " Tom nói, nhìn xuống.

Dumbledore lúc này càng kinh ngạc hơn. Ông thậm chí không che giấu biểu cảm trên mặt. Ông đương nhiên nhìn ra được khát vọng quyền lực của Tom.

" Tom!" Lạc Bạch kêu lên, " Sao không đi?"

" Tôi nghi ngờ sự công bằng của ngôi trường này. " Tom nói: " Có vẻ như không phải ai có năng lực đặc biệt cũng có thể vào đó. " Và...

" Sao con lại nghĩ vậy?" Dumbledore cảm thấy chuyến đi này đầy rẫy những điều bất ngờ. Ông đứng dậy lắng nghe Tom giải thích. Đây là lần đầu tiên sau ngần ấy năm, ông nghe thấy một giả thuyết - nghi ngờ tính công bằng trong việc tuyển sinh của Hogwarts.

nói với Dumbledore: " Beryl hẳn cũng có cái gọi là phép thuật, tại sao hắn lại không nhận được thông báo?"

" Thật sao? " Dumbledore đã nghe bà Cole nói về Beryl trong văn phòng của bà, nhưng trước khi đến, ông đã nói rõ rằng chỉ có Tom Riddle mới có thể nhận được thông báo trong trại trẻ mồ côi này. Vậy, chuyện gì đã xảy ra với đứa trẻ này?

" Beryl, con có phiền cho ta gặp con không? " Dumbledore lịch sự hỏi Lạc Bạch.

Lạc Bạch có chút choáng váng. Chuyến thăm của Dumbledore và việc Tom từ chối đến Hogwarts đã khiến cậu sốc. Giờ Dumbledore có ý gì đây?

" Được thôi. " Lạc Bạch ngập ngừng đáp. Tom nắm lấy tay cậu, nhìn cậu với ánh mắt an ủi, rồi liếc nhìn Dumbledore với ánh mắt đe dọa.

Dumbledore rút đũa phép ra, vung về phía Lạc Bạch. Một luồng sáng vàng bao phủ lấy Lạc Bạch. Tom nhìn chằm chằm vào cậu không chớp mắt. Dần dần, lông mày Dumbledore nhíu lại. Đứa trẻ này...

Ánh sáng vàng dần tan biến, thân hình Lạc Bạch dần hiện rõ. Tom chưa kịp phản ứng thì đã ngã vật xuống đất.

" Beryl!" Tom sửng sốt. Anh đưa tay ra định đỡ Robbie, nhưng Dumbledore, người có đôi chân dài hơn anh, đã đến trước.

" Thả hắn ra! Đồ dối trá!" Mắt Tom đỏ ngầu, giận dữ hét vào mặt Dumbledore. Toàn thân hắn tràn ngập cơn thịnh nộ, mọi thứ trong phòng đều di chuyển, rời khỏi vị trí ban đầu. Hắn tức giận ra lệnh cho mọi thứ tấn công Dumbledore, cố gắng giật Lạc Bạch mặt tái mét khỏi tay ông, nhưng Dumbledore dễ dàng xua tan nó bằng một cái vung đũa phép.

" Bình tĩnh nào, Tom. Tôi cần đưa Beryl đến Hogwarts. Biết đâu tôi có thể giúp cậu ấy giải quyết vấn đề. Cậu cũng nên đi cùng. Tôi nghĩ việc này rất quan trọng với cậu. "

Tom tự trấn tĩnh lại bằng cách kiểm soát hơi thở và sự bùng nổ phép thuật của mình, rồi anh ấy nhanh chóng nói, " Được rồi. "

--------

Chương 21

Hogwarts, Văn phòng Hiệu trưởng

Armando Dippet đang ngồi trên chiếc ghế bành được trang trí công phu, thưởng thức tách trà nóng với sữa.

" Thật thoải mái! Đối với một người lớn tuổi, còn gì thú vị hơn một tách trà nóng? " ông nói một cách thoải mái với bức chân dung của các cựu hiệu trưởng trường Hogwarts treo trên tường.

" Armando, ngươi đang khoe khoang với chúng ta à? " một phù thủy trong bức chân dung nói.

" Ồ, không, Dalys, tại sao cô lại nghĩ vậy? " Armando nói với mụ phù thủy nghiêm nghị với giọng điệu có chút tự hào.

" Hừ. " Đới Lệ Tư ngừng nói, những bức chân dung khác cũng im lặng nhìn.

nó lần nữa——

" Bụp... bùm! " Hai bóng người đột nhiên xuất hiện trên tấm thảm của hiệu trưởng. Bóng người nhỏ hơn mất thăng bằng, ngồi phịch xuống thảm.

" Merlin! " Armando giật mình vì sự xuất hiện đột ngột của người kia. Chiếc cốc trên tay anh ta rung lên, nửa cốc trà nóng đổ lên người anh ta.

" Sao cậu không thưởng thức trà nóng của mình đi? Hình như áo choàng của cậu cũng muốn nếm thử trà đấy. " Hiệu trưởng Delis nói một cách mỉa mai, và các hiệu trưởng khác đều bật cười. Họ chỉ còn biết đứng nhìn cuộc chiến giữa Armando và Delis.

" Thôi, im đi. " Armando cầm lấy cây đũa phép và tự tát mình một cái, không quên nhìn ' thủ phạm ' đã khiến anh trông tệ hại.

" Dumbledore, tốt nhất là ông nên có việc quan trọng cần làm. Đừng đến tìm tôi để ăn sản phẩm mới nhất của Công tước Bee nữa... hử? " Anh nhìn thấy một đứa trẻ đứng cạnh Dumbledore, đang bế một đứa bé trong tay, không khỏi nhíu mày: " Chuyện gì đang xảy ra vậy? Chúng là ai? "

" Armando, ta xin lỗi vì chuyện vừa rồi. Ta hơi lo lắng vì sự việc đột ngột này. " Dumbledore nhẹ nhàng nói, " Và nếu con muốn thử sản phẩm mới của Công tước Ong, ta sẽ gửi nó đến văn phòng của con sau khi ta hoàn thành công việc. "

" Không, ông muốn ông già kia rụng hết răng à? Cảm ơn, ông cứ giữ lấy. " Armando từ chối không chút do dự. Anh ta bước ra khỏi bàn làm việc và hỏi: " Hai đứa trẻ này sao vậy? " Anh ta liếc nhìn cậu bé tóc đen gầy gò, rồi lại nhìn sang đứa trẻ trong vòng tay Dumbledore. Những bức chân dung khác cũng đến xem có chuyện gì.

Tom cẩn thận quan sát xung quanh. Trên tường treo những bức chân dung biết nói và biết chuyển động, trên chiếc bàn dài có một bức tượng đồng đang nhảy múa, trong tủ kính trong suốt có một chiếc mũ chóp nhọn rách nát... Đây quả là một thế giới kỳ diệu. Đôi mắt đen láy của Tom lóe lên vẻ cuồng nhiệt, nhưng tay anh ta vẫn nắm chặt quần áo của Lạc Bạch.

" Được rồi, nhìn hai đứa nhóc này xem, những phù thủy tương lai, Dumbledore. Trẻ con thời nay yếu đuối đến mức không đi nổi sao? " Một người đàn ông có chòm râu dê trên tường nói, nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch đang nằm trong vòng tay Dumbledore, chỉ để lộ mái tóc. Tom liếc nhìn anh ta rồi nắm chặt tay lại.

" Im đi, Phineas, " Delise nói. " Anh không thấy thằng bé đó có vấn đề sao? "

Armando bảo Dumbledore đặt Lạc Bạch lên chiếc ghế sofa mềm mại, để lộ khuôn mặt thanh tú xinh đẹp của Lạc Bạch.

" Ồ, một cô bé xinh xắn quá, lại còn là người phương Đông nữa chứ. " Một phù thủy béo trong bức chân dung nhìn nghiêng Lạc Bạch rồi nói, " Bọn con trai ở Hogwarts có người để theo đuổi rồi. " Tom bị sốc khi nghe điều này.

Nụ cười của Dumbledore chùng xuống một chút khi ông giải thích, " Ừ, đứa trẻ là con trai. "

" Ồ..." Một số cựu hiệu trưởng đồng thanh nói.

Armando nói: " Đủ rồi, Albus, có chuyện gì thế? "

" Ừm..." Dumbledore nhớ ra chuyện quan trọng, ho khan một tiếng xin lỗi: " Xin lỗi, sự tình là như thế này. " Vẻ mặt ông trở nên nghiêm túc.

" Về đứa trẻ này, tôi phát hiện dấu vết của phép thuật thức tỉnh trong nó, chỉ trong vài ngày gần đây. "

" Cái gì? " Hiệu trưởng Armando nhíu mày, cầm đũa phép lên và vẫy về phía Lạc Bạch. Tom nhận ra phép thuật cậu ta sử dụng giống hệt với phép thuật mà Dumbledore đã ếm lên Lạc Bạch. Cơn giận của Tom lại bùng lên. Họ còn muốn làm gì nữa? Cậu giơ tay ra ngăn họ lại.

" Đừng cử động, Armando đang kiểm tra cậu ấy. " Dumbledore ngăn Tom lại.

Sau khi ánh sáng tắt hẳn, Amando đứng dậy từ bên cạnh Lạc Bạch và nói: " Đây là tình huống rất hiếm gặp, Delis. Cậu nghĩ sao? "

" Tôi chưa từng nghe nói đến chuyện này. Nói chung, các phù thủy trẻ tuổi đều có năng lực phép thuật từ khi sinh ra, và tên của họ sẽ xuất hiện trong danh sách tuyển sinh của Hogwarts. Loại thức tỉnh đạt được này là lần đầu tiên tôi thấy. " Delise không chỉ là hiệu trưởng của Hogwarts mà còn là một thầy thuốc nổi tiếng ở bệnh viện St. Mungo.

" Không, tôi đã từng thấy Beryl sử dụng... phép thuật trước đây. " Tom nói.

Amondo và Dumbledore nhìn nhau.

" Sao có thể như vậy được? Sức mạnh ma thuật của anh ta chắc hẳn mới thức tỉnh gần đây thôi. " Armando nói.

" Tom, con có thể kể chi tiết cho ta được không? Có lẽ điều này sẽ giúp ích cho việc điều trị của Beryl. " Dumbledore nói với cậu bé tóc đen.

Tom mím môi kể cho Lạc Bạch nghe chuyện xảy ra bên bờ suối ngày hôm đó, tất nhiên là không kể đến cảnh Lạc Bạch nhảy múa và thay quần áo.

" Beryl có thể cất đồ đi và lấy ra tùy ý, nhưng nó không giống với thứ tôi dùng ", Tom nói thêm.

Mọi người xung quanh đều im lặng một lúc sau khi nghe câu này.

"... Ma thuật phương Đông. " Dumbledore phá vỡ sự im lặng. " Ta từng biết một phù thủy phương Đông đến phương Tây. Hệ thống ma thuật của họ khác với chúng ta. Hình như Beryl là người phương Đông. "

" Anh ta có phải là người gốc Đông phương thuần túy không? Trong số tổ tiên của anh ta có phù thủy phương Tây nào không? Nếu không, làm sao anh ta có thể đánh thức phép thuật của chúng ta? Và mái tóc của anh ta..."

Cả hai người họ và tất cả các bức chân dung đều nhìn Tom.

"... Tôi không biết. " Tom nói, bắt tay Rob. " Beryl... hiếm khi nói về những chuyện này. "

" Ờ... như thế này. " Armando dừng lại một lát.

Dumbledore nhìn hai đứa trẻ và nói với Armando, " Chúng ta cần nói chuyện về việc Beryl nhập học. "

Armando gật đầu, rút đũa phép ra và triệu hồi một con linh miêu phát ra ánh sáng dịu nhẹ. Anh ta vung đũa phép, con linh miêu ma thuật bay ra khỏi cửa và biến mất.

" Bùa hộ mệnh, một câu thần chú thâm sâu. " Delis nói với Tom rằng phụ nữ rất dễ nảy sinh tình cảm với trẻ con. Thấy Tom ở gần Beryl, Delis càng thêm quý mến Tom.

" Vâng, " Armando uể oải nói sau khi Thần Hộ Mệnh đã tắt. Anh ta nói với Dumbledore, " Albus, tôi đã gọi Horace đến. Anh ấy có thể tạo ra một chất ổn định ma thuật cho... đứa trẻ. "

" Cảm ơn, Armando. " Dumbledore gật đầu tỏ lòng biết ơn. " Giờ chúng ta chỉ cần chờ đợi và giải quyết vấn đề của Beryl thôi. "

" Trước đây chưa từng có tiền lệ nào về vấn đề của anh ấy ", Armando nói.

" Tôi nghĩ anh ấy nên ở lại Hogwarts, " Phineas lên tiếng.

Một số hiệu trưởng nhìn anh với ánh mắt lạ lùng.

" Tôi không ngờ Finny lại lên tiếng trước, " Dalys thở dài nói. " Nhưng lần này tôi đồng ý với anh. "

Những người còn lại cũng hưởng ứng và nói rằng:

" Đúng vậy, mặc dù cậu ấy vừa mới thức tỉnh, chúng ta không thể để cậu phù thủy nhỏ này ở lại thế giới Muggle ngu ngốc này được. "

" Đúng vậy, có thể là dòng máu thuần chủng... ừm, có thể là... dòng máu đa quốc gia."

" Cho dù anh ta không phải là người thuần chủng, chúng ta vẫn nên giữ anh ta lại. "

...

Nghe vậy, Dumbledore mỉm cười hỏi Armando: " Con thấy sao?" Tom cũng đang nhìn chằm chằm vào cậu. Dĩ nhiên, trên tường cũng có vài cặp mắt đang nhìn chằm chằm. Ánh mắt của mọi người khiến Armando cảm thấy vô cùng căng thẳng. " Đừng nhìn chằm chằm vào ta nữa, Merlin. Được rồi, hãy đợi Horace đến xem tình hình của cậu ấy đã. "

--------

Chương 22

Có tiếng gõ cửa.

" Horace ở đây. " Armando cảm thấy nhẹ nhõm.

Horace Slughorn đến phòng hiệu trưởng, ông cảm thấy một bầu không khí kỳ lạ. Mọi người trong phòng đều nhìn ông.

" Có chuyện gì vậy? Armando bảo tôi mang theo một ít chất ổn định ma thuật. " Slughorn ngây thơ nói, " Sao cậu lại nhìn tôi như vậy? "

Armando Dippet mỉm cười, thoáng chút cảm kích. Merlin biết ánh mắt của những người kia lúc này đáng sợ đến mức nào!

" Cảm ơn anh, Horace, " anh nói.

Slughorn vẫn còn bối rối, bụng ông phập phồng dưới chiếc áo gi-lê cài cúc vàng. " Ừ, không sao cả. Nhưng ai cần chất ổn định ma thuật chứ? "

Dumbledore nghiêng người về phía trước để nhường chỗ, để lộ Lạc Bạch đang nằm trên ghế sofa, và tất nhiên, cả Tom, người giống như người song sinh dính liền của ông.

" Để tôi xem nào. " Slughorn đẩy Dumbledore ra.

" Vừa mới đánh thức phép thuật của mình. " Dumbledore nói.

Ánh mắt Slughorn sáng lên khi nhìn Lạc Bạch. " Ma lực thức tỉnh sau khi sinh ra quả thực rất kỳ diệu. Ta chỉ từng nghe nói ma lực bùng nổ và biến thành một Squib sau khi sinh ra... Ồ!"

Thân thể Dumbledore khẽ run lên, xung quanh đột nhiên trở nên yên tĩnh đến rợn người. Tom ngơ ngác nhìn ba người trước mặt, không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

"... ừm, tôi xin lỗi, Albus, ừm..." Slughorn lúng túng xoay xoay những chiếc cúc áo trên người, và Armando nhẹ nhàng vỗ vai Dumbledore để an ủi ông.

" Không sao đâu, Horace. " Đôi mắt xanh sáng ngời của Dumbledore mờ đi trong giây lát: " Con giúp Beryl trước đi. "

Sgrahorn vội vã chạy đến kiểm tra tình hình của Lạc Bạch như thể anh vừa được ân xá. Anh cảm thấy vô cùng hối hận vì đã nói thẳng ra như vậy.

Tom không quan tâm đến chuyện giữa hai người. Anh chỉ lo lắng cho tình trạng của Lạc Bạch và hy vọng cậu ấy sẽ sớm tỉnh lại. Vì vậy, sau khi Sgraughorn cho Lạc Bạch uống một ống thuốc hoa oải hương kỳ lạ, anh vội vàng hỏi: " Khi nào thì Beryl mới tỉnh lại?"

nói với anh ta: " Đừng lo lắng, chàng trai trẻ, bạn gái của cậu rất khỏe. " Anh ta cũng nháy mắt với Tom với vẻ mặt " Tôi hiểu ".

"..." Tom.

"..." Dumbledore.

"..." Hiệu trưởng Dippet.

"..." Cựu hiệu trưởng.

"..." Sgraughorn xấu hổ - tôi lại nói sai điều gì nữa rồi!

" Không sao đâu, Sgraughorn. " Vị phù thủy béo trong bức chân dung nói, nhìn Sgraughorn với vẻ vừa thông cảm vừa thương hại.

Dippet cố nhịn cười. " Được rồi, để bọn trẻ nghỉ ngơi một lát. Albus, tôi giao cho cậu đấy. "

Dumbledore cúi xuống bế Robbie đang ngủ lên. Tom đi sát phía sau họ. Dumbledore nói: " Vậy thì chúng ta xin phép cáo từ, mọi người. "

Hiệu trưởng Dippet gật đầu. Sgraughorn lấy khăn tay lụa từ trong túi ra, lau mồ hôi trên đầu và nói: " Vậy thì tôi đi đây, Armando. "

" Được rồi, được rồi, đi thôi. Đừng làm phiền giờ uống trà chiều của ông già. "

Sgraughorn nhanh chóng đuổi kịp Dumbledore và những người khác rồi biến mất ở góc cầu thang.

" Thật tuyệt vời phải không mọi người. " Sau khi họ rời đi, phòng hiệu trưởng không hề yên tĩnh. Mỗi hiệu trưởng đều muốn bày tỏ ý kiến của mình. Lớn lên rồi thì nói nhiều, huống hồ mấy người treo trên tường thường rất nhàm chán. Giờ cuối cùng cũng có chủ đề để thảo luận, làm sao họ có thể bỏ qua được.

" Tôi thích cậu bé tóc đen. "

" Ừ, trông cậu ấy có vẻ là một đứa trẻ ngoan. "

" Người tóc trắng trông giống một bé gái. Chẳng trách Sgraughorn lại nhầm lẫn. "

" Đừng chỉ nhìn bề ngoài, có thể cậu ấy sẽ là một phép màu ở Hogwarts. " Dalys nhẹ nhàng nói.

người vẫn im lặng lắng nghe, đã ngắt lời cuộc thảo luận của họ và nói, " Không, có thể là hai. "

...

Cảm giác mềm mại bên dưới tôi, mùi lạ trong không khí và thứ lông lá bên cạnh tôi...

Hả?! Lạc Bạch mở mắt, nhìn thấy bầu trời đêm lấp lánh sao trên đầu. Tay cậu chạm vào lớp vải mềm mại bên dưới, và bên cạnh là thứ mềm mại ấy – đầu Tom. Tuy không biết mình đang ở đâu, nhưng cậu lại cảm thấy an toàn lạ thường khi có Tom bên cạnh. Nụ cười nở trên đôi môi vẫn còn nhợt nhạt của Lạc Bạch. Cậu mân mê ngón tay, muốn chạm vào đầu Tom, nhưng thấy Tom ngủ say, cậu rụt tay lại, tiếp tục quan sát xung quanh.

Nơi này giống như bệnh viện, rất nhiều giường trống. Không, nói chính xác hơn là, ngoại trừ giường của mình, tất cả những giường khác đều trống không. Lạc Bạch cẩn thận nhớ lại chuyện đã xảy ra, nhưng ký ức vẫn còn vương vấn nụ cười an ủi của Tom. Vậy thì, chuyện gì đã xảy ra? Tại sao anh và Tom lại ở đây?

" Anh tỉnh rồi. " Một giọng nữ dịu dàng vang lên ngoài cửa. Lạc Bạch giật mình vì giọng nói đột ngột, quay đầu lại nhìn. Tom cũng nghe thấy giọng nói. Phản ứng đầu tiên của anh là chạy đến xem Lạc Bạch đang nằm đó. Thấy Lạc Bạch đã tỉnh, anh lập tức chạy đến ôm chầm lấy Lạc Bạch.

" Tom? Anh tỉnh rồi à? " Lạc Bạch có chút bối rối trước hành động của Tom.

" Tôi mới là người nên nói điều này. "

"... Tom, chuyện gì đã xảy ra vậy? "

Người phụ nữ bị lãng quên ở cửa nhìn động tác của hai người, mỉm cười thông cảm, nhẹ nhàng đóng cửa lại rồi đi ra ngoài.

Tom ngồi trên giường, kể lại cho Lạc Bạch nghe chuyện sau khi cậu ngất đi, bao gồm cả việc cậu đến đây như thế nào, ma thuật thức tỉnh ra sao, và chuyện đến Hogwarts học tập. Về việc Lạc Bạch bị nhầm là con gái, cậu đương nhiên không để ý.

Vừa mới tỉnh lại, nghe được nhiều chuyện như vậy, Lạc Bạch cảm thấy nội dung thông tin có chút quá mức, có chút khó tiếp nhận... Tom ngừng nói, liền ngây người hỏi:

" Vậy là tôi đã vào được Hogwarts? "

" Phải. "

" Tôi có thể đi Hogwarts với anh không? "

" Chúng ta không cần phải tách ra sao? "

" Phải. "

Lạc Bạch hỏi liên tiếp ba câu, nhưng vẫn cảm thấy như đang mơ. Sao lại thế này? Chuyện này thật phi khoa học! Sao hắn có thể thức tỉnh ma lực? Cơ thể này rõ ràng là... Nhưng được ở bên Tom lại là một bất ngờ thú vị. Việc du hành thời gian của bản thân hắn không thể giải thích bằng khoa học, nên có nhiều hơn cũng chẳng sao.

Tom nhìn Lạc Bạch đang mỉm cười rạng rỡ, rồi đưa tay ôm chặt lấy Lạc Bạch, nói: " Tuyệt vời quá, Beryl. Anh biết chúng ta sẽ không bao giờ xa nhau. "

Lạc Bạch cảm thấy lòng mình vừa nặng trĩu vừa mềm mại. Cậu biết Tom quan tâm đến mình. Đáp lại sự chăm sóc của đứa trẻ này, cậu cũng cố gắng hết sức thể hiện sự quan tâm của mình với Tom. Nhưng không hiểu sao, so với sự quan tâm của Tom, cậu vẫn cảm thấy chưa đủ.

" Cảm ơn Tom. " Lạc Bạch nghiêng đầu, hôn nhẹ lên mặt Tom.

Nhưng nụ hôn cảm ơn thuần túy mà Lạc Bạch tưởng chừng như vô hại kia lại như một quả mìn cắm sâu vào tim Tom. Mặt anh bỗng nóng bừng, đầu óc trống rỗng.

Đây là hôn sao? Beryl đã hôn mình... một nụ hôn sao? Hắn có chút không khống chế được, không nhịn được muốn cười phá lên, nhưng vẫn cố gắng đè nén sự hưng phấn này xuống. Đôi môi hơi lạnh của hắn lướt qua mặt Lạc Bạch, hôn lên môi cậu.

" Không có gì, Beryl. Tôi... " Tự nguyện. Những lời cuối cùng còn đọng lại trên môi cô, nhưng cô không bao giờ thốt ra.

Trần nhà huyền ảo lấp lánh ánh sao. Hai đứa trẻ nằm im trên giường, ngắm nhìn những vì sao đang chuyển động không ngừng, tay nắm chặt, và câu chuyện của chúng sắp bắt đầu.

--------

Chương 23

Trời hôm nay nắng ấm, mọi người cảm thấy rất dễ chịu. Tom và Robbie đang đến Hẻm Xéo để mua những thứ cần thiết cho trường học, vì ngày khai giảng ở Hogwarts sắp đến rồi.

Theo chỉ dẫn của Dumbledore, họ tìm thấy quán bar tồi tàn, Leaky Cauldron, trong một con hẻm trên đường Charing Cross của London.

Tom và Lạc Bạch cẩn thận bước qua cánh cửa đổ nát của quán bar rồi bước vào bên trong. Quán bar trông vừa bẩn thỉu vừa cũ kỹ, khó mà tưởng tượng được nó lại là cây cầu nối liền thế giới phù thủy và thế giới Muggle.

Có rất nhiều người ăn mặc kỳ quái ngồi ở đây, thậm chí có người còn trông như ma Halloween. Trong số đó có một người phụ nữ gầy gò trông như chuột. Bà ta nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch và Tom khi họ bước vào, cái miệng méo xệch của bà ta nhếch lên thành một nụ cười, để lộ hàm răng khấp khểnh. Những ánh mắt tò mò dán chặt vào hai đứa trẻ vừa bước vào. Lạc Bạch ôm chầm lấy Tom và nắm lấy tay cậu, cảm thấy lông tơ trên người mình dựng đứng lên dưới ánh nhìn của họ.

" Tom! Cho tôi thêm một cốc bia nữa! " một người đàn ông đội mũ trùm đầu lớn hét vào quầy bar.

Lạc Bạch nhận ra vẻ mặt cảnh giác của Tom đột nhiên lộ ra vẻ chán ghét cực độ, liền kéo Lạc Bạch đi qua quầy bar, đi về phía sau, bỏ lại những ánh mắt kinh tởm kia ở phía sau.

" Xin lỗi, đợi tôi một lát. " Một giọng nam trẻ vang lên phía sau họ: " Các em là học sinh năm nhất của trường Hogwarts phải không? "

Lạc Bạch quay lại nhìn, thấy một người đàn ông mặc áo sơ mi caro kiểu cũ, đang đưa một cốc bia đầy cho người vừa gọi. Thấy Lạc Bạch quay lại, anh ta mỉm cười nói: " Xin chờ một chút, có lẽ anh cần tôi giúp. "

" Tom, anh cứ tự nhiên làm việc của mình đi. Cảm ơn vì cốc bia!" Vị khách đưa tay ra vỗ nhẹ vào vai anh và mỉm cười nói.

nói một cách tử tế: " Đi theo tôi, các con. "

Trên đường đi bộ ngắn ra sân sau, anh vui vẻ trò chuyện với hai đứa trẻ: " Xin chào, tôi là ông chủ ở đây, Tom, tên các cháu là gì? "

Lạc Bạch liếc nhìn Tom đang buồn bã. Anh cảm thấy hơi bất lực, nở một nụ cười dễ thương với sếp: " Tôi tên là Beryl Lin, còn người ngồi cạnh tôi là bạn tôi, tên anh ấy là... Tommy. " Tom ngừng lại rồi trở lại bình thường.

" Beryl, Tommy, ồ, chào anh. " Ông chủ nhìn đứa trẻ phương Đông trước mặt và thấy nụ cười của cậu bé thật dễ thương! Ông dẫn họ đến gõ ba lần vào một viên gạch trên tường và nói, " Nhớ nhé, nếu muốn vào Hẻm Xéo, chỉ cần dùng đũa phép đếm ba từ đỉnh tường này, sau đó gõ ba lần vào viên gạch, đếm hai theo chiều ngang. " Ngay sau đó, những viên gạch trên tường mở ra hai bên một cách kỳ diệu, để lộ một con đường nhỏ với nhiều cửa hàng xếp hàng hai bên.

" Chào mừng đến với thế giới kỳ diệu. " Tom, người quản lý cửa hàng, cúi đầu một cách kỳ lạ, giọng nói đầy tự hào. " Chúc vui vẻ. "

Sau khi cảm ơn, Tom và Lạc Bạch đi vào Hẻm Xéo. Lạc Bạch phát hiện Tom vừa rồi còn không vui, giờ đã vui vẻ hẳn lên.

" Tom, anh có vui khi ở đây không? " Lạc Bạch hỏi, giả vờ không nhìn Tom.

" Vâng... Beryl, vừa rồi trước mặt người kia, anh gọi tôi là gì?" Tom trả lời câu hỏi của Lạc Bạch một cách thản nhiên.

Môi Lạc Bạch hơi hé mở, ngượng ngùng sờ đầu: " Tôi nghĩ anh không thích nghe người cùng tên với mình gọi, nên tôi mạn phép gọi anh là Tommy. Nếu anh không thích cái tên này..."

Tom cảm thấy vành tai mình hơi nóng, nhưng tóc đã che khuất nên không ai nhìn thấy. Anh thì thầm với Lạc Bạch: " Không, tôi rất thích. "

Xung quanh có đủ loại cửa hàng kỳ lạ với những cái tên lạ lùng - ' Tiệm cú Eeyore ', ' Ngân hàng phù thủy Gringotts ', v.v. Hai người họ đi trong đám đông, cẩn thận quan sát quang cảnh xung quanh.

" Chúng ta có rất nhiều thứ phải mua, sách giáo khoa, áo choàng, vạc và tất nhiên là cả đũa phép nữa. " Lạc Bạch đếm những thứ mình muốn mua rồi hỏi Tom: " Chúng ta nên bắt đầu từ đâu đây? "

Tom buột miệng nói mà không suy nghĩ: " Chúng ta hãy đi mua đũa phép trước đã. "

" Được. " Lạc Bạch đồng ý. Cậu cũng muốn biết mình có thể sở hữu loại đũa phép nào, ý nghĩ này khiến cậu có chút phấn khích. Hai người tìm kiếm cho đến khi gặp một cửa hàng xiêu vẹo, tồi tàn. Tấm biển vàng trên cửa đã bong tróc. Hai người nhìn nhau, đẩy cửa bước vào.

" Xin chào. " Một người đàn ông mắt bạc đứng sau hộp đũa phép cao đối diện, nhìn họ. Anh ta bước ra từ sau hộp đũa phép và nhìn hai đứa trẻ đang đứng trước mặt.

" Hãy đến và mua một cây đũa phép." Đôi mắt bạc của anh khiến mọi thứ anh nhìn thấy dường như đều mờ ảo.

" Vâng. " Hai đứa trẻ trả lời.

" Ai đến trước?"

Lạc Bạch đẩy Tom về phía trước và nói: " Anh ấy đi trước. "

Tom nhìn vẻ mặt kiên quyết của Lạc Bạch và đứng trước mặt Ollivander mà không từ chối.

" Bạn thường dùng tay nào? "

" Bàn tay phải. "

Ollivander lấy thước ra đo chiều dài cánh tay, cẳng tay, chiều cao và thậm chí cả chu vi vòng đầu của Tom. Sau đó, ông lấy ra một chiếc hộp, đưa cây đũa phép vào trong cho Tom và nói: " Vẫy nó đi. "

Tay Tom run rẩy, niềm vui sướng tột độ hiện rõ trên khuôn mặt. Anh cẩn thận cầm lấy cây đũa phép và vung nó -

' BÙM! ' Một tia nước bắn ra từ cây đũa phép, làm tung tóe đồ đạc trên bàn của Ollivander và khiến một số hộp rơi xuống sàn.

" Tôi xin lỗi, thưa ngài. " Tom có chút bối rối và vội vàng xin lỗi Ollivander.

" Không sao đâu, thử cái này xem. " Ollivander thản nhiên cầm lấy cây đũa phép và cất vào hộp.

Một cây đũa phép khác được đưa cho Tom. Cậu cầm lấy và vẫy nhẹ. Lần này thì đúng rồi.

Lạc Bạch thấy một luồng gió mạnh thổi ra từ đũa thần, thổi bay những vật rơi xuống trở về vị trí ban đầu, vết nước trên bàn cũng biến mất.

" Vậy là xong! " Ollivander vui vẻ giới thiệu với Tom: " Mười ba tấc rưỡi, gỗ thủy tùng, lông phượng hoàng, tái sinh và sức mạnh. Con có cảm nhận được không? Các con sẽ là cộng sự tốt nhất trong tương lai. " Lạc Bạch kinh ngạc. Đúng như miêu tả trong sách, Tom đã có được một trong hai cây đũa phép song sinh. Đừng...

Tom cẩn thận quan sát cây đũa phép của mình. Cậu nhìn nó nhiều lần trước mắt, cẩn thận vuốt ve từng đường nét hoa văn trên đó, rồi cẩn thận cất nó đi. Đôi mắt đen của cậu ánh lên một tia đỏ.

" Beryl, đến lượt em rồi. " Vẻ mặt sung sướng của anh biến mất và thay vào đó là một nụ cười dịu dàng.

Lạc Bạch hít một hơi thật sâu, gạt bỏ những suy nghĩ hỗn loạn. Ollivander thấy vẻ lo lắng của cậu, mỉm cười an ủi: " Đừng lo lắng. Phù thủy nào cũng nên có đũa phép riêng. "

" Bạn giỏi nhất tay nào? "

" Bàn tay phải. "

Sau đó, mọi việc diễn ra theo những bước tẻ nhạt giống như khi Tom chọn đũa phép.

Ollivander lấy một chiếc hộp ra khỏi đống và đưa cho Lạc Bạch: " Vẫy nó đi. "

Lạc Bạch ngoan ngoãn vung tay, một luồng khí sáng chói nồng nặc từ trong đũa thần phun ra.

" Ôi! " Lạc Bạch và Tom bị khí ga làm cho tức giận đến bật khóc. Ollivander vẫn rất bình tĩnh. Ông quay lại, lấy ra vài hộp, bảo Lạc Bạch thử từng hộp một.

Rồi cửa hàng nhỏ tồi tàn của Ollivander trông như vừa bị cướp phá. Côn trùng lạ, điện giật, và những thứ hỗn tạp như bùn lầy khiến Lạc Bạch hoảng loạn, liên tục xin lỗi Ollivander.

Ollivander không hề tỏ ra tức giận. Ông nhìn Lạc Bạch bằng ánh mắt sáng ngời. Mái tóc rối bù và vẻ mặt phấn khích khiến cậu trông... khác thường. Lạc Bạch hơi buồn bã. Thậm chí cậu còn có chút sợ hãi cây đũa phép được trao cho mình.

" Đừng lo, chúng tôi sẽ tìm được thứ phù hợp với cháu. " Ông Ollivander ngày càng phấn khích.

Ollivander lấy ra một chiếc hộp từ ngăn kéo dưới tủ và đưa cho Lạc Bạch: " Thử cái này xem. "

Lạc Bạch run rẩy cầm lấy hộp, lấy đũa phép ra. Cảm giác lần này rõ ràng khác biệt so với lần trước. Nơi tay hắn chạm vào đũa phép, một luồng ấm áp mơ hồ như chảy qua. Lạc Bạch nghiến răng vung đũa phép lên:

Cánh hoa từ cây đũa thần phun ra khắp bầu trời. Những cánh hoa hư ảo này trôi nổi trong phòng, xóa sạch mọi dấu vết mà Lạc Bạch vừa tạo ra, và những chiếc hộp đũa thần cũng trở về vị trí ban đầu.

" Nhìn kìa, sức mạnh ma thuật thật đáng kinh ngạc! " Ollivander thốt lên khi nhìn những cánh hoa dần tan biến. " Nó được làm từ gỗ tần bì vàng, dài mười một inch, lõi làm từ lông đuôi phượng hoàng, và đế đũa được khảm một viên đá quý phương Đông. Nó mềm mại, tinh khiết, nhưng lại vô cùng uy lực. " Ông nhìn cây đũa phép trong tay Lạc Bạch và nói: " Ta gần như quên mất lý do tại sao ta lại tạo ra một cây đũa phép như thế này. " Anh ta nghiêm túc nói với Lạc Bạch: " Nhưng rõ ràng là sự tồn tại của nó đang chờ đợi cậu xuất hiện. Giống như cây đũa phép chọn phù thủy vậy. "

" Bảy Galleon mỗi người. " Anh ta nói với Tom và Lạc Bạch, " Các ngươi biết đấy, cuộc sống kỳ diệu của các ngươi thực sự bắt đầu rồi. "

Hai đứa trẻ mỗi đứa cất đũa phép của mình đi, tạm biệt ông Ollivander và đi mua những thứ khác.

" Tom, chúng ta phải nhanh lên; chúng ta đã mất nhiều thời gian để lấy được đũa phép rồi. "

" Được rồi, Beryl. "

" Vậy chúng ta nên mua gì trước? "

"... Beryl. "

" Ừm? "

"... Khi chỉ có hai chúng ta, em có thể gọi anh là Tommy. "

"... Tommy, tiếp theo chúng ta đi đâu đây? "

" Bạn quyết định. "

" Vậy thì hãy đi mua quần áo trước, sau đó mua sách giáo khoa và những thứ khác. "

" Tốt. "

Bóng của hai người bị kéo lê trên mặt đất, chồng lên nhau và di chuyển ngày càng xa.

--------

Chương 24

Ngày 1 tháng 9, Sân ga 9 3/4

Lạc Bạch lo lắng đi xuyên qua bức tường, sau đó một cảnh tượng náo nhiệt hiện ra trước mắt.

Sân ga chật kín người và thú cưng. Tiếng trẻ con nô đùa, tiếng cha mẹ trò chuyện, tiếng mèo kêu, tiếng mèo kêu của các loại thú cưng hòa quyện vào nhau. Gương mặt ai nấy đều rạng rỡ nụ cười, Lạc Bạch cũng không ngoại lệ. Cậu tràn ngập khao khát đối với ngôi trường Hogwarts huyền bí, toàn thân toát ra một luồng năng lượng sống động.

Tom bên cạnh nhìn thấy nụ cười của Lạc Bạch, nụ cười trên khóe miệng anh trở nên chân thật hơn.

" Thôi nào, Tom, chúng ta tìm chỗ nào. " Lạc Bạch nói với Tom. Họ không mang theo nhiều hành lý, ngay cả vali cũng được bà Cole đưa cho, bà ấy đã rất tử tế khi thấy họ rời đi và tìm thấy họ ở góc đường.

Tom sẵn sàng đồng ý, và hai cậu bé khó khăn lắm mới len lỏi qua đám đông phấn khích để đến được chuyến tàu đỏ của trường Hogwarts.

Khi cuối cùng cũng lên được xe, Lạc Bạch thở phào nhẹ nhõm: " Cuối cùng cũng lên được rồi. "

Tom đưa tay kéo Lạc Bạch vào trong. Một cậu bé tóc đỏ từ phía sau đi tới, dùng đũa phép khiến hành lý bay lơ lửng trên đầu cậu như một quả bóng bay.

" Xin lỗi, xin hãy tránh đường. " Cậu bé hét lên, băng qua lối đi. Khi đến chỗ Robby Tom, cậu bé mỉm cười với họ bằng khuôn mặt đầy tàn nhang và nói, " Cảm ơn. "

" Không sao. " Tom lịch sự đáp. Lạc Bạch vẫn nhìn chằm chằm vào mái tóc của người đàn ông. Tóc đỏ, lẽ nào là - nhà Weasley?

Họ tìm một cỗ xe ngựa trống, đi vào, cất hành lý rồi chán nản nhìn đám đông ngoài cửa sổ. Lạc Bạch thấy quần áo kỳ lạ và thú cưng hoạt bát của những người này khá thú vị, còn Tom chỉ chăm chú quan sát đám đông, không biết đang nghĩ gì.

Lúc này Lạc Bạch nhìn thấy một người đàn ông tóc bạch kim đi ngang qua cửa sổ, không nhịn được mở to mắt nhìn người đàn ông kia, muốn nhìn rõ dung mạo của hắn——

" Beryl, cô đang nhìn gì vậy?

Tầm mắt của Tom vẫn luôn hướng về Lạc Bạch. Thấy vẻ mặt Lạc Bạch không đúng, anh lập tức nhìn theo, thấy mái đầu màu bạch kim kia.

Có lẽ vì ánh mắt hai người quá mãnh liệt, người đàn ông vô tình quay đầu lại. Khuôn mặt thanh tú trắng bệch, đôi mắt xám bạc vô cảm, đôi môi mỏng mỉm cười, chiếc cằm nhọn hơi nhếch lên, trông có vẻ kiêu ngạo khó gần.

Abraxas Malfoy chạm phải ánh mắt Tom Robin trong giây lát, rồi anh quay đi. Vài người đàn ông và phụ nữ tụ tập quanh anh rồi biến mất ở đầu bên kia của toa tàu.

" Anh chàng kia đẹp trai quá. " Lạc Bạch thốt lên. Nếu không có gì bất ngờ xảy ra, chắc hẳn anh chàng đó là cha của Lucius Malfoy, Abraxas Malfoy, mái tóc bạch kim đặc trưng của gia tộc Malfoy.

" Hừ. " Tom khịt mũi đáp lại.

Lạc Bạch nghi ngờ hỏi: " Sao vậy? Cậu không thích anh ấy à? "

" Không. " Tom phủ nhận.

Má Lạc Bạch phồng lên, anh ngậm miệng lại, ngơ ngác nhìn ra ngoài cửa sổ, không nói gì.

Lúc này, cửa xe ngựa mở ra, chàng trai tóc đỏ vừa gặp ngoài hành lang bước vào. Cậu ta nhìn Tom và Lạc Bạch, bắt đầu nói chuyện thân mật với họ: " Chào mọi người, chúng ta lại gặp nhau rồi. Tôi ngồi đây được không? "

" Tất nhiên là không. " Lạc Bạch nhanh chóng đứng dậy nhường chỗ cho anh và ngồi xuống cùng Tom.

" Cảm ơn rất nhiều. " Cậu bé tóc đỏ nói với nụ cười tươi rói, " Tên tôi là Alec Weasley. "

. Dựa theo thời điểm, có lẽ ông ta là ông nội của Ron Weasley...

" Tom Riddle. "

" Beryl Lin. "

" Rất vui được gặp hai người, " Weasley nói và đưa tay ra bắt tay họ. " Tom, Beryl, hai người có phiền nếu tôi gọi hai người như vậy không? "

Lạc Bạch lắc đầu tỏ vẻ không sao. Ánh mắt Tom thoáng qua vẻ bất mãn, nhưng anh vẫn mỉm cười, lễ phép gật đầu đồng ý.

" Các em là học sinh năm nhất phải không? Tôi chưa gặp các em bao giờ. " Weasley nói, " Đầu năm học này, tất nhiên là tôi sẽ vào nhà Gryffindor. " Khuôn mặt anh lộ rõ vẻ tự hào khi nhắc đến trường đại học của mình.

" Xin chào, anh có thể cho chúng tôi biết về bốn trường đại học... Alec không? " Tom nói. " Chúng tôi muốn biết thêm. "

" Tất nhiên rồi, tất nhiên rồi, " Weasley xoa tay. " Hogwarts được chia thành bốn nhà: Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw và Slytherin. Mỗi nhà tuyển sinh với những tính cách khác nhau. Gryffindor, đó là nhà của tôi, dành cho những người dũng cảm. Hufflepuff dành cho những người trung thực và trung thành. Ravenclaw, à, cần phải có một trí tuệ xuất chúng mới vào được; đó là thiên đường cho những học giả. Còn Slytherin, " anh ta cau mày, " nó tuyển dụng những phù thủy thuần chủng. Nhà của họ ưu ái những người có tham vọng. "

Lạc Bạch đang suy nghĩ xem mình muốn vào nhà nào. Cậu cảm thấy Hufflepuff là nhà phù hợp nhất. Gryffindor thì quá năng động. Ravenclaw thì không phải là học sinh giỏi. Slytherin...

" Vậy, các con đã quyết định sẽ vào nhà nào chưa? " Weasley nói, mỉm cười ấm áp với hai đứa trẻ đáng yêu trước mặt. " Thật ra, Gryffindor khá tốt. Mọi người ở đây rất thân thiện và không hề có định kiến dựa trên huyết thống. Nếu các con đến nhà chúng ta, chắc chắn các con sẽ được chào đón nồng nhiệt. "

"... Chúng ta cũng không biết đi đâu. " Lạc Bạch cười, không trả lời. Tom chỉ mỉm cười gật đầu.

Đúng lúc này, đoàn tàu rung lên và bắt đầu tiến về phía trước. Lạc Bạch cảm thấy hơi buồn ngủ, Weasley cũng không nói gì thêm nữa, thế là -

" Beryl, dậy đi, " Robbie nghe Tom nói với anh, " Chúng ta sắp đến nơi rồi, đến lúc thay đồ rồi. "

Lạc Bạch mở mắt ra, thấy Tom đã thay quần áo, còn Weasley tóc đỏ thì đã đi mất.

" Được rồi, Tom. " Robbie trả lời, " Weasley đâu rồi? "

"... Anh ấy đã rời đi từ lâu rồi. " Tom nói.

Lạc Bạch gật đầu tỏ vẻ đã hiểu, rồi bắt đầu lục tìm bộ đồng phục Hogwarts trong hành lý, chuẩn bị thay. Khi cậu thay xong quần áo trước mặt Tom, vành tai Tom đã lặng lẽ đỏ bừng.

Bên ngoài trời đã tối. Lạc Bạch nắm tay Tom, sợ đám đông sẽ tách họ ra. Bỗng một giọng nam trầm ấm vang lên từ cuối toa tàu: " Các em năm nhất đừng chen lấn. Xếp hàng lại đây với tôi. "

Hai người chật vật tìm đường đến nơi phát ra tiếng động, dọc đường lại va phải vài người. Hai người vội vàng xin lỗi, hầu hết mọi người đều nhìn hai tân sinh vội vã với vẻ mặt hiền từ, nói rằng không sao. Chỉ có một vài ngoại lệ, chẳng hạn như nhóm của Abraxas Malfoy. Malfoy hơi nhíu mày, cẩn thận tránh những người định chạm vào mình, rồi lười biếng gật đầu về phía hai người. Cậu nhận ra một trong số họ là đứa trẻ đã đến thăm cậu trên tàu hôm nay, bởi vì mái tóc dài màu trắng của Lạc Bạch rất hiếm thấy, lại nổi bật trong bóng tối.

Khi họ chen chúc đến gần người đàn ông, nhiều sinh viên năm nhất đã tụ tập quanh anh ta, với vẻ mặt háo hức và hoảng sợ hiện rõ trên khuôn mặt.

" Nhanh lên các con, chúng ta đã sẵn sàng lên đường ", vị phù thủy khỏe mạnh thắp ngọn đèn trong tay và chỉ đường cho bọn trẻ, " Hogwarts, chúng ta sắp đến nơi rồi ".

--------

Chương 25

Lạc Bạch và Tom đi theo vị pháp sư. Ngọn đèn mờ ảo trong tay ông trở thành ánh sáng duy nhất mà đám tân sinh có thể nhìn thấy. Bọn trẻ đi qua con đường lầy lội và khu rừng âm u tối tăm. Đến cuối con đường, tầm nhìn của chúng bỗng trở nên rõ ràng. Trước mặt chúng là một hồ nước rộng lớn. Bên kia hồ, một tòa lâu đài cao lớn với vô số tháp canh đứng sừng sững dưới bầu trời đầy sao, uy nghiêm, sừng sững và hùng vĩ.

Các tân sinh đều lộ vẻ kinh ngạc và ngưỡng mộ. Hiển nhiên, bọn họ gần như bị Hogwarts hấp dẫn ngay từ cái nhìn đầu tiên. Lạc Bạch cũng vậy. Tuy đã từng xem qua lâu đài Hogwarts trong phim, nhưng cảm giác thực tế khi đứng trước nó lại khác hẳn.

" Hogwarts thật tuyệt vời, phải không? " vị phù thủy tự hào nói. " Giờ thì, đã đến lúc khám phá những bí mật của nó rồi. Các con đã sẵn sàng chưa? Đi thôi. "

" Bốn người trên một chiếc thuyền, xếp hàng lên thuyền, cẩn thận đừng rơi xuống hồ đen ", ông nói, " nếu không sẽ bị mực khổng lồ bắt mất ". Giọng ông rất nghiêm túc, bọn trẻ đều sửng sốt.

" Hừ. " Đứa trẻ bên cạnh Lạc Bạch hừ lạnh một tiếng, bước lên chiếc thuyền gần nhất, Tom cũng kéo Lạc Bạch lên.

Những đứa trẻ khác cũng chia thành nhóm bốn người và cẩn thận lên thuyền.

" Được rồi! Tàu sắp nhổ neo rồi. Bạn đã sẵn sàng chưa? "

Khi thấy tất cả bọn trẻ đã ngồi trên thuyền, anh ta vui vẻ nói: " Được rồi! Bây giờ để Og dẫn các em vào Hogwarts bí ẩn nhé! Haha! "

Những chiếc thuyền xếp thành hàng, lướt đi đều đều trên mặt hồ đen phẳng lặng. Lũ trẻ bắt đầu háo hức nhìn quanh, không còn lo lắng như lúc mới lên thuyền nữa.

Ngồi trên thuyền của Lạc Bạch là Lạc Bạch, Tom, cậu bé vừa mới ngân nga, và một cô gái gầy gò, trầm lặng. Vừa lên thuyền, cô bé liền ngồi im không nhúc nhích. Lạc Bạch mơ hồ ngửi thấy một mùi hương lạ trên người cô bé.

Sau khi thuyền trôi đi một cách yên bình được một lúc, một đứa trẻ nghiêng người xuống mặt hồ và tán tỉnh những đứa trẻ khác trên thuyền, và rồi -

" Bùm! " Anh ta mất thăng bằng và ngã xuống nước.

" Ôi trời ơi! " một bé gái ngồi cùng thuyền với anh ta che miệng và hét lên: " Cứu với! Có người rơi xuống hồ kìa! "

Og nhanh chóng chèo thuyền về phía đó, và những đứa trẻ xung quanh đều quay đầu lại xem chuyện gì đang xảy ra.

" Có thứ gì đó trong nước! ", một đứa trẻ khác hét lên, " Nó đang đến! " Nhiều trẻ em sợ hãi và la hét, nhưng một số vẫn bình tĩnh và bất động.

" Xuất thân Muggle. " Cậu bé ngồi cùng thuyền với Lạc Bạch thốt ra từ này với vẻ khinh miệt. Từ đầu đến cuối, cậu ta thậm chí không thèm nhìn sang bên đó. Điều khiến Lạc Bạch ngạc nhiên là cô bé cũng ngồi im thin thít, không hề phát ra tiếng động nào như một con búp bê vải.

Cái bóng trong nước tiến lại gần nơi đứa trẻ ngã xuống, và rồi— " Bùm! "

Một xúc tu đen dài nhô lên từ mặt nước, giữ chặt cậu bé rơi xuống nước trong tay, và nước nó mang theo rơi xuống người bọn trẻ.

" Ồ. " Những đứa trẻ nhút nhát che mắt lại.

Xúc tu chỉ nhẹ nhàng ném đứa trẻ lên thuyền.

" Cảm ơn nhé, mực khổng lồ! " Ogg mỉm cười và vỗ nhẹ vào những xúc tu của nó, chúng nhanh chóng thụt vào trong nước. " Được rồi, đừng sợ, các con. Không có gì có thể làm hại các con ở đây đâu. Ngồi xuống nhanh lên, chúng ta sắp đến nơi rồi! "

Bọn trẻ ngoan ngoãn ngồi vào chỗ, hơi thở dồn dập dần dần ổn định lại, còn đứa trẻ rơi xuống hồ thì cứ nói chuyện rôm rả với mọi người trên thuyền. Nghe giọng điệu của nó, có vẻ nó đang vô cùng phấn khích khi được một sinh vật lạ mặt cứu.

Thuyền của họ dừng lại trước một dãy bậc thang, rồi họ bước vào một bãi cỏ bằng phẳng. Lạc Bạch nhìn tòa thành cao lớn đang ngày càng gần, đôi mắt sáng ngời lóe lên vẻ háo hức.

Khi cánh cổng gỗ sồi cao lớn của lâu đài xuất hiện trước mặt, vẻ mặt của những học sinh năm nhất trở nên lo lắng, và tất cả đều mong chờ những gì sắp xảy ra.

Og đưa tay gõ cửa vài lần, cánh cửa gỗ nặng nề từ từ mở ra.

Một người đàn ông cao gầy, râu quai nón kỳ lạ xuất hiện sau cánh cửa. Đôi mắt xanh sau cặp kính tràn ngập nụ cười, ông nồng nhiệt chào đón bọn trẻ: " Xin chào, chào mừng đến với Hogwarts, và cảm ơn các cháu, Ogg. "

" Dumbledore, bọn trẻ đều ở đây rồi, con nghĩ chúng không thể đợi được nữa. " Ogg tiến đến và bắt tay Dumbledore, làm vẻ mặt buồn cười với ông.

" Được rồi, tiếp theo, đi theo ta nào các con. Đừng lo, các con có thời gian để chỉnh trang lại vẻ ngoài, quý cô đáng yêu. " Dumbledore nhìn một cô gái đang ngượng ngùng nhìn đôi giày lấm bùn của mình.

Ông dẫn các học sinh năm nhất đi qua đại sảnh rộng rãi và tráng lệ, rồi đến một căn phòng nhỏ bên cạnh. Ông nói với mọi người: " Trước hết, chào mừng các em đến với Hogwarts. Các em sẽ có bảy năm tuyệt vời ở đây cho đến khi trưởng thành. Sau đó, các em sẽ làm bài kiểm tra phân loại để tìm ra trường phù hợp với mình. Hogwarts được chia thành Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw và Slytherin. Dù là trường nào, tất cả đều được đối xử bình đẳng, vì vậy, các quý ông và quý bà hãy kiên nhẫn chờ đợi một chút. Ta sẽ đến mời các em rời đi khi buổi lễ phân loại bắt đầu. " Nói xong, ông mỉm cười rời đi.

Vừa thấy Dumbledore rời đi, bọn trẻ liền bắt đầu xì xào bàn tán. Lạc Bạch không nhịn được phấn khích hỏi Tom: " Tom, con muốn vào nhà nào? "

" Tôi cũng không biết. " Tom nói với Lạc Bạch.

" Tất nhiên Slytherin là nhất rồi, " cậu bé trên thuyền của Tom đáp lại đầy tự hào, rõ ràng là đã lén lút quan sát cuộc trò chuyện giữa Tom và Lobster. Cậu bé da ngăm và đẹp trai chớp mắt khi hai người quay lại nhìn mình. " Đó mới là nơi của những phù thủy đích thực. "

Một Slytherin nho nhỏ, Lạc Bạch nghĩ. Anh đưa tay ra với cậu bé và nói: " Chào em, anh tên là Beryl Lin. "

" Lin? " mắt cậu bé nheo lại. " Cậu không phải là... người Anh sao? "

Hiển nhiên, đó không phải là điều anh muốn nói, nhưng anh vẫn đưa tay ra bắt tay Lạc Bạch. " Noah Zabini. "

Tom cũng đưa tay ra: " Xin chào, Tom Riddle. "

" Xin chào. " Zabini chìa tay ra và bắt tay một cách thân thiện. Vài phút sau, họ im lặng. Cánh cửa túp lều mở ra, và bọn trẻ lập tức im bặt. Dumbledore đứng bên cửa và nói: " Các con đã sẵn sàng chưa? Đi theo ta. "

Mọi người hồi hộp theo Dumbledore vào sảnh. Trong sảnh có rất nhiều tiếng nói chuyện ồn ào. Các học sinh lớp lớn đã ngồi sẵn ở đó chờ đợi.

. Abraxas Malfoy thản nhiên nhìn vào đám đông và ngay lập tức nhìn thấy người đàn ông châu Á với mái tóc dài màu trắng. Cô gái ngồi cạnh anh ta nhận ra ánh mắt của anh ta và hỏi: " Anh đang nhìn gì vậy, Abu?"

" Không có gì. " Anh nhìn đi chỗ khác.

Galatea Mellors, tuy tuổi đã cao, nhưng vẫn tràn đầy năng lượng. Ông đứng dưới ghế giáo viên, hai tay cầm chiếc mũ rách nát vá chằng vá đụp. Ông cẩn thận đặt nó lên một chiếc ghế đẩu ba chân và nói với những đứa trẻ đang bước vào: " Trước hết, chào mừng các em đến với Hogwarts. Bây giờ, các em sẽ làm bài kiểm tra. Chiếc Nón Phân Loại sẽ quyết định nhà của các em. Hãy chuẩn bị tinh thần và lần lượt bước lên theo tên của mình. " Ông đặt Chiếc Nón Phân Loại lên ghế, chiếc ghế đột nhiên mở ra như một cái miệng và bắt đầu hát:

Có thể bạn nghĩ tôi không xinh đẹp.

Nhưng đừng đánh giá một người qua vẻ bề ngoài.

Nếu bạn có thể tìm thấy một chiếc mũ đẹp hơn của tôi,

Tôi có thể tự ăn được.

Bạn có thể làm cho mũ quả dưa của bạn đen và sáng bóng,

Hãy để những chiếc mũ lụa cao của bạn được mềm mại và phẳng phiu,

Tôi là chiếc mũ thử nghiệm của trường Hogwarts.

Tất nhiên là nó cao hơn mũ của bạn rồi.

Bất kỳ suy nghĩ nào ẩn giấu trong tâm trí bạn,

Không ai có thể thoát khỏi đôi mắt rực lửa của chiếc mũ quỷ dữ.

Hãy thử đi và tôi sẽ cho bạn biết.

Bạn nên được phân vào trường đại học nào?

Bạn có thể thuộc về Gryffindor,

Có lòng can đảm chôn sâu trong trái tim tôi,

Lòng can đảm, sự táo bạo và lòng hào phóng của họ,

Để làm cho Gryffindor trở nên nổi bật;

Bạn có thể thuộc về nhà Hufflepuff,

Người dân ở đó rất trung thực và trung thành,

Học sinh nhà Hufflepuff rất kiên trì và trung thực.

Không ngại làm việc chăm chỉ;

Nếu bạn thông minh,

Có lẽ Ravenlock già sẽ trở nên khôn ngoan,

Những người khôn ngoan và hiểu biết,

Họ sẽ luôn gặp những người bạn đồng hành của mình ở đó;

Có lẽ bạn sẽ vào nhà Slytherin,

Có thể bạn sẽ kết bạn được với một số người bạn thực sự ở đây.

Nhưng những kẻ xảo quyệt và nham hiểm đó sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết.

để đạt được mục tiêu của họ.

Hãy mặc tôi đi! Đừng sợ!

Không hoảng loạn!

Trong tay tôi (mặc dù tôi không có tay)

Bạn hoàn toàn an toàn

Bởi vì tôi là một chiếc mũ ma thuật biết suy nghĩ! 【Trích từ sách gốc】

mảnh giấy da xuất hiện trong tay Giáo sư Mellors, và ông bắt đầu gọi từng cái tên một: " Anne Blanchett. "

Một cô bé bước từng bước nhỏ về phía Chiếc Nón Phân Loại. Cô bé cẩn thận ngồi xuống ghế và đội Chiếc Nón Phân Loại lên đầu.

" Ravenclaw! " Chiếc nón phân loại hét lên, tiếng vỗ tay vang lên từ bàn nhà Ravenclaw, và cô gái vui vẻ chạy đến ngồi vào bàn nhà của mình.

" Betty Andrew. "

" Gryffindor! "

" Kỵ sĩ Abolar. "

" Gryffindor! "

... Chẳng mấy chốc, đến lượt Tom. Cậu bé tóc đen mỉm cười với Lạc Bạch, bình tĩnh bước lên cầu thang, đội mũ phân loại lên đầu. Trong lòng Lạc Bạch cũng tràn ngập sự hồi hộp -

" Slytherin! " Chiếc nón phân loại lớn tiếng tuyên bố mình thuộc về nhà Slytherin. Có tiếng vỗ tay không mấy nhiệt tình từ phía nhà Slytherin. Tom tháo mũ xuống, khẽ gật đầu với Lạc Bạch, rồi đi đến một góc bàn dài và ngồi xuống.

Lạc Bạch dâng lên một cảm giác đau khổ khó tả... Quả nhiên, Slytherin chính là định mệnh của cậu...

Chẳng mấy chốc, danh sách đã hoàn tất, nhưng tên của Lạc Bạch vẫn chưa được đọc cho đến khi họ có chữ ' Z' được đọc lên. Giáo sư Mellors nhìn chằm chằm vào tấm giấy da và đọc to họ: " Beryl Lin. "

Lạc Bạch bước tới, cảm thấy vô số ánh mắt đang nhìn chằm chằm vào mình. Lòng bàn tay anh đổ mồ hôi. Anh cứng đờ bước đến ghế đẩu, ngồi xuống, đội chiếc mũ vá có miệng lên đầu. Anh cảm thấy sợ hãi, tự hỏi liệu chiếc mũ này có thực sự đọc được suy nghĩ của mình không...

" Thư giãn đi nhóc. " Chiếc Nón Phân Loại khàn giọng nói: " Để ta xem con hợp với nhà nào. Ừm... không phải Gryffindor, con có năng lực phép thuật, nhưng... Ravenclaw cũng không hợp với con. " Ông ta giả vờ suy nghĩ. Nếu không phải Lạc Bạch là người dưới chiếc nón, chắc chắn ông ta sẽ bật cười, nhưng -

" Hufflepuff và Slytherin, lòng trung thành dịu dàng và sự xảo quyệt đầy tham vọng, hai thái cực. Tất nhiên, ý kiến của bạn được ưu tiên..."

Hufflepuff và... Slytherin?

Tại sao lại là Slytherin?

" Dòng máu của ngươi chắc chắn xứng đáng với Slytherin..."

Lạc Bạch liếc nhìn Tom đang ngồi ở bàn Slytherin, hơi nghiêng người về phía trước, chờ đợi kết quả phân loại. Cậu ngồi ở góc bàn, hệt như hồi còn ở trại trẻ mồ côi.

" Slytherin!" Chiếc mũ hét lên kết quả cuối cùng. Lạc Bạch tháo mũ ra, đặt lại vào chỗ cũ, rồi nhanh chóng bước về phía bàn Slytherin. Abraxas Malfoy vỗ tay dè dặt, những người khác cũng vỗ tay theo.

Tom không vỗ tay, anh nhìn Lạc Bạch đang đi về phía mình và nở một nụ cười chân thành nhất.

--------

Chương 26

Sau khi ăn xong bữa tối thịnh soạn, Lạc Bạch ngồi xuống ghế đẩu một cách mãn nguyện. Tom ngồi cạnh cũng đã đặt dao nĩa xuống. Lạc Bạch nhận thấy bàn Slytherin im ắng hơn hẳn ba bàn còn lại. Khi chiếc đĩa cuối cùng biến mất khỏi bàn, Hiệu trưởng Roddy Pate đứng dậy.

" Mọi người, chúng ta hãy một lần nữa gửi lời chào nồng nhiệt tới các bạn học sinh mới! "

Mọi người vỗ tay, và Hiệu trưởng Dippet tiếp tục: " Sau khi thưởng thức những món ăn ngon, các em vẫn cần phải hát bài hát của trường chúng ta trước khi được trở về giường ấm áp. Bây giờ, tất cả hãy cùng nhau..." Ông lắc đũa phép, bụi vàng phun ra từ đầu đũa phép, tạo thành một câu thơ:

Hogwarts, Hogwarts, Hogwarts, Hogwarts,

Xin hãy dạy chúng tôi kiến thức.

Dù chúng ta là những ông già hói đầu,

Hoặc một đứa trẻ bị gãy đầu gối

Tâm trí của chúng ta có thể chấp nhận

Một số điều thú vị.

Bây giờ đầu óc chúng ta trống rỗng và đầy không khí,

Ruồi chết và những thứ lặt vặt,

Dạy chúng tôi một số kiến thức có giá trị,

Hãy trả lại cho chúng tôi những gì chúng tôi đã quên,

Chỉ cần cố gắng hết sức và để phần còn lại cho chúng tôi.

Chúng ta sẽ học hành chăm chỉ cho đến khi tan thành tro bụi.

Mọi người hát vang bài hát trường học một cách hỗn loạn. Giọng hát của Gryffindor to nhất, giai điệu cũng ồn ào nhất. Lạc Bạch nhận thấy hầu hết học sinh Slytherin đều hát nhẹ nhàng theo cùng một tông. Cậu và Tom chỉ thì thầm theo mọi người như thể đang đọc sách.

" Được rồi, giờ thì nhanh chóng trở về ký túc xá ấm áp của các em đi. Người già cũng cần nghỉ ngơi sớm. Đừng ra ngoài vào ban đêm để thêm gánh nặng cho người gác cổng Ace của chúng ta. Người già không dễ tính đâu. " Ông nói với các sinh viên, và mọi người đều cười vui vẻ.

Các hiệu trưởng của mỗi trường đều bận rộn. Họ đứng cạnh bàn của mình và chào đón tân sinh viên của trường mình.

" Các em năm nhất, đi theo tôi. " Abraxas Malfoy cũng đứng dậy một cách duyên dáng, mái tóc bạch kim của anh sáng lên dưới ánh nến.

Học sinh năm nhất nhà Slytherin xếp hàng ngay ngắn, đi theo Malfoy về phía hầm ngục nhà Slytherin. Lạc Bạch nhận ra cậu bé tên Zabini cũng có mặt trong nhóm.

Rời khỏi hành lang ồn ào, hành trình trở về ký túc xá gần như hoàn toàn im lặng. Malfoy không nói một lời, và nữ sinh chủ nhiệm nhà Slytherin, Ivy Augustine, chỉ thỉnh thoảng giới thiệu tình hình xung quanh cho các học sinh năm nhất trên đường về ký túc xá. Bầu không khí có phần ảm đạm.

Khi cuối cùng cũng đến được cửa hầm, Lạc Bạch nhìn thấy hai con rắn bạc sống động như thật trên tay nắm cửa, chân anh mềm nhũn. Sao lại phải làm cho nó chân thực đến thế? Anh lặng lẽ lùi lại một bước, cúi đầu. Tom nhận ra động tác của anh, đứng trước mặt anh mà không nói một lời.

Malfoy cuối cùng cũng mở đôi môi cao quý của mình và nói với cánh cửa: " Vinh quang. " Khi cánh cửa hầm mở ra, anh ta lười biếng nói với những học sinh năm nhất: " Nhớ mật khẩu nhé. " và bước vào cánh cửa đang mở.

Augustine trông có vẻ bất lực và đi theo anh ta vào trong.

Giáo sư Sgraughorn đang đứng trong đại sảnh tráng lệ của Phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin. Khi nhìn thấy Abraxas Malfoy và Augustine, đôi mắt nhỏ của ông càng nhỏ hơn vì nụ cười.

" Cảm ơn Ivy, Abraxas. " Anh ta nghịch những chiếc cúc áo trên ve áo. " Lớp sinh viên năm nhất năm nay vẫn tràn đầy năng lượng và tinh thần. "

" Vâng, Giáo sư, " Abraxas gật đầu nhẹ với Horace, một nụ cười nhếch mép hiện lên trên khuôn mặt đẹp trai của anh.

" Được rồi, tôi là Chủ nhiệm Nhà của các em, Horace Sglaghorn, và cũng là Giáo sư Độc dược của các em. Các em là học sinh Slytherin, nên tôi mong các em sẽ cố gắng hết sức. " Một vẻ nghiêm túc hiếm thấy hiện lên trên khuôn mặt ông. " Tôi hy vọng các em sẽ xem xét kỹ Bộ luật Slytherin và hiểu những gì một Slytherin phải làm. Hơn nữa, tôi không muốn thấy bất kỳ sự khó chịu nào trong nhà vì một vấn đề cụ thể nào đó. "

Các học sinh năm nhất đều tỏ vẻ hiểu ý với vẻ nghiêm túc sâu sắc, cúi chào Slughorn để tỏ lòng tôn kính. Lạc Bạch cũng ngượng ngùng chào ông, nhưng điều khiến Lạc Bạch ngạc nhiên là Tom thực hiện nghi thức rất tốt, như thể cậu ta đã được huấn luyện thực sự.

nói với Abraxas, " Vậy thì mọi chuyện còn lại sẽ do ngươi giải quyết. "

" Vâng, thưa Giáo sư. " Augustine và Malfoy đáp lại.

Bóng dáng hơi mũm mĩm của Horace nhanh chóng và nhẹ nhàng biến mất ở cửa sảnh.

" Tôi nghĩ các em hiểu những gì Hiệu trưởng vừa nói. Tôi hy vọng các em có thể trở thành một Slytherin xứng đáng và không làm ô danh nhà chúng ta. " Augustine khẽ ngẩng cằm, liếc nhìn những học sinh năm nhất trước mặt, dừng lại một chút ở Lạc Bạch và Tom trước khi quay đi. " Tôi không biết làm thế nào mà một số em lại vào được Slytherin, nhưng dù Nón Phân Loại có cũ kỹ và vô vị đến đâu, tôi tin rằng nó cũng không thể xếp một người mang dòng máu không thuần chủng vào Slytherin. Ở đây sẽ không thoải mái như các em tưởng tượng đâu. Các em còn nhiều điều phải học, và ngay lúc này có một điều rất quan trọng đối với các em: Trận Chiến Hiệu Trưởng. "

Đám học sinh năm nhất rõ ràng có chút phấn khích. Hình như chúng đã nghe chuyện này từ cha mẹ chúng, cũng là Slytherin.

" Trận chiến Hiệu trưởng là truyền thống của nhà Slytherin. Nó kiểm tra xem các em có đủ tư cách để trở thành thủ lĩnh năm nhất hay không. Tất nhiên, đây cũng là lúc thể hiện sức mạnh của mình. " Malfoy nói: " Chuẩn bị kỹ nhé, các em không có nhiều thời gian đâu. "

Khi Tom nghe lời Malfoy, mắt anh tối sầm lại trong giây lát, nhưng anh nhanh chóng lấy lại bình tĩnh.

" Về việc phân chia ký túc xá, ký túc xá nam ở tầng hai, bên phải cầu thang, còn ký túc xá nữ ở bên trái tầng hai đối diện. Mỗi ký túc xá có hai người, tên các em sẽ được ghi trên cửa. Giờ thì đi nghỉ đi. " Augustine nói, rồi cô và Malfoy quay người biến mất sau góc tường.

Sau khi các huynh trưởng rời đi, đám nhóc Slytherin vốn đang hơi buồn bã giờ lại trở nên năng động hẳn lên. Chúng tìm những người bạn tốt hơn để trò chuyện, trong khi một số đứa trẻ đứng đó một mình.

" Tom? Chúng ta phải làm sao đây? Tôi thậm chí còn không biết một câu thần chú nào! " Lạc Bạch thì thầm vào tai Tom.

" Đừng lo, tôi sẽ bảo vệ cậu. " Tom nói.

" Nhưng ......"

" Đừng lo, Beryl, " Tom nhẹ nhàng nhắc lại. " Anh sẽ bảo vệ em. "

" Không, tôi không cần anh bảo vệ, Tom. Tôi có thể tự bảo vệ mình. " Lạc Bạch bất lực. Đây không phải là điều tôi muốn nói... Không! Một người đàn ông trưởng thành với đôi tay, đôi chân khỏe mạnh và bộ não phát triển tốt sao lại cần sự bảo vệ của một đứa trẻ chứ!

" Tom, đừng lúc nào cũng đặt tôi vào thế được bảo vệ. Tôi không cần điều này..."

Nụ cười của Tom hơi chùng xuống, anh nắm chặt tay trong túi quần. "... Tôi biết, " anh thì thầm.

Họ đi dọc hành lang trước phòng, cẩn thận nhìn số nhà. " Tìm thấy rồi! Nhìn này... Beryl Lin và... Noah Zabini? " Lạc Bạch đọc tên rồi quay sang Tom nói: " Chúng ta không ở cùng phòng, Tom. " Giọng điệu của anh ta có chút tiếc nuối.

"... Không sao đâu, Beryl, " Tom mỉm cười nói: " Chỉ là Beryl không còn thích ở bên anh nữa thôi, đúng không... Anh không muốn làm em buồn trước mặt em..." Giọng Tom đầy vẻ uất ức.

Lạc Bạch sững sờ. Mình nói thế khi nào vậy? Sao mình lại không nhớ chứ?!

" Không, Tom, nghe tôi này..."

" Anh đứng đây làm gì? " Lạc Bạch quay lại, thấy Zabini đang dựa vào tường nhìn họ. " Đó là tên tôi phải không? Tôi không muốn chen ngang cuộc trò chuyện của hai người, nhưng làm ơn tránh ra. Tôi cần vào trong. "

Lạc Bạch vội vàng tránh đường cho anh ta.

" Cảm ơn. " Cậu bé da ngăm đẹp trai liếc nhìn Tom rồi bước vào phòng.

" Được rồi, Beryl, muộn rồi, em đi ngủ nhanh đi, còn anh phải đi tìm phòng của mình. " Tom nói rồi quay người bỏ đi.

Lạc Bạch nắm lấy cánh tay anh và nói: " Nghe em nói này, Tom... Tommy, em thực sự không có ý đó! "

"... Ngày mai nói tiếp, ngươi cần nghỉ ngơi. " Tom bình tĩnh nói, trên mặt lộ ra nụ cười vui vẻ, quay lưng về phía Lạc Bạch, đi tìm phòng của mình.

Lạc Bạch nằm trên chiếc giường mềm mại rộng rãi, trằn trọc mãi vẫn không ngủ được. Anh tự hỏi mình đã nói gì khiến trái tim " mong manh, non nớt " của Tom bị tổn thương, nhưng cuối cùng vẫn không thể giải đáp.

" Thôi bỏ đi, chúng ta đi ngủ thôi. Hay là ngày mai mình hỏi thẳng Tom nhỉ? " Cuối cùng anh nhắm mắt lại và ngủ thiếp đi.

--------

Chương 27

Ồ! Lạc Bạch mở mắt, nhìn thấy phần trên của rèm giường trên đầu mình, chậm rãi bình tĩnh lại. Nhớ ra mình đã đến Hogwarts, thân thể cứng đờ của cậu liền mềm nhũn ra. Cậu vùi mình vào chăn, nhắm mắt lại, nhưng không còn buồn ngủ nữa.

Zabini đứng dậy mặc quần áo. Anh thấy người đối diện vẫn chưa nhúc nhích. Do dự một lát, anh bước tới hỏi: " Anh tỉnh chưa? "

Lạc Bạch nghe thấy tiếng Zabini liền nhảy dựng lên khỏi giường.

" Đúng. "

" Vậy thì nhanh lên và rửa mặt đi. Tôi hy vọng bạn sẽ không bỏ lỡ bữa sáng. "

"... Cảm ơn. " Lạc Bạch đáp lại người ngoài rèm, vội vàng mặc quần áo, hoảng hốt xuống giường.

Lúc Lạc Bạch nhanh chóng thu dọn đồ đạc, Zabini đã không còn ở đó nữa. Anh liếc nhìn hành lang vắng lặng, không thấy bóng dáng Tom đâu, không khỏi có chút thất vọng.

—————— Đường phân chia của Tom ——————

" Tom, cậu đang nhìn gì vậy? " Ngồi cạnh Tom là Thorfinn Roll, bạn cùng phòng của Tom. Chỉ trong một đêm, Tom đã dùng một " phương pháp đặc biệt " để khiến gã to con kiêu ngạo này phải hạ gục mình.

" Không có gì, chỉ là... đang chờ đợi ai đó. "

" Có phải là cậu bé phương Đông tóc trắng hôm qua không? "

" Vâng. " Tom vẫn giữ nụ cười hoàn hảo trên môi với Roll.

Lạc Bạch tình cờ đi đến chiếc bàn dài, liếc mắt nhìn thấy Tom. Cậu vui vẻ bước về phía Tom, nhưng lại phát hiện một chàng trai tóc vàng lực lưỡng mà cậu không quen biết đang ngồi cạnh Tom.

Tom

" Beryl, cậu đến rồi. " Tom ra hiệu cho Lạc Bạch ngồi xuống bên cạnh mình và giải thích một cách áy náy: " Sáng nay tôi không đợi cậu vì Dolphin mời tôi đi ăn tối cùng. Tôi xin lỗi. "

" Tom..." Lạc Bạch há miệng, nhưng lại không biết nên nói gì.

" Không có gì. " Lạc Bạch ngồi xuống bên cạnh Tom, trên mặt vẫn giữ nụ cười nhàn nhạt, không hề lộ ra vẻ thất vọng hay biểu cảm gì khác.

Tom giới thiệu Lạc Bạch với nụ cười: " Đây là Thorfinn Roll, bạn cùng phòng của tôi. "

" Xin chào. " Lạc Bạch chào anh bằng nụ cười dễ thương và ngoan ngoãn.

" Hừ... chào. " Thorfinn miễn cưỡng đáp lại với vẻ khinh thường, thậm chí còn không thèm nhìn Lạc Bạch.

Khi Tom nhìn thấy điều này, vẻ mặt anh lộ rõ vẻ không vui, nhưng anh nhanh chóng che giấu nó.

Lạc Bạch tự nhiên cảm nhận được sự khinh miệt của Thorfinn đối với mình. Hắn mím môi, quay đầu nhìn bộ đồ ăn trước mặt. Slytherin vẫn luôn đề cao huyết thống thuần chủng. Tuy các huynh trưởng đã sắp xếp ổn thỏa, nhưng vẫn có một số quy tắc mà Slytherin phải tuân thủ riêng.

Lớp đầu tiên là lớp Độc dược, nhà Slytherin và nhà Gryffindor.

Tom và Lạc Bạch sánh bước bên nhau trên đường đến lớp. Đám Slytherin xung quanh đều giữ một khoảng cách nhất định với họ, vài học sinh từ các trường khác đi ngang qua cũng lén lút liếc nhìn Lạc Bạch.

Cuối cùng, trong bầu không khí kỳ lạ, Lạc Bạch cũng đến được lớp học của giáo sư Slughorn. Trông ông Slughorn tươi cười như thể đã đợi ở đó rất lâu. Sau khi mọi người tìm được chỗ ngồi, ông vẫy tay ra hiệu cho mọi người ngồi xuống rồi bắt đầu phát biểu.

" Rất hân hạnh được dạy các em bài học đầu tiên khi đến Hogwarts. Ta là thầy dạy Độc dược của các em, Slughorn. Từ giờ trở đi, ta sẽ dạy các em bài học Độc dược. " Ông mỉm cười và búng tay. " Bây giờ, hãy bắt đầu pha chế độc dược. Để ta xem sẽ có bao nhiêu bậc thầy độc dược được sinh ra. Hãy lật trang 12 sách giáo khoa của các em. Bài học về sự sống và cái chết này. Hãy học cách tạo ra nước. "

" Nước Sinh Tử, một loại thuốc ngủ mạnh mẽ, chỉ cần những nguyên liệu rất đơn giản, chủ yếu là bột rễ thủy tiên và dịch ngải cứu. Tất nhiên, để có hiệu quả mạnh hơn, chúng ta có thể thêm một chút cỏ mù tạt để tạo nên giấc ngủ ngon và sâu hơn. " Slughorn nhìn các học trò đang ngước nhìn mình và nói: " Lời nói không thể nào so sánh được với hành động. Để tôi cho các em thấy kỹ năng thực hành của mình. Nộp một bản sao của Nước Sinh Tử trước khi lớp học kết thúc, và bắt đầu thôi, các em. "

Tom và Lạc Bạch ngồi cùng bàn. Lạc Bạch phụ trách lấy thảo dược, Tom phụ trách cho nguyên liệu vào. Hai người chưa từng pha chế thuốc bao giờ lại phối hợp ăn ý với nhau.

Slughorn bước xuống từ bục giảng và quan sát những loại thuốc mà các học sinh đang pha chế.

" Tốt, rất tốt. " Slughorn dừng lại trước một cô gái gầy gò và nói: " Eileen Prince, tất nhiên rồi, độc dược của gia tộc Prince luôn được đặt lên hàng đầu, Noah và cô phối hợp rất ăn ý. " Một nụ cười e thẹn hiện lên trên khuôn mặt gầy gò vàng vọt của Eileen. Cô ấy trông chẳng giống một cô gái Slytherin chút nào.

" Cảm ơn Giáo sư. " Irene nhẹ nhàng đáp.

Slughorn lại bước về phía trước, thỉnh thoảng dừng lại ở một chiếc bàn để khen ngợi hoặc bỏ đi với chiếc mũi nhăn nhó.

" Ồ, nhìn hai người kìa, Beryl, Tom. " Anh ta dừng lại bên bàn Lobai, phấn khích nói: " Tốt lắm. " Anh ta nhìn lọ thuốc đang tỏa ra làn khói tím rồi hít một hơi. " Nhiệt độ vừa phải, lượng cỏ mù tạt cũng vừa phải. Nhưng bột rễ thủy tiên nên được thêm vào hơi muộn một chút. Màu sắc của lọ thuốc hơi nhạt, có thể ảnh hưởng đến hiệu quả. Nhưng hãy tiếp tục làm tốt nhé. " Anh ta nói với hai người bằng vẻ mặt vui vẻ: " Tôi biết hai người có thể làm tốt hơn. "

Tom và Lạc Bạch cảm ơn anh ta. Sau khi anh ta đi khỏi, Lạc Bạch hỏi Tom với vẻ bối rối: " Giáo sư Slughorn... anh đã từng gặp chúng tôi chưa? "

" Đúng vậy, anh ấy đã mang cho cậu một số chất ổn định ma thuật khi cậu ngất xỉu và đến Hogwarts. "

" Ồ, " Lạc Bạch chớp mắt, " Tôi thậm chí còn không nhớ. " Lạc Bạch tức giận nói, " Tôi thậm chí còn chưa nói lời cảm ơn với giáo sư. "

" Không sao đâu, giáo sư sẽ không để ý đâu. " Tom an ủi Lạc Bạch. Lông mi chớp chớp của Lạc Bạch như đang cào cấu trái tim anh, khiến anh cảm thấy ngứa ngáy.

Tom quay đầu lại và giả vờ nhìn chăm chú vào chiếc nồi nấu kim loại, và sự im lặng bao trùm giữa hai người.

"... Tom, tôi xin lỗi anh về chuyện hôm qua. Tôi thực sự không cố ý, " Lạc Bạch là người đầu tiên phá vỡ sự im lặng. Thật ra, trong lòng Lạc Bạch đang nghĩ - ôi, trẻ con thật kiêu ngạo, khó đối phó.

" Beryl, tôi vẫn còn nhớ thỏa thuận của chúng ta. " Tom vẫn nhìn chằm chằm vào chiếc lò nung: " Tôi biết cô cũng nhớ nó, phải không? "

" Tất nhiên, tất nhiên. " Lạc Bạch khẳng định.

" Vậy thì tại sao tôi lại phải buồn vì chuyện nhỏ nhặt này chứ? Hơn nữa, tôi mới là người phải xin lỗi chứ, " Tom cuối cùng cũng nhìn thẳng vào mặt Lạc Bạch. " Vì chuyện xảy ra sáng nay. "

" Tôi cũng không ngại!" Lạc Bạch vội vàng nói.

Tom mỉm cười, nhưng nụ cười không chạm đến đáy mắt anh - Tại sao... Anh không phiền, nhưng anh thấy khó chịu khi thấy em đi cùng người khác, anh phải làm sao đây, Beryl.

--------

Chương 28

Cuộc thi Hiệu trưởng Nhà Slytherin là một truyền thống lâu đời của nhà Slytherin. Hàng năm, một tuần sau khi học kỳ bắt đầu, các học sinh năm nhất sẽ bắt đầu cuộc chiến giành vị trí Hiệu trưởng, một vị trí tương đương với lớp trưởng năm nhất. Học sinh năm nhất nào đạt được vị trí Hiệu trưởng sẽ trở thành mục tiêu phấn đấu của các học sinh Slytherin trẻ tuổi hơn. Trong cuộc chiến này, những đứa trẻ thuần chủng thường có lợi thế đáng kể, vì chúng được đào tạo bài bản hơn về nghệ thuật điều khiển phép thuật và sử dụng thần chú.

Hai ngày đầu tiên đi học, Lạc Bạch vô cùng bận rộn và không vui. Thuyết huyết thống của nhà Slytherin đã khiến cậu phải chịu nhiều bất công.

Lạc Bạch một mình đi đến thư viện, dừng lại ở một góc cầu thang yên tĩnh.

" Sao anh lại đi theo tôi? "

Lạc Bạch quay lại, thấy ba nam sinh mặc đồng phục Slytherin đang nhìn mình với ánh mắt trêu chọc và khinh thường.

Một cậu bé cao, gầy, mặt dài bước tới, nghịch đũa phép và nói: " Cậu có phải là người phương Đông được xếp vào nhà Slytherin không? "

Lạc Bạch không biết người này, nhưng anh có thể chắc chắn rằng người này chắc chắn không phải là sinh viên năm nhất.

" Vâng, " Lạc Bạch lặng lẽ ra tay phòng thủ.

" Tôi chỉ muốn xem một người phương Đông được Chiếc Nón Phân Loại xếp vào Slytherin có gì đặc biệt thôi, " cậu bé liếc nhìn Lạc Bạch. " Giờ thì có vẻ như Chiếc Nón Phân Loại đã nhầm lẫn rồi. "

" Snow, đừng nói nhiều với cậu ấy nữa. Chúng tôi đến đây để cho cậu ấy biết luật lệ của Slytherin. " Một người khác lên tiếng.

" À, đúng rồi, " Snow nói, môi cong lên như thể đột nhiên hiểu ra điều gì đó. " Có lẽ hắn ta quá yếu nên trông giống Muggle. Nhưng dạy cho những kẻ xuất thân từ Muggle một bài học luôn là một môn thể thao mà tôi yêu thích. "

Lạc Bạch nắm chặt đũa phép, lạnh lùng nói với bọn họ: " Vậy chúng ta thử xem. "

" Hừ, ngươi đánh giá quá cao mình rồi! " Snow giơ đũa phép lên, chĩa về phía Lạc Bạch.

" Nóng bỏng và hấp dẫn! "

Lạc Bạch nhanh nhẹn né tránh lời nguyền độc ác mà hắn bắn về phía mình.

" Ồ, tôi đã né được nó, và bây giờ — Tarantella! "

Lạc Bạch né tránh. Hắn không am hiểu ma pháp, cũng không biết loại chiến pháp này. Lạc Bạch biết né tránh không phải là giải pháp. Ánh mắt hắn tối sầm lại, bước chân nặng nề, thân hình đột nhiên biến mất trước mặt Snow.

" Hả? " Snow giật mình khi người đàn ông trước mặt đột nhiên biến mất. Cậu không hiểu tại sao người đàn ông mà cậu nghĩ là ' máu bùn ' này lại có thể tránh được cậu.

" Đồ hèn nhát vô dụng, Máu bùn..." ai đó phía sau anh ta nói.

" Snow! Cẩn thận..." Một người khác nhìn thấy cậu bé tóc trắng đột nhiên xuất hiện trước mặt Snow và vội vàng nhắc nhở, nhưng trước khi cậu bé nói hết câu, cậu đã thấy Snow ngã xuống đất.

...

"... Merlin... chuyện gì vừa xảy ra vậy? "

Snow che khuôn mặt bị tát của mình lại, tức giận đứng dậy khỏi mặt đất: " Được rồi, ngươi dám làm như vậy, được rồi... để ta dạy cho ngươi một bài học! "

Hắn đột nhiên giơ đũa phép trong tay lên, bắn một luồng sáng tím sẫm về phía Lạc Bạch. Ánh sáng chỉ sượt qua mép áo Lạc Bạch rồi đập vào bức tường phía sau. " Ầm! " Một mảnh giáp trụ bị đập vỡ thành từng mảnh, từng mảnh văng ra đất.

" Snow, con ổn chứ? Để chúng ta giúp con đối phó với tên này! "

" Đừng đến đây! " Snow hét lên mà không thèm ngoảnh đầu lại. " Tôi không thể xử lý nổi một học sinh năm nhất sao?! "

Lạc Bạch nhẹ nhàng nhảy lên từ mặt đất, cười lạnh nhìn Snow đang tức giận: " Đi thôi. "

Khuôn mặt của Snow méo mó và anh ta liên tục bắn ra nhiều phép thuật.

Lạc Bạch lao xuống, đột nhiên một chiếc quạt lớn màu đỏ xuất hiện trong tay, hắn mở quạt ra, vung về phía mặt Snow, đang chửi rủa hắn...

" Nói năng lễ phép một chút đi! " Lạc Bạch lộ ra vẻ chán ghét.

"..."

"..."

" Snow!" Hai người phía sau Snow vội vã chạy đến bên Snow đang nằm trên đất. Lạc Bạch đã cất chiếc quạt lớn đi, dựa vào tường nhìn ba người trước mặt.

" Snow? Snow? " Snow nằm trên mặt đất, ngất xỉu. " Sao ngươi dám... sao ngươi dám... Ta sẽ dạy cho ngươi một bài học! "

Hai người đồng thời đứng dậy, chĩa đũa phép về phía Lạc Bạch. Thân thể Lạc Bạch cứng đờ -

" Các người đang làm gì vậy? " Một giọng nói bình tĩnh, uể oải vang lên từ cầu thang. Abraxas Malfoy đứng đó, quan sát ba người đàn ông đang đối đầu nhau, rồi hỏi: " Eddie, Paxar, sao tôi không biết hai người có sở thích bắt nạt học sinh năm nhất? " Khuôn mặt ông ta đầy vẻ mất kiên nhẫn. " Cái gì? Đây là tất cả những gì Slytherin dạy các người sao, ba đấu một? Đây là kiểu hành vi đê tiện mà các người học được ở Slytherin sao?"

" Malfoy! Không, chúng tôi... tất nhiên là không. " Giọng nói của họ có vẻ căng thẳng.

" Hình như cậu quên luật nhà Slytherin rồi. Chúng ta ôn lại xem. " Anh ta liếc nhìn Snow đang nằm dưới đất một cách thờ ơ rồi nói: " Sao cậu không đưa Snow đến phòng y tế ngay đi? "

" Tất nhiên rồi! Chúng ta đi thôi. " Hai người đàn ông bế Snow đang bất tỉnh và rời đi mà không ngoảnh lại.

Lạc Bạch hoàn toàn không hiểu thái độ của Malfoy. Cậu không hiểu tại sao Malfoy lại nhờ mình giúp. Nhưng cậu vẫn lịch sự cảm ơn Malfoy: " Cảm ơn, Malfoy. " Dù sao thì sự giúp đỡ của Malfoy cũng đã giúp cậu tránh được rất nhiều phiền phức.

" Ừ, " Malfoy gật đầu một cách thản nhiên, khuôn mặt đẹp trai không hề dao động.

" Ừm... tôi xin phép đi trước, " Lạc Bạch hơi cúi đầu chào Malfoy.

" Đi thôi. " Malfoy nói rồi lướt qua Lạc Bạch và rời đi theo hướng ngược lại.

Lạc Bạch nhìn bóng lưng thanh lịch của Malfoy rời đi, rồi nhìn bức tường bọc thép bị hư hại, vội vã rời đi với tâm trạng áy náy.

Sau khi Lạc Bạch rời đi, Tom từ một góc đi ra, vẻ mặt vui mừng hướng về nơi Lạc Bạch vừa rời đi.

" Quả thực là anh đã đến đây. "

giọng nói của Abraxas Malfoy vang lên phía sau.

Tom quay lại và nói với Malfoy với nụ cười bình tĩnh: " Xin chào, ngài Malfoy. "

" Đã khôi phục lại trạng thái ban đầu, " Malfoy chĩa đũa phép vào vùng bị hư hại: " Ngươi che giấu nó rất tốt. " Nếu không phải vì những dao động ma thuật phát ra từ đứa trẻ tóc trắng khi câu thần chú suýt đánh trúng cậu, thì ngay cả bản thân hắn cũng không thể phát hiện ra sự tồn tại của cậu.

" Ông Malfoy..."

" Cậu... giỏi lắm. " Malfoy hài lòng nhìn bộ giáp vừa được sửa chữa, rồi nhẹ nhàng phủi bụi trên đó. Cuối cùng, cậu nhìn Tom, gật đầu với cậu bé tóc đen rồi chậm rãi bước đi.

——Là một Malfoy, Abraxas luôn tin vào phán đoán của mình, nhưng thật đáng tiếc... Trận chiến chính chỉ còn cách vài ngày nữa.

Để lại Tom đứng đó một mình,

" Ồ ......"

Lạc Bạch nhận ra, từ ngày ba người kia đến gây sự, chẳng ai làm phiền mình, chỉ có điều vẫn giữ nguyên vẻ khinh thường và thờ ơ. Hắn không biết lý do cụ thể, cũng không có thời gian tìm hiểu. Lạc Bạch biết, dù không giành được ngôi vị quán quân trong cuộc thi này, hắn cũng không thể để mình thua thảm. Hắn không thể để mình sống mãi trong hoàn cảnh này, nên phải chiến đấu hết mình.

Cuối cùng, Chiến Thần cũng đến. Tom và Lạc Bạch ngày nào cũng bận rộn, gần như toàn bộ thời gian rảnh rỗi đều ở trong thư viện, liên tục luyện tập kỹ năng chiến đấu và học phép thuật.

Với tư cách là huynh trưởng, Abraxas Malfoy và Ivy Augustine hiện đang ở trên bục mới dựng trong phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin.

" Hôm nay là lúc kiểm tra thành tích của các em. Trong số các em, phải có một người có thể chiến thắng trận chiến này và giành được vinh quang, " Malfoy nói với những học sinh năm nhất đang háo hức, " Chúng ta bắt đầu thôi. " Sau đó, anh và Augustine lùi lại để nhường chỗ cho các học sinh năm nhất.

Học sinh năm nhất nhà Slytherin lần lượt nhảy lên bục. Họ cảnh giác nhìn mọi người xung quanh. Không biết ai là người niệm phép trước, và cuộc hỗn chiến bắt đầu.

" Mọi người đều kinh hãi! "

" Oolong di chuyển ra ngoài! "

" Tarantella. "

" Răng cửa giống như cái gậy vậy!"

...

Đủ loại phép thuật bay qua sân khấu. Lạc Bạch không chỉ phải né tránh đòn tấn công của người khác mà còn phải cẩn thận tránh quá gần. Tom đã ở bên cạnh cậu ngay từ đầu, hai người phối hợp chặt chẽ, vừa tấn công vừa phòng thủ. Sự phối hợp ăn ý giữa họ, Lạc Bạch đảm nhiệm phần lớn khâu phòng thủ, Tom chủ yếu phụ trách tấn công, nhanh chóng khiến đám rắn nhỏ nhận ra chúng không phải là đối thủ dễ xơi.

Dần dần, số người đứng trên bục giảm dần. Lạc Bạch và Tom trở thành mục tiêu chính của chúng. Vài tên Slytherin tụ tập lại, bắn phép thuật vào Tom và Lạc Bạch. Lạc Bạch kéo tay Tom và nhanh nhẹn né tránh, nhưng hai người thì không tiện bằng một người. Thấy một phép thuật sắp trúng Tom, Lạc Bạch vội vàng kéo Tom ra, nhưng phép thuật lại trúng vào mình.

" Beryl! " Tom giật mình, vội vàng nắm lấy tay Lạc Bạch. Anh phát hiện quần áo trên vai cậu ta rách toạc, máu me đầm đìa. Tom ngơ ngác nhìn máu trên tay Lạc Bạch, thậm chí quên mất mình vẫn đang chiến đấu.

Malfoy đứng dậy, mặt mày cau có, nói: " Ai cho phép ngươi dùng Lời Nguyền Cắt? Đây là một cuộc thi sức mạnh công bằng. Ngươi muốn giết đồng đội của mình sao? " Cả khán đài và sân khấu đều im lặng. Hắn nhìn Lạc Bạch, vai vẫn còn chảy máu, nói: " Ngươi muốn bỏ cuộc sao? "

" Không. " Lạc Bạch nghiến răng từ chối.

" Beryl..." Tom lo lắng đỡ lấy anh ta, khi nhìn lại những người kia, trong mắt không giấu được sát ý.

"... Được thôi, nhưng Jason Stewart đã cố sử dụng một câu thần chú bị cấm trong Trận chiến trưởng để tấn công một người bạn cùng lớp, vì vậy cậu ta bị loại. " Malfoy bình tĩnh tuyên bố, và một cậu bé với mái tóc vàng óng loạng choạng bước xuống khỏi sân khấu với khuôn mặt tái nhợt.

" Chúng ta bắt đầu thôi. " Augustine nói.

Vừa dứt lời, Tom giơ đũa phép lên và chĩa về phía đám trẻ con trước mặt. Lũ trẻ bất ngờ bị nước bắn ra từ đũa phép làm cho giật mình. Không cho chúng kịp phản ứng, Tom đã dùng trò " lỡ lời " học được ngay tại chỗ. Anh dùng ngôn ngữ loài rắn để ra lệnh cho lũ rắn quấn chặt lấy thủ phạm...

Hành động của Tom thu hút sự chú ý của Malfoy. Vẻ hứng thú hiện rõ trên khuôn mặt anh, và anh bắt đầu quan sát từng cử chỉ của Tom một cách cẩn thận.

Tom dùng phép thuật bay lên một cách chính xác để " mời " những người đó lên đài. Trong lúc chiến đấu, anh không quên quan sát tình hình của Lạc Bạch bên cạnh.

Lạc Bạch cảm thấy vai đau nhói, nhưng không có ý định bỏ cuộc. Tom đang chiến đấu, anh không có lý do gì để hèn nhát. Hơn nữa, anh không muốn Tom muốn bảo vệ mình thêm nữa... Anh có thể tự mình giành được sự tôn trọng.

Lúc này, trên sân khấu chỉ còn lại vài người: Tom, Lạc Bạch, Zabini và hai cậu bé to lớn.

Ngoại trừ Lạc Bạch và Tom, ba người còn lại đứng ở những góc khác nhau, tạo thành thế giằng co, bầu không khí căng thẳng như sắp bùng nổ, nhưng không ai ra tay trước.

Cuối cùng, một người cũng hành động. Anh ta nhắm vào Lạc Bạch, người có vẻ dễ đối phó hơn vì bị thương. Khi Tom ra tay, Lạc Bạch nhanh chóng di chuyển đến trước mặt người đàn ông và tung ra một đòn " hóa đá " khiến anh ta choáng váng.

"..." Tom ( làm tốt lắm. )

"..." Zabini ( Cái gì?)

"..." Người hóa đá ( cái gì?)

"..." Mọi người ( cái gì?)

Bầu không khí đột nhiên trở nên có chút kỳ lạ.

Tom cũng hành động và đánh bại người đàn ông đối diện Zabini.

Đòn tấn công của Tom vẫn chưa dừng lại. Hắn xoay kiếm, chĩa đũa phép về phía Zabini, nhưng Zabini đã phòng thủ, không để đòn tấn công của Tom đánh trúng. Hai người giằng co kịch liệt, Lạc Bạch bên cạnh dường như bị lãng quên.

Cuối cùng, Tom đã giành chiến thắng với tỷ số sít sao và điều giúp anh đạt được chiến thắng này chính là " nước đi của riêng mình ".

" Kiên quyết. " Zabini bình tĩnh nói khi bước khỏi sân khấu mà không hề tức giận hay oán giận.

Bây giờ chỉ còn lại hai người, người đứng đầu sẽ được chọn giữa Lạc Bạch và Tom.

--------

Chương 29

Lạc Bạch đi trên đường, đầu cúi xuống, mái tóc trắng rũ xuống che khuất vẻ mặt.

" Beryl..." Tom nhẹ nhàng gọi từ phía sau anh.

Lạc Bạch dừng lại nhưng không ngoảnh lại nhìn.

" Bạn biết đấy, tôi làm điều này..."

" Tom, ta không yếu như ngươi nghĩ đâu. " Lạc Bạch nói: " Tại sao ngươi lại muốn bỏ cuộc, tại sao lại muốn giao chức thủ lĩnh cho ta? " Rõ ràng là ngươi có thể dễ dàng giành được.

" Beryl, " Tom do dự rồi kéo tay áo Lạc Bạch, " Ta sẽ không bao giờ chống lại ngươi. Luật thứ 32 của Slytherin: Chúng ta luôn trung thành với trái tim mình và tuân theo tinh thần hộ mệnh của hiệp sĩ. " Anh ta từ từ tiến lại gần Lạc Bạch.

"..." Lạc Bạch buông lỏng tay một lúc, rồi kéo tay Tom ra và nói: " Xin lỗi, Tom. Tôi cần chút thời gian yên tĩnh. "

Anh ta bỏ đi mà không ngoảnh lại nhìn.

Tom bị bỏ lại một mình trong hành lang tối tăm.

Lạc Bạch nằm trên giường, tâm trạng rối bời, nghĩ lại trận chiến giành chức thủ lĩnh hôm nay.

Tom và Lạc Bạch đứng đối diện nhau trên bục. Vẻ mặt Lạc Bạch giãn ra. Anh không chắc mình có thể thắng Tom hay không, nhưng nếu Tom thắng thì cũng là chuyện đương nhiên. Không ai hiểu rõ nỗ lực và tài năng của Tom hơn Lạc Bạch.

Trên khuôn mặt tái nhợt vì bị thương của Lạc Bạch hiện lên nụ cười.

Tom bước về phía Robbie, giơ đũa phép lên -

" Tôi kiêng. " anh ta bình tĩnh nói.

" Cái gì?" Vẻ mặt Ivy Augustine lộ rõ vẻ kinh ngạc. Cô không hiểu tại sao đứa trẻ này lại làm vậy. Nếu nó muốn, vị trí thủ lĩnh chắc chắn sẽ thuộc về nó.

Abraxas Malfoy liếc nhìn Lạc Bạch và hiểu ra.

Lời nói của Tom khiến mọi người bên dưới xôn xao. Anh ta bình tĩnh bước đến chỗ Lạc Bạch và nói: " Tôi không uống. "

Lạc Bạch mở to mắt nhìn anh với vẻ không tin nổi: "... Tom "

Malfoy bước lên bục, theo sau là Augustine. Malfoy cao hơn đứng cạnh hai đứa trẻ, hơi nghiêng đầu về phía Tom, nói: " Nếu cậu bỏ phiếu trắng, chức thủ lĩnh sẽ thuộc về Lin. " Tom gật đầu đồng ý. Lạc Bạch nắm tay Malfoy và nhìn Malfoy: " Không, tôi muốn bỏ phiếu trắng. "

Chuyện này khiến đám đông xôn xao. Từ khi bắt đầu trận chiến Tù trưởng đến nay, chuyện này chưa từng xảy ra. Từ khi nào mà chức vụ Tù trưởng lại bị khinh miệt đến vậy?

Biểu cảm của Malfoy cũng thay đổi đôi chút.

" Không thể nào. Theo thông lệ, thủ lĩnh phải được chọn từ trong số các ngươi. Hoặc là một trong hai ngươi đầu hàng, hoặc chúng ta phải chiến đấu. " Augustine cố gắng hết sức để giữ hình tượng, nhưng vẫn không giấu được sự tức giận.

" Tôi bỏ cuộc trước, nên vị trí đứng đầu phải thuộc về Beryl. " Tom bước lên một bước và nhìn Malfoy không chút nao núng.

" Vậy thì, chúng ta hãy quyết định thôi. " Malfoy nhẹ nhàng ấn đầu anh bằng những ngón tay thon dài, hy vọng có thể kết thúc trò hề này càng sớm càng tốt.

Augustine đặt một huy hiệu cổ màu xanh bạc vào tay Lạc Bạch và nói: " Vốn dĩ sau trận chiến với Tù trưởng sẽ có tiệc mừng, nhưng anh lại thế này..." Cô nhẹ nhàng đẩy Lạc Bạch và nói với Tom: " Nhanh lên đưa anh ấy đến phòng y tế. " Giọng điệu của cô không tốt lắm, nhưng động tác lại rất nhẹ nhàng.

——————————

Lạc Bạch thở dài. Hắn cũng không biết mình đang lo lắng điều gì, nhưng khi Tom nói sẽ từ bỏ chức thủ lĩnh, hắn bỗng cảm thấy một nỗi bất an khó tả. Tom, sao cậu lại nghĩ tôi là một con thỏ trắng nhỏ bé cần phải núp sau lưng người khác thế? Cậu nói mình là hiệp sĩ, vậy mà cậu lại nghĩ tôi là công chúa... Hừ! Lạc Bạch giật mình vì chính trí tưởng tượng của mình.

Dù sao thì cũng đến lúc phải nói chuyện tử tế với Tom rồi. Lạc Bạch quyết định, nghĩ đến vết thương trên vai mình. Anh tự hỏi tại sao nó không đau, và khi anh dùng tay sờ vào, anh phát hiện ra nó thực sự không đau...

Chẳng lẽ là tê liệt? Lạc Bạch ngồi dậy, nhẹ nhàng tháo băng, sờ sờ vai: " Này, vết thương của ta đâu rồi! Đã lành rồi! Không thể nào...

Trong bóng tối, Lạc Bạch không nhìn thấy vết thương. Anh sờ lại vai mình, da thịt nhẵn nhụi, không hề có dấu vết của vết thương. Chuyện gì đã xảy ra vậy?

Ngày hôm sau, Lạc Bạch uể oải đi ra ngoài với quầng thâm dưới mắt, giật mình khi thấy Tom đứng ngoài cửa với nụ cười trên môi.

" Beryl, tối qua em ngủ không ngon. Vết thương của em thế nào rồi?" Tom lo lắng hỏi Lạc Bạch khi thấy vẻ mặt uể oải của cô.

Lạc Bạch cụp mắt xuống, không muốn nhìn thấy vẻ lo lắng trên mặt anh. " Không tệ. " Anh ta thấp giọng đáp.

Lạc Bạch quay người đi trước Tom. Anh bước rất chậm, nhưng Tom phía sau vẫn không đuổi kịp: " Tom, chúng ta đi cùng nhau. " Lạc Bạch quay đầu lại, mỉm cười với Tom.

" chắc chắn!"

" Tôi nghĩ chúng ta cần có một cuộc nói chuyện tốt đẹp. "

" Tốt. "

Khoảng cách giữa Tom và Lạc Bạch dần dần thu hẹp lại, trở lại bình thường.

Sau giờ học Thảo dược, cả hai đều có chút thời gian rảnh rỗi, không còn phải lo lắng về Tù trưởng Chiến trận nữa. Họ thong thả tản bộ trên bãi cỏ, ánh nắng dịu nhẹ khiến họ muốn ngủ một giấc.

" Ngồi đó đi, " Tom dẫn Lạc Bạch đến một gốc cây. Lạc Bạch dựa vào gốc cây vững chắc, quang cảnh trước mắt khiến cậu bình tĩnh lại.

" Beryl, em muốn nói gì với anh?" Tom nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch bằng đôi mắt đen nghiêm túc, điều này khiến Lạc Bạch cảm thấy có chút tội lỗi.

Lạc Bạch bứt cỏ dưới đất. " Tom, anh không cần phải quá... quá cẩn thận với em đâu. Em không phải con gái, cũng không phải thứ dễ vỡ. Anh biết em có khả năng tự chăm sóc bản thân, em sẽ không dễ dàng rời xa anh đâu. Chúng ta đã hứa với nhau rồi mà, phải không? Đừng lo, chúng ta sẽ mãi là bạn tốt của nhau. " Rõ ràng, suy nghĩ một đêm của Lạc Bạch đã khiến cậu coi sự lo lắng của Tom đối với mình như một cách duy trì tình bạn. Trẻ con luôn có tính chiếm hữu và bảo vệ. " Tom, anh không thể chỉ có mình em là bạn, nên anh không thể đối xử với tất cả bạn bè như vậy được. " Lạc Bạch đột nhiên nhớ đến mái đầu đen nhánh đầy lông của má Tom, và cậu đã làm đúng như vậy—

" Tôi hiểu rồi, Beryl, " Tom mỉm cười đáp, để Lạc Bạch xoa đầu mình. Tuy nhiên, dù anh có nói rõ ràng, cũng không ai biết trong lòng anh đang nghĩ gì.

--------

Chương 30

" Tom, cậu lại đến thư viện à? " Lạc Bạch hỏi. Từ cuộc trò chuyện hôm đó, Tom và Lạc Bạch đã trở lại mối quan hệ bình thường. Tom không còn nhắc đến cái gọi là hào hiệp của mình với Lạc Bạch nữa - ít nhất, Tom không còn ở bên Lạc Bạch như một chú sói con canh giữ thức ăn nữa.

" Vâng, vì tôi có một số thông tin cần tra cứu. " Tom giơ cuốn sách trên tay lên.

" Nhưng, " Lạc Bạch do dự hỏi sau khi xem xong những cuốn sách, " Không phải chúng ta vừa mượn chúng vào sáng hôm qua sao? "

" Ồ, tôi đọc xong rồi. " Tom đáp lại với một nụ cười.

"..." Lạc Bạch mở to mắt, nhìn lại cuốn sách đang cầm trên tay. Khóe miệng anh giật giật, lẩm bẩm: " Bọn học giả chuyên quyền thật phiền phức. " Vì anh ta nói tiếng Trung, Tom hoàn toàn không hiểu anh ta đang nói gì.

Nhưng theo Tom thấy, bộ dạng bĩu môi của Lạc Bạch đáng yêu đến mức anh không khỏi nghĩ rằng...

Lạc Bạch cũng miễn cưỡng đi theo Tom đến thư viện, vì Giáo sư Mellors đã giao cho anh một bài luận rất dài và anh vẫn chưa bắt đầu viết, nhưng anh thấy Tom đã viết xong rồi.

Trong khi Lạc Bạch đang cắn bút và cố gắng suy nghĩ về sự khác biệt giữa yêu tinh rừng rậm và tiên rừng rậm, Tom đã đọc được một nửa cuốn sách dày "Nguồn gốc của phép thuật".

" Ồ. " Lạc Bạch lại không nhịn được thở dài. Chẳng lẽ mình già rồi sao? Sao lại cảm thấy mình thua kém Tom đến vậy? Dù sao thì cậu cũng từng là thí sinh thi đại học, chen chúc qua cây cầu ván đơn sơ, chống chọi với hàng ngàn người.

Tom cảm nhận được ánh mắt của Lạc Bạch đang nhìn mình. Anh giả vờ không biết, nhưng khóe miệng lại hiện lên một nụ cười.

" Cuối cùng cũng xong. " Lạc Bạch thoải mái duỗi người sau khi bước ra khỏi thư viện.

Mái tóc trắng của Lạc Bạch phản chiếu ánh sáng mặt trời, khiến mắt Tom lóa lên trong giây lát.

" Nhân tiện, " Tom nói, bước nhanh hai bước đi cùng Lạc Bạch, " chiều nay có một buổi học bay. "

" Ôi!" Bàn tay còn chưa hạ xuống của Lạc Bạch khựng lại giữa không trung. Mặt anh nhăn lại, nói: " Lại một buổi học bay nữa. Thứ Ba thật là tệ hại. "

Lạc Bạch tràn đầy sự mong đợi khi lần đầu tiên được học bay - trước khi bị hất khỏi chổi.

Thầy Elaine, giáo viên dạy bay, là một người đàn ông trung niên tốt bụng, mặt đỏ bừng. Ông phát chổi cho mọi người và nói: " Bay là một kỹ năng quan trọng. Năm thứ hai, những ai yêu thích Quidditch có thể đăng ký vào đội Quidditch của trường chúng tôi. Tất nhiên, điều kiện tiên quyết là các em phải có kỹ năng bay xuất sắc. " Sau khi phát chổi, ông thậm chí còn biểu diễn một loạt động tác bay rất ngầu trước mặt mọi người.

Cậu ấy đã khuấy động hoàn toàn bầu không khí trong lớp học, ngay cả đám rắn nhà Slytherin cũng bắt đầu nghiêm túc lắng nghe cậu ấy. Ai cũng háo hức muốn thử sức.

" Được rồi, các em học sinh, lúc đầu các em sẽ không thể học được điều này, vì vậy hãy tập trung vào việc xây dựng một nền tảng vững chắc. " Ông đứng giữa các em học sinh và nói, " Bây giờ, hãy làm theo hướng dẫn của tôi, vào vị trí và hét lên ' Lên!'. Hãy để những cây chổi rơi vào tay các em. "

Sau đó, những tiếng " dậy " vang lên liên tiếp.

Lạc Bạch cũng vui vẻ hét lên với cây chổi được đưa cho mình: " Đứng dậy!"

Không có chuyển động nào cả.

Lạc Bạch lại hét lên, nhưng vẫn không có động tĩnh gì. Anh ta tiếp tục hét, nhưng cây chổi bay kia chỉ như chổi thường. Lúc này, hầu hết mọi người đã cầm chổi rồi. Tom đứng cạnh Lạc Bạch vừa hét vừa cầm lấy cây chổi trong tay.

" Có chuyện gì vậy? " Tom hỏi nhỏ khi thấy Lạc Bạch không có động tĩnh gì.

Lạc Bạch dừng lại, có chút nản lòng, hỏi: " Sao cây chổi này lại không nhúc nhích?"

Tom tiến về phía trước và như vô tình, giẫm phải đầu chổi, khiến nó rung lên dữ dội như thể đột nhiên sống dậy.

" Thử lại lần nữa nhé," Tom nói.

Lạc Bạch đặt tay lên cây chổi và nói: " Đứng dậy!" Cây chổi lập tức nhảy vào tay anh ta.

" Giờ thì ổn rồi, " Tom nói với Robbie. " Beryl, em hiền quá. Em không cần phải lịch sự với một cây chổi không vâng lời như vậy đâu. "

"... Thì ra là vậy. " Lạc Bạch gật đầu hiểu ý.

" Được rồi ", sau khi chắc chắn rằng mọi người đều có chổi, ông Elaine bắt đầu dạy bước tiếp theo: " Bây giờ, các em hãy bước lên chổi, hơi nghiêng người về phía trước, đúng rồi, giữ nguyên góc này ". Ông hướng dẫn mọi người cách cầm chổi.

" Hãy cẩn thận với đôi chân của bạn, đừng rời khỏi mặt đất. "

Lạc Bạch luôn cảm thấy cây chổi của mình không được ngoan ngoãn cho lắm. Rõ ràng vừa rồi nó vẫn đang chất củi, vậy mà giờ lại cứ vặn vẹo như thể muốn bay lên trời.

" Im lặng!" Lạc Bạch chỉ túm lấy nó và mắng nhỏ.

Nhưng cây chổi vẫn háo hức bay lên trời như một chú chim thoát khỏi xiềng xích.

" Hãy chú ý khoảng cách giữa tay và cán chổi... Ôi trời! Merlin!" Ông Elaine đang giải thích những điểm chính thì một bóng người vụt bay lên trời.

" Nằm xuống đây! Kiểm soát cây chổi của anh đi, nó sẽ giết anh đấy!" anh ta hét lên.

" Ta không thể khống chế được! Cây chổi này điên rồi!" Lạc Bạch nắm chặt cán chổi, ngăn không cho nó rơi xuống.

Ông Elaine vội vàng trèo lên chổi và chuẩn bị lao về phía trước, nhưng có hai bóng người nhanh hơn ông: Tom và Zabini, cả hai đều lao về phía trước cùng một lúc.

" Chuyện này thật sự... thật sự điên rồ. " Ông Elaine cảm thấy mình không khỏe chút nào: " Hai người xuống đây!" Khuôn mặt ông đầy vẻ tức giận và hoảng loạn.

Ông Elaine leo lên chổi và nhanh chóng bay lên không trung. Zabini có kỹ năng bay tuyệt vời. Ban đầu, Tom bay hơi lệch, nhưng cậu nhanh chóng thành thạo kỹ thuật và bắt kịp Zabini.

Lạc Bạch tiếp tục bay với vẻ sợ hãi. Cây chổi của cậu không nghe lệnh, cứ chao đảo trái phải, bay lên cao mãi. Cậu liếc nhìn bóng người đang co rúm lại trên mặt đất và ngôi trường Hogwarts trông như đồ chơi. Tim cậu như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực. Chân tay cậu mềm nhũn, nhưng cậu cố gắng giữ chặt cây chổi — cậu không thể buông ra, nếu không cậu sẽ chết mất! Ngay cả kỹ năng nhẹ nhàng của cậu cũng không cứu được cậu! Lạc Bạch nhắm chặt mắt, cúi xuống cây chổi, cầu nguyện cho nó hạ xuống một chút.

" Beryl!" Giọng nói lo lắng của Tom vang lên.

Lạc Bạch giật mình, mở mắt ra nhìn xung quanh một cách cẩn thận.

" Beryl!" Giọng Tom vang lên từ phía dưới bên phải. Lạc Bạch thận trọng cúi đầu, cứng đờ. " Tom..."

Giọng Lạc Bạch run rẩy. Ông Elaine và Zabini cũng chạy đến bên cạnh, nhưng cây chổi của ông vẫn cứ nhảy lên nhảy xuống, ba người miễn cưỡng bay vòng quanh ông.

" Ấn tay cầm xuống, giữ chặt, nghiêng người qua cây chổi và điều khiển nó!" Râu mép của thầy Elaine rung lên khi ông nói với Lạc Bạch: " Không sao đâu, mở mắt ra, đừng sợ, đến đây với tôi!" Ông không thèm mắng những học sinh tự ý xông lên. Lạc Bạch trông như sắp ngã vì bị lắc lư.

Tiếng gió rít gào bên tai. Lạc Bạch lấy hết can đảm tiến lại gần ông Elaine. Cây chổi bay dường như đã mệt mỏi và im lặng một lúc. Ngay lúc ông Elaine định nắm lấy tay Lạc Bạch, cây chổi đột nhiên lao tới, chọc vào bụng ông Elaine. " Ôi!" Khuôn mặt Elaine nhăn lại vì đau, nhưng cô vẫn không quên đưa tay ra đỡ Lạc Bạch đang sắp ngã.

Nhưng tay hắn lướt qua cánh tay Lạc Bạch, không bắt được hắn—

" Ôi..." Những người trên mặt đất nhìn thấy cảnh tượng này đều không nhịn được hét lên.

Lạc Bạch ngã xuống, Tom và Zabini lao tới như tên bắn. Thấy Lạc Bạch càng lúc càng gần mặt đất, Tom càng tăng tốc bổ nhào, nhanh hơn Zabini một bước. Anh ôm Lạc Bạch cách mặt đất khoảng hai mươi feet và vội vàng khống chế cú tiếp đất, nhưng vì khoảng cách quá gần, hai người không tránh khỏi va chạm với mặt đất. Tom ôm chặt Lạc Bạch trong tay, cố gắng giảm thiểu thương tích cho cậu, nhưng không ngờ Lạc Bạch lại ôm chặt lấy anh và lật ngược người lại, dùng cây chổi rơi xuống làm điểm tựa ở ngón chân, bay lên, xung quanh rải rác những bông hoa màu hồng.

"..." Những người nhà Slytherin và Hogwarts xung quanh đều sững sờ.

" Ừm..." Tom nằm đè lên Lạc Bạch. Chân Lạc Bạch không vững, bị Tom đè lên.

Tom vội vàng bò dậy, lo lắng muốn kiểm tra vết thương cho anh, nhưng lại bối rối không dám nhúc nhích. Lúc này, Elaine cũng vội vàng đáp xuống bên cạnh Lạc Bạch, bế Lạc Bạch đang cau mày chạy vào phòng y tế.

Thật là tai họa! Lạc Bạch thầm nghĩ: Cái chổi bay chết tiệt, ta phải xé xác ngươi ra!

Cuối cùng, Lạc Bạch phải nằm viện cả đêm. Tuy được cho là không sao, nhưng cậu vẫn bị tiêm hàng tá thuốc. Ngay cả Hiệu trưởng Dippet và Giáo sư Dumbledore cũng đến thăm. Lạc Bạch trở nên nổi tiếng. Cả Hogwarts đều biết chuyện một học sinh năm nhất nhà Slytherin bị mất kiểm soát chổi và ngã từ trên cao xuống, nhưng sau đó vẫn nhảy được hơn ba mét mà không cần chổi.

Từ đó trở đi, Lạc Bạch rất sợ học lái máy bay.

Tuy nhiên, Tom, người đang đi bên cạnh anh, lại đang nghĩ về một điều khác với những gì anh đang nghĩ.

Ngày hôm đó, Giáo sư Dumbledore đến thăm Tom và gặp ông Elaine, người có tội.

" Tôi thật sự không ngờ tới, Dumbledore, ôi, tôi thật sự..." Elaine tràn ngập cảm giác tội lỗi. Học sinh của ông bị tổn thương trong lớp học, điều này khiến người đàn ông lạc quan này cảm thấy chán nản và tội lỗi.

" Không sao đâu, Elaine. Beryl đã uống thuốc rồi, và Emina nói rằng cậu ấy vẫn ổn. " Dumbledore vỗ nhẹ vào cánh tay cậu ra vẻ thấu hiểu. " Chuyện gì đã xảy ra vào lúc đó vậy?"

Ông Elaine phấn khởi nói. " Tôi thực sự không hiểu tại sao những chiếc chổi bay lại ở trong tình trạng như vậy. Tôi kiểm tra tình trạng của tất cả các chiếc chổi mỗi ngày. Ngay cả... ngay cả chiếc chổi mà Beryl gặp tai nạn, tôi cũng đã kiểm tra kỹ lưỡng sau đó, và nó không có vấn đề gì. Tôi thực sự không hiểu..."

Đôi mắt xanh của Dumbledore hiện lên vẻ nghi ngờ. Ông bảo cô Elaine " đi nghỉ ngơi " rồi đến phòng bệnh của Lạc Bạch để kiểm tra sức khỏe lần nữa.

" Giáo sư Dumbledore. " Giọng Tom vang lên phía sau anh.

Dumbledore quay lại: " Ta biết con sẽ ở đây, Tom. " Dumbledore gật đầu và mỉm cười với Tom.

" Beryl, có chuyện gì thế?"

" Linh hồn của Beryl không ổn định, và sự thức tỉnh phép thuật của cậu ấy vẫn chưa hoàn thiện. Giống như, " Dumbledore nói, đưa ra ví dụ: " Mỗi lần phượng hoàng tái sinh, năng lượng lúc còn thơ ấu của nó luôn dao động. "

" Tại sao chuyện này lại xảy ra?"

" Tôi cũng không hiểu. Tom, có lẽ chỉ Beryl mới có thể giải thích cho anh được. "

Ánh mắt của cả hai đều dừng lại trên khuôn mặt Lạc Bạch. Trông Lạc Bạch lúc ngủ tựa như một thiên thần.

" Beryl..."

--------

Chương 31

" Tom, chúng ta quay lại phòng chờ và quyết định xem nên làm gì tiếp theo nhé. " Lạc Bạch nói rằng cậu đã bị mất ngủ trong lớp học của Giáo sư Binns và rất cần được nghỉ ngơi và hồi phục sức khỏe.

" Không, Beryl, em về trước đi, " Tom nói, vừa cười vừa chỉnh lại mái tóc rối bù của Lạc Bạch, " Anh vẫn còn vài việc phải làm. "

" Chúng ta không đến thư viện nữa chứ? " Lạc Bạch lộ vẻ tuyệt vọng: " Cậu..." Lạc Bạch bất lực lấy tay che mặt, nói: " Đừng chỉ chăm chú học tập, cũng phải chú ý nghỉ ngơi nữa. "

" À, dạo này có một số điều tôi chưa hiểu rõ lắm nên tôi muốn giải quyết chúng càng sớm càng tốt. "

" Còn gì không thể nói? Có lẽ tôi có thể cùng anh giải quyết."

" Không có gì đâu, Beryl, đừng lo. Anh sẽ xử lý nhanh thôi. " Tom vòng ra sau lưng Lạc Bạch, giúp cậu buộc tóc. Anh ghé sát vào tai Lạc Bạch, hơi thở nóng hổi phả ra khiến Lạc Bạch nhạy cảm nghiêng đầu.

"... Được rồi. " Lạc Bạch né tránh ánh mắt của anh ta, nói: " Tôi về trước. "

" Cậu cần nghỉ ngơi, Tom. " Lạc Bạch vỗ vai Tom. Vẻ mặt nghiêm túc của cậu khiến Tom thấy cậu cực kỳ dễ thương.

" Được rồi, Beryl. " Tom hơi cúi đầu và chào tạm biệt Lạc Bạch.

Khi không còn nhìn thấy bóng dáng Lạc Bạch rời đi, Tom quay người lại, mặt không biểu cảm, đi về phía thư viện.

Tom dừng lại trước một dãy kệ sách. Anh nhìn những chồng sách trước mặt với vẻ háo hức và vui mừng tột độ.

" Sắp đến nơi rồi..." Anh ta nhanh chóng lật giở những cuốn sách trên kệ - cuối cùng cũng tìm thấy thứ mình cần. Tom cầm cuốn sách nặng trịch trên tay, vẻ mặt dần bình tĩnh lại khi anh ta xem xét nó.

Đột nhiên, Tom ngừng lật trang sách, rồi nhìn chằm chằm vào một trang sách, đọc đi đọc lại nhiều lần.

" Salazar Slytherin... " Môi anh ta mở ra rồi khép lại một chút.

Tom lùi lại, nhẹ nhàng đóng cuốn sách lại và đặt nó trở lại kệ.

"... Lưỡi rắn. "

Lạc Bạch luôn cảm thấy dạo này Tom có gì đó không ổn, nhưng không biết tại sao.

" Tom, có chuyện gì không ổn với anh vậy? "

Lúc ăn trưa, Lạc Bạch cuối cùng cũng có cơ hội hỏi Tom. Sắc mặt Tom không được tốt lắm, hơi tái nhợt, dưới mắt còn có quầng thâm.

" Không có gì. " Tom cụp mắt, nhấp một ngụm nước bí ngô mà không nhìn Lạc Bạch.

" Có lẽ cậu ấy đi đường xa mệt quá. " Bạn cùng phòng của Tom, Thorfinn Rowle, nói đùa. Từ sau trận chiến với tộc trưởng, cậu ta không còn nhìn Lạc Bạch Lộ bằng ánh mắt khinh miệt và thù địch nữa. Các anh em nhà Slytherin khác cũng kiềm chế rất nhiều. Những ngày tháng ở Slytherin của Lạc Bạch tốt hơn nhiều so với lúc đầu.

" Chuyến đi nào? " Lạc Bạch lập tức hỏi.

" Thorfin, " Tom gọi tên cậu với giọng cảnh cáo. " Không có gì, chỉ là đang khám phá những bí ẩn của Hogwarts thôi, Beryl. "

Tom đặt ly xuống, dùng khăn ăn lau miệng một cách tao nhã. Rồi anh nói: " Nếu cô thích, lần sau tôi sẽ dẫn cô đi xem. "

" Thật sao? " Lạc Bạch cũng đặt dao nĩa xuống, nhìn Tom bằng đôi mắt sáng ngời rồi nói: " Được thôi. "

Tối hôm đó, khi Tom tiễn Lạc Bạch ra cửa, anh hạ giọng nói với anh: " Mười giờ tối anh đợi tôi ở đây nhé? "

"... Đi dạo đêm? " Lông mày Lạc Bạch giật giật.

" Không, chúng tôi chỉ tình cờ ra ngoài vào ban đêm thôi. " Tom đưa ngón trỏ lên môi. " Tin tôi đi, Beryl. "

" Được. " Lạc Bạch mỉm cười, quay người đi vào phòng. " Tôi đi xem có cần mang theo gì không. "

" Cứ lấy... và cây đũa phép của cậu đi. " Tom cười khúc khích và nói với Lạc Bạch.

" Ừm. " Lạc Bạch lên tiếng đáp lại.

" Vậy thì tôi sẽ về trước. "

" Ừm. "

Tối hôm đó, phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin trống không, chỉ còn ngọn lửa bập bùng trong lò sưởi.

Một bóng người lặng lẽ bước ra khỏi phòng, cẩn thận đóng cửa lại rồi bước xuống cầu thang.

" Ừm! "

Lạc Bạch cảm thấy có người vỗ nhẹ vào vai mình, anh sợ đến mức tay chân cứng đờ.

" Thư giãn đi, Beryl, là anh đây. "

Giọng nói của Tom vang lên nhẹ nhàng bên tai anh.

" Anh dọa tôi chết mất! Tom! " Lạc Bạch ra hiệu đe dọa anh ta một cách khoa trương.

" Xin lỗi. " Tom nhẹ nhàng vỗ lưng Lạc Bạch, nhỏ giọng xin lỗi: " Chúng ta đi nhanh thôi. Buổi tối rất quý giá và hiếm có. "

" Vẫn rất nguy hiểm. " Lạc Bạch hừ nói thêm.

" Được, vậy thì bắt đầu thôi. Em không thể đợi thêm được nữa, phải không? " Tom nắm tay Lạc Bạch và bước ra ngoài.

"..." Tôi luôn cảm thấy có điều gì đó không ổn.

Hai bóng người biến mất khỏi phòng chờ chưa đầy một phút, một bóng người khác lại xuất hiện ở cầu thang. Anh ta dừng lại vài giây rồi cũng nhanh nhẹn bước ra khỏi phòng chờ.

" Tom, cậu ổn thật chứ? " Hogwarts về đêm không đẹp bằng ban ngày. Ánh nến mờ ảo chiếu lên tường, áo giáp và tượng đá, càng thêm phần ma mị.

" Đừng lo, có tôi đây. " Tom bình tĩnh đáp. Anh khéo léo dẫn Lạc Bạch rẽ trái rẽ phải trong hành lang. Dường như anh rất quen thuộc với nơi này.

Lạc Bạch và Tom nhanh chóng và lặng lẽ đi qua cầu thang.

" Anh rất quen thuộc với nơi này. " Lạc Bạch đi theo bước chân của Tom.

" Tôi chỉ đi bộ thường xuyên hơn thôi. " Tom bình tĩnh trả lời.

Lạc Bạch không tin. Bọn họ hiếm khi đến đây học, làm sao Tom có thể đi dạo nhiều hơn được? Có lẽ đêm nay cậu ấy ra ngoài nhiều hơn, Lạc Bạch nghĩ thầm.

Vừa định nói, anh nghe thấy tiếng bước chân cách đó không xa. Anh vội vàng kéo Tom vào bóng tối, đồng thời thấy Tom nhìn mình với ánh mắt khiến anh im bặt.

Hai người chen chúc vào khe hở nhỏ hẹp trong hành lang. Vì không gian quá hẹp, họ phải cố gắng thu nhỏ diện tích cơ thể hết mức có thể, và không tránh khỏi bị kẹt lại với nhau.

Tiếng bước chân càng lúc càng gần, tim Lạc Bạch đập nhanh hơn vì hồi hộp.

Tom vẫn bình tĩnh như thường. Trong bóng tối, hàng mi Lạc Bạch rung động vì hồi hộp, khẽ chạm vào mặt Tom, khiến anh cảm thấy ngứa ran khó tả. Hơn nữa, hai chân Lạc Bạch hơi cong, như thể đang ôm trọn cả người cô trong vòng tay. Tom lặng lẽ nghiêng người về phía trước, vòng tay ôm lấy lưng Lạc Bạch, nụ cười nhẹ thoáng hiện trên môi.

" Tom " Giọng nói của Lạc Bạch khiến Tom tỉnh táo lại.

" Anh ấy đi rồi. Là Giáo sư Sgraughorn. Chắc anh ấy vừa đi dự tiệc về. " Lạc Bạch nhíu mày, vẻ mặt đau khổ nói: " Tom, anh thả tôi ra được không? Làm ơn ra ngoài nhanh lên. Tôi cảm thấy mình sắp bị bóp chết rồi. "

Tom buông tay, dù có chút hối tiếc.

" Hừ..." Lạc Bạch vội vàng né ra. Hắn thở phào nhẹ nhõm, gánh nặng trên người và tinh thần đều được giải tỏa.

" Tôi sợ quá. " Lạc Bạch đặt tay lên ngực, nói với Tom đang đứng cạnh mình, không hiểu sao lại mỉm cười: " Đi nhanh thôi. Tôi không hiểu sao anh lại vui đến thế. "

" Bởi vì với Beryl, ngay cả những điều gây sốc nhất cũng có ý nghĩa với tôi ", Tom nói nửa đùa nửa thật.

Lạc Bạch đảo mắt.

" Hai người đang làm gì vậy?" Một giọng nói không phải của hai người vang lên, nghe vô cùng kỳ lạ giữa ánh nến lập lòe và hành lang tối tăm.

--------

Chương 32

Lạc Bạch cảm thấy lòng mình chùng xuống. Hắn quay đầu lại, thấy người gác cổng Ace đang bước ra từ bóng áo giáp. Bước chân nhẹ như bóng ma, sắc mặt tái nhợt, đôi mắt đờ đẫn. Dưới ánh nến và bóng tối, trông hắn như một bức tượng sáp kỳ lạ.

" Ngài Ace. " Cổ họng Lạc Bạch giật giật, anh lùi lại một bước nhỏ.

" Nightwalker, một học sinh nhà Slytherin, " anh ta nói, liếc nhìn Robbie và Tom với vẻ mặt đờ đẫn, " hai. "

Ace đi ngang qua Lạc Bạch và Tom, toàn thân như lạnh toát. " Đi theo tôi. " Anh ta dẫn đầu, Lạc Bạch và Tom đi theo sau từng bước nhỏ. Lạc Bạch cảm thấy mồ hôi túa ra từ lòng bàn tay.

Tom lặng lẽ kéo Lạc Bạch lại, nhìn cậu với ánh mắt an ủi. Thừa lúc không ai để ý, cậu quay đầu nhìn về một nơi nào đó trong bóng tối.

" Giáo sư Dumbledore. " Ace gõ cửa một ngôi nhà ở phía dưới bên phải của tòa tháp.

Cánh cửa nhanh chóng được mở ra, Dumbledore mặc bộ đồ ngủ màu tím sẫm, cúi người ra ngoài và nhìn thấy ba người bên ngoài.

" Tôi hy vọng là không làm phiền đến giấc ngủ của anh, " Ace nói một cách máy móc. " Đây là hai học sinh sẽ ra ngoài vào ban đêm để anh chăm sóc. "

Dumbledore liếc nhìn Tom và Robb, rồi nói với Ace bằng vẻ mặt thân thiện: " Tất nhiên là được rồi, Ace, nhưng bọn họ là học sinh của Học viện Slytherin và nên được Giáo sư Sgraughorn giải quyết trước. "

" Giáo sư Sgraughorn say rồi. Phòng của anh là gần nhất. " Khuôn mặt Ace vẫn vô cảm, lạnh như đá.

" Giáo sư Dumbledore, " Tom lịch sự nói, " chào buổi tối. "

Lạc Bạch cũng thì thầm: " Chào buổi tối, giáo sư. "

Dumbledore mỉm cười với cả hai. " Được rồi, ta sẽ báo cho Giáo sư Sgraughorn và trừng phạt họ cho xứng đáng. Cảm ơn con đã làm việc chăm chỉ, Ace. "

" Không sao đâu. " Ace quay người lại và nhanh chóng biến mất vào hành lang một cách im lặng.

" Được rồi, giờ là lúc nói về vấn đề của các con. " Dumbledore nói với Rob và Tom, " Các con có muốn vào trong và ngồi xuống không? "

Tom kéo tay áo Lạc Bạch và nói: " Giáo sư Dumbledore, đã quá muộn rồi, chúng tôi sẽ không làm phiền ông nữa. "

Dumbledore mỉm cười và gật đầu: " Con biết không, con không bao giờ nghĩ rằng trời đã khuya khi con ra ngoài vào ban đêm. "

" Con rất xin lỗi, Giáo sư Dumbledore. " Lạc Bạch ngượng ngùng nói, " Chúng ta không nên vi phạm nội quy của trường và đi chơi đêm. "

" Mỗi người trẻ đều nên có niềm đam mê khám phá mọi thứ, " Dumbledore nháy mắt với Robbie một cách vui vẻ, " và tinh thần này không nên bị phủ nhận. "

" Cảm ơn Giáo sư. " Khuôn mặt Tom nhanh chóng nở một nụ cười dễ chịu.

" Nhưng, Tom, Beryl, " Dumbledore tiếp tục, " các con phải hiểu rằng ngay cả vì mục đích khám phá và thám hiểm, các con cũng không được ra ngoài vào ban đêm vì vi phạm quy định. "

Anh nhìn những đứa trẻ đang lo lắng trước mặt và nói với chúng bằng giọng an ủi: " Tất nhiên, các con sẽ không bị đuổi khỏi Hogwarts chỉ vì một đêm đi chơi đâu. Suy cho cùng, đây chỉ là một cuộc phiêu lưu mà thôi. "

Lạc Bạch cảm thấy khá hơn một chút nhờ lời nói của Dumbledore.

" Tuy nhiên, hình phạt cần thiết vẫn cần thiết. Vì đêm đi chơi của con, nhà Slytherin sẽ bị trừ 20 điểm, và con cũng sẽ bị phạt cấm túc vào tối thứ Năm. " Dumbledore nhìn cậu bé tóc trắng đang lo lắng và cậu bé tóc đen trước mặt với nụ cười bình tĩnh.

" Thế nào rồi?" anh hỏi.

" Tất nhiên là chúng tôi không phản đối. "

" Tốt lắm, vậy thì đi ngủ nhanh đi. Cũng muộn rồi. Chúc em mơ đẹp. À, cần anh đưa em về nhà không? "

" Không, thưa Giáo sư, chúng tôi rất xin lỗi vì đã làm phiền ngài. Chúng tôi vẫn biết đường về hầm. Xin ngài nghỉ ngơi. " Tom và Lạc Bạch lùi lại một bước và chào tạm biệt Giáo sư Dumbledore.

" Được rồi, được rồi, ta sẽ không làm phiền hai người đâu. " Dumbledore mỉm cười hiền từ, vung đũa phép. Một quả cầu phát ra ánh sáng dịu nhẹ xuất hiện từ đầu đũa phép, lơ lửng trên đầu ông.

" Ta sẽ cho ngươi một quả cầu ánh trăng để thắp sáng. " Dumbledore chọc quả cầu và đẩy nó vào đầu Lạc Bạch.

" Cảm ơn Giáo sư. " Cả hai người cùng đồng thanh cảm ơn ông.

" Không, hãy đi và tận hưởng chiếc giường ấm áp của anh đi. " Dumbledore bắt tay anh, bộ râu của ông rung lên theo từng cử động.

Bóng dáng hai đứa trẻ ngày càng mờ nhạt, đến nỗi ngay cả ánh trăng cũng không còn nhìn thấy nữa. Dumbledore lùi lại qua cánh cửa. " Ôi chao, " Dumbledore thở dài khe khẽ. Ông cảm thấy hai đứa trẻ này cũng giống như ông và người kia lúc trước. Ông chỉ hy vọng chúng sẽ không chọn sai đường, giống như sự đan xen và phân cách giữa đen và trắng.

Lạc Bạch thở phào nhẹ nhõm khi rẽ vào góc khuất, rời khỏi tầm mắt Dumbledore. Cậu cảm thấy như mình đang trở về thời đi học, khi phạm lỗi và bị giáo viên chủ nhiệm bắt quả tang.

" Anh xin lỗi, Beryl. " Tom xin lỗi, khuôn mặt trẻ con của anh trông dịu dàng lạ thường dưới ánh trăng.

Lạc Bạch vòng tay qua vai Tom, ôm anh như một người bạn tốt và mỉm cười rạng rỡ. " Xin lỗi có gì sai? Nếu anh muốn xin lỗi, thì tôi mới là người phải xin lỗi. Tôi vừa đi cùng anh đã bị bắt quả tang rồi. Chắc anh đang trách tôi. "

" Làm sao tôi có thể trách anh được? " Mắt Tom mở to.

" Vậy thì giữa chúng ta không cần phải xin lỗi nữa, đúng không? "

"...... Phải. "

Sáng hôm sau, các học sinh nhà Slytherin biết được rằng hiệu trưởng năm nhất của họ đã ra ngoài với Tom Riddle vào ban đêm và điểm của nhà Slytherin đã bị trừ 20 điểm.

Nhưng không ai tỏ ra tức giận hay có ý kiến gì về chuyện này, bởi vì thành tích xuất sắc của Tom thường mang về cho cậu điểm cộng giáo sư, hơn hẳn 20 điểm. Bàn Slytherin vẫn yên tĩnh như thường. Sau bữa trưa, Lạc Bạch dẫn học sinh năm nhất đến lớp Biến Hình của Giáo sư Dumbledore.

Tom và Robbie luôn đi chung một nhóm trong mọi lớp học, và lớp này cũng không ngoại lệ. Khi Tom biến một chiếc lông vũ thành một chiếc quạt tuyệt đẹp, Dumbledore mỉm cười và cho Slytherin thêm năm điểm.

Lạc Bạch cũng thành công triệu hồi một chiếc quạt, nhưng lông vũ trắng của hắn lại biến thành một chiếc quạt màu hồng tuyệt đẹp. Cho dù Lạc Bạch có sửa đổi thế nào, màu sắc của chiếc quạt vẫn không thay đổi mấy.

" Quạt đẹp quá, " Dumbledore nói, ngắm nghía nó thật kỹ. Lời nói của ông khiến đám Slytherin xung quanh bật cười vui vẻ. " Quả thật, Beryl, một chiếc quạt rất đẹp. Hai điểm cho Slytherin vì sự độc đáo của con. Ta thấy con thực sự có năng khiếu Biến hình. "

Mặt Lạc Bạch đỏ bừng vì xấu hổ, không biết là vì chiếc quạt màu hồng hay vì lời khen của Dumbledore: " Cảm ơn giáo sư. "

Sau giờ học, Dumbledore thậm chí còn muốn lấy cây quạt của Lạc Bạch để trong phòng làm việc của mình. Lạc Bạch đành phải đồng ý. Trời mới biết tại sao cây quạt của cậu ta lại luôn hồng như con gái...

" Xin lỗi, hai người có phải là Beryl Lynn và Tom Riddle không? " một nữ sinh lớp 12 nhà Gryffindor gọi từ phía sau họ.

" Vâng, chúng tôi đến rồi. Có chuyện gì vậy? " Hai người quay lại, Lạc Bạch hỏi cô gái tóc nâu vẻ mặt nghiêm túc trước mặt.

Cô bé nhà Gryffindor đưa cho tôi một cuộn giấy da. Cô bé nói: " Đây là thứ giáo sư Dumbledore nhờ tôi đưa cho cậu. Nó dành cho buổi cấm túc tối thứ Năm. "

" Được rồi, cảm ơn cô. " Lạc Bạch và Tom cảm ơn cô.

Nụ cười hiện lên trên khuôn mặt cô gái, nhưng nhanh chóng biến mất. Cô gật đầu với hai người và nói: " Không có gì. " Rồi vội vã rời đi.

Lạc Bạch mở tấm giấy da ra, trên đó có viết những chữ dài và mảnh:

Đêm thứ năm Khu săn bắn Ogg lao động ở cữ

--------

Chương 33

" Beryl! " Tom đẩy Lạc Bạch ra bên cạnh mình.

" Ừm? Ừm! " Lạc Bạch lấy lại tinh thần, nhìn thấy giáo sư Mai Nhạc Tư đang đứng trên bục giảng, sắc mặt âm trầm.

Lạc Bạch lập tức đứng dậy.

" Xin hãy chú ý, Lin. "

" Vâng... Em xin lỗi, giáo sư. " Lạc Bạch đỏ mặt đáp.

" Ngồi xuống. " Giáo sư Mellors quay lại, viết và vẽ lên bảng đen.

" Cảm ơn. " Lạc Bạch cúi đầu ngồi xuống.

Tom nghiêng người về phía trước với mái đầu đen và thì thầm, " Có chuyện gì với em vậy, Beryl? "

" Không có gì..." Lạc Bạch cười yếu ớt với Tom.

Anh nằm bất động trên bàn, đôi mắt trống rỗng, không ai biết anh đang nghĩ gì.

Tom quay đầu đi, môi mím chặt không một đường cong.

Xung quanh là bóng tối vô tận, chỉ còn lại một quả cầu ánh sáng màu hồng nhạt ở phía xa. Lạc Bạch do dự trong bóng tối, nhưng vẫn không nhịn được bước về phía đó. Lại là giấc mơ đó. Đã rất lâu rồi, Lạc Bạch hằng đêm đều mơ thấy bóng tối vô tận và " quả cầu ánh sáng " ấy.

Ánh sáng càng lúc càng gần, tôi có thể thấy rõ bóng người phát sáng kia là một người, được bao phủ bởi những cánh hoa và ánh sáng lơ lửng. Mái tóc trắng buông xõa hai bên, đôi mắt nhắm nghiền, khuôn mặt thanh tú tràn ngập vẻ yên bình, như thể đang ngủ. Hơn nữa, dung mạo của hắn rất giống Lạc Bạch, hay nói đúng hơn là giống hệt dung mạo hiện tại của Lạc Bạch.

Lạc Bạch ngồi khoanh chân bên cạnh anh, chỉ nhìn người trông mảnh mai như búp bê kia.

Tôi luôn nhìn thấy cảnh tượng này, giấc mơ này, nó có ý nghĩa gì?

" Beryl, dậy đi! Tan học rồi. " Giọng Tom như vọng đến từ nơi xa xăm. Bóng tối trước mắt cậu hóa thành một luồng sáng chói lòa. Lạc Bạch đột nhiên mở mắt, nhưng lại nhắm chặt lại vì bị ánh sáng chói lòa kích thích.

" Có chuyện gì vậy? " anh hỏi.

" Xong rồi, " Tom nói, đặt tay lên vai anh với vẻ lo lắng. " Anh ổn chứ? "

" Ồ, " Lạc Bạch cúi đầu nói: " Không sao đâu. Tôi ổn mà, thật đấy. "

" Vậy thì tốt..." Vẻ mặt Tom hơi bất mãn, nhưng rồi lại chuyển thành nụ cười. Anh kéo tay áo Robbie và nói: " Đi thôi, đi ăn nào. Cậu quên mất tối nay chúng ta vẫn còn phạt rồi sao? Nếu cậu cứ thế này, tôi sẽ xin Giáo sư Dumbledore kéo dài thời gian phạt. "

Lạc Bạch đứng dậy, cầm cặp sách, tự trấn an mình rồi nói: " Không, tôi ổn. " Cậu mỉm cười với Tom, tỏ vẻ mình tràn đầy năng lượng.

" Được rồi. " Tom đứng dậy, đẩy ghế ra và lịch sự mời Lạc Bạch ra ngoài.

Ăn xong, Lạc Bạch và Tom có thời gian nghỉ ngơi cho đến khi bị phạt. Dọc đường, hai người không nói một lời, chậm rãi trở về phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin.

" Beryl, cậu nên chú ý một chút. Trông cậu không khỏe. " Tom nói với anh, nhìn vẻ mặt mệt mỏi của Lạc Bạch.

" Vậy tôi về trước. " Lạc Bạch không từ chối, anh cảm thấy rất mệt mỏi.

Sau khi Lạc Bạch trở về ký túc xá, Tom quay người đi về phía phòng sinh hoạt chung. Anh nói với Zabini đang uể oải ngồi trên ghế sofa trong phòng sinh hoạt chung: " Noah Zabini, chúng ta có thể nói chuyện được không? "

Zabini nhướn mày, đứng dậy một cách thản nhiên và rời đi cùng Tom.

" Có chuyện gì vậy? " Zabini dựa vào khung cửa.

" Tôi muốn biết dạo này Beryl thế nào. Hai người sống chung ký túc xá... chắc hẳn hai người biết mọi chuyện chứ. "

" Ồ, tại sao bạn nghĩ tôi biết? "

" Tôi biết là anh đêm đó. " Tom bình tĩnh nói, " Không có gì đâu, nhưng anh nên nói cho tôi biết. "

Biểu cảm của Zabini vẫn không thay đổi, nhưng cơ thể anh ta hơi thẳng ra.

"... Cậu biết gì về Lin chứ? Mấy ngày nay, giường cậu ấy cứ phát ra thứ ánh sáng kỳ lạ vào ban đêm. " Vẻ mặt Zabini cũng thoáng chút bối rối. " Vì tò mò, tôi nhìn qua và phát hiện ra ánh sáng đó phát ra từ người Lin. "

" Anh không nói với anh ấy sao?" Tom cau mày hỏi.

" Tất nhiên là không rồi, " Zabini nói. " Tôi phải nói gì với anh ấy đây?" Anh nhìn anh ta với ánh mắt lạ lùng. " Tôi có nên nói với bạn cùng phòng của mình rằng, ' Anh phát sáng như Thần Hộ Mệnh khi anh ngủ vào ban đêm không? ' "

và lạnh lùng nói: " Bỏ sự tò mò của anh đi và đừng dùng nó với anh ta. "

Zabini không trả lời anh ta mà quay người và bước đi theo hướng ngược lại với nụ cười mỉa mai.

" Ồ, các em đến rồi. " Ogg, vị phù thủy dẫn họ vào trường vào đầu học kỳ, vui vẻ nói với Tom và Lạc Bạch.

" Tôi rất mừng vì anh đã đến giúp tôi, " anh xoa tay, nở nụ cười. " Anh biết đấy, cỏ ếch ở đây mọc um tùm quá. Anh thực sự đã giúp tôi đỡ vất vả rất nhiều. Tôi thực sự muốn cảm ơn Dumbledore, và dĩ nhiên, trên hết, cảm ơn anh. "

Oger đưa cho mỗi người một đôi găng tay và một cái xẻng nhỏ rồi nói: " Việc nhổ cỏ ếch không quá mệt, nhưng có quá nhiều. Các anh chỉ cần dọn dẹp một phần nhỏ phía sau nhà thôi. "

" Được, chúng tôi hiểu rồi. " Tom và Lạc Bạch lịch sự nói.

" Vậy thì tôi sẽ đi dọn dẹp phía bên trái ngôi nhà, Merlin, đống chất dính đó -- ôi!" Trước khi Odd kịp nói hết lời, anh đã bị ngắt lời bởi một tiếng động lớn phát ra từ Rừng Cấm không xa, và rất nhiều loài chim bay ra khỏi Rừng Cấm.

" Chuyện gì xảy ra vậy?" Lạc Bạch nhìn khu rừng cấm với vẻ mặt khó hiểu.

" Đó là loài nhện tám mắt đang bầu ra một vị vua mới. Chúng quyết định vị trí của mình bằng sức mạnh. Rừng Cấm dạo này khá bất ổn. " Oger nói, mắt cụp xuống. " Thật là một sinh vật nguy hiểm! "

Tom cũng nhìn chằm chằm vào Rừng Cấm và suy nghĩ.

" Được rồi, bắt đầu làm việc đi, rồi con sẽ sớm được trở về chiếc giường ấm áp của mình thôi. " Ogg cúi xuống nhặt chiếc xô dưới đất và nói, " Đừng lo, con nhện tám mắt sẽ không ra khỏi khu rừng cấm đâu. "

Cỏ ếch là một loại cỏ nhỏ có bề mặt dính và lá nhỏ, nhưng rễ của nó nông và dễ làm sạch. Nó cũng là một thành phần quan trọng trong một loại thuốc gây mê. Lạc Bạch nhanh chóng dọn dẹp khu vực bằng một cái xẻng nhỏ, tạo ra một con đường xuyên qua đám cỏ ếch. Ngược lại, Tom vẫn đứng im, nhìn chằm chằm vào Rừng Cấm không hiểu sao.

Tom cảm thấy mặt mình hơi lạnh. Quay lại, anh thấy bàn tay đeo găng của Lạc Bạch đang véo mặt mình.

" Có chuyện gì vậy, Tom?" Ánh sáng mờ ảo không thể nhìn rõ biểu cảm của Tom, nhưng anh nhẹ nhàng nắm lấy tay Lạc Bạch và nói với cậu: " Beryl, anh muốn đến Rừng Cấm. " Giọng điệu của anh nghiêm túc đến nỗi Lạc Bạch tưởng anh đang nói đùa.

" Anh đang nói gì vậy?" Lạc Bạch kéo tay Tom ra, đeo găng tay vào: " Chúng ta bị cấm vào Rừng Cấm. Anh có biết ở đó nguy hiểm thế nào không? Vừa rồi anh nghe thấy tiếng động lớn mà. "

" Tôi có lý do để đi, " Tom nói.

" Tôi không đồng ý đâu, " Lạc Bạch cũng nói, " Như vậy quá nguy hiểm. "

Tom không phản đối, thực tế là anh ấy không nói một lời, anh ấy chỉ đặt thứ mình đang cầm xuống và đi về phía Rừng Cấm.

" Tom!" Lạc Bạch không để ý đến tay mình vẫn còn dính, nắm chặt cánh tay Tom, ngăn anh ta đi tiếp. " Anh làm sao vậy?"

Lạc Bạch vô cùng hoang mang. Anh chưa từng thấy Tom như thế này bao giờ. Anh ta lại dại dột làm những việc mà anh biết là vô lý, hoàn toàn không giống phong cách của anh ta.

lạnh lùng nói: " Để tôi yên. " Sau đó, anh ta bước vào bóng tối mà không ngoảnh lại nhìn.

Lạc Bạch hơi sững sờ, đây là lần đầu tiên Tom nói chuyện với anh bằng giọng lạnh lùng như vậy...

Nhưng tình hình này không có thời gian để lo lắng nhiều chuyện như vậy. Lạc Bạch do dự một chút về hướng Oger, rồi quyết định đuổi theo Tom trước. Anh hy vọng có thể bắt kịp Tom trước khi Tom đi quá xa.

" Tom?" Lạc Bạch bước vào rừng cấm, nhưng không thấy bóng dáng Tom đâu. Những cái bóng đen kịt của cây cối trông thật rùng rợn và đáng sợ với nanh vuốt sắc nhọn.

Lạc Bạch nhìn thấy một tia sáng lóe lên cách đó không xa, liền cẩn thận đi theo.

" Tom?" Lạc Bạch khẽ gọi. Anh sợ giọng mình sẽ thu hút những sinh vật nguy hiểm. Mọi thứ trong bóng tối dường như đều nguy hiểm. Tay Lạc Bạch nắm chặt đũa phép.

Quả cầu ánh sáng lơ lửng, trôi dạt vào sâu trong rừng cấm. Lạc Bạch sợ Tom gặp nguy hiểm nên không ngừng đuổi theo.

Khi đến một nơi, quả cầu ánh sáng đột nhiên biến mất. Lòng Lạc Bạch chùng xuống, vội vã chạy đến đó. Những cành cây đan xen vào nhau cào xước quần áo và đập vào người hắn, nhưng không thể ngăn cản hắn tiến về phía trước.

Nhưng khi Lạc Bạch đến nơi thì lại không thấy ai cả.

Tiếng cành cây gãy vang vọng xung quanh, khiến Lạc Bạch căng thẳng. Không khí thoang thoảng mùi tanh tưởi. Lạc Bạch nhảy lên cây, nhưng lại thấy xung quanh xuất hiện vài vật thể lớn, trên đó có những vật thể phát sáng mờ nhạt. Lạc Bạch lùi lại một bước, nhanh chóng cất đũa phép đi, rút kiếm ra.

Càng lúc càng gần, những bóng người được ánh trăng mờ ảo chiếu sáng xuất hiện xung quanh anh, hóa ra là một vài con nhện khổng lồ, đáng sợ có tám mắt!

--------

Chương 34

Lạc Bạch đang giục hắn mau chóng rời đi, nhưng khi nhìn thấy một mạng nhện lớn trên đầu một con nhện, đồng tử hắn co lại. Lạc Bạch vội vàng rút đũa phép ra, thi triển một phép thuật chiếu sáng.

Ánh sáng vừa lóe lên, lũ nhện đều lùi lại một bước. Lạc Bạch đưa cây trượng trong tay về phía mạng nhện, tim đập loạn xạ. Nhìn thấy một con lợn rừng lông lá trên mạng nhện, hắn mới thở phào nhẹ nhõm.

May mắn thay, đó không phải là Tom...

Nhưng rồi, Lạc Bạch cảm thấy tim mình như bị xé toạc, không thở được nữa - trên cành cây cạnh con nhện, Tom đang treo mình bất động. Đồng phục học sinh của cậu bị rách nát, tơ nhện quấn quanh, đũa phép cũng không còn, trông cậu như vô hồn.

" Tom?..." Lạc Bạch run rẩy gọi, nhưng không có ai trả lời.

Lạc Bạch tiến lên hai bước, muốn nhìn rõ tình hình của Tom, nhưng đám nhện đã chặn đường anh.

" Tom..." Lạc Bạch cảm thấy mắt mình đau nhức, có chất lỏng chảy ra từ mắt.

Lạc Bạch run rẩy bước về phía Tom. Một con nhện tiến đến gần, định tấn công anh.

" Ngươi..." Mắt Lạc Bạch đỏ lên, hắn ném cây trượng đi, ánh sáng trên trượng cũng dần tắt. " Ngươi đã làm gì?"

Một luồng sáng đỏ kỳ lạ tỏa ra xung quanh Lạc Bạch, dưới chân hắn hiện ra một vòng tròn ma thuật với những hoa văn phức tạp, tỏa ra một luồng khí tức khiến người ta không thể không chú ý. Ánh sáng đỏ xoay tròn xung quanh hắn, đẹp đến mức gần như hư ảo.

" Chết đi! " Lạc Bạch bay lên không trung, hoa bay xung quanh. Lạc Bạch cầm hai thanh kiếm chém về phía con nhện trước mặt. Hai thanh kiếm chém mạnh vào lớp vỏ nhện cứng rắn, con nhện kêu lên một tiếng thảm thiết.

Hành động của Lạc Bạch đã kích động lũ nhện xung quanh, chúng vây quanh tấn công anh. Anh đứng trên đám nhện, xoay người, cơn giận dữ dâng trào trong lòng. Ý nghĩ duy nhất của anh là giết! Giết! Giết! Giết! Giết hết lũ côn trùng kinh tởm này! Sao lũ quái vật kinh tởm này dám làm thế với Tom...

Lạc Bạch xoay tròn, nhảy múa trên thân nhện, điệu nhảy uyển chuyển như khúc dạo đầu cho cái chết, vừa đẹp đẽ vừa chết chóc.

Nhưng sức mạnh của hắn vẫn chưa đủ, càng lúc càng nhiều nhện lao tới, muốn nhấn chìm Lạc Bạch như thủy triều.

Lạc Bạch bị thương nặng, máu thấm vào đồng phục, thậm chí còn nhuộm đỏ mái tóc trắng.

Hắn sẽ chết... Ý thức của Lạc Bạch mách bảo hắn... Hắn sẽ chết... Cơ thể hắn vẫn tiếp tục chuyển động một cách máy móc, nhưng một giọng nói trong đầu nói với hắn rằng nếu cứ tiếp tục như thế này, hắn sẽ chết. Không, ta vẫn muốn đưa Tom trở về, Tom...

Nhưng mà, tôi mệt quá. Động tác của Lạc Bạch dần chậm lại, ánh sáng xung quanh cũng yếu dần. Một con nhện nhân cơ hội đó tấn công anh.

" Hừ..." Lạc Bạch che vai bị thương rồi ngã xuống đất, thanh kiếm rơi bên cạnh.

Một đàn nhện lao đến, mắt chúng lóe lên tia sáng khát máu — xé xác hắn ra! Con bọ nhỏ này!

Lũ nhện đã sẵn sàng di chuyển. Lạc Bạch cố gắng nhặt hai thanh kiếm lên, đứng dựa vào thân cây.

" A! " Lạc Bạch bị con nhện lớn nhất dẫn đầu kéo lên trời, sau đó nặng nề rơi xuống.

Đau quá, đau quá... Từng tế bào trong cơ thể Lạc Bạch đều đang gào thét. Hắn muốn cuộn tròn lại vì đau, nhưng thân thể vẫn không ngừng chuyển động, không biết hai thanh kiếm kia rơi xuống chỗ nào.

Đau quá, ai đó cứu tôi với... Tom... Lạc Bạch nằm trên mặt đất, tóc trắng đã sớm rối tung trong trận chiến, đồng phục học sinh cũng không còn nhận ra được nữa.

"Ngươi có thể tự làm được. Ngươi có thể tự cứu mình." Một giọng nói vang lên với anh.

Ai, ngươi là ai? Ta sắp chết rồi... Lạc Bạch cố gắng gượng cười, nụ cười còn khó coi hơn cả khóc. Chết thêm lần nữa, hắn không ngờ lại đau đớn đến vậy.

<Bạn có thể làm được,> giọng nói lại vang lên.

Lạc Bạch mơ hồ cảm thấy có một bóng người xuất hiện trước mặt mình. Người đó mặc một bộ y phục đỏ rực rỡ, mái tóc trắng dài bay phấp phới trong gió, vầng hào quang quanh người toát lên vẻ thần thánh.

Ai vậy? Lạc Bạch muốn nhìn rõ diện mạo của hắn, nhưng ngay cả một động tác đơn giản cũng không thể hoàn thành.

Một lần nữa, Lạc Bạch lại bị lũ nhện ném lên trời như một món đồ chơi.

【Đừng bỏ cuộc.】Bóng người đàn ông hiện ra trước mắt anh.

【Hãy triệu hồi kiếm của các ngươi,】 ông nói. 【Nhanh lên, các ngươi có thể.】

Lạc Bạch cố gắng triệu hồi thanh kiếm của mình, khi cảm nhận được sự lạnh lẽo của vật thể ở cả hai tay, anh nắm chặt chúng.

"Tốt," người đàn ông tiếp tục, "Bây giờ, hãy thư giãn và phát huy khả năng từ sâu bên trong của bạn."

Lạc Bạch làm theo lời anh ta bảo, nhưng anh ta thất vọng khi nhận ra mình không thể tập trung chút nào, chứ đừng nói đến việc cảm thấy có khả năng gì.

"Mình không làm được đâu", Lạc Bạch nghĩ.

"Anh làm được mà!" giọng nói lo lắng vang lên. "Anh làm được mà. Nghĩ đến bản thân mình đi! Nghĩ đến Tom đi!"

dường như sắp ngã xuống đất lần nữa——

Phải rồi, Tom, chúng ta vừa mới đến Hogwarts, làm sao chúng ta có thể chết ở cái nơi chết tiệt này được! Làm sao chúng ta có thể chết trong tay một bầy nhện chứ!

Trong lòng Lạc Bạch tràn ngập khát vọng sống, đại não giống như một con đập bị mở ra, tuôn ra rất nhiều thứ, những thứ mà hắn không biết, những ký ức thuộc về thân thể này.

Lạc Bạch xoay người, bay lên không trung, cách mặt đất vài thước. Ánh sáng đỏ hồng quanh người hắn lại sáng lên, thậm chí còn rực rỡ hơn lúc trước.

"Đúng vậy, chính là nó." Giọng nói đó nói, "Tiếp tục, 【Hiểu rõ trái tim mình, khám phá những bí mật của cơ thể này.】"

Rất nhiều tiểu nhân mặc đồ hồng hiện lên trong đầu Lạc Bạch như phim hoạt hình. Những tiểu nhân đó xoay tròn, nhảy, bay lượn, tấn công. Điều kỳ lạ là Lạc Bạch có thể nhớ rõ quỹ đạo và tên gọi của từng động tác.

Thế là Lạc Bạch cũng bắt đầu động đậy. Anh nhắm mắt lại, cẩn thận cảm nhận -

Giang Hải Ninh Quang

Daixian Quick Tune

Kiếm Phá Hư Không

Kiếm sư của trời đất

Kiếm Qi sông Dương Tử

...

Nổi tiếng khắp mọi nơi!

Lạc Bạch vung kiếm ra đòn kết liễu, nhện lớn nhỏ nằm la liệt trên mặt đất. Cuối cùng, một số con bỏ chạy, một số chết, Lạc Bạch không còn khả năng tấn công nữa.

Lạc Bạch kiệt sức ngã xuống đất, dùng kiếm chống đỡ, định kéo Tom xuống khỏi cây, nhưng sức lực đã không còn đủ nữa...

Bóng người màu đỏ trước mặt tôi dần dần biến mất.

" Ngươi là ai?" Lạc Bạch thở hổn hển hỏi.

【Tôi... tôi là bạn】 Giọng nói tan biến vào không khí với sự dịu dàng không thể diễn tả được.

Con phượng hoàng phát ra ánh sáng dịu nhẹ, lao vào Rừng Cấm, Dumbledore và Sgraughhorn vội vã chạy tới.

Nhìn cảnh tượng trước mắt, Sgrahorn thở hổn hển: " Ôi, Merlin..." Hắn gần như không tin vào mắt mình. Xác nhện chất đống và vết máu trước mặt cho thấy trận chiến ở đây tàn khốc đến mức nào.

Dumbledore cau mày và lo lắng nhìn hai đứa trẻ: " Horace, nhanh chóng báo cho các giáo sư khác, chúng tôi cần giúp đỡ. " Ông nhìn thấy Lạc Bạch nằm trên mặt đất và Tom treo mình trên cành cây.

" Ta không thể tin được, " Sgraughorn thì thầm, " Đây là chuyện mà hai phù thủy mới gia nhập có thể làm sao? Nhiều nhện tám mắt đến vậy..."

" Không, " Dumbledore bước tới bên Lobel và kiểm tra vết thương của anh. " Đó là một người. "

" Cái gì?" Sgraughon há hốc mồm. Mắt anh mở to vì không tin nổi.

Lạc Bạch rơi vào hôn mê sâu, thanh kiếm vẫn nắm chặt trong tay, toàn thân đầy máu me loang lổ. Khi được giáo sư đưa đến bệnh xá, thanh kiếm vẫn còn trên tay.

Hiệu trưởng Dippet thở dài: " Vậy thì họ thế nào rồi?"

" Tình trạng của Tom đã khá hơn, không có thương tích nghiêm trọng nào. Beryl... thương tích của anh ấy nghiêm trọng hơn. Anh ấy bị gãy xương sườn, trầy xước và bầm tím khắp người, và các vết thương bên trong cũng khá nghiêm trọng. Mặc dù đã uống thuốc, nhưng anh ấy sẽ mất một thời gian dài để hồi phục. "

" Than ôi, " Hiệu trưởng Dippet lại thở dài. Dường như ngay cả những nếp nhăn trên khuôn mặt lạc quan của ông lão này cũng đang thở dài.

" Hãy để họ hồi phục vết thương đi, " Hiệu trưởng Dippet quay lại và nói, " Tôi không biết họ đang làm gì trong Rừng Cấm..."

Ánh mắt Dumbledore đảo qua đảo lại giữa hai đứa trẻ, đôi mắt xanh thông minh của ông sáng lên. Sau đó, ông tháo kính ra, lau sạch và lẩm bẩm: " Ta nghĩ ta biết tại sao rồi. "

Ngày hôm đó, Tom hỏi Dumbledore liệu ông có thể làm gì để giải quyết vấn đề về linh hồn bất ổn của Loeb không.

" Có lẽ cậu ấy chỉ cần một cơ hội, " Dumbledore nói với Tom, người trông nghiêm túc và trang trọng. " Cậu ấy cần thứ gì đó có thể kích thích cậu ấy nhận ra tiềm năng của mình và khiến tâm hồn và thể xác cậu ấy tương thích cao độ. "

" Đó là cơ hội như thế nào, thưa Giáo sư?"

" Khó có thể nói chắc chắn. Đó có thể là một cuộc phiêu lưu, một cuộc chiến, hoặc thậm chí là một chuyến đi. Tất cả tùy thuộc vào từng cá nhân. Cũng có thể anh ta sẽ không bao giờ gặp phải điều đó. "

Tom gật đầu một cách trầm ngâm.

Hiển nhiên, khi Tom nghe được tin tức về con nhện tám mắt trong Rừng Cấm, anh ta đã coi đó là một cơ hội. Để Lạc Bạch có thể vô tình phát huy hết tiềm năng của mình, ngay từ đầu Tom đã không nói cho anh ta biết lý do.

Nhưng Tom lại đánh giá thấp năng lực của con nhện tám mắt và đánh giá quá cao sức mạnh của bản thân. Nếu không có Lạc Bạch, cả hai đã chết trong miệng con nhện tám mắt rồi.

" Tom..." Lạc Bạch vô thức hét lên.

" Vâng, em ở đây. " Tom nắm tay Lạc Bạch, nhẹ nhàng tựa đầu vào ngực Lạc Bạch rồi lại thì thầm: " Em ở đây. "

Lạc Bạch nhíu mày khó chịu, chẳng mấy chốc đã duỗi người ra và chìm vào giấc ngủ sâu.

Màu sắc của tấm ga trải giường dưới mắt Tom tối sầm lại. Anh tràn ngập hối hận. Nếu anh không tự mình hành động, làm sao Beryl lại bị thương nặng đến vậy? Nếu anh không quá yếu đuối, làm sao Beryl lại bị thương nặng đến vậy khi chiến đấu một mình?

Môi Tom chạm vào tay Lạc Bạch.

" Từ giờ trở đi, đến lượt tôi bảo vệ em. "

--------

Chương 35

Ánh nắng nhẹ nhàng chiếu vào qua cửa sổ, Lạc Bạch từ từ mở mắt.

" Ưm..." Cơn đau nhức trong cơ thể khiến anh không nhịn được mà kêu lên. Anh nhíu mày, khó chịu dựa vào gối.

" Ngươi tỉnh rồi. " Lạc Bạch giật mình khi nhìn thấy bóng người trong ánh đèn nền.

"... Ngài Malfoy? " Lạc Bạch hỏi với vẻ nghi ngờ, mái tóc bạch kim của anh vẫn tỏa sáng nhẹ nhàng ngay cả khi vô hình.

Abraxas Malfoy tiến lên hai bước, dáng vẻ của hắn càng thêm rõ ràng. Ánh nắng vàng nhạt làm dịu đôi lông mày, khiến hắn trông thật dịu dàng.

" Ừ. " Malfoy đứng trước giường Lạc Bạch, nhìn anh không nói một lời. Một khoảng lặng ngượng ngùng xuất hiện giữa hai người.

" Ừm, ông Malfoy, Tom đâu rồi? " Lạc Bạch muốn đứng thẳng dậy. Người cậu lo lắng nhất là Tom. Cậu tự hỏi bây giờ anh ấy thế nào rồi.

Về phần Malfoy, hai người không giao tiếp nhiều, anh cũng không biết nên nói gì. Vì phép lịch sự, anh không thể khiến bầu không khí giữa hai người trở nên ngượng ngùng như vậy.

" Anh ấy đang làm gì đó, " Malfoy nói.

" Anh ấy ổn chứ? " Lạc Bạch hỏi.

Một tia sáng lóe lên trong mắt Malfoy và anh nói, " Tất nhiên rồi, cậu ấy ổn mà. "

Không biết có phải ảo giác không, Lạc Bạch cảm thấy giọng nói của mình có chút khác thường, không còn kiêu ngạo nữa mà dịu dàng hơn.

" Vậy thì tốt. " Lạc Bạch thở phào nhẹ nhõm. Giữa hai người lại xuất hiện một khoảng không im lặng.

" Đừng quá kiềm chế... Beryl. " Malfoy nở một nụ cười rất nhẹ, nhưng đó thực sự là một nụ cười.

Hả?! Lạc Bạch trợn tròn mắt, cảm thấy hôm nay mình mở mắt có gì đó không ổn. Người này vẫn là Malfoy sao? Có ai đó đang yểm bùa lên người mình sao...

Có lẽ vì Lạc Bạch trông quá ngốc nghếch nên khóe miệng Malfoy hơi cong lên: " Có chuyện gì vậy, Beryl? "

" Không, không, không, tất nhiên là không... Ông Malfoy. " Lạc Bạch há hốc mồm, không biết trả lời thế nào, chỉ có thể mỉm cười với Malfoy.

Malfoy bước đến bên giường Lạc Bạch, nhẹ nhàng kéo ghế ngồi xuống. Anh ta thẳng lưng, khoanh tay trước ngực, nói với Lạc Bạch đang có chút hoảng loạn: " Đừng ngại ngùng như vậy, gọi tên tôi là được rồi. "

Nhân vật phản diện bên trong Lạc Bạch lộ vẻ kinh ngạc, nhưng vẫn cố gắng duy trì nụ cười bình tĩnh trên mặt: " Ngài Malfoy... đây không phải là ý kiến tồi sao? "

" Tất nhiên là không. Cậu có thể trở thành chủ nhiệm nhà Slytherin, nên đương nhiên cậu có đủ tư cách làm bạn với Malfoy. " Malfoy khẽ gật đầu. Đây là một cử chỉ thiện chí của Malfoy.

Là một gia tộc thuần huyết lâu đời coi trọng dòng dõi, nhà Malfoy luôn tự hào về truyền thống gia tộc. Abraxas Malfoy, thế hệ kế thừa tiếp theo của gia tộc Malfoy, sở hữu tầm nhìn xa trông rộng và kỹ năng ngoại giao xuất chúng. Dù không hiểu tại sao Malfoy lại theo đuổi mình, nhưng với tư cách là một Slytherin, Robbie không có lý do gì để từ chối.

" Vâng, cảm ơn anh... Abraxas. "

Abraxas thấy Lạc Bạch đã chấp nhận lòng tốt của mình như mong đợi, nụ cười trên mặt cũng trở nên chân thành hơn. Ai có thể từ chối lòng tốt của một Malfoy chứ?

Cánh cửa phòng bệnh đã mở.

Cậu bé tóc đen đứng lặng lẽ trước cửa, nét mặt bị che khuất bởi bóng tối.

Lạc Bạch nhìn thấy liền gọi: " Tom. "

Tom do dự một lúc rồi bước về phía giường của Lạc Bạch.

" Malfoy tiền bối. " Anh ta chào Abraxas, rồi nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch, khuôn mặt vẫn còn tái nhợt. Anh ta mím môi và gọi: " Beryl..."

Nhìn thấy bầu không khí giữa hai người, Abraxas nhướng mày, trong mắt lộ ra vẻ hứng thú, khéo léo chào tạm biệt rồi rời đi.

Trong phòng chỉ còn lại hai người. Ánh chiều tà dịu dàng, đẹp đẽ. Tom nhìn Lạc Bạch đắm chìm trong ánh sáng, có chút bất an ngồi xuống bên cạnh Lạc Bạch, cúi đầu như một tù nhân sắp bị thẩm vấn.

" Tom, cậu không sao chứ? " Lạc Bạch lo lắng cho sức khỏe của Tom nên hỏi lại.

" Tôi ổn. " Ánh mắt Tom dán chặt vào chiếc bình hoa trên đầu giường của Lạc Bạch.

" Beryl... Tôi xin lỗi, " anh nói.

Lạc Bạch dừng lại một chút, chịu đựng đau đớn, giơ cánh tay lên, nhẹ nhàng vỗ đầu Tom, sau đó xoa xoa hai lần.

" Ừ, cậu nên xin lỗi đi. Tôi đã bảo cậu đừng vào Rừng Cấm mà cậu vẫn vào đó. Nó có gì hấp dẫn chứ? Nhỡ cậu bị thương thì sao? Hửm? "

Tom sững sờ, quay đầu nhìn Lạc Bạch nói: " Anh không trách tôi sao? Tôi..."

" Sao không trách anh? " Lạc Bạch nói, Tom siết chặt tay trên đầu gối.

" Anh có biết cảm giác của em khi thấy anh bị treo trên cây không? " Lạc Bạch mím môi, cảm thấy hơi chua xót. " Đừng làm em lo lắng, Tom. Em biết anh quan tâm đến em, và anh cũng nên biết rằng em quan tâm đến anh nhiều như anh vậy. "

Mái tóc trắng của Lạc Bạch phản chiếu ánh sáng vàng dịu nhẹ. Tom siết chặt tay. Anh đột nhiên lao tới, ôm chầm lấy Lạc Bạch, vùi mặt vào vai Lạc Bạch. Một lúc sau, anh mới hạ giọng: " Vâng, con biết rồi. "

Lạc Bạch khó khăn cong cánh tay, vỗ đầu Tom, trên mặt lộ ra nụ cười vui vẻ: " Được rồi, sao anh không biết em lại thích làm đứa trẻ hư hỏng như vậy, giống con gái vậy. "

Tom xoa tóc Lạc Bạch như mèo và nói: " Thêm một chút nữa thôi, được không, Beryl. "

Lạc Bạch không biết nên cười hay nên khóc, đồng thời cũng cảm thấy có chút buồn bã. Chắc hẳn Tom đang sợ lắm. Đây là lần đầu tiên cậu để lộ vẻ yếu đuối trước mặt anh.

" Tôi ổn mà, Tom, thật sự. " Lạc Bạch thở dài.

"...... Ừm "

" Được rồi, tôi cảm thấy như anh đang làm tôi ngạt thở. "

Nghe vậy, Tom lập tức đứng dậy, chậm rãi đỡ Lạc Bạch ngồi dậy, chỉnh lại gối cho cậu, rồi nhanh chóng bưng một bát canh ngọt đến.

" Tôi không biết em muốn ăn gì. Em vừa mới tỉnh dậy, uống chút canh trước đi. " Tom dùng thìa múc một thìa đưa đến miệng Lạc Bạch.

Lạc Bạch há miệng nuốt xuống, vừa uống vừa nghĩ, tuy rằng uống ngon, nhưng cứ cảm thấy cảnh này có gì đó không đúng...

Anh nhìn vẻ mặt nghiêm túc của Tom và cắn chiếc thìa trong trạng thái xuất thần.

" Hửm? " Tom thấy Lạc Bạch đang cắn thìa, cuối cùng cũng mỉm cười lần đầu tiên sau vài ngày, rồi cất tiếng: " Beryl? "

" Hửm? " Lạc Bạch ngơ ngác nhìn Tom.

Tom lấy thìa ra khỏi miệng và hỏi: " Anh đang nghĩ gì vậy? "

" Không. " Lạc Bạch luồn chân vào chăn, trên mặt lộ ra nụ cười vui vẻ: " Chỉ là đột nhiên nhớ ra một chuyện. " Lạc Bạch bĩu môi nói.

Tom đặt bát xuống, đứng dậy, chỉnh lại gối và mái tóc hơi rối của Lạc Bạch. Động tác của anh rất nhẹ nhàng, không hiểu sao Lạc Bạch lại cảm thấy mặt mình hơi nóng.

Thật tuyệt khi có Tom làm bạn, Lạc Bạch nghĩ.

Đầu ngón tay của Tom vùi vào mái tóc của Lạc Bạch, không khí tràn ngập sự ấm áp.

Tốt lắm. Nụ cười hiện rõ trên môi em, tận hưởng ánh nắng ấm áp, không chút lo lắng. Anh nguyện bảo vệ em, làm hiệp sĩ của em, chiến đấu vì em, mở đường cho em. Tom khẽ chạm môi vào tóc mình từ một góc khuất mà Lạc Bạch không nhìn thấy, rồi nhanh chóng rời đi.

Trước khi màn đêm buông xuống, dưới sự chứng kiến của ánh sáng, bóng của hai đứa trẻ quấn chặt vào nhau.

" À mà này, sao cậu lại vào Rừng Cấm vậy? " Lạc Bạch nhíu mày hỏi: " Cậu nói chuyện quan trọng gì thế Tom?"

"..."

" Có chuyện gì vậy?"

" Nagini đang ở trong Rừng Cấm ", Tom nói.

Lạc Bạch đột nhiên hiểu ra: " Ngươi lo lắng cho Nagini sao? "

"...... Ừm. "

" Dù trong tình huống này, cậu cũng không thể hoảng loạn chạy đến đó được. Cậu chưa nghĩ đến việc phải làm gì nếu gặp nguy hiểm sao?" Lạc Bạch nói với Tom, " Nagini rất thông minh. Nó biết cách ẩn nấp khi gặp nguy hiểm. "

không thể nói lời nào gay gắt: " Được rồi, nhưng..."

Có tiếng gõ cửa, Dumbledore cúi xuống và hỏi, " Con có phiền nếu ta vào không? "

" Giáo sư Dumbledore. " Tom đứng dậy.

" Mời giáo sư Dumbledore vào. " Lạc Bạch nói.

" Ta thực sự vui mừng khi thấy con hồi phục, Beryl. " Dumbledore chân thành chúc mừng.

" Cảm ơn giáo sư. " Lạc Bạch nói.

" Vậy thì hãy chăm sóc vết thương thật tốt. Mọi người đều quan tâm đến con. " Dumbledore lấy ra một chiếc hộp đưa cho Lạc Bạch. Đôi mắt xanh của ông sáng lên vui vẻ: " Đây là món quà ta tặng con. "

" Cảm ơn. " Lạc Bạch vội vàng nhận lấy chiếc hộp có thắt nơ bạc.

" Sao anh không mở nó ra và xem thử? "

" Ồ, được rồi. " Lạc Bạch mở hộp ra, một mùi ngọt ngào nồng nặc xộc vào mặt.

Bên trong là mô hình một người. Lạc Bạch nhìn với ánh mắt kinh ngạc: " Đây là..."

" Đây là mô hình kẹo của con. " Dumbledore mỉm cười nói: " Đây là sản phẩm mới của Công tước Bee, một mô hình kẹo nhân vật tùy chỉnh. Ta nghĩ con sẽ thích nó. "

" Cảm ơn giáo sư Dumbledore, con rất thích nó. " Lạc Bạch cẩn thận đóng hộp lại.

Tom cất chiếc hộp đi và đặt nó lên bàn.

" Tùy con thôi, " Dumbledore nói, vẻ mặt có chút bối rối.

Tom nhận thức rõ sự thay đổi tâm trạng của Dumbledore, và anh linh cảm rằng có điều gì đó sắp xảy ra -

" Chuyện là thế này, Tom, Beryl, " Dumbledore nói, sắp xếp lại lời nói: " Các con biết rằng nội quy nhà trường cấm các con vào Rừng Cấm mà không được phép, chưa kể đến việc tính mạng của các con suýt bị đe dọa. Và... việc Beryl sử dụng phép thuật đã thu hút sự chú ý của một số người, nên có thể các con sẽ phải đối mặt với một cuộc thẩm vấn. "

Nụ cười của Lạc Bạch cứng lại trên mặt.

--------

Chương 36

Dumbledore đã rời đi và cũng gọi Tom ra ngoài. Trong phòng chỉ còn lại một mình Lạc Bạch. Trong sự im lặng, cậu nằm trên giường, cảm thấy khó chịu như có thứ gì đó chặn ngang cổ họng.

Lạc Bạch nhắm mắt lại, như thể trở về đêm hôm đó, mùi dịch nhện nồng nặc khắp nơi, khu rừng tối tăm, và Tom treo mình trên cành cây -

Lạc Bạch đè nén nỗi sợ hãi trong lòng, muốn co người lại, nhưng lại bị cơn đau từ vết thương trên người đánh thức.

Lạc Bạch nhắm mắt lại, thân ảnh màu đỏ kia như hiện ra trước mắt, chiếu sáng thế giới đen tối. Thân ảnh xoay tròn, nhảy múa, nhảy nhót trong bóng tối, từ thân thể tỏa ra những vòng hào quang tuyệt đẹp, không ngừng biến hóa.

'' Bạn là ai?

【Ta... Ta chính là ngươi.】

Lạc Bạch nhắm mắt lại, trầm ngâm lời nói của bóng người bí ẩn kia. Đương nhiên, hắn không hề chú ý đến luồng sáng đỏ hồng nhàn nhạt đang xoay tròn xung quanh. Vết thương của hắn dần dần khép lại dưới luồng sáng này...

Sáng sớm, Lạc Bạch mở mắt ra, vươn vai một cái, sau đó giữ nguyên tư thế này một lúc.

Anh chạm vào eo và những bộ phận bị thương khác trên cơ thể mình, nhưng không hề có cảm giác đau đớn như ngày hôm qua.

Lạc Bạch vội vàng cởi quần áo ra xem xét vết thương trên người, nhưng không hề có vết thương nào cả. Làn da trắng mịn, không hề có một vết đỏ nào.

" Không thể nào..." Lạc Bạch ngơ ngác đứng đó, vẫn đang cởi quần áo. Hắn nhớ lại đêm đại chiến, vết thương trên người hắn bỗng nhiên khép lại một cách kỳ lạ.

" Không phải là do lọ thuốc đó sao?"

Lạc Bạch đang chìm trong suy nghĩ, không để ý đến Tom đã đi tới chỗ mình.

" Beryl..." Tom nhẹ nhàng gọi, ánh mắt dừng lại trên thân thể nửa khỏa thân của Lạc Bạch, đôi tai đỏ bừng một cách kỳ lạ.

" À, Tom. " Lạc Bạch chào Tom một cách muộn màng, rồi mới nhận ra mình mặc quần áo chưa chỉnh tề. Lạc Bạch thản nhiên thắt lại thắt lưng quần áo, không thấy có gì sai cả.

Tom nhìn thấy làn da trắng nõn của Lạc Bạch ẩn hiện dưới lớp áo choàng, lặng lẽ quay đầu đi. Rồi anh nhớ ra điều gì đó, liếc nhìn cổ áo của Lạc Bạch với vẻ kinh ngạc xen lẫn lo lắng.

" Sao sáng sớm anh lại đến gặp em?" Lạc Bạch lười biếng ngồi trên giường, bảo Tom ngồi cạnh mình.

" Giáo sư Dumbledore đã nói chuyện với tôi về cuộc thẩm vấn ngày hôm qua. " Tom bình tĩnh lại và nói, " Ngày... sắp được ấn định. Sẽ là thứ sáu tuần sau. "

" Thẩm vấn! Nhanh như vậy?!" Lạc Bạch có chút kinh ngạc, nhưng lại càng thêm căng thẳng.

" Giáo sư Dumbledore đã nói gì vậy? " anh hỏi.

Tom nghiêng người về phía Lạc Bạch và nói, " Tôi đã nói chuyện với viện trưởng và những người khác, và họ không chắc chắn lắm về vấn đề này..." Tom dừng lại.

Vừa nghe thấy vậy, Lạc Bạch liền biết có chuyện không ổn: "... Trường hợp xấu nhất thì chúng ta sẽ ra sao?" Lạc Bạch nghe thấy giọng nói của anh có phần chán nản và khàn khàn.

" Beryl..." Tom lo lắng nắm lấy tay anh. " Có lẽ... anh ấy sẽ bị đuổi học. "

" Nghiêm trọng vậy sao?" Lạc Bạch nhìn Tom với vẻ khó tin. " Sao có thể như vậy được? Cho dù cậu ta có vi phạm nội quy trường học, đi vào Rừng Cấm thì cũng không bị đuổi học, đúng không?"

" Có lẽ là do con nhện tám mắt kia. Không biết tại sao, nhưng người trong thành lại đồn rằng ngài đã giết rất nhiều nhện tám mắt, khiến một số học sinh vô cùng hoảng loạn..." Ánh sáng đỏ lóe lên trong mắt Tom, sau đó anh ta nhìn Lạc Bạch với vẻ bất an.

" Có phải vì tôi không?" Lạc Bạch nhẹ giọng nói.

Tom lập tức phản đối: " Tất nhiên là không!"

" Các giáo sư nói thế nào?" Lạc Bạch hỏi nhỏ.

" Giáo sư Dumbledore muốn nói chuyện với con, nhưng ta đã bảo con đợi đến khi con khỏe hơn rồi mới có thể nói chuyện. "

" Giáo sư Dumbledore hiện đang ở đâu?"

" Nó hẳn phải ở trong văn phòng của anh ấy..." Tom nói một cách lo lắng, " Anh muốn làm gì?"

" Tôi nghĩ chúng ta cần nói chuyện. "

" Không, không phải bây giờ. Chấn thương của anh..."

" Khỏi rồi, " Lạc Bạch vén áo ra cho Tom kiểm tra vết thương. Cậu cúi đầu tránh ánh mắt kinh ngạc của Tom, nói: " Tôi sẽ kể cho anh sau, được không?"

Tom im lặng một lúc rồi giúp Lạc Bạch chỉnh lại quần áo. Anh nói: " Được. "

Lạc Bạch thở dài nói: " Tôi cần nói chuyện với Giáo sư Dumbledore. Chúng ta không có nhiều thời gian. "

" Tôi sẽ đi với anh. "

" Tom... tất nhiên rồi. "

Có tiếng gõ cửa phòng làm việc của Dumbledore. Dumbledore đang xem một tập tài liệu, thản nhiên nói: " Vào đi. "

Cánh cửa mở ra, Dumbledore đặt thứ đang cầm xuống và nhìn người bước vào, vẻ ngạc nhiên hiện lên trong mắt ông.

" Beryl?" Dumbledore đứng dậy. " Con khỏe không?"

" Giáo sư Dumbledore, tôi khỏe hơn nhiều rồi, cảm ơn ông. " Lạc Bạch lễ phép nói.

" Mời ngồi. " Dumbledore dẫn họ đến ghế sofa và nói với giọng thoải mái, " Các em muốn uống gì?"

" Được rồi, trà đen cũng được, cảm ơn. " Lạc Bạch do dự một chút rồi nói.

Dumbledore nhìn Tom, anh nói: " Trà đen, cảm ơn. "

" Không có gì. " Dumbledore mỉm cười và lấy ra một chiếc khay bạc, trên đó có một ấm trà tinh xảo và những chiếc tách phù hợp.

" Bạn có cần sữa không?"

"... Không, thưa giáo sư, cảm ơn. " Lạc Bạch nhận lấy chiếc cốc mà Dumbledore đưa cho.

Tom cũng nhận lấy tách trà mà Dumbledore đưa cho và nói: " Cảm ơn. "

" Được rồi, chúng ta vào việc thôi, " Dumbledore nói, thêm vài viên đường và một ít sữa vào cốc. " Tom, Beryl, " ông nói với hai người đàn ông qua làn hơi nước.

" Vâng, thưa giáo sư. " Lạc Bạch đặt cốc nước lên chiếc bàn nhỏ trước mặt, giọng nói có chút lo lắng: " Tôi nghe nói... buổi thẩm vấn của chúng ta là thứ Sáu tuần sau?"

" Phải như vậy thôi, " Dumbledore đặt tách trà xuống và nhìn hai cậu bé bằng ánh mắt thông thái. " Đây là quyết định của hội đồng quản trị. "

" Vậy thì... về hình phạt của chúng ta..."

" Beryl, " Dumbledore giơ tay ngắt lời cậu. " Đừng sợ. Cứ nghe ta nói, được không?" Sau khi nhận được câu trả lời khẳng định của Lạc Bạch, ông tiếp tục: " Nếu con muốn có lợi thế trong cuộc thẩm vấn, thì chúng ta cần phải có lý do chính đáng để thuyết phục những vị thẩm phán gian xảo kia. Hãy cho họ biết rằng chuyến đi đến Rừng Cấm của con chỉ là một tai nạn, và cái chết của những con nhện tám mắt đó không phải lỗi của con. "

" Nhưng ......"

" Vậy, ta cần biết chuyện gì đã xảy ra ngày hôm đó?" Dumbledore nhìn vào đôi mắt đen của Lawrence và nói, " Hãy nói cho ta biết, Beryl, để chúng ta có thể tiếp tục. "

Lạc Bạch nhìn chằm chằm vào làn khói chậm rãi bốc lên từ tách trà. Hắn lại cầm tách trà lên, nhấp một ngụm, bắt đầu kể lại chuyện ngày hôm đó, bao gồm cả cảnh tượng hắn nhìn thấy Tom, cuộc chiến một mình chống lại lũ nhện, và cả sự bùng nổ sức mạnh đột ngột khi thể lực không còn đủ để chống đỡ...

Khi kể câu chuyện, Tom vẫn nắm chặt chiếc cốc trong tay và không nói một lời.

--------

Chương 37

Khi Robbie nói xong, Dumbledore đang dùng tay xoa họa tiết trên tách trà. Robbie nói xong, suy nghĩ một lát rồi nói: " Tình huống của Beryl có vẻ giống một cuộc bạo loạn ma thuật, nhưng có phần khác biệt so với những gì chúng ta vẫn quen thuộc. "

Dumbledore lại nhìn kỹ khuôn mặt thanh tú của Lạc Bạch, rồi đặt cốc xuống, đứng dậy. " Beryl, con biết gì về huyết thống của mình?"

Tim Lạc Bạch hẫng một nhịp, anh lập tức trả lời: " Không, không, ừm... Ý tôi là, tôi không biết, thưa Giáo sư. "

Ánh mắt của Dumbledore dừng lại trên người Lạc Bạch một lúc, Lạc Bạch cúi đầu lo lắng.

" Ồ, " Dumbledore nói, quay người và bước trở lại bàn làm việc, " bố mẹ con cũng có những... khả năng đặc biệt này sao, mặc dù không phải là khả năng phép thuật như chúng ta, tất nhiên rồi. "

Trái tim Lạc Bạch vừa mới thả lỏng lại bắt đầu đập mạnh. Cậu nói: " Xin lỗi, giáo sư Dumbledore, tôi không nghĩ vậy. "

" Ừm..." Dumbledore trầm ngâm suy nghĩ, lấy từ trong giá sách ra một quyển sách dày màu đỏ, đặt trước mặt Tom và Lạc Bạch.

" Về sự khác biệt giữa ma thuật phương Đông và ma thuật phương Tây. " Lạc Bạch đọc tên bằng giọng nhỏ.

Tom cũng đang nhìn chằm chằm vào cuốn sách.

" Phải, " Dumbledore nói, ngồi xuống ghế và cầm cuốn sách lên. " Cuốn sách này được viết bởi Goethe Brest, một phù thủy và nhà du hành nổi tiếng từ rất lâu rồi. " Dumbledore nhún vai, vẻ mặt hơi buồn cười. " Đó là một cuốn sách mô tả sự khác biệt giữa hệ thống pháp thuật phương Đông và phương Tây. Brest đã đi đến nhiều nơi và đề xuất những khác biệt đáng kể về nguồn gốc phép thuật giữa phương Đông và phương Tây. Những cuốn nhật ký du hành của ông thậm chí còn khơi mào một làn sóng khám phá phương Đông. "

" Vậy ý của thầy là," Tom nhìn Lạc Bạch và hỏi Dumbledore.

Dumbledore mở sách ra, lật đến một trang. Ông dùng đũa phép gõ nhẹ vào sách, một luồng bột vàng phun ra từ đũa phép, lơ lửng phía trên cuốn sách, tạo thành một đoạn văn.

" Ma thuật phương Đông chủ yếu lấy sức mạnh từ thiên nhiên. Phù thủy phương Đông hiếm khi thức tỉnh huyết thống; năng lực huyết thống của họ thường ẩn chứa bên trong. Tôi từng thấy một phù thủy phương Đông chiến đấu với rồng bằng tay không. Ông ấy nói rằng đó là vì tổ tiên của ông ấy ( một tổ tiên cổ xưa ) có huyết thống ma thuật. Mặc dù tôi không thể hiểu được ma thuật của huyết thống đó, nhưng sức mạnh của nó không thể bị bỏ qua. Họ hiếm khi sử dụng các phương tiện ma thuật như đũa phép và trượng. Tôi nhận thấy rằng họ dường như thích sử dụng kiếm hoặc trực tiếp niệm chú..."

" Đây chính là nội dung trong sách." Hơi thở của Lạc Bạch có chút dồn dập. Ma pháp phương Đông... Ma pháp phương Đông, chẳng lẽ là...

" Đúng vậy, " Dumbledore nói, lại vẫy đũa phép và dòng chữ biến mất khỏi tầm mắt. " Thực ra, nhiều người vẫn còn hoài nghi về những câu hỏi mà Brest đặt ra. Tâm trí cố chấp của chúng ta luôn có xu hướng giữ thái độ bất khả tri đối với những điều mình không quen thuộc. "

Lạc Bạch liếm môi: " Chuyện này có liên quan gì đến việc thẩm vấn?"

" Tôi đã nói chuyện với hiệu trưởng và Hiệu trưởng Dippet của cô. Hệ thống phép thuật của cô mang đậm phong cách phương Đông, và những con nhện cô giết chỉ đơn giản là biện pháp tự vệ trước những kích thích bên ngoài. Nếu không có nghiên cứu tình huống, diễn biến cuộc thẩm vấn sẽ không được biết. Tuy nhiên, tôi hứa với cô, Beryl, tôi sẽ cố gắng hết sức để mang lại cho cô kết quả tốt nhất có thể. "

Lạc Bạch nhìn người đàn ông nghiêm túc trước mặt, đột nhiên cảm thấy giọng mình nghẹn lại. " Cảm ơn giáo sư Dumbledore. Cảm ơn ông rất nhiều. "

" Tất nhiên là không rồi, con. Đây là việc ta nên làm. Con nên biết rằng nếu không bảo vệ được con, đó là trách nhiệm của chúng ta. " Dumbledore và Lạc Bạch nhìn nhau. Trong lòng ông cảm thấy tiếc nuối vì không thể cho Lạc Bạch một câu trả lời chính xác.

Ra khỏi văn phòng Dumbledore, Lạc Bạch có vẻ thờ ơ. Khi sắp va vào bộ giáp trên hành lang lần thứ ba, Tom nắm lấy cánh tay cậu và nói với Lạc Bạch, lúc này trông có vẻ choáng váng: " Beryl, cậu bị sao vậy? "

" Không có gì, " Lạc Bạch đặt tay lên trán và nói, " Tôi cũng không biết nhiều về chuyện này. "

" Đừng lo, có tớ ở đây. " Kết quả tệ nhất chỉ là bỏ học, Tom nghĩ, "Tớ sẽ ở bên cậu."

Lúc Lạc Bạch trở về phòng khách nhà Slytherin, trong phòng khách vẫn đang có người trò chuyện. Thấy hai người đi vào, không ai chào hỏi. Mọi người đều im lặng một lúc, rồi lại tiếp tục làm việc của mình như không thấy gì.

"..." Lạc Bạch và Tom bước lên cầu thang. Anh thì thầm với Tom: " Hai ngày nay họ có đối xử với cậu như vậy không? "

Tom gật đầu một cách do dự.

Lạc Bạch cắn môi dưới, hỏi: " Lạc Nhị đâu?"

" Đừng lo cho tôi, " Tom an ủi Lạc Bạch: " Không sao đâu, Lạc Nhị là người tốt. "

" Vậy thì tốt, " Lạc Bạch đi đến cửa phòng ngủ, nắm lấy tay nắm cửa: " Tôi vào trước. "

" Tất nhiên, bạn vẫn cần phải nghỉ ngơi. "

Lạc Bạch mở cửa bước vào. Một cánh cửa ngăn cách không gian giữa hai người.

Tom bước vào ký túc xá, nơi hiện là ký túc xá duy nhất của anh.

Thorfinn Roll không muốn con trai mình sống với một đứa trẻ không rõ danh tính và rất có thể sẽ nguy hiểm, vì vậy chỉ vài giờ sau vụ tai nạn, ông đã đến gặp Giáo sư Sgrahorn để xin đổi ký túc xá.

" Tôi sẽ không để con mình trở thành mối đe dọa tiềm tàng, và tôi nghĩ các bậc phụ huynh khác cũng vậy. " Cha của Dolphin, một người đàn ông trung niên với khuôn mặt béo ú như lợn, nói. Khi Tom được gọi đến văn phòng của Giáo sư Sgraughorn, ông ta liếc nhìn Tom với vẻ khinh bỉ.

Lạc Nhị dọn ra ngoài, trong ký túc xá chỉ còn lại mình hắn. Mỗi lần nghĩ đến vẻ mặt của cha Lạc Nhị, hắn lại không nhịn được muốn giẫm nát cái mặt heo của hắn xuống đất.

Trong căn phòng trống trải, vắng vẻ, Tom đá mạnh xuống giường, một tia sáng đỏ yếu ớt xoáy tròn trong mắt anh: " Một ngày nào đó, ta sẽ khiến tất cả các ngươi phải quỳ xuống cầu xin ta, phục tùng ta và bị ta điều khiển!"

Anh lấy một cuốn sách từ ngăn kéo dưới gầm giường, một cuốn sách lẽ ra không nên nằm trong tay anh, và đọc nó thật kỹ. Trong căn phòng tối, âm thanh duy nhất phát ra là tiếng lật trang.

Lạc Bạch bước vào phòng, thấy Zabini đang đọc sách, liền bước tới, khẽ chào: " Chào anh. "

Ánh mắt Zabini thoáng qua vẻ ngạc nhiên. Anh rời mắt khỏi cuốn sách, liếc nhìn Lạc Bạch và nói: " Chào anh. " Rồi lại nhìn vào cuốn sách. Lạc Bạch rón rén đến bên giường, đột nhiên nghe thấy giọng Zabini từ phía sau: " Anh ổn chứ? "

" Gần xong rồi, cảm ơn. " Lạc Bạch quay lại trả lời.

" Hừm, " Zabini nói với nụ cười mỉa mai, " Tôi không biết từ khi nào hiệu quả của thuốc lại được cải thiện nhiều đến thế. "

Lạc Bạch không biết trả lời thế nào nên chỉ nói qua loa: " Có lẽ vậy. "

Zabini ngừng nói, Lạc Bạch cũng ngồi im trên giường suy nghĩ về vấn đề của mình. Một lúc sau, anh cảm thấy ánh sáng trước mắt đột nhiên mờ đi rất nhiều. Anh ngẩng đầu lên và thấy Zabini đang đứng trước mặt mình.

" Có chuyện gì thế Zabini?"

Zabini đưa cho anh ta một chiếc lọ tinh xảo chứa một loại thuốc màu xanh lục trong suốt. Lạc Bạch ngập ngừng hỏi: " Đây là gì?"

" Đừng lo, không có gì đâu, " Zabini ấn chai rượu vào tay rồi quay về chỗ ngồi. " Còn nữa, nếu cậu không phiền, từ giờ cậu có thể gọi tôi là Noah. Còn không thì quên đi. "

Lạc Bạch cầm lấy chai nước trên tay và hét lớn về phía sau lưng cậu bé: " Cảm ơn Noah. "

Zabini đang cõng Lạc Bạch trên lưng, khẽ mỉm cười: " Sao anh lại hét lớn thế? Thính giác của tôi không bị ảnh hưởng. "

Lạc Bạch đặt bình trước mắt, nhìn chằm chằm. Ánh sáng khúc xạ qua bình, khiến cả bình trở nên trong suốt, lấp lánh.

" Đẹp quá. " Lạc Bạch nói, trong lòng lại thầm cảm ơn anh: Cảm ơn anh, Noah.

Thời gian trôi qua vô tình, Lạc Bạch ngày nào cũng bận rộn. Cậu phải hoàn thành bài tập do giáo sư giao, tranh thủ thời gian trò chuyện với Giáo sư Dumbledore về phép thuật, khám phá và học cách kiểm soát năng lực của bản thân. Hơn nữa, sự thờ ơ của nhà Slytherin cũng gây áp lực không nhỏ lên cậu. Mặc dù Malfoy và Augustine đã cảnh báo học sinh trong nhà không được làm cậu và Tom xấu hổ, nhưng dĩ nhiên họ không thể lúc nào cũng giám sát hai người.

Càng gần đến ngày thẩm vấn, tâm trạng Lạc Bạch càng thoải mái. Dù kết quả thế nào, anh cũng phải đối mặt.

--------

Chương 38

" Đừng lo, có giáo sư Dumbledore và tôi ở đó, họ sẽ không làm gì các con đâu. " Hiệu trưởng Dippet nói với Tom và Rob.

" Chúng tôi hiểu, Hiệu trưởng Dippet. "

Cuộc thẩm vấn của Lạc Bạch và Tom được sắp xếp trong một phòng học trống ở tầng ba. Hiệu trưởng Dippet đợi cùng họ cho đến khi cuộc thẩm vấn bắt đầu.

Mười giờ sáng, khi tiếng chuông lâu đài vang lên đúng giờ, cuộc thẩm vấn hai người bắt đầu. Hiệu trưởng Dippet nhìn họ với ánh mắt trấn an rồi đi vào trước.

Đúng lúc này, một mụ phù thủy tóc ngắn màu xám bước ra từ trong phòng, tay cầm một chồng tài liệu. Ả ta nhìn hai đứa trẻ với vẻ mặt ngơ ngác rồi nói: " Tom Marvolo Riddle, mời vào trong để thẩm vấn. "

Tom đứng dậy nhưng phát hiện tay mình bị Lạc Bạch nắm chặt.

" Tom..." Giọng nói của Lạc Bạch mang theo chút cầu xin.

" Đừng lo, chúng ta sẽ ổn thôi. "

Lạc Bạch chậm rãi buông tay anh ra, " Ừm..."

Tom cười toe toét với anh ta rồi biến mất qua cánh cửa đang đóng cùng với người phụ nữ.

Trong hành lang trống trải chỉ còn lại mình Lạc Bạch. Anh nhìn chằm chằm vào họa tiết trên khung ảnh đối diện, vô số hình ảnh hiện lên trong đầu. Anh cảm thấy như linh hồn đã rời khỏi thể xác, mọi thứ trước mắt đều bị sương mù bao phủ.

Một giọng nữ méo mó vang lên bên tai, Lạc Bạch cảm thấy giống như tiếng rên rỉ của quái vật.

" Beryl Lobel Lin... theo tôi vào... "

Lạc Bạch đi theo cô vào nhà.

Căn phòng u ám này giống như hang ổ của quỷ dữ. Lạc Bạch không nhìn thấy mặt những người đang thì thầm, nhưng cảm thấy mỗi người đều vô cùng hư ảo.

" Beryl Lorber Lin, vào ngày 5 tháng 11, ngươi đã vi phạm nội quy trường Hogwarts, xâm phạm Rừng Cấm và sử dụng năng lực vượt xa pháp sư thông thường để giết tổng cộng 132 con nhện tám mắt với kích thước khác nhau. Hành động này đã gây ra sự hoảng loạn trong học sinh Hogwarts. Ủy ban Pháp thuật tin rằng cá nhân này là một mối đe dọa nghiêm trọng và đã triệu tập một cuộc họp để đưa ra phán quyết đối với Beryl Lorber Lin. "

Lạc Bạch tỉnh táo hơn một chút, ngẩng đầu lên, cẩn thận nhìn xung quanh.

Lớp học này đã được biến đổi thành một thứ gì đó rất khác. Cửa sổ bốn phía đều bị che kín bởi những tấm rèm dày cộp, không một tia sáng nào lọt vào. Trước mặt anh là một dãy bàn dài đầy phù thủy và pháp sư. Một người trong số họ đang đứng đọc sách trên một mảnh giấy da.

Lạc Bạch lại liếc nhìn xung quanh, động tác của anh ta trở nên lớn hơn một chút, bởi vì - anh ta không nhìn thấy Tom.

" Beryl Lin! Xin hãy lắng nghe kỹ lời của người thẩm vấn! " Người thẩm vấn đang đọc "Một trăm điều của hệ thống phù thủy" hét lên với vẻ không vui với Lạc Bạch, người đang nhìn xung quanh.

"... Thực xin lỗi." Lạc Bạch nhẹ giọng xin lỗi.

Người đàn ông trung niên tóc tai chải chuốt kỹ lưỡng hừ một tiếng, rồi tiếp tục đọc to. Lạc Bạch không nhìn thấy Tom, trong lòng vẫn còn bất an.

"... Tóm lại, tôi tin rằng Beryl Lobel Lin nên bị đuổi khỏi trường và trục xuất khỏi thế giới phù thủy. " Người đàn ông cúi chào mọi người và trở về chỗ ngồi sau khi nói xong.

Lạc Bạch cảm thấy trong tất cả những lời người đàn ông kia nói, chỉ có " bỏ học " và " trục xuất khỏi thế giới phù thủy " là rõ ràng nhất. Cậu nắm chặt tay, nhìn giáo sư Dippet và hiệu trưởng Dumbledore đang ngồi trên ghế. Hiệu trưởng Dippet nhận ra ánh mắt của Lạc Bạch, gật đầu và tỏ vẻ an ủi.

Trên ghế bành, mọi người xì xào bàn tán, không ngừng thì thầm trò chuyện. Lạc Bạch không hiểu sao lại cảm thấy có chút buồn cười.

" Tôi phản đối đề xuất này. " Dumbledore đứng dậy và cúi chào những người thẩm vấn. "Về việc Beryl Lyn giết lũ nhện tám mắt, hắn ta chỉ hành động hoàn toàn vì mục đích tự vệ. Cuộc điều tra của chúng tôi cho thấy vụ tấn công vào lũ nhện tám mắt hoàn toàn là có ý thức và không cấu thành một cuộc bạo loạn ma thuật. Về thiệt hại lan rộng do ma thuật của Beryl Lyn gây ra, chúng tôi có dữ liệu và bằng chứng cho thấy ma thuật của Beryl Lyn là một loại ma thuật được di truyền từ gia đình, khác với hệ thống phương Tây. Nó được thừa hưởng từ một gia đình phù thủy phương Đông cổ đại. Do đó, hắn ta không thể bị coi là một cá nhân nguy hiểm nếu không thể kiểm soát ma thuật của mình. Vì vậy, tôi phản đối kết luận của Thẩm vấn viên Eugenes Anlaide. "

Ngay khi Dumbledore nói xong, cuộc thảo luận giữa các pháp sư trên sân khấu trở nên sôi nổi hơn, những bồi thẩm đoàn vốn thờ ơ cũng nhìn về phía Lạc Bạch, như thể điều này có thể thể hiện sự khác biệt giữa họ.

Lạc Bạch ngồi im trên ghế, không phản ứng gì, giống như một con rối tinh xảo.

Một người phụ nữ đội mũ phù thủy nhọn hoắt rõ ràng rất hứng thú với chuyện này. Bà nhìn Lạc Bạch và hỏi Dumbledore: " Ông có bằng chứng gì chứng minh những gì ông nói không?"

Dumbledore giơ tay ra hiệu cho mọi người im lặng. Ông nói: " Tôi biết một số người ở đây có chút nghi ngờ về những gì tôi nói, nên tôi mang theo một số thông tin. Tôi hy vọng bồi thẩm đoàn sẽ xem xét. " Ông cầm một mảnh giấy da dài và phát cho những người có mặt.

Người thẩm vấn Anlaide chỉ liếc nhìn hai lần rồi đưa cho người bên cạnh với vẻ khinh bỉ. Anh ta nói: " Làm sao chúng tôi biết được đây không phải là cách để anh minh oan cho hắn? Nếu anh ngẫu nhiên rút ra một học sinh phương Đông mà lại thuộc cái gọi là ma thuật phương Đông, thì Hogwarts sẽ trở thành một bãi rác tái chế. " Nói xong, anh ta cười hai tiếng, tự cho mình là hài hước.

của hắn khiến nhiều phù thủy có mặt cau mày. Hogwarts không chỉ là nơi họ lớn lên, mà cha mẹ và con cái họ cũng được giáo dục tại Hogwarts và từ đó bước vào thế giới phù thủy rộng lớn hơn. Lời nói của Andre rõ ràng đã xúc phạm tất cả bọn họ. Dù thế nào đi nữa, sự cân bằng trong lòng họ cũng có chút lung lay.

Armando Dippet trực tiếp tiếp lời: " Mặc dù là một cơ sở tái chế, Hogwarts vẫn là một cơ sở tái chế, nơi mọi người được đào tạo để trở thành những tài năng. Có những người, sau khi những người khác bước ra khỏi cơ sở tái chế, đều là những sản phẩm tốt. Nhưng có một vấn đề với sáng tạo của ông ấy, và nó đã trở thành một thứ gì đó vô danh. "

Mọi người cười, còn khuôn mặt của Andrei chuyển sang màu tím xấu xí, anh ta co rúm lại trên ghế mà không nhúc nhích.

Ánh mắt Dumbledore lóe lên một tia cười. Ông lấy tay che miệng, ho khan một tiếng rồi nói: " Dĩ nhiên, về lời khai của ngài Andre, chúng tôi sẽ nhờ Beryl Lynn thẩm tra năng lực của ngài ấy. Tôi hy vọng những người thẩm vấn sẽ bỏ phiếu công bằng. "

Những người đàn ông gật đầu, mắt họ không chớp nhìn cậu bé lặng lẽ với mái tóc dài màu trắng.

Lạc Bạch cảm thấy ánh mắt của những người đó khiến mình rất khó chịu, bọn họ giống như đang xem trò hề hay khỉ ở sở thú vậy. Lạc Bạch cắn nhẹ môi, theo hiệu lệnh của Dumbledore, đứng dậy bước về phía trước vài bước, đứng trong phạm vi an toàn trước mặt thẩm vấn, sau đó đứng đó không nhúc nhích.

Một lúc sau, có người bắt đầu mất kiên nhẫn và tiếng thì thầm bắt đầu vang lên từ chỗ ngồi của họ.

Ông Andlay nhìn cảnh tượng này với vẻ mặt phấn khích. Ông đứng dậy và nói với mọi người: " Mọi người thấy đấy, tất cả đều là trò lừa đảo. Dumbledore chỉ đang trì hoãn thời gian một cách vô ích. Xin hãy nhanh chóng bỏ phiếu. "

Một phù thủy với mái tóc bạch kim mượt mà lạnh lùng nói: " Andrei, hôm nay anh vội quá khi đi đến nỗi quên đóng cửa phòng ngủ à? "

"... Tôi xin lỗi, ông Malfoy, ông vừa nói gì vậy? " Andre hỏi lại với vẻ bối rối.

" Iris muốn nói là con nói nhiều quá, Andrae, " một phù thủy nói.

Iris Malfoy không biểu lộ sự đồng tình hay phản đối. Anh lặng lẽ nhìn cậu bé ngồi giữa, người đang cúi đầu. Đôi mắt xám bạc của cậu không hề biểu lộ cảm xúc.

Lúc này Andre hoàn toàn im lặng. Anh không muốn làm mất lòng gia đình Malfoy một cách thiếu tế nhị.

Hiệu trưởng Dippet có chút lo lắng, thì thầm bảo Dumbledore xuống hỏi thăm tình hình của Lạc Bạch.

Dumbledore bước xuống chỗ những người thẩm vấn và nói, " Các vị có thể dành cho tôi một chút thời gian được không? Cảm ơn các vị rất nhiều. "

Sau khi nhận được câu trả lời đồng ý của mọi người, anh dẫn Lạc Bạch ra khỏi phòng.

Vừa bước ra khỏi phòng, Lạc Bạch liền cảm thấy không khí trong lành tràn ngập phổi. Cậu thì thầm với Dumbledore: " Cảm ơn giáo sư. "

" Ồ, không sao đâu. Con biết không, trước đây ta cảm thấy ngại ngùng khi một mình đến cửa hàng kẹo mua kẹo. Con rất dũng cảm, Beryl. " Dumbledore vỗ vai Lạc Bạch an ủi: " Đừng sợ gì cả. Năng lực của con chính là vốn liếng của con, và nó nằm trong tầm kiểm soát của con. "

" Vâng. " Lạc Bạch gật đầu. Anh cảm thấy giờ đây mình đã thực sự nhận thức được mình đang ở đâu.

" Giáo sư, " Lạc Bạch hỏi, " Tom đâu rồi? Cậu ấy thế nào rồi...? "

" Đừng lo, Tom. Cậu ấy ổn rồi. Ta đã đưa cậu ấy về rồi. Về kết quả, ta nghĩ sẽ không quá tệ. " Dumbledore ra hiệu cổ vũ Lạc Bạch và nói: " Giờ là lúc con phải cố gắng. "

Lạc Bạch hít một hơi thật sâu, nhìn chằm chằm vào người đàn ông mắt xanh có râu trước mặt, mỉm cười nói: " Được, tôi sẽ cố gắng hết sức. "

" Vậy, bạn đã sẵn sàng chưa? "

" Vâng, thưa giáo sư. "

" Nào, hãy sử dụng phép thuật phương Đông kỳ diệu của bạn để chế ngự những kẻ thẩm vấn. "

Hai người đàn ông quay trở lại phòng thẩm vấn tối tăm.

" Beryl đã sẵn sàng. Nếu con không phản đối, chúng ta bắt đầu thôi. " Dumbledore nói.

Khi mọi người ra hiệu có thể bắt đầu, Dumbledore trở về chỗ ngồi của mình.

Lạc Bạch nhắm mắt lại, một luồng sáng hư ảo từ bên hông hắn bốc lên. Khi bồi thẩm đoàn nhìn lại, họ thấy hai thanh kiếm tinh xảo trong tay Lạc Bạch. Họ ngạc nhiên ngồi thẳng dậy, bắt đầu chậm rãi.

Lạc Bạch là một vòng tròn hoa văn phức tạp tỏa ra hào quang màu hồng. Hắn đứng đó, tay cầm hai thanh kiếm, hào quang từ vòng tròn dưới chân hắn tỏa ra, bao quanh lấy hắn.

bắt đầu di chuyển——

Trường kiếm của hắn vung lên một đường kiếm hoa uyển chuyển, rồi chân xoay tròn, toàn thân bắt đầu xoay tròn. Hắn vung tay uyển chuyển, một chân giơ lên, chuông trên kiếm leng keng, tạo thành một bản nhạc đệm trong trẻo. Những đóa hoa ảo ảnh bắt đầu bay lượn xung quanh, động tác của hắn càng lúc càng nhanh...

Trong mắt người phương Tây, những kẻ chỉ biết vung đũa phép, hành vi của Lạc Bạch đã vượt xa nhận thức của họ. Thật khó tưởng tượng nổi đứa trẻ đang nhảy múa uyển chuyển và nhẹ nhàng này, làm sao có thể giết chết nhiều con nhện tám mắt như vậy chỉ bằng những động tác như đang nhảy múa.

Sau khi Lạc Bạch múa xong, rất nhiều người vẫn chưa kịp phản ứng, họ hoàn toàn đắm chìm trong những động tác múa uyển chuyển, tràn ngập hương vị kỳ lạ của Lạc Bạch.

Khi hiệu trưởng Dippet đứng lên yêu cầu mọi người bỏ phiếu, mọi người đều mỉm cười gật đầu rồi bỏ phiếu. Trong lúc này, mọi người vẫn nhìn về phía Lạc Bạch, ánh mắt dán chặt vào thanh trường kiếm trong tay hắn. Ánh mắt của những người này khiến Lạc Bạch vô cùng khó chịu. Hắn cẩn thận tránh ánh mắt của họ, hồi hộp chờ đợi kết quả.

Cuối cùng, Hiệu trưởng Dippet, mỉm cười rạng rỡ, nhặt tờ giấy da lên và tuyên bố: " Về việc Beryl Lorber Lin giết chết con Acromantula trong Rừng Cấm, những người thẩm vấn đã nhất trí phán quyết rằng đây là hành động tự vệ. Năng lực của cậu ta sẽ không gây nguy hiểm cho học sinh Hogwarts. Do đó, đề xuất trục xuất Beryl Lorber Lin khỏi Hogwarts và trục xuất cậu ta khỏi thế giới phù thủy đã bị bác bỏ! "

--------

Chương 39

Sân chơi của trường Hogwarts phủ một lớp tuyết trắng, những tòa nhà cao tầng cũng nhuốm màu dấu vết của mùa đông bởi tuyết.

" Hừ, " Lạc Bạch thở dài, xoa xoa tay, đứng trên bãi cỏ Hogwarts, lo lắng nhìn quanh.

Lạc Bạch cảm thấy có người vỗ vai mình, quay đầu lại, thấy Tom đang mỉm cười.

" Sao anh không đợi tôi trong lâu đài? " Tom nói. Anh nhìn Lạc Bạch, mặt mũi và tay đỏ bừng vì lạnh, rồi kéo cậu về phía mình.

" Ra ngoài cảm nhận mùa đông ở Hogwarts đi, như vậy sẽ dễ tìm thấy tôi hơn. " Lạc Bạch mỉm cười, để lộ lúm đồng tiền nông trên má trái.

" Vậy bây giờ anh cảm thấy thế nào? " Tom hỏi một cách bất lực.

"... Lạnh quá. " Lạc Bạch rùng mình, giúp Tom quàng khăn.

" Vậy thì chúng ta hãy nhanh chóng quay về lâu đài. " Tom nắm tay Lạc Bạch và đặt vào trong chiếc áo choàng ấm áp của mình.

của hai đứa trẻ đứng cạnh nhau còn lưu lại trên mặt tuyết phẳng.

Khi hai người trở lại phòng sinh hoạt chung, nhiều học sinh nhà Slytherin đã tụ tập tại phòng chờ ấm áp, mỗi người đều bận rộn với công việc của mình.

" Xin chào Tom, Beryl. " Ngay khi Lạc Bạch và Tom bước vào phòng sinh hoạt chung, đã có người chào đón họ.

" Xin chào, Anders. " Lạc Bạch mỉm cười nói.

" Hôm nay lạnh quá nhỉ? " Cậu bé tên Anders cười ranh mãnh. Thực ra, nhiệt độ trong phòng sinh hoạt chung còn cao hơn bên ngoài nhiều.

Lạc Bạch cởi áo choàng ra. Không khí ấm áp trong phòng sinh hoạt chung khiến cậu thoải mái ngáp một cái. Cậu đi đến chiếc ghế sofa mềm mại, cuộn tròn trên đó, không nhúc nhích.

" Vâng, " Lạc Bạch lười biếng đáp, ánh mắt anh dõi theo khoảng trống trong đám đông đến cô gái im lặng ngồi ở góc phòng.

" Anh đang nhìn gì vậy?" Tom tiến lại và che mất tầm nhìn của anh.

" Ừm... Hoàng tử. " Lạc Bạch nghiêng đầu, thành thật nói.

Tom cũng liếc nhìn cô gái gầy gò đang cúi đầu, đưa cho Lạc Bạch một tách trà đen nóng hổi và nói: " Uống một tách trà nóng cho ấm tay nhé. "

Lạc Bạch cầm lấy, nhấp một ngụm, thở dài thoải mái, sau đó cầm tách trà lên uống từng ngụm nhỏ.

" Giáng sinh sẽ đến vào vài ngày nữa. " Một cô gái tóc nâu dễ thương ngồi đối diện họ nói.

" Đúng vậy, một lễ Giáng sinh tuyệt vời. " Cô gái ngồi cạnh nói với vẻ hơi tiếc nuối.

" Có chuyện gì vậy, Anlina, em không vui à? "

" Ồ!" Cô gái tên Anlina đặt cuốn sách trên tay xuống, nhướn mày và nói, " Liliana, tôi rất vui - trước đây tôi nghĩ chúng ta có thể đến vũ hội Giáng sinh. "

" Vũ hội Giáng sinh," Lilia nói, " Nếu chúng ta không rời trường vào dịp Giáng sinh, tôi nhớ là chúng ta có thể đến trường Hogwarts... "

" Con bé ngốc, " Anlina nói một cách điệu đà, " Tất nhiên rồi, đó không phải là vũ hội Giáng sinh ở Hogwarts - vũ hội Giáng sinh truyền thống của nhà Slytherin. Đó là vũ hội bí mật sẽ mở cửa cho con sau năm thứ ba. "

" Nhưng con mới chỉ học lớp hai thôi mà..." Lilia nói.

Vẻ mặt Anlina lộ rõ vẻ bất lực: " Đây là lý do chị bảo em không được tham gia. Em mới chỉ học lớp một thôi, em gái ạ. "

" Vậy thì, " Lilia hỏi một cách do dự.

" Ồ, chị đã nói gì với em nhỉ?" Alina vỗ nhẹ vào tay em gái. " Không sao đâu, em vẫn còn trẻ mà. " Cô nói một cách chín chắn.

Lạc Bạch nghe cuộc trò chuyện của họ mà không nhịn được cười.

Ánh mắt của Anlina lập tức đảo qua.

" Tôi xin lỗi. " Lạc Bạch xin lỗi, " Tôi đã nghe thấy cuộc trò chuyện của anh. "

" Thật là vô lễ, " Alina nói với vẻ kiêu ngạo trên khuôn mặt trẻ trung, nhưng chỉ vài giây sau, biểu cảm của cô dịu lại vì Lilia nhẹ nhàng nắm lấy tay áo cô.

" Lại có chuyện gì nữa vậy?" cô hỏi nhỏ.

Lilia thì thầm điều gì đó vào tai Anlina, và vẻ mặt trầm ngâm hiện lên trên khuôn mặt của Anlina.

Cô ngẩng đầu nhìn Lạc Bạch và nói: " Lần này tôi tha thứ cho anh. Hy vọng lần sau anh sẽ không cư xử thiếu lịch sự như vậy nữa. Đối với một người phụ nữ, đây là hành vi cực kỳ vô lễ. "

" Xin lỗi, " Lạc Bạch chớp mắt để trông có vẻ thành tâm hơn. Thật ra, cậu luôn cảm thấy rất thú vị khi thấy học sinh Slytherin bắt chước giọng điệu của người lớn.

Hai cô gái đứng dậy chuẩn bị rời đi. Cô gái năm nhất tên Lilia lén liếc nhìn Lạc Bạch, rồi nhanh chóng quay người rời đi cùng chị gái.

" Giáng sinh sắp đến rồi. " Lạc Bạch đặt tách trà xuống. Anh đã uống hết trà trong đó. Lạc Bạch cảm thấy ấm áp khắp người. Anh tiến lại gần Tom và hỏi: " Anh muốn quà gì? "

" Cái gì cũng được, " Tom nói. " Tôi thích bất cứ thứ gì anh tặng tôi. "

Lạc Bạch cười ha ha, tâm trạng hắn rất tốt - thực ra, từ sau cuộc thẩm vấn, cuộc sống của Lạc Bạch mới thực sự trở lại đúng hướng, đám học sinh Slytherin cũng bớt lạnh nhạt với hắn đi rất nhiều. Dần dần, hắn chậm rãi hòa nhập vào vòng tròn đó, Tom cũng thích nghi tốt hơn.

Vào đêm Giáng sinh, chỉ còn lại một vài thành viên nhà Slytherin, Noah Zabini đã về nhà nên Lạc Bạch chỉ chuyển đến ký túc xá của Tom.

" Tom, " Lạc Bạch lăn qua giường Tom và quấn mình trong chăn.

" Thật thoải mái. " Lạc Bạch nheo mắt thở dài, giống như một con mèo lười.

Tom mỉm cười, đặt cuốn sách trên tay xuống, bước tới ngồi xuống giường: " Chỉ cần em thích là được. "

Lạc Bạch lười biếng xoay người, chỉ chừa lại cái đầu bên ngoài chăn. " Anh không muốn nghỉ ngơi sao? " anh hỏi Tom.

" Nếu anh mệt thì nghỉ ngơi đi. Có lẽ tôi sẽ đọc sách một lúc. "

" Ngày mai là Giáng sinh, Tom, thỉnh thoảng con cũng nên thư giãn một chút. " Lạc Bạch thò một tay ra khỏi chăn, túm lấy góc quần áo của Tom.

Đối mặt với yêu cầu của Lạc Bạch, Tom thật sự khó mà từ chối. Nhìn thấy đôi mắt đen láy sáng ngời của Lạc Bạch, anh do dự một chút rồi đồng ý.

" Chúng ta đã lâu không ngủ cùng nhau rồi. " Lạc Bạch trải chăn ra cho Tom nằm vào.

Tom cởi quần áo chui vào chăn. Lạc Bạch cảm thấy một thân thể hơi lạnh chui vào, cúi xuống cù bụng anh ta với ý đồ xấu.

" Ừm..." Tom nắm lấy tay Lạc Bạch để ngăn anh ta làm hỏng chuyện. " Beryl, em làm gì thế? "

" Cười thôi, không thấy ngứa sao? " Lạc Bạch cố rút tay lại nhưng bị Tom nắm chặt.

" Đừng làm thế, " giọng Tom cảnh báo anh với chút tiếng cười.

, chọc vào bụng Tom——

Tom buông tay Lạc Bạch ra, luồn tay xuống dưới cánh tay anh và cù anh.

" Ha ha ha! Thả ta ra... Tom... Ha ha, thả ta ra..." Chân Lạc Bạch bắt đầu đạp loạn xạ, cuộn tròn lại như con tôm.

" Tôi đã bảo cậu đừng làm thế mà. " Tom kẹp chặt chân đang đá của Lạc Bạch.

Mặt Lạc Bạch đỏ bừng vì cười, anh ta yếu ớt xòe tay ra, lùi ra xa khỏi giường: "... Ngứa quá. Dừng lại đi. "

nghe thấy tiếng hít thở của hai người——

" Anh mệt không? " Tom cảm thấy mọi người xung quanh mình đang trở nên im lặng hơn.

" Ừm..." Lạc Bạch dụi mắt, ngáp một cái.

" Vậy thì đi ngủ sớm đi. " Tom đắp chăn cho họ và nói, " Chúc ngủ ngon. "

" Chúc ngủ ngon. " Lạc Bạch chớp mắt buồn ngủ, lẩm bẩm, trở mình rồi ngủ thiếp đi.

Trong đêm tối, Tom mở to mắt, cẩn thận quay đầu nhìn Lạc Bạch đã ngủ say, sau đó mỉm cười chìm vào giấc ngủ.

Sáng hôm sau, ngày Giáng sinh.

Hôm nay Lạc Bạch dậy rất sớm, mặc áo len vào rồi chạy đến bên giường xem quà nhận được.

Những món quà để trên giường được chia thành hai đống, của Lạc Bạch và của Tom.

Lạc Bạch không thể chờ đợi thêm nữa, muốn mở quà. Khóe miệng cậu cong lên từ lúc tỉnh dậy - theo một nghĩa nào đó, đây là lần đầu tiên cậu nhận được một món quà Giáng sinh trang trọng như vậy trên đời.

món quà mà anh muốn mở đầu tiên - có chữ ký: Tom Riddle.

Lạc Bạch không chờ nổi nữa, mở lớp giấy gói màu xanh bạc ra, lấy ra một vật gì đó giống như quả cầu pha lê từ trong hộp. Lạc Bạch đặt quả cầu pha lê mini vào lòng bàn tay, bên trong có hai con búp bê nhỏ.

" Tom!" Lạc Bạch chạy chân trần đến chỗ Tom vừa từ phòng tắm bước ra, giơ quả cầu pha lê lên và hỏi: " Đây là hai chúng ta sao? "

" Vâng, anh thích nó chứ? "

" Tất nhiên rồi! Dễ thương quá!" Lạc Bạch cẩn thận cầm lấy. " Nhìn xem, đứa tóc đen là em, còn đứa này là anh..."

Tom rõ ràng rất vui mừng khi thấy Lạc Bạch thích mình. Ánh mắt anh ta chuyển sang đôi chân trần của Lạc Bạch, giục Lạc Bạch nhanh chóng quay lại giường.

Lạc Bạch ngồi trên giường, cất quả cầu pha lê cùng hai mô hình đi. Mặt đỏ bừng, anh hỏi Tom: " Món quà của tôi, Tom, anh đã mở nó chưa? "

" Được rồi, nó đã mở rồi, " Tom bước đến ngăn kéo trước bàn và lấy ra một cuốn sách có đánh dấu trang bằng đồng - có hình thanh kiếm của Lạc Bạch.

" Cậu thích không? " Lạc Bạch nhìn Tom với vẻ mong đợi. Tên cuốn sách là "Nguồn gốc và sự phát triển của phù thủy - Nguồn gốc huyết thống". Cậu tự tay làm chiếc dấu trang này, chỉ hy vọng Tom sẽ thích.

" Tất nhiên là tuyệt vời rồi. " Tom ngồi xuống cạnh Lạc Bạch và cẩn thận đặt dấu trang vào trong sách.

" À mà, " Lạc Bạch đột nhiên tiến lại gần Tom và ôm chầm lấy anh. Anh nói, " Chúc mừng sinh nhật, Tom. "

Một luồng sáng chiếu vào quả cầu pha lê, hai mô hình người nhỏ bên trong trở nên rõ nét. Những người tí hon trong quả cầu pha lê mỉm cười rạng rỡ hướng về phía luồng sáng.

--------

Chương 40

" Tôi sẽ đưa cậu đi đâu đó sau. " Tom thì thầm vào tai Lạc Bạch trong khi anh đang thưởng thức bữa sáng Giáng sinh và cười khúc khích với những chú chim xanh nhỏ bay ra khỏi vòng hoa Giáng sinh treo trong sảnh.

Lạc Bạch đặt dao nĩa xuống, ghé sát vào tai Tom, giả vờ bí ẩn hỏi: " Ở đâu? "

" Anh sẽ sớm biết thôi. " Tom cầm chiếc cốc lên và nhấp một ngụm nước ép bí ngô.

Đúng lúc này, có thứ gì đó rơi ra từ quả cầu màu vỡ, rơi trúng đầu Lạc Bạch.

Lạc Bạch sửng sốt một chút, sau đó đưa tay ra bắt lấy.

"... Đây là cái gì? " Lạc Bạch nhìn cục bông lăn tròn trong tay mình.

nói một cách không chắc chắn: " Trông giống một con chuột hamster... nhưng..."

——Con chuột hamster này béo quá.

Lạc Bạch cẩn thận đưa tay ra chọc chọc, cục bông màu nâu nhạt lộ ra đôi mắt đen to tròn, chớp chớp nhìn Lạc Bạch.

"..." Lạc Bạch không khỏi đỏ mặt. Dễ thương quá! Cậu không nhịn được cọ mặt vào đó, thở dài thỏa mãn: " Dễ thương quá. "

" Bỏ xuống đi, Beryl, không biết đây là cái gì. " Ánh mắt Tom nhìn chằm chằm vào cục bông mà Lạc Bạch đang cẩn thận bảo vệ, một tia sáng đỏ sẫm lóe lên trong mắt anh.

" Đây là một con thú lông tai ngắn. " Giọng nói của cô bé nhỏ nhắn truyền đến tai Lạc Bạch.

Lạc Bạch ngẩng đầu nhìn sang, trên khuôn mặt cô gái tóc đen hiện lên chút ửng hồng.

—Erin Prince.

" Đây là một loài thú tai ngắn, lông lá. Máu và xương của chúng được dùng để chế thuốc mọc tóc..." Nhận ra mình vừa nói gì, cô lập tức ngậm miệng lại, cúi đầu xuống, như thể muốn trốn vào trong khăn trải bàn.

Lông mày Lạc Bạch giật giật cứng đờ, nhìn cục bông trong tay, cảm giác như đang cầm một đống nguyên liệu pha chế thuốc.

Ông Tom nói với cô gái đang cúi đầu: " Cảm ơn cô đã nhắc nhở. Giờ chúng tôi đã biết tên rồi. "

, thân thể Eileen Prince cứng đờ, khó chịu thấy rõ. Cô ngẩng đầu lên, thấy Lạc Bạch và Tom đang ngồi đối diện, mỉm cười nhìn mình.

Irene đột nhiên đứng dậy, không quan tâm đến phép lịch sự, nói bằng giọng rất nhỏ: " Không có gì. " Sau đó, cô quay người và chạy đi thật nhanh.

"... Chúng ta đã làm gì vậy? " Lạc Bạch nhìn Tom với vẻ mặt khó hiểu, rồi lại nhìn con thú lông tai ngắn với đôi mắt to ngấn nước trong tay.

" Tôi không biết. " Tom liếc nhìn theo hướng Irene rời đi một cách thờ ơ, rồi lại nhìn chằm chằm vào người bên cạnh.

" Dễ thương quá. " Khuôn mặt Lạc Bạch ửng hồng, cậu thích thú xoa quả bóng trong tay.

" Ta muốn nuôi nó! " Lạc Bạch quyết định. Hắn đặt cục bông lên khăn ăn, cẩn thận dùng ngón tay nghịch ngợm.

"... Được. " Tom vẫn mỉm cười dịu dàng với Lạc Bạch, nhưng khi anh ta chuyển ánh mắt sang con thú lông tai ngắn kia, một tia sát khí hiện lên.

Động vật vốn dĩ rất nhạy cảm. Sau khi cảm nhận được sự ác ý sâu sắc từ con người, bộ lông vốn đã phồng lên của cục bông xù càng phình to hơn. Nó dùng những chi ngắn ngủi bò về phía trước, cố gắng thoát khỏi tầm mắt của Tom.

" Hả? Nó chạy được à. Tôi cứ tưởng nó không có chân chứ... Trông nó giống quả bóng lắm. " Lạc Bạch nói khi nhìn cục bông đang cố gắng co lại sau chiếc cốc.

" Đặt tên cho nó đi, " Lạc Bạch hào hứng nói. " Vì tôi sẽ nuôi nó, nên tôi cần một cái tên. "

" Anh đến lấy đi. " Tom nói, đưa tay ra và đẩy chiếc cốc ra xa để lộ toàn bộ quả bông trước mắt anh.

"... Cứ gọi anh ấy là..." Lạc Bạch suy nghĩ cẩn thận một lát rồi nói: " Hay là gọi anh ấy là Jigglypuff nhé? "

" Nhảy à? " Tom nói. " Ừ, tôi nghĩ anh ấy cũng thích. "

Lạc Bạch mỉm cười, nhẹ nhàng nhặt quả cầu lên rồi nói: " Jiggot? "

Jigglypuff di chuyển trong lòng bàn tay Lạc Bạch, móng vuốt nhỏ của nó giẫm lên lòng bàn tay Lạc Bạch, nhưng lại nhẹ đến mức gần như không có trọng lượng.

" Nhỏ như vậy, lỡ như vô tình rơi xuống hoặc giẫm phải thì sao..." Lạc Bạch cảm thấy khả năng xảy ra chuyện ngoài ý muốn như vậy rất cao.

" Sẽ ổn thôi, trông rất đẹp. " Đầu Tom kề sát đầu Lạc Bạch, anh cũng chạm vào Jigglypuff. Cơ thể ấm áp và mỏng manh của con vật nhỏ run lên dưới ngón tay anh.

" Không sao đâu. Dù sao thì tôi cũng sẽ chăm sóc nó cẩn thận. " Lạc Bạch cẩn thận đặt Jigglypuff xuống rồi đứng dậy cùng Tom. " Chúng ta đi đâu đây? "

" Đi theo tôi. " Tom dẫn Lạc Bạch ra khỏi đại sảnh ồn ào và đi về phía căn gác xép vắng vẻ.

" Đây là nơi nào? " Lạc Bạch đi theo Tom đến một cánh cửa nhỏ ẩn sau một bức tượng. Bên trong cánh cửa nhỏ là một lối đi quanh co, tối tăm. Lạc Bạch và Tom song hành bước đi, dùng đũa phép soi sáng đường đi rồi dò dẫm tìm đường ra.

"..." Tom cũng cảnh giác nói: " Đây không phải là nơi tôi đến lần trước. "

Tom nhớ lại lần trước mình đến đây, nơi này rõ ràng là một nơi đầy rẫy những vật thể kỳ lạ, sao lần này lại thành ra thế này chứ...

" Chúng ta quay về nhé? " Lạc Bạch nói: " Tôi không biết phía trước có gì, có nguy hiểm không. "

" Được rồi. " Khi Tom và Lạc Bạch quay người chuẩn bị rời đi, Jigglypuff trong túi anh ta bắt đầu di chuyển một cách không trung thực.

Lạc Bạch vội vàng lấy Jigglypuff ra, đặt vào tay mình. Jigglypuff nhanh chóng im lặng trở lại. Lạc Bạch nhẹ nhàng vuốt ve nó, nói: " Có lẽ nó buồn chán quá. "

" Beryl, nhìn kìa. " Tom vỗ vai Loeb và nói, " Có ánh sáng. "

Lạc Bạch ngẩng đầu nhìn về phía cuối con đường, quả nhiên, trên con đường vốn tối tăm hiện ra một luồng sáng mờ ảo.

Lạc Bạch và Tom nhìn nhau, đều hiểu ý nhau, cùng nhau bước từng bước nhỏ về phía cuối con đường.

Con đường phía trước ngày càng sáng hơn, cuối cùng, họ đã bước vào nơi có ánh sáng.

Một con phố yên tĩnh hiện ra trước mắt họ, chỉ có một vài người đi bộ chậm rãi bước đi trên phố.

" Thế giới Muggle? " Lạc Bạch nhẹ nhàng chạm vào tấm kính trước mặt, nhận ra hai người đang đứng trong một buồng điện thoại cũ.

" Ồ, " Tom nói, vừa nhìn những người đi bộ và các tòa nhà trên phố, " tôi không biết đây là đâu, nhưng trông không giống London. "

" Chúng ta nên làm gì bây giờ? " Lạc Bạch mò mẫm quanh buồng điện thoại, phát hiện không còn thấy đường đi, trong lòng có chút lo lắng.

" Chúng ta ra ngoài xem thử trước nhé. "

"... Ừ. " Lạc Bạch và Tom chạy ra khỏi buồng điện thoại khi chỉ còn vài người đi bộ.

Họ trốn sau một ngôi nhà ở góc phố,

" Chúng ta ăn mặc thế này ra ngoài thật kỳ lạ. " Lạc Bạch nói, nhìn những con phố xa lạ và dòng người đang vội vã.

" Trước tiên chúng ta phải biết nơi này ở đâu đã. " Tom nói. Bên kia đường, một cảnh sát đang đứng đó.

" Tôi đi hỏi. " Lạc Bạch kéo Tom lại. Anh bảo Tom đứng yên tại chỗ, nhưng Tom từ chối: " Chúng ta cùng đi. "

" Vậy thì đi theo tôi. " Lạc Bạch nắm tay Tom và nói: " Cẩn thận nhé. "

" Vâng, tôi hiểu. " Tom gật đầu, nắm chặt tay Lạc Bạch. Tay còn lại đút trong túi, cầm đũa phép.

Hai đứa trẻ đi đến trước mặt cảnh sát đang trực. Lạc Bạch cười dễ thương chào anh ta: " Chào anh. "

Smith là một cảnh sát bình thường ở Portland. Anh đi làm sớm vào ngày Giáng sinh, nhưng lại nhìn thấy hai đứa trẻ ăn mặc kỳ lạ nhưng lại dễ thương lạ thường. Đứa trẻ tóc trắng nở nụ cười thiên thần khiến anh cảm thấy như mình vừa nhìn thấy một đóa hồng nở rộ giữa mùa đông.

" Xin chào. " Smith cũng cúi xuống và chào họ nhẹ nhàng.

" Sao anh không về nhà đi? Hôm nay là Giáng sinh mà. "

Lạc Bạch và Tom nhìn nhau. Lạc Bạch liếm môi, thận trọng bước lên một bước nhỏ, nhẹ giọng nói: " Chào anh cảnh sát. Chúng tôi cùng gia đình đến đây thăm họ hàng, nhưng vô tình bị lạc. Tôi không biết làm sao để tìm thấy họ..."

Ánh mắt Lạc Bạch lấp lánh như chứa đầy nước mắt, khiến lòng Smith mềm nhũn. Anh nhìn đứa trẻ trước mặt như nhìn thấy một đứa cháu trai đáng yêu cùng tuổi.

" Không sao đâu nếu các con không tìm thấy gia đình. Cảnh sát sẽ giúp các con tìm họ. Vào trong nhanh lên. Bên ngoài lạnh lắm. " Smith thương hại hai đứa trẻ và cho chúng vào phòng trực cùng mình.

" Cảm ơn. " Tom và Lạc Bạch cùng nói lời cảm ơn.

" Ồ, không sao đâu. Tôi có một đứa cháu trai tên là Jimmy, trạc tuổi anh..." Smith mở cửa và mời họ vào.

Trong phòng còn có một nữ cảnh sát xinh đẹp mặc đồng phục. Vừa nhìn thấy hai đứa trẻ, mắt cô lập tức sáng lên. Cô sải bước đến chỗ chúng, quay sang Smith hỏi: " Ruby, mấy đứa trẻ này từ đâu đến vậy?"

" Anh ấy đang đi thăm gia đình nhưng bị lạc đường. " Smith nhún vai. " Thật là một bậc phụ huynh bất cẩn. "

" Ồ, " nữ cảnh sát nhăn mũi và chào hai đứa trẻ với vẻ mặt thân thiện: " Xin chào, tôi tên là Aisha Mitchell. "

" Xin chào. "

" Xin chào. "

Tom và Lạc Bạch mỉm cười chào cô.

" Thật là một bậc cha mẹ bất cẩn ", Aisha thì thầm với Smith, " Điều gì sẽ xảy ra nếu hai đứa trẻ đáng yêu này gặp nguy hiểm? "

Lạc Bạch nhìn quanh. Đồn cảnh sát tuy nhỏ nhưng có đầy đủ mọi thứ. Ánh mắt Lạc Bạch lướt qua những tấm huy hiệu, khung ảnh và cả bản đồ nước Mỹ treo trên tường.

Lạc Bạch vội vàng chọc Tom, ra hiệu cho anh ta xem bản đồ, rồi lại lục tung căn nhà, thấy một lá cờ Mỹ.

" Không thể nào..." Lạc Bạch lẩm bẩm. Anh cũng nhìn thấy vẻ mặt kinh ngạc của Tom bên cạnh.

" Cảm ơn... Tên của nơi này là gì?" Tom hỏi khi nhận sữa từ Elsa.

" Ồ, anh không biết sao? " Aisha cau mày, ánh mắt lộ ra vẻ nghi ngờ.

" Chú Ico có kể với chúng tôi, nhưng... chúng tôi không nhớ. " Lạc Bạch giải thích. Trời mới biết ' chú Ico ' là ai!

" Cậu nhóc này thật là ngớ ngẩn, " Smith nói. " Đây là Portland, Thành phố Hoa hồng của Oregon, Hoa Kỳ. Tiếc là cậu đến không đúng lúc..."

TA ......

CHÚNG TA!

--------

Chương 41

Lạc Bạch và Tom đều kinh ngạc, nhưng họ biết mình không thể ở lại đồn cảnh sát thêm nữa, vì Aisha đã bắt đầu hỏi thăm gia đình họ và chuẩn bị phát sóng tin tức. Đối mặt với những câu hỏi của Smith và Aisha, Lạc Bạch cảm thấy mình sắp bị vạch trần. Anh ghé sát vào Tom và thì thầm vào tai anh: " Chúng ta nên đi thôi. "

Tom đặt tay vào lòng bàn tay Lạc Bạch để tỏ ý đã hiểu.

" Ai đi cùng các con vậy? Ngoài chú Echo ra, còn có ai đi cùng các con nữa? Các con bị lạc ở đâu vậy? " Aisha lấy ra một cuốn sổ nhỏ để ghi chép. Vừa hỏi, cô vừa quan sát phản ứng của hai đứa trẻ.

"..."

Lòng bàn tay Lạc Bạch hơi đổ mồ hôi. Anh ta vẫn luôn chú ý đến động tĩnh ngoài cửa. Smith đã đến văn phòng sắp xếp hồ sơ, Aisha ở đây để xử lý việc thẩm vấn. Cửa không có người qua lại. Rất tốt... Anh ta nắm chặt tay Tom -

Thấy hai đứa trẻ im lặng, Elsa càng thêm nghi ngờ. " Bố mẹ hai đứa đâu? Hai đứa đến từ đâu? "

Rồi cô cảm thấy mình đang gặp ảo giác. Những vòng tròn ánh sáng đỏ đột nhiên xuất hiện xung quanh hai đứa trẻ trước mặt. Rồi, với một tiếng " vèo ", hai đứa trẻ biến mất khỏi tầm mắt cô, chỉ còn lại những bông hoa hồng ảo ảnh, cánh cửa rung chuyển và dòng chữ " Cảm ơn " mơ hồ.

"..." Aisha mở to mắt nhìn chiếc ghế sofa trước mặt, vẻ mặt không thể tin nổi, rồi nhìn ra cửa đang gió lạnh lùa vào. Cô hét lên: " Ruby, tớ ra ngoài một lát. Cậu ở lại đây và đừng ra ngoài! " Nói xong, cô mặc áo khoác rồi vội vã ra ngoài.

" Aisha? Có chuyện gì vậy? Hai đứa trẻ đâu? " Nghe thấy tiếng động, Smith bước ra khỏi văn phòng và nhìn thấy lưng Aisha. " Có chuyện gì vậy..."

" Hô... Hô..." Lạc Bạch và Tom dừng lại dưới một cây thông Noel khổng lồ. Tom đỡ Lạc Bạch, thở hổn hển.

" Tom, anh không sao chứ? " Lạc Bạch nhẹ nhàng vỗ lưng anh: " Sao vậy? Là lỗi của em, em chạy nhanh quá..."

" Không sao đâu, " Tom đứng dậy khỏi vòng tay Lạc Bạch, dựa vào thân cây. Hai người đối diện nhau, hơi thở nóng hổi quyện vào nhau.

" Tại sao chúng ta lại ở đây? "

"... Tôi cũng không biết. " Tom nói, trong đầu họ đầy những câu hỏi.

- Tôi không biết tại sao họ lại ở đây và tôi cũng không biết làm sao để quay lại Hogwarts.

" Chúng ta chỉ có thể đi từng bước một thôi. Chúng ta không được tách ra. " Lạc Bạch nắm tay Tom và nói: " Chúng ta quay lại buồng điện thoại kia đi. Biết đâu sẽ có manh mối để quay lại. "

" Ừ. " Tom suy nghĩ một lúc rồi gật đầu đồng ý.

Người đi đường trên phố ngày càng nhiều, kỹ năng nhẹ nhàng của Lạc Bạch lại không phát huy tác dụng. Hai người cẩn thận tránh ánh mắt của người khác, nhưng quần áo của họ đã rất kỳ lạ, huống chi mái tóc dài màu trắng của Lạc Bạch lại càng hiếm thấy, bắt mắt hơn. Nhiều người đi đường quay đầu lại, nhìn hai đứa trẻ bằng ánh mắt tò mò.

" Chờ một chút. " Lạc Bạch nắm lấy cánh tay Tom và thì thầm với anh, " Tôi cảm thấy như có ai đó đang theo dõi chúng ta. "

" Đuổi hắn đi, " Tom nói.

Sau đó, hai người tăng tốc, len lỏi qua đám đông. Đám đông Giáng sinh vui vẻ đã cho họ một chỗ trú ẩn tốt, và đến góc đường thứ ba, Lạc Bạch cuối cùng cũng cảm thấy ánh mắt áp bức kia biến mất.

" Hình như không có ai. " Lạc Bạch dừng lại, lén lút quay đầu nhìn lại, phát hiện không có ai theo dõi. Vẻ mặt mọi người đều tràn ngập niềm vui mừng.

Cả hai hít một hơi. Lạc Bạch nhìn quanh khu nhà và phát hiện ra một vấn đề rất nghiêm trọng -

" Tom, có vẻ như chúng ta không biết đường..."

Tom cũng sững sờ. Anh liếc nhìn mấy ngã ba trên phố rồi nói: " Hình như tôi nhớ ra là mình có thể quay lại. "

" Tom, cậu giỏi thật. " Lạc Bạch vỗ vai Tom nói: " May mà cậu vẫn nhớ đường. Lát nữa chúng ta quay lại nhé. Nếu người đó chặn đường thì tệ lắm. "

" Tôi không biết là ai. " Tom cau mày và vẻ ghê tởm hiện rõ trên khuôn mặt anh.

" Ừ, lạ thật đấy, " Lạc Bạch cảnh giác nhìn quanh rồi nói với Tom, " Chúng ta vừa mới đến đây thôi. "

" Ồ! " Lạc Bạch đột nhiên kêu lên.

" Có chuyện gì vậy?! " Tom giật mình, vội vàng nhìn anh rồi hỏi: " Có chuyện gì vậy? "

" Phấn Cầu..." Lạc Bạch thò tay vào túi sờ vào vật nhỏ bé yếu ớt kia, phát hiện trái tim nhỏ bé của nó vẫn đập bình thường. Cảm nhận được sự đụng chạm của Lạc Bạch, nó còn giơ móng vuốt nhỏ ra cào anh.

Lạc Bạch thở phào nhẹ nhõm, nói: " Không tệ. "

Tom ôm anh ấy một cách an ủi và nói, " Đừng lo lắng. "

Một lúc sau, anh cẩn thận dẫn Lạc Bạch quay trở lại con đường cũ.

Họ dễ dàng len lỏi qua đám đông và trở về con phố yên tĩnh có một số buồng điện thoại.

" Chúng ta sắp đến nơi rồi. " Sau khi nhìn thấy buồng điện thoại tồi tàn, họ không thể không tăng tốc độ.

" Hai đứa trẻ ở đằng kia, vui lòng đợi một lát. " Giọng một người đàn ông vang lên phía sau họ.

Động tác của Lạc Bạch và Tom hơi khựng lại một chút, sau đó bước nhanh hơn.

Nhưng người đàn ông phía sau nhanh hơn họ. Anh ta sải bước vòng qua và chặn đường họ.

" Xin chờ một lát. " Trước mặt Lạc Bạch là một gã đàn ông râu ria xồm xoàm, mặc áo khoác đen, đội mũ len dày cộp, trông nhếch nhác, hệt như một tên bắt cóc biến thái trên TV.

" Xin lỗi, mời anh tránh ra. " Lạc Bạch đứng trước mặt Tom.

" Hửm? " Người đàn ông cười toe toét và nói, " Đừng như thế. Tôi tin là chúng ta sẽ có chuyện để nói. "

" Chúng tôi không quen biết anh, mời anh tránh ra. " Mặc dù bây giờ Tom đang ở phía sau Lạc Bạch, nhưng khí thế của anh ta không hề yếu.

Thật thú vị. Một nụ cười thoáng qua đôi mắt nâu của người đàn ông.

" Các ngươi sẽ sớm hiểu rõ ta thôi. " Anh ta từng bước tiến lại gần Lạc Bạch và Tom.

"Chết tiệt!" Lạc Bạch kinh hãi, thầm nghĩ: Hắn đúng là đồ biến thái! Dù thế nào cũng không được phép đến gần hắn.

Lạc Bạch bảo vệ Tom rồi rút lui. Cậu nghĩ nếu cứ thế bỏ chạy, tên biến thái này sẽ không bao giờ buông tha. Cậu phải dạy cho tên biến thái này một bài học, rồi quay lại buồng điện thoại tìm đường về Hogwarts.

Anh ta quyết định và thì thầm với Tom, " Tom, ở lại đây và đừng đi sang đó. Gã đó là một tên biến thái. "

" Còn bạn thì sao? "

" Tôi sẽ đánh bại hắn. " Lạc Bạch nửa đùa nửa thật nói.

" Thả tôi ra, " Tom nói, " Tôi có thể xử lý được hắn. "

" Không! " Lạc Bạch phản bác: " Nhìn xem, hắn mạnh hơn ngươi nhiều lắm. Ta không thể để ngươi mạo hiểm như vậy. Hơn nữa, nếu ta không thắng được hắn, ta vẫn có thể chạy. " Lạc Bạch cười nói: " Ít nhất ta cũng có thể chạy nhanh hơn. "

Tom cảm thấy rất không thoải mái, thậm chí còn bắt đầu nghi ngờ năng lực của mình, nhưng anh vẫn nghe theo lời Lạc Bạch, gật đầu đồng ý, nói: " Được. "

" Vậy anh giúp tôi chăm sóc Jigglypuff nhé? " Lạc Bạch lấy Jigglypuff từ trong túi ra đưa cho Tom. Không khí lạnh bên ngoài khiến cơ thể nó co rúm lại.

"... Được rồi. " Tom ngăn Jigglypuff lại, sau đó nắm tay Lạc Bạch và nói: " Cẩn thận nhé. "

Lạc Bạch gật đầu, ra hiệu cho anh ta đừng lo lắng, rồi bước về phía người đàn ông.

" Vừa rồi ngươi là người đi theo chúng ta đúng không? Ngươi rốt cuộc muốn làm gì? " Lạc Bạch hỏi.

Người đàn ông không ngờ người đứng lên lại là Lạc Bạch, dáng vẻ yếu đuối như thiếu nữ. Hắn nghĩ đến ánh mắt sói của thiếu niên tóc đen vừa rồi, cảm thấy hơi kinh ngạc.

" Đúng là tôi theo anh, nhưng có lý do..." Người đàn ông vẫy tay và giải thích.

Lạc Bạch phát hiện trên tay và quần áo mình có chút máu, không khỏi muốn hét lên, tên này không chỉ là biến thái mà còn là kẻ giết người sao?!

Nụ cười của gã đàn ông càng lúc càng dâm đãng, Lạc Bạch cũng chẳng quan tâm đến bất cứ điều gì khác, lập tức rút hai thanh kiếm ra, hướng về phía gã đàn ông kia biểu diễn một điệu nhạc dây nhanh.

Người đàn ông giật mình vì sự thay đổi đột ngột, vội vàng lùi lại và hét lớn: " Chắc chắn có hiểu lầm gì đó. Nghe tôi nói này, bình tĩnh nào! "

" Đồ sát nhân biến thái! " Lạc Bạch hét lên.

Khi Tom nghe thấy tiếng hét của Lạc Bạch, anh không quan tâm đến lời anh nói mà vội vàng chạy về phía Lạc Bạch.

"... Khoan đã, tên sát nhân biến thái nào thế? Anh hiểu lầm gì à? " Người đàn ông quay người chạy lại thật nhanh, vừa chạy vừa giải thích: " Tôi là Grimm, anh không hiểu sao? Tôi không phải là biến thái..."

" Anh em nhà Grimm đã gặp Chúa rồi, " Lạc Bạch mỉa mai nói. Hắn nhìn gã đàn ông đang bỏ chạy, tâm trí dần định hình. Thấy tên biến thái kia có dấu hiệu quay lại, hắn lại tung ra một đòn tấn công nữa. Trùng hợp thay, Tom cũng đến đúng lúc này, càng làm tình hình thêm hỗn loạn.

" Ôi trời ơi! Nghe tôi nói này..." người đàn ông nói, " Anh có biết Aisha không? Aisha Mitchell. Cô ấy đã nhờ tôi đến gặp anh! "

--------

Chương 42

Lạc Bạch ngừng tấn công người đàn ông, nhưng vẫn không buông lỏng kiếm. " Ngươi là ai? "

" Xin chào ", người đàn ông nói, trông có vẻ nhẹ nhõm và mỉm cười lần nữa, " Tôi tên là Clovia Jackson. "

" Ngươi là ai? Tại sao Aisha lại bảo ngươi đến chỗ chúng ta? " Lạc Bạch lại chĩa mũi kiếm về phía Jackson.

" Chuyện là thế này, " Jackson nói một cách bí ẩn. Anh ta định đến nói chuyện với Lạc Bạch và Tom, nhưng Lạc Bạch đã chĩa kiếm vào anh ta. Anh ta đành phải đầu hàng và nói, " Aisha nói các người, ừm, hơi kỳ quặc đấy, biết không? Tôi là Grimm, còn các người thì sao? "

" Xanh là gì? " Tom hỏi, nắm bắt được vấn đề.

" Khoan đã..." Người đàn ông cũng tỏ vẻ khó hiểu. Anh ta nói: " Các người không biết Grimm là gì sao? Các người... không phải người ngoài hành tinh sao? "

" Người ngoài hành tinh? Cái gì vậy? " Lạc Bạch cảm thấy người trước mặt còn xa lạ hơn cả mình và Tom. Anh nói: " Thôi bỏ đi, đừng nói nữa. Chúng tôi cũng không muốn nghe. Nếu không muốn bị thương, xin hãy tránh xa chúng tôi ra. "

" Khoan đã, khoan đã, tôi thực sự không có ý định làm hại ai cả, " Jackson nói. " Tôi là Grimm... Ừ, anh không biết Grimm là gì... Vậy thì anh hơi khác so với người bình thường, đúng không? "

" Ngươi rốt cuộc muốn nói cái gì? " Thanh kiếm của Lạc Bạch bắt đầu phát ra ánh sáng đỏ nhàn nhạt.

" Này, đừng làm thế nữa! " Người đàn ông nói với tư thế đầu hàng: " Ý tôi là... tôi cũng hơi khác người bình thường một chút... " Anh ta nháy mắt.

" Vậy thì sao nếu chúng ta có bất đồng quan điểm? " Tom đứng bên trái Jackson và chĩa đũa phép về phía anh ta.

" Tôi biết mà, " Jackson nói. " Haha, tôi chưa từng thấy loại người như cô bao giờ. Cô là loại người nào? "

"... Chúng ta là người. " Lạc Bạch liếc nhìn hắn như thể hắn bị điên, nghĩ rằng khả năng hắn là một tên biến thái thấp hơn nhiều. Chỉ số thông minh của hắn rõ ràng là đáng ngờ...

" Tôi cũng là người thôi, " Jackson nói, kéo mũ xuống một chút. " Cậu biết truyện cổ tích Grimm chứ? Quái vật trong truyện cổ tích đó là có thật. Và tôi là thợ săn quái vật. "

"..." Người này thật sự bị tâm thần sao? Có phải đọc nhiều truyện cổ tích quá không?

Lạc Bạch chĩa kiếm về phía hắn rồi tiến về phía Tom.

" Tom, anh nghĩ sao? "

" Có lẽ anh ấy không nói dối ", Tom nói. " Tôi nghĩ anh ấy hơi khác một chút, nhưng không phải kiểu chúng ta nên như vậy. "

Lạc Bạch hơi nhíu mày, cùng Tom đi về phía buồng điện thoại.

" Dù anh là ai, chúng ta cũng không liên quan gì đến nhau, " Lạc Bạch cẩn thận quan sát động tác của Jackson để đề phòng anh ta bất ngờ tấn công.

" Cl! " Một giọng nữ vang lên, cả ba người đồng thời nhìn về phía ngã tư đường.

Đó là nữ cảnh sát Aisha Mitchell.

Cô nhìn ba người đàn ông đang đối mặt với nhau, đôi mắt đẹp mở to khi cô hỏi, " Chúa ơi, chuyện gì đang xảy ra vậy? Anh bị sao vậy? "

" Chào Aisha. " Jackson cười toe toét, khoe hàm răng trắng và vẫy tay chào anh.

" Clovia Jackson! Tôi vừa bảo cô đi tìm một người, cô đã làm gì? " Aisha nhìn Jackson và hỏi, " Sao cô lại dính đầy máu thế? "

" Tôi đang nấu bữa tối Giáng sinh ở nhà và xử lý con thú tôi đã bắn trong rừng, cô biết đấy... rồi tôi nhận được thông báo vội vã của cô, và rồi - thế là hết. " Jackson nhún vai và mỉm cười bất lực với Aisha.

"..." Aisha liếc nhìn Jackson, cố gắng giữ vẻ mặt bình tĩnh, rồi nói với Tom và Lạc Bạch: " Đừng lo, chúng tôi sẽ không làm hại hai người đâu. Xin hãy cất mấy thứ này đi trước đã ", cô chỉ vào thanh kiếm trong tay Lạc Bạch và đũa phép của Tom.

Lạc Bạch và Tom nhìn nhau, không trả lời cô.

" Được rồi, " Elsa thở dài, " Tôi biết là anh khó tin, nhưng chúng tôi thực sự không phải là người xấu. "

——Kẻ xấu nào cũng nói mình không xấu, kẻ ngu nào cũng nghĩ mình không ngu. Lạc Bạch nhìn Jackson.

" Tôi nghĩ chúng ta có thể tìm một nơi để nói về những gì tôi đã nói về Grimm, người ngoài hành tinh và... những đồ dùng nhỏ bé đó ", Jackson nói.

" Chúng tôi sẽ giữ khoảng cách an toàn với cô, " Elsa nói. " Xin hãy tin chúng tôi. Cô ở ngoài như thế này rất nguy hiểm. "

Lạc Bạch và Tom thì thầm: " Chúng ta đến buồng điện thoại trước đi, nếu không được thì chúng ta nghĩ lại nhé? "

" Ừ. " Tom cơ bản đồng ý vô điều kiện với lời nói của Lạc Bạch.

" Chúng ta hãy suy nghĩ một lát, đừng đi theo chúng tôi. " Lạc Bạch nói với hai người.

" Được thôi. " Aisha gật đầu và nói, " Chúng ta sẽ không đến đó. "

Lạc Bạch và Tom chạy nhanh qua họ và đến một bốt điện thoại tồi tàn trên phố.

" Tom, anh vào xem trước đi. Tôi ở lại đây. " Lạc Bạch bảo Tom vào xem có manh mối nào để quay về không, còn mình thì đứng ngoài đình.

" Họ... là ai vậy?" Aisha nhìn về phía hai đứa trẻ và hỏi Jackson.

" Nó không phải người ngoài hành tinh, cũng không phải Grimm, trông giống một đứa trẻ bình thường thôi, " Jackson nói, ánh mắt sắc lẹm. " Nhưng trẻ con bình thường đâu có sức mạnh kỳ lạ đó. Cậu biết không, thằng nhóc vừa rồi suýt nữa đã dùng kiếm đâm thủng người tôi đấy. "

Vẻ mặt của Aisha cũng có chút nghiêm túc. Cô ấy nói: " Tôi không nghĩ họ có ý đồ xấu. " Rồi cô ấy nhìn Jackson với vẻ nghi ngờ và hỏi: " Anh có làm gì kỳ lạ không? "

" Aisha, sao em có thể nghĩ về anh như vậy?" Jackson làm vẻ mặt buồn bã và nói, " Chỉ là một chút hiểu lầm thôi... thế thôi. "

Aisha vẫn khoanh vai và nhìn anh với đôi lông mày nhướng lên.

" Có chuyện gì vậy? " Lạc Bạch hỏi Tom: " Anh có manh mối gì không?"

" Không có gì. " Tom bước ra.

Lạc Bạch nắm chặt thanh kiếm trong tay, nói với Tom: " Ngươi ở đây chờ ta. Nếu có thắc mắc gì thì cứ nói, ta sẽ vào xem. "

" Được rồi. " Tom rút đũa phép ra và bảo vệ Lạc Bạch.

Lạc Bạch co ro trong buồng điện thoại nhỏ, cẩn thận kiểm tra các vết nứt trên kính nhưng vẫn không phát hiện ra điều gì khác thường.

Không có gì, anh ta mở cửa một cách bực bội và bước về phía Tom, lắc đầu với anh ta.

Tom nhẹ nhàng dựa vào anh, an ủi anh.

" Chúng ta phải làm gì nếu không tìm được đường quay trở lại Hogwarts..."

" Không, " Tom nói chắc chắn, " chúng ta chắc chắn có thể quay lại. "

" Bây giờ mình có nên tin cả hai người họ không? " Lạc Bạch cắn môi.

Tom cũng nhìn hai người đàn ông, đánh giá họ một cách cẩn thận rồi nói, " Chúng ta chỉ cần đi theo họ thôi. "

" Đúng vậy. " Lạc Bạch nắm lấy bàn tay lạnh lẽo của Tom, cười toe toét nói: " Dù sao thì, anh cũng sẽ bảo vệ em. "

Tom đi theo sau Lạc Bạch, nhìn bàn tay nắm chặt của họ, trong mắt hiện lên ý cười - bất kể anh ở đâu, chỉ cần có em bên cạnh, không có vấn đề gì.

" Chúng ta đã giải quyết xong rồi, " Tom nói. " Chúng ta hãy tìm một nơi để nói chuyện. "

" Được thôi. " Jackson tỏ ra lịch sự và nói, " Phụ nữ trước. "

Aisha liếc nhìn anh một cái rồi bước ra ngoài.

" Được rồi, hai chàng trai trẻ, chúng ta đi thôi. " Jackson cong môi, đứng dậy và yêu cầu họ rời đi.

" Chúng ta đang đi đâu vậy?" Lạc Bạch hỏi.

" Nhà tôi. " Jackson đáp, " Bạn biết đấy, hôm nay bạn có thể thưởng thức bữa tối Giáng sinh thịnh soạn. "

" Đây là điều duy nhất anh có thể nghĩ ra. " Aisha đánh anh ta không thương tiếc từ bên cạnh.

" Aisha... sao em có thể làm thế với anh? Em còn nhớ những đêm tuyệt vời chúng ta đã cùng nhau trải qua không? "

" Anh đang nói những điều vô nghĩa gì trước mặt bọn trẻ vậy?" Aisha đấm Jackson và nói, " Nếu anh muốn nói về anh và Yasako, thì tôi nhớ chứ. "

"... Đừng nhắc đến Yasako nữa. " Sắc mặt Jackson trở nên khó coi: " Tên khốn đó. "

" Hai người làm sao thế? " Aisha vuốt tóc và nhìn Jackson đang tức giận, không nói nên lời.

" Tôi không muốn nhắc đến anh ta..." Jackson nghiến răng nói.

" Không sao đâu, " Elsa nói.

" Ôi, Elsa, em phải an ủi anh chứ. "

"... Ngươi muốn được an ủi thế nào?"

" Bất cứ thứ gì cũng được, tốt nhất là một chút... hmm "

Trước khi anh kịp nói hết câu, Aisha đã tháo mũ của anh ra, xoa mái tóc đen rối bù của anh hai lần, đội mũ lại cho anh và nói: " Anh sẵn sàng chưa? "

Jackson nhìn vào khuôn mặt tối sầm của Aisha, biết rằng mình đã phát hiện ra điều gì đó, anh mỉm cười và nói, " Tất nhiên rồi!"

Lạc Bạch: "..."——

Cái gì cơ? Chúng ta bị lãng quên rồi. Họ đang thể hiện tình cảm sao? Đây là kiểu kết hợp gì vậy? Người đẹp và Quái vật...

Tom: "..."——

Ánh mắt Beryl lại thay đổi. Tôi không biết anh ấy đang nghĩ gì.

" Đến nơi rồi, " Jackson nói khi họ rẽ qua hai con phố và bước vào một ngôi nhà gần công viên. Anh mỉm cười, mở cửa và nói, " Chào mừng đến với cabin ' Jackson '. "

Lạc Bạch và Tom đi theo Aisha vào trong. Vừa bước vào phòng, anh thấy một cây thông Noel khổng lồ ở giữa phòng, được trang trí bằng những quả bóng đủ màu sắc và ruy băng đủ loại, nhưng nhìn chung cả căn phòng thực sự rất bừa bộn.

Lạc Bạch thấy trên bàn chất đầy đồ ăn thừa đã ăn từ lâu, trên ghế sofa chất đầy quần áo, trên sàn nhà đầy những mảnh ruy băng rách, giấy gói quà các loại, gần như không có chỗ nào để bước lên.

" Ôi trời ơi, Jackson, làm sao anh có thể sống sót qua những ngày này vậy!" Aisha không khỏi hét lên khi nhìn thấy cảnh tượng trước mắt.

" Xin lỗi, " Jackson nói, cởi mũ và ném lên ghế sofa. " Dạo này tôi hơi bận nên không có thời gian dọn dẹp. "

"... Đúng như dự đoán, cậu đã trở nên luộm thuộm khi không có Yasako. " Elsa nói. Cô cẩn thận bước vào phòng và nói: " Dọn dẹp nhanh lên! Hôm nay cậu có khách đến dự Giáng sinh đấy!"

" Khách nào?" Jackson hỏi với vẻ bối rối. " Anh không về sao? Và đừng nhắc đến Yasako nữa. "

" Không phải tại tôi! Là tại hai đứa nhóc này!" Elsa hét vào mặt anh ta rồi xắn tay áo lên và bắt đầu thu dọn đồ đạc. " Trời ơi! Clovia! Làm ơn dùng não đi! Giờ thì thu dọn đồ đạc đi!"

--------

Chương 43

Sau một hồi bận rộn, cuối cùng căn phòng cũng trông như ban đầu: quần áo bẩn được vứt vào máy giặt, rác trên bàn được để đúng chỗ, sàn nhà trở nên sạch sẽ và toàn bộ căn phòng ngay lập tức trở nên đẹp mắt hơn rất nhiều.

" Tôi mệt quá. " Jackson ngã thẳng xuống ghế sofa và không nhúc nhích.

" Đứng dậy đi, " Elsa nói, đá anh ta. " Đi tắm rửa đi. "

" Tôi nghĩ thế này ổn rồi, " Jackson nói, hơi ngọ nguậy. " Tôi nghĩ tôi thà giết vài tên người ngoài hành tinh độc ác còn hơn là dọn dẹp. "

" Hừ, đứng dậy đi, " Elsa nói, ném khăn vào mặt anh. " Cả hai đứa trẻ này đều không nói gì cả. "

" Ồ, " Jackson chậm rãi nói với họ khi anh ngồi dậy, " cảm ơn mọi người rất nhiều vì ngày hôm nay. "

Tom và Lạc Bạch cũng giúp Jackson dọn dẹp phòng. Lạc Bạch còn tưởng Jackson quên mất lý do cậu ấy đưa họ về. Nhìn thấy đống rác được dọn ra khỏi phòng, Lạc Bạch lại cảm thấy khâm phục lạ thường - thật không dễ dàng gì để tạo ra nhiều rác đến vậy.

Khi Jackson từ từ bước vào phòng tắm, Elsa mang nước trái cây đến cho cả hai và nói chuyện với họ.

" Clovia là như vậy đấy. Thực ra anh ấy là một người rất tốt ", Elsa nói. " Anh ấy chỉ không biết cách chăm sóc bản thân... hay người khác thôi. "

" Cảm ơn. " Lạc Bạch nhận lấy ly nước ép cô đưa nhưng không uống một ngụm, Tom cũng vậy.

Aisha nhìn thấu những suy nghĩ nhỏ nhặt của họ, nhưng cô không vạch trần chúng. Cô nói tiếp: " Thật ra, tôi cũng biết đôi điều về những người đó. "

" Anh vẫn chưa nói cho chúng tôi biết anh là ai. " Tom nói, và Lạc Bạch gật đầu đồng ý.

" Tốt hơn là để Clovia kể cho anh nghe chuyện này, " Aisha mỉm cười nói: " Dù sao thì tôi cũng chỉ là một người bình thường mà thôi. "

" Lần đầu tiên tôi gặp Clovia, cậu ấy chỉ là một cậu nhóc to xác thôi, " Aisha mỉm cười nói, " Thật ra bây giờ cậu ấy vẫn còn rất trẻ, nhưng - anh biết đấy, cậu ấy chẳng bao giờ để ý đến hình tượng của mình cả. Tôi vẫn nhớ không lâu sau khi tôi đến thị trấn, có lần chúng tôi phải bắt một tên sát nhân cực kỳ tàn bạo. Hắn ta luôn thích trốn trong những nơi như cống rãnh rồi ăn thịt người. - Phải, ăn thịt người. " Aisha nhắc lại lần nữa sau khi thấy vẻ mặt ghê tởm và nghi ngờ của Lạc Bạch.

Nhìn thấy Tom và Robbie nắm chặt tay nhau, cô mỉm cười và nói tiếp: " Chúng tôi đã cố gắng hết sức để đối phó với tên tội phạm tàn bạo đó, nhưng không thể ngăn chặn hắn. Không chỉ vậy, chúng tôi còn mất một cảnh sát... cho đến khi Clovia xuất hiện. Anh ấy đến gặp chúng tôi và nói rằng anh ấy có thể bắt được tên sát nhân, nhưng không ai tin anh ấy; anh ấy còn quá trẻ và yếu ớt. "

Elsa dừng lại và nhấp một ngụm cà phê. " Nhưng hắn ta vẫn đi, không cho ai theo sau. Tôi lo lắng nên lặng lẽ đi theo hắn. Ban đầu, mọi việc diễn ra suôn sẻ. Clovia làm theo ý mình, và hắn nhanh chóng tìm ra tên tội phạm. Nhưng sau đó họ cãi nhau, và tên khốn đó thậm chí còn định ăn thịt hắn. "

" Sao có thể như vậy được?" Lạc Bạch hỏi, " Tên tù nhân kia là một tên biến thái có sở thích ăn thịt người sao? "

" Biến thái," Aisha cười. " Ở một mức độ nào đó thì đúng. Anh biết đấy, gã đó không phải người. Trong trận chiến giữa hắn và Clovia, tôi thấy đầu hắn biến thành đầu cá sấu. "

" Người Cá Sấu. " Giọng Jackson vang lên: " Hung dữ, tàn bạo, tôi nhớ hắn đã làm gãy tay tôi, nhưng tất nhiên cuối cùng tôi cũng bắt được hắn. "

" Đó có phải là loài ngoài hành tinh mà anh nhắc đến không? " Lạc Bạch hỏi khi đi theo giọng nói.

" Một trong những loài ngoài hành tinh. " Jackson nói.

Lạc Bạch tò mò nhìn người đàn ông đứng trước mặt: " Jackson ".

" Có chuyện gì vậy? " Jackson vừa nói vừa lau tóc ướt.

Jackson trước mặt anh hoàn toàn khác so với lần đầu gặp mặt. Quần áo luộm thuộm đã biến mất, anh mặc một chiếc áo len màu xanh trơn. Bộ râu cũng được cạo nhẵn, khuôn mặt anh trông trẻ trung và điển trai hơn hẳn.

" Kể cho chúng tôi nghe về người ngoài hành tinh và Green đi. " Tom nói. Sau khi tắm rửa sạch sẽ, anh ta chỉ liếc nhìn Jackson, vẻ mặt vẫn không thay đổi.

" Được rồi. " Jackson định ném chiếc khăn lên ghế sofa lần nữa, nhưng sau khi nhìn thấy ánh mắt của Aisha, anh nhanh chóng lấy khăn trùm đầu lại.

Anh ngồi xuống chiếc ghế sofa mềm mại, nằm đó không xương, và nói chuyện với hai đứa trẻ.

" Thật ra, những sinh vật kỳ diệu trong truyện cổ tích đó có tồn tại ngoài đời thực. Chỉ là vào những ngày bình thường, chúng sẽ biến thành người và ẩn náu trong đám đông, đôi khi còn gây nguy hiểm cho sự an toàn của con người. Tôi là một Grimm, và tôi có thể nhận diện người ngoài hành tinh trong số những người sống ở đó và tiêu diệt chúng. "

" Họ là loại người ngoài hành tinh nào và tại sao anh có thể nhận ra họ?" Tom hỏi.

" Anh tin những gì tôi nói đi," Jackson nói.

Lạc Bạch và Tom cũng có chút tin tưởng, bởi vì ở thế giới của bọn họ có rất nhiều sinh vật kỳ diệu như tiên cá, nhân mã, vân vân. Cho nên, mặc dù rất kinh ngạc trước chủng loài ngoài hành tinh mà Jackson nhắc đến, nhưng bọn họ cũng không khó để chấp nhận.

"...... Phải "

" Green là một người chuyên săn lùng các loài sinh vật ngoài hành tinh. Khi các loài sinh vật ngoài hành tinh phá vỡ luật lệ và giết hại người thường, cảnh sát không thể làm gì được chúng, nhưng Green thì có thể. Có rất nhiều loài sinh vật ngoài hành tinh. Hầu hết chúng là hiện thân của một loài động vật nào đó, giống như vị thánh bảo hộ của Ai Cập cổ đại, với đầu thú và thân người. Hầu hết các loài sinh vật ngoài hành tinh đều rất tàn ác. Một số thậm chí còn thích thú với việc săn bắt con người. Chúng đơn giản là những con thú chưa được khai hóa. " Giọng điệu của Jackson trở nên lạnh lùng.

" Anh hiểu chứ? " Một lúc sau, giọng điệu của anh lại trở nên vui vẻ.

" Tôi đại khái hiểu. " Lạc Bạch nói. Theo hắn, sự tồn tại của Green có ý nghĩa tương đương với một cảnh sát gìn giữ hòa bình giữa người ngoài hành tinh và con người.

" Vậy anh có thể cho tôi biết danh tính của anh được không? " Mắt Jackson sáng lên, Aisha cũng nhìn theo.

" Tôi xin lỗi, mặc dù chúng tôi tin anh, nhưng chúng tôi sẽ không nói cho anh biết về tình hình của chúng tôi cho đến khi chúng tôi thực sự nhìn thấy người ngoài hành tinh. " Tom lịch sự từ chối.

" Nếu anh không nói thì để tôi đoán nhé. " Jackson nở một nụ cười mơ hồ: " Các anh là phù thủy phải không? "

"!" Tom và Lạc Bạch đều kinh ngạc, đứng dậy khỏi ghế sofa, cảnh giác nhìn hai người trước mặt.

" Thật sao? " Jackson cười và nói, " Tôi chỉ đoán thôi. Anh biết không, tôi vừa thấy anh giơ một cây gậy gỗ nhỏ về phía tôi. Đó có phải là đũa phép của anh không? "

" Ở đây cũng có phù thủy sao? " Lạc Bạch hỏi thay vì trả lời câu hỏi của anh.

" Tôi chưa bao giờ thấy phù thủy, nhưng tôi biết phù thủy. Nhưng cô thì khác hẳn, " Jackson nói, nhìn họ từ trên xuống dưới. " Phù thủy trông đáng sợ hơn cô nhiều. "

" Thư giãn đi các con. Các con biết đấy, ta đã liều mạng để bị thanh kiếm của các con đâm chết để đưa các con trở về. "

" Tôi mừng là anh biết, " vẻ mặt của Lạc Bạch trông tốt hơn.

" Hừ, " Jackson khịt mũi, " anh đang đứng trong phòng tôi, lãnh thổ của tôi. "

" Beryl, chúng ta đi thôi. " Tom định rời đi cùng Lạc Bạch nhưng bị Aisha ngăn lại, cô ấy cũng đứng dậy.

" Được rồi, xin hãy ở lại trong hòa bình. Cũng muộn rồi, Chloe, tôi phải về thôi. " Aisha mặc áo khoác và định rời đi.

" Chúng ta không cùng nhau ăn tối ở đây sao? " Jackson hỏi.

" Không, tôi vẫn còn việc phải làm. Hai người phải hòa thuận với nhau nhé, được không? " Aisha nói với Jackson.

" Tôi hiểu. Tôi muốn sống hòa bình với họ, " Jackson nói một cách thờ ơ, lắc lư đứng dậy. " Miễn là họ đồng ý. "

" Tất nhiên rồi. " Tom và Jackson nhìn nhau, môi nở nụ cười lịch thiệp nhưng ánh mắt không hề ấm áp.

" Tốt lắm, " Elsa nói. " Ngày mai tôi sẽ đến thăm anh. Jackson, tôi hy vọng anh giữ nhà cửa sạch sẽ như bây giờ và chăm sóc tốt cho hai đứa nhỏ. Hiểu chưa? "

" Vâng, thưa ngài! " Jackson nói rồi đẩy Elsa ra khỏi cửa. " Đi đường cẩn thận nhé. "

" Quay lại ngay. " Elsa vẫy tay ra hiệu bảo anh ta vào trong, giọng khinh thường, rồi lặp lại lời dặn: " Chăm sóc họ cẩn thận nhé! "

Jackson xua tay rồi bước vào nhà. Anh đóng cửa lại, rồi bước đến ghế sofa, nằm dài bất động. Anh uể oải nói với Tom và Rob: " Hai người có thể khám phá bao nhiêu tùy thích, nhưng nhớ giữ nguyên hiện trạng trước khi Elsa đến vào ngày mai nhé. Hai người biết đấy, khi phụ nữ nổi giận, cô ta còn đáng sợ hơn cả sư tử. "

" Được, cảm ơn. " Lạc Bạch đứng dậy hỏi: " Nếu có phòng chuẩn bị cho chúng ta..."

" Rẽ phải ở tầng hai, tất cả các phòng đều trống, anh có thể chọn một phòng. " Jackson chỉ.

Lạc Bạch muốn lên trên xem thử, muốn tìm hiểu một chút về ngôi nhà và chủ nhân của nó nên nói với Tom: " Lên lầu nhé? "

" Anh có thể chọn. Chúng ta sẽ ở chung phòng. " Tom nói, " Tôi còn một chuyện muốn hỏi ông Jackson. "

" Để tôi đi cùng. " Lạc Bạch lo lắng nói.

Tom lấy Jigglypuff từ trong túi ra đưa cho Lạc Bạch rồi nói: " Không sao đâu. Tôi tự lo được. Cậu chăm sóc Jigglypuff nhé. "

Tuy Lạc Bạch lo lắng, nhưng anh hiểu rõ tính cách của Tom. Anh cẩn thận bế con thỏ tai ngắn mập mạp lên, thì thầm với Tom: " Có chuyện gì thì gọi điện cho anh, anh sẽ đến ngay. "

" Đừng lo, tôi hiểu mà. " Tom chạm trán với Lạc Bạch, Lạc Bạch do dự đi vòng qua họ và đi lên cầu thang.

" Đó có phải là một con chuột không? " Jackson hỏi.

" Dù anh nghĩ thế nào thì nó cũng thế. " Khi Lạc Bạch đi rồi, những chiếc gai trên người Tom mới hoàn toàn được giải phóng.

" Sao con không trốn nữa? " Jackson ngồi dậy, vẻ mặt uể oải ban nãy giờ đã biến mất hoàn toàn. " Con làm tốt lắm, nhưng tiếc là con vẫn còn quá trẻ. Nhiều khi con không kiểm soát được cảm xúc của mình. " Jackson chậm rãi nói, " Tom, đúng không? Con biết đấy, con đã đầu tư quá nhiều vào bạn bè rồi. "

" Đây là chuyện riêng của tôi, " Tom lạnh lùng nói. " Không liên quan gì đến anh. "

"... sao cũng được, " Jackson nói, điều chỉnh tư thế thoải mái hơn. " Anh biết đấy, đôi khi, có những việc không đáng công sức bỏ ra. " Ánh mắt anh tối sầm lại, giọng điệu lạnh lùng hơn. " Có lẽ cái gọi là nỗ lực của anh chẳng là gì trong mắt người khác. "

" Đó là anh, " Tom nói. " Chúng ta khác biệt. "

" Chúng ta khác nhau ở điểm nào? " Jackson nói một cách mỉa mai, " Lạnh lùng, ích kỷ, thích kiểm soát và giỏi che giấu bản thân. Chúng ta đều giống nhau. "

" Đó chỉ là ý tưởng của anh thôi, " Tom nói, giọng anh trở nên lạnh lùng hơn, thậm chí còn có chút đe dọa. " Tôi hy vọng anh có thể hạ giọng xuống. Tôi không muốn Beryl nghe thấy. "

"... Hừ " Jackson ngân nga, nhưng âm thanh tiếp theo lại tắt hẳn.

" Anh muốn nói gì với tôi? "

...

Lạc Bạch đi quanh lầu, vẫn lo lắng cho Tom. Anh nhìn xuống từ tầng hai, thấy Tom và Jackson dường như đang trò chuyện rất vui vẻ. Sau đó, anh thả lỏng một chút, đi thăm tất cả các phòng trên tầng hai rồi quay xuống lầu.

" Tom, anh đang nói gì vậy? "

" Không có gì, chỉ là một số chủ đề mà tôi và ngài Jackson quan tâm thôi. " Tom nhìn cậu bé tóc trắng thanh tú, cảm thấy lòng mình tràn ngập niềm vui. Anh cảm thấy những gì Jackson nói chỉ đúng một nửa, bởi vì có một số điều anh ta có mà Jackson không thể nhìn thấy.

--------

Chương 44

" Cốc, cốc, cốc!" Có tiếng gõ cửa vội vã, Jackson miễn cưỡng đứng dậy ra mở cửa.

" Là ai..." Anh ta còn chưa kịp kêu ca thì người tới đã chặn ngang bụng anh ta.

Jackson nhanh chóng đóng cửa lại. Tiếng gõ cửa lại vang lên, kèm theo giọng một người đàn ông: " Chloe! Mở cửa đi. Anh cần em gấp. "

" Xin lỗi! Chúng tôi không có gì để nói cả! " Jackson hét lên. " Mà này, lần sau hãy gọi tôi là ông Jackson nhé. Chúng ta không đủ thân thiết để anh gọi tôi là ông Clo Lange đâu! "

" Cloo, nghe anh giải thích nhé. Anh thực sự xin lỗi về chuyện lần trước. Anh say quá, thật sự... Anh... Anh không biết phải đối diện với em thế nào, nhưng hôm nay anh có chuyện gấp muốn nói với em. Làm ơn mở cửa đi, Clo! " Giọng nói ngoài cửa cứ vang lên.

Tom và Lạc Bạch nhìn chằm chằm vào Jackson, người trông có vẻ đau khổ.

" Anh đang nhìn gì vậy? Ồ, vừa rồi anh nghe thấy gì vậy? " Sắc mặt anh đột nhiên tối sầm lại.

" Tôi không nghe thấy gì cả! " Lạc Bạch nói. Lúc này, chỉ cần nói như vậy là đủ.

" Chloe! Mở cửa cho anh vào! Anh biết hôm đó anh sai rồi... Anh sẽ chịu trách nhiệm. Không, chúng ta nói chuyện này sau được không? Cho anh vào! "

Ánh mắt Lạc Bạch trở nên kỳ lạ. Nếu như hắn nghe không nhầm, hình như người đàn ông kia đang nói gì đó về việc chịu trách nhiệm.

" Đừng nhìn tôi như vậy! " Jackson hét vào mặt Lạc Bạch, Tom lập tức đứng trước mặt Lạc Bạch và rút đũa phép ra.

Tiếng la hét ngoài cửa im bặt một lúc, rồi tiếng gõ cửa càng lúc càng dữ dội. Lange gõ cửa và nói lớn:

" Chloe! Có ai ở trong đó không? Ai vậy? "

" Đừng chĩa cái gậy nhỏ của anh vào tôi! " Jackson rõ ràng đã hết kiên nhẫn. Anh ta bước đến cửa trước, mở tung cửa và nói với người đàn ông đang nấn ná bên ngoài: " Ông Lange! Ông muốn làm gì thế?! "

Bên ngoài là một người đàn ông đẹp trai với mái tóc vàng nhạt. Anh ta nhìn Jackson trước mặt và ngay lập tức một nụ cười rạng rỡ hiện lên trên khuôn mặt: " Chloe, cuối cùng em cũng mở cửa rồi. "

" Anh đang làm gì ở đây?" Jackson nắm chặt tay nắm cửa, cố gắng kiềm chế bản thân không đánh người đàn ông trước mặt.

" Tất nhiên là có chuyện rất quan trọng rồi, " Lange nói, " anh có muốn tôi vào trong và ngồi không? "

" Không cần đâu, cứ nói ở đây đi. " Jackson thậm chí còn không thèm nhìn anh.

Đôi mắt xanh sáng của Lange lập tức tối đi, và anh nói, " Được rồi, tôi biết anh trách tôi..."

" Dừng lại! Đừng nói thế nữa! Quên đi... vào đi. " Jackson ôm đầu đau đớn và tránh đường cho anh ta.

" Cảm ơn Chloe!" Lange lập tức lách mình vào cửa, như thể sợ mình sẽ hối hận. Rồi anh ta bắt đầu nhìn quanh và hỏi Jackson: " Chloe, có khách nào ở nhà không? "

" Ông Lange, xin đừng quá phấn khích. Đây là nhà tôi. Có gì sai khi tôi mời khách chứ? "

" Tất nhiên là không..." Lange cúi đầu, giọng nói có chút ủy khuất: " Tôi mới chuyển ra ngoài được vài ngày..."

" Vậy tại sao anh lại chuyển đi? Tại sao bây giờ anh lại hành động như thế này?" Jackson hét vào mặt anh một cách không kiểm soát.

Lange rõ ràng giật mình. Anh nhìn người đàn ông đang giận dữ trước mặt với vẻ mặt hoảng loạn. " Kro..."

" Đừng gọi tôi..." Jackson hất tay Lange ra. Anh im lặng một lúc rồi cúi đầu nói: " Xin lỗi, tôi sẽ ra ngoài một lát. " Rồi anh quay người đi lên lầu.

" Jackson bị sao vậy?" Lạc Bạch thì thầm vào tai Tom: " Anh ấy giận người đàn ông đó lắm. " - Và luôn có cảm giác như là vì một lý do rất kỳ lạ.

" Tôi không biết nữa, " Tom thì thầm, hơi thở phả vào tóc tai Lạc Bạch. " Đừng liên lạc quá nhiều với Jackson. Khi nào tìm được cách, chúng ta sẽ quay lại Hogwarts. "

" Tại sao?" Lạc Bạch khó hiểu hỏi: " Các người không phải đang nói chuyện rất vui vẻ sao? "

" Ông Jackson không phải là người như vẻ bề ngoài đâu. Hãy nghe lời tôi, Beryl, và tránh xa ông ta ra. "

" Ừ. " Lạc Bạch gật đầu. Hiếm khi thấy Tom nghiêm túc như vậy, anh đột nhiên bật cười.

ở đó, lập tức nhìn sang khi nghe thấy tiếng nói. Nhìn thấy hai đứa trẻ đáng yêu, anh dịu dàng chào chúng: " Chào mọi người, tôi là Yasako Lange, và tôi là... bạn của Clovia. "

" Xin chào, tôi tên là Beryl Lin. "

" Xin chào, Tom Riddle. "

" Các người là bạn của Clo." Lange lộ vẻ mặt kỳ lạ: " Tôi chưa từng gặp các người trước đây. "

Có một sự im lặng kỳ lạ trong phòng.

" Ha, chúng ta là bạn bè, mới gặp nhau hôm nay thôi. " Lạc Bạch nói, " Vì một số, ừm, hoàn cảnh đặc biệt. "

Vẻ mặt Lange càng thêm kỳ lạ. Anh ta lùi lại vài bước và giữ tư thế phòng thủ.

...... chuyện gì đã xảy ra thế

Hành vi của Lange quá kỳ lạ, Lạc Bạch hiểu được một chút, hỏi: " Anh có biết về sinh vật ngoài hành tinh không? "

Quả nhiên, vẻ mặt của Lange trở nên cảnh giác hơn.

" Dừng lại, ông Lange. Hai đứa trẻ này là khách của tôi. Xin hãy tôn trọng chúng một chút. " Jackson bước xuống cầu thang, mùi khói nồng nặc bao trùm khắp người, khiến ba người còn lại có mặt đều nhíu mày.

" Chloe, sao em lại hút thuốc nữa vậy? " Lange sắp sửa lại tiếp tục nói, nhưng Jackson đã ngăn anh lại trước khi anh mở miệng.

" Chuyện này không liên quan đến anh. Nói cho tôi biết tại sao lần này anh lại đến gặp tôi. " Jackson xua tay vẻ mất kiên nhẫn.

Vẻ mặt Lange đầy thất vọng. Anh ta há miệng, rồi lại ngượng ngùng ngậm lại. Một lúc sau, anh ta nói: " Chuyện là thế này. Hôm nay có người báo tin một đứa trẻ mất tích. "

" Đây là công việc của cảnh sát mà, phải không? Sao anh lại tìm tôi?"

" Tôi nghi ngờ là..." Lange liếc nhìn Lạc Bạch và hai người kia với vẻ do dự.

" Cứ nói đi, họ cũng là người trong cuộc mà ", Jackson nói.

Lange kéo chiếc khăn quàng cổ của mình và nói, " Tôi nghi ngờ là do người ngoài hành tinh làm, vì theo các nhân chứng, họ nhìn thấy người bắt mọi người là Ông già Noel, và ông ấy cũng để lại thứ này— " Lange lấy ra một cục than nhỏ từ trong túi và đặt vào tay Jackson.

" Krumps. " Jackson thì thầm.

" Đó là cái gì vậy?" Lạc Bạch hỏi.

" Người ngoài hành tinh xuất hiện vào dịp Giáng sinh. Chúng hóa trang thành ông già Noel và bắt những đứa trẻ không vâng lời. Chúng nhốt chúng vào lồng, treo lên cây, đánh đập và ăn thịt chúng trước bình minh ngày hôm sau. " Jackson nở nụ cười, nhưng điều đó khiến Lạc Bạch cảm thấy rùng mình.

" Bạn biết đấy, Krampus thích nhất là những đứa trẻ dễ thương như bạn, có làn da mỏng manh và thịt mềm, vì chúng rất ngon..."

' bass!'

Lạc Bạch rút hai thanh kiếm ra, " Im lặng!!"

" Phố xá đầy Krampus à? " Lạc Bạch và nhóm bạn đang đứng gần một công viên nhộn nhịp tràn ngập không khí Giáng sinh. Nhiều người ở đây hóa trang thành Ông già Noel, khó mà phân biệt được ai đang giấu khuôn mặt người ngoài hành tinh dưới bộ râu.

" Có lẽ chúng ta cần một đứa trẻ ngỗ nghịch làm mồi nhử. Chỉ cần dụ được Krampus ra, mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn nhiều từ giờ trở đi. " Jackson nói với Tom và những người khác với ý đồ xấu, vuốt cằm.

" Nhìn xem chúng ta đang làm gì này. Chúng ta sẽ không dại dột trở thành mồi nhử cho một sinh vật vô danh đâu. " Lạc Bạch nói mà không hề tỏ ra yếu đuối: " Hay là ngươi muốn thử song kiếm của ta lần nữa?"

" Chờ đã các anh, có lẽ chúng ta đã tìm thấy mồi rồi. " Lange nói bên cạnh họ.

Theo ánh mắt của Lange, những người còn lại đều nhìn rõ chuyện xảy ra ở góc phố - hai đứa trẻ đập vỡ kính cửa hàng, lấy ra nhiều thứ không phải của mình rồi nhanh chóng bỏ chạy.

" Ồ, vậy thì đi chuẩn bị đi. " Thậm chí còn có chút hối tiếc trong giọng nói của Jackson.

Đèn đường ở các góc phố đã bật sáng. Hôm nay đáng lẽ phải là một ngày vui vẻ, nhưng vẫn còn rất nhiều trẻ em sợ hãi, lảng vảng đâu đó.

" Tôi đã nhờ ai đó tìm kiếm hai đứa trẻ đó và tôi tin rằng sẽ sớm có manh mối ", Lange nói.

Họ đang ngồi trong phòng chờ thông tin từ người đại diện. Jackson đang lật giở một cuốn sách dày cộp đầy hình minh họa, được viết bằng thứ ngôn ngữ mà Lạc Bạch không hiểu.

" Đây là sách gì vậy?" Lạc Bạch không nhịn được hỏi.

Jackson lật một trang và giải thích: " Nó ghi lại nhiều loài sinh vật ngoài hành tinh mà tổ tiên tôi đã gặp. Nó khá hữu ích, và tôi đang liên tục cải thiện nó, hy vọng sẽ làm cho nó toàn diện hơn nữa. "

Tom nói: " Bạn có thể cho tôi mượn nó được không? "

" Tất nhiên, miễn là bạn không sợ hãi những người ngoài hành tinh bên trong. "

Tom phớt lờ lời Jackson. Anh bước đến giá sách, cầm một cuốn sách lên và bắt đầu đọc.

Lạc Bạch ngồi bên cạnh, cùng cậu nghiên cứu các loài sinh vật ngoài hành tinh. Tuy có nhiều từ không hiểu, nhưng Lạc Bạch vẫn nhìn tranh, đoán tên và năng lực của chúng, cũng rất thú vị, giống như đọc "Sách minh họa Sinh vật Huyền bí" ở Hogwarts vậy.

" Ông Lange, ông có ở đó không? " Có tiếng gõ cửa.

Ba người đang đọc sách không ngẩng đầu lên, Lange mở cửa cho anh ta vào.

" Jesse, anh đã tìm thấy vị trí của tên tội phạm chưa? " Lange hỏi.

" Không, không hẳn vậy. Thực ra, đội của chúng tôi đã mất bọn trẻ rồi ", Jesse nói.

" Bị lạc!" Lange nói: " Chuyện gì đã xảy ra vậy? Hai đứa trẻ nữa đang gặp nguy hiểm."

" Tôi xin lỗi, ông Lange. " Jesse nói với vẻ tội lỗi, " Tôi sẽ cử thêm người đi tìm ngay. "

Jackson cất sách đi và nói: " Đừng tìm anh ta. Ta đã biết anh ta ở đâu rồi. Ngươi có thể cử vài người theo dõi ta từ xa. Ta sẽ dẫn ngươi đến đó, nhưng khi ta cho ngươi đi qua, ngươi có thể đến gặp ta. Ngươi hiểu chứ? "

"... Được rồi, Clo!" Lange nói, " Cảm ơn anh!"

" Nếu muốn cảm ơn tôi thì tránh xa tôi ra. " Jackson nói. Anh không để ý thấy sắc mặt Lance đột nhiên tái mét, toàn thân run rẩy.

" Đi theo tôi, tôi sẽ cho anh thấy người ngoài hành tinh là gì. " Jackson dường như đột nhiên trở thành một người khác, đôi mắt anh trở nên cực kỳ sắc bén.

--------

Chương 45

Không khí trong rừng hoàn toàn khác biệt so với phố xá tấp nập; vắng vẻ và u ám. Khi Jackson dẫn đường, con đường phía trước càng lúc càng gập ghềnh. Sợ làm phiền Krampus, ánh sáng duy nhất của họ là ngọn đuốc trên tay Jackson.

" Có chuyện gì vậy?"

Jackson đột nhiên dừng lại giữa chừng.

" Tôi tính toán sai rồi. Có vẻ như chúng ta không chỉ có Krampus mà còn có những người bạn khác cần tiếp đãi. " Khuôn mặt của Jackson trông cực kỳ kỳ lạ dưới ánh đuốc nhảy múa.

" Anh có nghe thấy không? " anh ta nói.

Xung quanh im lặng, Lạc Bạch nghĩ rằng mình nghe thấy tiếng thứ gì đó di chuyển nhanh qua khu rừng.

" Cẩn thận nhé các con. " Jackson mỉm cười và đột nhiên chạy vào bụi cây.

" Beryl, chúng ta có nên đi theo không? " Tom và Lạc Bạch dựa vào nhau trong bóng tối.

" Không... chúng ta cứ đợi ở đây. " Lạc Bạch nói, khi đối mặt với nguy hiểm chưa biết, phải giữ nguyên vị trí và luôn chuẩn bị phòng thủ.

" Phát quang. " Tom rút đũa phép ra và thì thầm. Ánh sáng yếu ớt từ đầu đũa phép chiếu sáng xung quanh họ.

" Tom!" Lạc Bạch kêu lên: " Chúng ta không được phép sử dụng đũa phép bên ngoài Hogwarts. " Mặc dù cả hai đều đã lấy đũa phép ra và chĩa vào Jackson trước đó, nhưng thực tế chưa ai sử dụng chúng.

" Beryl, chúng ta đang ở một nơi vô cùng nguy hiểm. Đũa phép là vũ khí của chúng ta. Hơn nữa, chúng ta không biết khi nào mới có thể trở về Hogwarts. " Tom nói, đưa đũa phép về phía Lạc Bạch và nói: " Hoàn cảnh đặc biệt cần được đối xử đặc biệt. "

Hai người im lặng một lúc, rồi Lạc Bạch nói: " Đúng vậy. Anh nói đúng, Tom. "

Họ nhìn nhau và cười.

" Suỵt..." Lạc Bạch ra hiệu im lặng, cảm thấy bầu không khí xung quanh có chút không đúng.

Đột nhiên, một luồng gió tanh tưởi kèm theo tiếng động từ phía sau truyền đến. Lạc Bạch vội vàng kéo Tom nhảy sang một bên.

" Cái quái gì vậy!"

Trong ánh sáng phát ra từ cây đũa phép, họ nhìn thấy hai bóng người đầu sư tử cực kỳ hung dữ đang lao về phía họ. Hai con quái vật toàn thân đẫm máu, ngay cả khuôn mặt đầy lông cũng nhuốm máu.

" Ôi trời ơi, " Lạc Bạch kéo Tom lại, hai người sư tử phía trước dần dần tiến lại gần.

" Hình như chúng ta đã làm gián đoạn bữa tiệc của họ. " Lòng bàn tay Lạc Bạch bắt đầu đổ mồ hôi. Anh buông tay Tom ra và rút kiếm ra.

Một vầng hào quang màu hồng tuyệt đẹp hiện lên dưới chân hắn, Lạc Bạch lại thay bộ đồ Thất Tu màu hồng. Tên sư tử kia rõ ràng rất kinh ngạc trước hành động của Lạc Bạch, ánh mắt Tom cũng trở nên có chút kỳ lạ.

Hai người sư tử kia không hề tấn công bừa bãi, mà cẩn thận vòng quanh hai đứa trẻ. Tom và Lạc Bạch cũng đứng đó, không chủ động tấn công.

Cuối cùng, một nữ sư tử không nhịn được nữa, lao vào hai đứa trẻ. Nhưng Lạc Bạch chưa kịp giơ kiếm chém chúng thì Tom đã nhanh hơn hắn.

" Ngọn lửa!" Ngọn lửa phun ra từ cây đũa phép nuốt chửng tên sư tử đang muốn tấn công họ.

" Awoo!" Người sư tử lăn lộn tuyệt vọng trên mặt đất, cố gắng dập tắt ngọn lửa trên người mình.

"... Tom..." Lạc Bạch kinh ngạc nhìn Tom. Dưới ánh lửa bập bùng, đôi mắt đen láy của Tom dường như nhuốm đỏ, khóe miệng thậm chí còn thoáng hiện ý cười.

" Sao vậy? " Tom quay đầu nhìn Lạc Bạch. Trong đôi mắt đen nhánh của hắn không còn chút ánh đỏ nào nữa. Vẻ mặt vẫn bình thản. Thật khó mà tưởng tượng được cảnh hắn vừa thiêu chết một người sư tử mà không hề thay đổi sắc mặt.

" Không có gì... Sao ngươi biết được ma pháp đó?" Lạc Bạch quay mặt đi hỏi. Ánh mắt hắn vô tình rơi vào " người " vẫn đang bốc cháy kia. Hắn cảm thấy lạnh lẽo không hiểu sao.

Khi người sư tử kia nhìn thấy điều này, nó gầm lên giận dữ và buồn bã rồi lao vào họ.

"... Beryl không thích tôi làm thế này sao? " Giọng Tom có chút bối rối, nhưng rồi anh lại cười và nhẹ nhàng nói: " Vậy thì tôi không cần phải làm thế nữa. "

Chỉ trong chốc lát, gã sư tử hung dữ đã xuất hiện trước mặt hai đứa trẻ, nhưng Tom đặt đũa phép xuống và quay lưng lại với gã sư tử như thể hắn đang hóa đá.

" Tom!" Lạc Bạch nhìn móng vuốt của sư tử nhân đang tiến đến gần người Tom, tim như muốn nhảy ra ngoài. Hắn muốn vung kiếm ra một đòn, nhưng chắc chắn sẽ làm Tom bị thương. Nguy hiểm cận kề, Lạc Bạch không kịp suy nghĩ.

Lạc Bạch nghiến răng, toàn lực nhảy lên, lợi dụng thế trận, hung hăng đâm kiếm vào người sư tử.

" Tom, anh không sao chứ?" Lạc Bạch xoay người Tom lại kiểm tra xem anh có bị thương không, rồi ôm chặt anh nói: " Anh làm em sợ chết khiếp. "

" Anh xin lỗi, " Tom xoa vai Lạc Bạch rồi ôm lại anh, " Anh chỉ muốn bảo vệ em thôi, Beryl, nếu em không thích thì..."

" Không phải vậy, " Robbie nói. " Không phải vậy, Tom. Ý tôi không phải vậy. Tôi chỉ... tôi thực sự ngạc nhiên khi thấy anh sử dụng phép thuật đó. Anh thật tuyệt vời. "

" Tôi mừng vì anh đã nói vậy. " Tom buông Lạc Bạch ra và nhìn anh bằng đôi mắt lấp lánh.

Một tiếng vỗ tay vang lên, Jackson từ bụi cây bên cạnh bước ra, nói bằng giọng lạ: " Cảnh tượng thật cảm động. "

" Jackson, " Tom nói, nhìn người đàn ông đang mỉm cười, " anh đã ở đây từ lâu rồi. "

" Đúng vậy, " Jackson thắp lại ngọn đuốc và nói, " làm sao chúng ta có thể chứng kiến được cảnh tượng tuyệt vời như vậy nếu chúng ta không đến sớm hơn? "

Một người đàn ông hấp hối nằm trên mặt đất, bên cạnh ông là một người bị thiêu đến mức không thể nhận dạng được.

Jackson liếc nhìn hai con sư tử và nói: " Các ngươi khá giỏi, có thể xử lý được hai con sư tử, nhưng con này thì quá nóng. "

" Chúng ta không phải đến đây để bắt Krampus sao? Sao giờ lại có thêm... người sư tử nữa? " Lạc Bạch hỏi, vội vàng thay quần áo.

" Có lẽ chúng ta chỉ tình cờ chứng kiến bữa tối Giáng sinh của gia đình Sư tử thôi ", Jackson nhún vai và nói, " Tôi đã bắt được hai đứa nhỏ và dạy cho chúng một bài học, nhưng tất nhiên chúng không hung dữ như các anh ". - Anh ấy đã nhanh chóng đưa chúng đến gặp Chúa.

" Vậy còn hai... người sư tử này thì sao?" Lạc Bạch nói: " Có người chết rồi. " Ánh mắt Lạc Bạch tràn đầy tự trách và đau đớn.

" Đừng lo, chỉ là tai nạn thôi, " Jackson nói. " Langer sẽ lo liệu. Giờ thì, chúng ta nên đi bắt con Krampus ăn thịt trẻ con kia, và cầu Chúa đừng để nó ăn bữa ăn của mình nữa. "

Jackson bước tới người đàn ông hấp hối nằm trên mặt đất, thậm chí không thèm liếc nhìn anh ta, nhưng người đàn ông đó đã túm chặt mắt cá chân anh ta và nói bằng chút sức lực cuối cùng: " Con tôi đâu, con tôi đâu? "

" Hừm, " Jackson lạnh lùng nói, rút chân lại. " Anh nghĩ chuyện gì sẽ xảy ra nếu hai con sư tử gặp một con Green?"

Bàn tay người đàn ông trượt xuống, khuôn mặt đẫm máu của ông trở nên đờ đẫn: " Các người đã giết họ... Các người đã giết họ... Huck, Bernie,... Các con tôi, vợ tôi..." Nước mắt chảy dài trên má ông, thấm ướt mặt đất bên dưới.

" Lũ quỷ!" Ánh mắt của người sư tử trở nên hung tợn. Hắn tuyệt vọng đứng dậy, lao vào Jackson, nhưng Jackson đã nhanh chóng túm lấy cổ hắn. " Với tình trạng hiện tại, sao ngươi dám đấu với ta?" Ánh mắt Jackson trở nên khinh bỉ.

Đầu của người sư tử lại biến thành hình sư tử. Hắn gầm lên, giãy giụa thoát khỏi tay Jackson, loạng choạng lùi về sau. Đôi mắt đỏ ngầu nhìn ba người trước mặt, giọng nói đầy bi thương và phẫn nộ: " Bọn quỷ các ngươi sẽ bị trừng phạt! Các ngươi sẽ bị trừng phạt tàn khốc nhất! Ha ha ha!" Hắn cười ha hả rồi đâm sầm vào một cái cây, máu nhuộm đỏ cả cái cây.

"..." Lạc Bạch vô cùng kinh hãi trước cảnh tượng trước mắt. Anh che mặt, vai run lên, cúi đầu phát ra âm thanh như đang khóc.

" Trông con bé có vẻ sợ lắm. " Jackson muốn vỗ vai Lạc Bạch, nhưng Lạc Bạch tránh ra.

" Đừng chạm vào anh ấy. " Tom nói, nhìn chằm chằm vào Jackson.

" Thôi kệ, " Jackson nhún vai thản nhiên, giọng vẫn bình thản như mọi khi, như thể người đàn ông vừa đi dạo. " Nhưng anh nên biết rằng một gia đình ba người vừa chết trong khu rừng đó. Họ đã bị lũ người sư tử ăn thịt làm bữa tối. Anh biết đấy, một đứa trẻ trông chỉ mới bốn, năm tuổi. "

Jackson bỏ đi, nhưng Tom và Lạc Bạch vẫn đứng nguyên tại chỗ. Tom vỗ vai Lạc Bạch từ phía sau, nhưng Lạc Bạch vẫn không có phản ứng gì.

" Beryl..."

"... Tôi ổn, tôi chỉ muốn quay lại Hogwarts thôi - Tôi thực sự không ngờ lại có nhiều chuyện xảy ra trong một ngày như vậy. Tôi xin lỗi vì đã làm anh lo lắng, Tom. "

" Không, chúng tôi sẽ sớm quay lại, tôi hứa. "

" Tôi hy vọng là vậy. " Lạc Bạch thở dài, nhưng - tại sao anh lại thờ ơ với cảnh này thế, Tom?

...

" Klovia lúc nào cũng liều lĩnh như vậy, " Lange nói với nụ cười gượng gạo, " Tôi rất cảm kích sự giúp đỡ của cô trong vụ này, nhưng cô nên dừng lại đi. Suy cho cùng, cô vẫn còn trẻ, tiếp tục gặp phải những chuyện kỳ lạ thì không tốt đâu. "

" Cảm ơn anh, Lange. " Lạc Bạch nói.

Sau khi chứng kiến gia đình Sư Tử bị giết, Lange phải rất vất vả mới che giấu được sự việc. Cuối cùng, Jackson đã tóm được Krampus và đánh vào mặt hắn một cách tàn bạo hơn cả ông già Noel râu ria. Anh đã giải cứu mười hai đứa trẻ khỏi tay Krampus.

" Chúng ta quay lại thôi. " Sau khi rời khỏi đồn cảnh sát, Jackson định lái xe đưa họ về nhà mình.

" Xin hãy đợi một lát. " Lạc Bạch cắn môi, do dự nói: " Anh có thể đưa chúng tôi đến buồng điện thoại kia trước được không? "

" Tất nhiên rồi. " Jackson nói, " Sao anh lại đến đó muộn thế? Anh sợ tôi sẽ giết anh giữa đêm sao? "

" Ý tôi không phải vậy..." Lạc Bạch nói, nhưng không thể phủ nhận rằng anh thực sự cảm thấy có chút áy náy.

" Tôi chỉ có một cảm giác..." Lạc Bạch nhìn ra ngoài cửa sổ xe đang lao nhanh. Trực giác của anh luôn rất chính xác. Anh hy vọng đây không phải là một tai nạn.

--------

Chương 46

Jackson lái xe đưa họ đến một buồng điện thoại. Buồng điện thoại cũ kỹ trông thật tồi tàn và rùng rợn trong đêm lạnh, nhưng chẳng có gì đặc biệt đáng chú ý.

" Anh có muốn xuống xem không? " Jackson cầm vô lăng, liếc nhìn buồng điện thoại một cách thản nhiên.

" Tất nhiên rồi, " Lạc Bạch nhanh chóng nói, " Cảm ơn anh, Jackson. "

" Được rồi, đi đi. Tôi sẽ đợi anh ở đây. " Jackson mở cửa xe và để họ xuống xe.

Lạc Bạch và Tom chạy về phía buồng điện thoại. Lạc Bạch cảm thấy chân mình mềm nhũn vì cảm giác đó ngày càng mạnh.

Anh ta hào hứng mở cửa buồng điện thoại.

——' Kêu cót két '

Chẳng có gì xảy ra. Một cơn gió mạnh thổi vào, khiến tờ báo cũ trên mặt đất kêu xào xạc.

" Sao có thể như vậy được? " Tâm trạng của Lạc Bạch lập tức xẹp xuống như quả bóng bay bị xì hơi.

Anh ta giơ đũa phép lên để kiểm tra và thấy mọi thứ vẫn như ban ngày, không có gì thay đổi.

" Đi thôi, Beryl. " Tom kéo Lạc Bạch vẫn đang tuyệt vọng kiểm tra, nói: " Đừng tìm nữa..."

" Tom..." Giọng Lạc Bạch tràn đầy vẻ chán nản. " Tôi rõ ràng cảm thấy điều gì đó. "

" Tôi cũng vậy— " Tom nói, " Tôi có thể cảm nhận được dấu vết của những biến động ma thuật.

" Nhưng... tại sao lại không có chuyện gì xảy ra? " Lạc Bạch đá đống rác dưới chân.

Lúc này, tiếng còi của Jackson vang lên, thúc giục họ nhanh chóng quay trở lại.

" Tương lai còn nhiều cơ hội mà. " Tom an ủi Lạc Bạch, ôm vai anh rồi bước ra khỏi cửa.

Ngay khi họ bước ra khỏi cánh cửa nhỏ, đồng hồ đã điểm mười hai giờ đêm ngày Giáng sinh.

Đột nhiên, một luồng sáng lóe lên trong buồng điện thoại. Tom và Lạc Bạch quay lại nhìn, thấy một cánh cửa thay thế cho vị trí ban đầu của chiếc điện thoại cũ.

" Đây là đường đi! " Lạc Bạch nắm lấy tay áo Tom và hét lớn.

Tom vỗ vai Lạc Bạch, nhưng Lạc Bạch không vui bằng anh.

" Có chuyện gì vậy? " Jackson vội vàng nhảy ra khỏi xe và chạy đến đây.

" Jackson, chúng ta đi thôi! " Niềm vui của Lạc Bạch gần như đã thành hiện thực.

Jackson nhìn chằm chằm vào buồng điện thoại sáng đèn vài giây. Với vẻ mặt thản nhiên và thoáng chút khinh thường, anh ta nói: " Vậy thì đi thôi. May mà nhà tôi không có đứa nhóc nào quấy rầy. "

"... Dù thế nào đi nữa, tôi vẫn muốn cảm ơn cô, Clovia. " Lạc Bạch nghiêm túc nói.

" Ừm, " Jackson nói, quay đầu về phía Tom, " anh không có gì muốn nói sao? "

nói với Lạc Bạch: " Beryl, em vào trước đi. Anh sẽ quay lại ngay. "

"... Vậy thì nhanh lên. " Lạc Bạch biết hai người có chuyện muốn nói nên cũng không nói nhiều, đi vào cửa.

" Nói cho tôi biết điều gì anh không thể nói trước mặt Beryl đi ", Jackson nói.

" Hôm nọ anh nói đúng. Chúng ta cùng một loại, nhưng chúng ta cũng khác biệt, " Tom nói. " Tôi biết mình muốn gì, và tôi sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để đạt được nó. "

Nụ cười của Jackson tắt dần. " Ý anh là gì? "

" Chẳng thú vị gì cả, " Tom nói, một chân đã đặt vào buồng điện thoại. Anh quay lại và nói với nụ cười rạng rỡ trên môi, " Thực ra tôi thích ở đây hơn. Nó hợp với tôi hơn, nhưng tôi vẫn phải nói lời tạm biệt. "

Jackson nhìn bóng mình biến mất trong vầng hào quang, và chỉ quay lại sau khi ánh sáng biến mất -

" Ôi, đứa trẻ này thật đáng ghét, nhưng có sao đâu? Một con sói đeo vòng cổ..." Jackson tự nhủ: " Tối nay ăn gì đây? Lại một mình rồi... Tuyệt thật..."

Tom và Lạc Bạch đi trong lối đi hẹp, phải mất một lúc lâu họ mới nhìn thấy ánh sáng rực rỡ phía trước.

" Cuối cùng cũng đến nơi rồi. " Lạc Bạch bước nhanh hơn, hướng về phía lối ra.

Họ đã trở lại hành lang quen thuộc của trường Hogwarts.

Lạc Bạch và Tom lại nhìn về phía cánh cửa đóng kín.

" Cảm giác thật giống như đang mơ vậy. " Lạc Bạch nói.

" Đúng vậy. "

Hành lang đã thắp đuốc. Lạc Bạch và Tom mệt mỏi chuẩn bị trở về hầm rượu, nhưng khi quay lại, họ thấy có người đứng đó.

" Ai? " Lạc Bạch thấp giọng hỏi.

Một bóng người cao gầy tiến lại gần — Dumbledore.

" Giáo sư Dumbledore. " Lạc Bạch nói với vẻ mặt áy náy.

" Chào buổi tối, Giáo sư Dumbledore. " Tom cũng nói với ông.

Bộ râu của Dumbledore che khuất biểu cảm trên khuôn mặt ông. Ông nhìn hai đứa trẻ trước mặt và hỏi: " Giáng sinh đã qua rồi. Đến lúc chào buổi sáng rồi, Tom. "

Anh liếc nhìn cánh cửa ẩn và nói, " Anh có thể kể cho tôi nghe về cuộc phiêu lưu của anh không? "

" Giáo sư! " Lạc Bạch có chút kinh ngạc, trên mặt Tom cũng lộ ra vẻ ngạc nhiên.

" Đến văn phòng của ta. " Dumbledore quay lại và nói, " Ta nghĩ đã đến lúc phải nói cho con một điều. "

Lạc Bạch lo lắng đi theo Dumbledore.

" Thư giãn đi, " Dumbledore nói, " đó chỉ là cuộc trò chuyện thân mật giữa giáo viên và học sinh thôi. "

Họ theo Dumbledore vào trong văn phòng ấm áp của ông, và ông đưa cho họ một tách trà, giống như ông đã làm lần trước khi họ nói chuyện.

" Làm sao con tìm được cánh cửa đó? " Dumbledore quan sát hai đứa trẻ trước mặt mình bằng đôi mắt xanh đầy vẻ dò xét.

" Tôi tìm thấy nó trước, " Tom nói. " Tôi tình cờ đi ngang qua đó. "

" Quan sát kỹ quá, vậy cậu đã đi đâu vậy?" Dumbledore khuấy tách bằng thìa.

" Giáo sư... ngài có biết cánh cửa đó không?" Lạc Bạch hỏi.

" Vâng. " Dumbledore nhấp một ngụm trà rồi đặt xuống. Ông đan các ngón tay vào nhau và nói: " Thật ra, cánh cửa đó là một phương tiện dẫn đến nhiều nơi khác nhau, tương đương với một chiếc khóa cảng. Tuy nhiên, các con không biết nó sẽ đưa các con đến đâu. Đó là một cánh cửa rất nguy hiểm. Nhưng chưa có học sinh nào từng đến đó trước đây. Các con là những người đầu tiên đến đó và trải nghiệm một cuộc phiêu lưu. "

" Đúng vậy, " Lạc Bạch nói, " Chúng ta quả thực đã đến một thế giới kỳ lạ. "

" Ai mà chưa từng đi du hành chứ?" Dumbledore mỉm cười, nhưng rồi nhanh chóng trở nên nghiêm túc. " Thế giới này không thiếu điều kỳ diệu; chỉ là chúng ta chưa nhìn kỹ thôi. " Ông dừng lại rồi tiếp tục: " Về cánh cửa đó, ta sẽ không cấm con mạo hiểm, nhưng ta không muốn con đến đó lần nữa cho đến khi con có đủ khả năng tự vệ. Con biết đấy, du hành xuyên miền luôn tiềm ẩn những sự kiện và nguy hiểm bất ngờ. "

"... Vâng, thưa Giáo sư. " Cả hai đều trả lời.

" Ta tin rằng con hẳn đã có một chuyến đi khó quên, nhưng cánh cửa đó có giới hạn thời gian. Nếu con không thể quay lại trong thời gian quy định, con sẽ phải đợi nó mở lại. Thời gian này không chắc chắn. Có thể là một ngày, một năm, hoặc thậm chí là không bao giờ. " Vẻ mặt Dumbledore trở nên nghiêm túc hơn. " Con có biết không? Nếu con xuất hiện muộn hơn hai phút, tin tức về việc con bị đình chỉ sẽ lan truyền khắp Hogwarts. "

" Lần sau chúng ta sẽ không đến đó nữa. " Lạc Bạch cam đoan với Dumbledore. Nghe Dumbledore nói vậy, cậu vẫn còn sợ hãi, cảm thấy mình vẫn chưa hoàn hồn sau những chuyện ở thế giới đó.

" Tom, " Dumbledore nói, nhìn Tom, " Ta cần một lời hứa từ con. "

"... Vâng, thưa Giáo sư. " Tom nói.

" Tốt lắm, " Dumbledore nói, vung đũa phép và rót thêm một tách trà. Rồi ông hỏi, " Con đã dùng đũa phép ở đó chưa? "

Vẻ mặt của Lạc Bạch trở nên mâu thuẫn, nhưng vẻ mặt của Tom vẫn bình tĩnh không thay đổi. " Vâng, " anh nói.

giải thích với Dumbledore: " Giáo sư Dumbledore, chuyện là thế này. Tuy chúng ta đã dùng đũa phép, nhưng đó là biện pháp phòng thủ bắt buộc..."

" Không sao đâu, Beryl, " Dumbledore nói. " Ta biết rằng hoàn cảnh đặc biệt đòi hỏi sự đối xử đặc biệt. "

——Này, câu này nghe quen quá... Giống hệt những gì Tom nói.

" Nhưng hãy tự bảo vệ mình. Con phải biết rằng vũ khí không phải để làm hại mà là để bảo vệ. " Dumbledore nói một cách khôn ngoan, ánh mắt trở nên sắc bén khi nhìn Tom.

Biểu cảm của Tom gần như không thay đổi, anh chỉ nhìn chằm chằm vào chiếc cốc trước mặt - nước trong cốc phản chiếu hình ảnh của Lạc Bạch.

" Vâng, thưa giáo sư. "

" Các con về đi, " Dumbledore mệt mỏi véo mũi và nói, " Ta nghĩ các con chắc chắn cần nghỉ ngơi thật tốt. "

" Chúc ngủ ngon, Giáo sư. " Hai người chào tạm biệt Dumbledore rồi đi ra ngoài.

" Tất cả là lỗi của ta, " Dumbledore, người còn lại một mình, lấy ra một khung ảnh từ ngăn kéo và nói, " Ta không nên sử dụng phép thuật không gian đó... Nhưng sai lầm đã xảy ra, vì vậy ta phải cố gắng hết sức để bù đắp, con không nghĩ vậy sao? "

Anh cầm khung ảnh, lặng lẽ ngắm nhìn một lúc rồi cất lại vào ngăn kéo. Hai bóng người thân mật phản chiếu trên bộ đồ ăn đối diện, rồi vụt qua.

" Hôm nay đúng là một ngày kỳ diệu. " Lạc Bạch nói. Tắm rửa xong, anh nằm trên giường, ngơ ngác nhìn tấm ga trải giường trên đầu.

" Đúng vậy. " Tom nằm cạnh anh, và cả hai ôm chặt lấy nhau một cách thân mật.

" Mặc dù chỉ có một ngày, nhưng cảm giác như đã trôi qua rất lâu rồi. " Lạc Bạch mệt mỏi nhắm mắt lại, cảm thấy mình sắp ngủ thiếp đi - và anh đã ngủ thiếp đi như vậy.

"..." Tom kéo chăn đắp cho cả hai rồi nhắm mắt lại.

" Bọn quỷ, các ngươi sẽ bị trừng phạt! Các ngươi sẽ phải nhận hình phạt tàn khốc nhất! Ha ha ha!" Lạc Bạch mở bừng mắt. Nhận ra mình đang ở đâu, hắn cảm thấy nhẹ nhõm đôi chút. Hắn co rúm lại trong chăn, bồn chồn tiến lại gần Tom rồi nhắm mắt lại. Tuy nhiên, hắn cảm thấy trước mắt chỉ toàn là lửa và khuôn mặt gớm ghiếc của một con sư tử đang hấp hối.

Tom đặt tay lên lưng anh và nói, " Ngủ đi. Anh ở đây. "

Chỉ một câu nói thôi cũng khiến Lạc Bạch cảm thấy an tâm hơn nhiều. Cậu nắm lấy bộ đồ ngủ của Tom, nhanh chóng chìm vào giấc ngủ trong vòng tay không mấy rộng rãi của anh.

Tom nhẹ nhàng xoa mái tóc dài mềm mại của Lạc Bạch, rồi cẩn thận xuống giường. Anh mở tủ quần áo, lấy ra một cuốn sổ tay màu đen, ngồi xuống dưới ánh đèn mờ ảo và bắt đầu viết. Sau một lúc lâu, anh đứng dậy, chuẩn bị đóng sổ lại.

Dưới ánh sáng, một hàng chữ hiện lên trên trang giấy——

Tôi sẽ không bao giờ từ bỏ việc theo đuổi những gì tôi muốn, bất kể đó là gì.

--------

Chương 47

" Tom, Beryl, hai đứa có rảnh trong kỳ nghỉ hè không? Nếu có thời gian, tôi mời hai đứa đến thăm Phủ Malfoy. " Malfoy hỏi vào ngày trước khi họ chuẩn bị lên tàu đến Hogwarts.

Vâng, năm học đã kết thúc và Tom và Lạc Bạch sẽ quay trở lại trại trẻ mồ côi.

" Tôi xin lỗi, Abraxas, tôi e rằng tôi phải từ chối anh. " Tom đang ngồi trên ghế sofa đọc sách. Lúc này, anh bắt đầu toát lên khí chất của một thủ lĩnh cấp dưới ở Hogwarts.

" Các bạn biết đấy, dân Muggle..." Tom nói với nụ cười hoàn hảo trên khuôn mặt vẫn còn trẻ con của mình.

" Hừ, " Malfoy nói với vẻ khinh thường, " Cánh cửa dinh thự Malfoy sẽ luôn mở rộng chào đón ngươi. "

" Cảm ơn, Abraxas. " Lạc Bạch đặt Jigglypuff trong tay xuống, mỉm cười với Malfoy và nói, " Nếu có thời gian, chúng tôi sẽ đến thăm anh. "

" Chào Abu, ồ, mọi người đều ở đây cả rồi. " Augustine bước đến ngồi cạnh Malfoy. Cô lắc đầu và nói, " Có lẽ tôi sẽ đến Phủ Malfoy ở lại một thời gian. "

" Mẹ đã nói với tôi rồi. " Malfoy nhướn đôi lông mày vàng nhạt lên và nói một cách lười biếng: " Mẹ nói anh có một bữa tiệc trà lớn, đúng không? "

" Vâng, " Augustine nói, " Black, Greengrass và một số cô gái trẻ khác đã nhận được lời mời từ bà Malfoy. "

" Mẹ lúc nào cũng lo lắng như vậy. " Malfoy đứng dậy, ánh mắt thờ ơ nói: " Mẹ hẳn phải biết là con sẽ không lãng phí thời gian vào những chuyện này. "

" Dù vậy, bà Malfoy vẫn không thể chờ đợi được. " Augustine nhún vai và nói, " Nhiều lựa chọn hơn luôn có nghĩa là nhiều không gian hơn. "

" Ngay cả khi không có những thứ này, với tư cách là người thừa kế của gia tộc Malfoy, tôi vẫn có thể làm được nhiều hơn. " Malfoy gật đầu với những người có mặt rồi rời đi.

Augustine nhìn xuống cuốn sách trên tay mình mà không hề quan tâm và không trả lời những gì Malfoy nói.

" Anh ấy đang nói đến chuyện..." Lúc đầu Lạc Bạch có chút bối rối, nhưng anh nhanh chóng nhận ra họ đang nói đến chuyện gì - hôn lễ của gia tộc Malfoy.

Augustine ngước lên khỏi cuốn sách và nói, " Đó chỉ là một bữa tiệc trà thôi, Beryl. "

" Chúng ta nên quay lại và thu dọn đồ đạc, Anna. " Tom đứng dậy, túm lấy Jigglypuff đang lăn lộn và nói với Augustine, " Tạm biệt. "

" Được rồi, tạm biệt. " Augustine nói với hai đứa trẻ đang chuẩn bị rời đi. " Chúc các con có một kỳ nghỉ hè vui vẻ. "

" Cảm ơn Anna. " Lạc Bạch nở một nụ cười rất dễ thương, khiến mắt Anna sáng lên.

Trên đường về, một số Slytherin nhiệt tình chào đón họ. Chỉ trong sáu tháng, Tom đã xây dựng được mối quan hệ thân thiết với rất nhiều người. Cậu ta dường như có một sức hút khó cưỡng mà người thường không thể cưỡng lại. Chỉ cần cậu ta muốn, cậu ta sẽ khiến mình trở nên cực kỳ đáng yêu. Lạc Bạch lơ đãng nghĩ.

" Chúng ta về trại trẻ mồ côi thôi. " Lạc Bạch gục xuống bàn, vẻ mặt buồn bã. Lúc này, họ đã lên tàu về rồi.

" Chúng ta sẽ sớm rời khỏi nơi đó thôi ", Tom nói để an ủi anh. " Có lẽ, sẽ không lâu nữa đâu. "

" Tôi thực sự không muốn Hogwarts nghỉ lễ. Nếu họ có thể cho phép tôi ở lại đây trong kỳ nghỉ thì tốt biết mấy. " Lạc Bạch được sưởi ấm bởi ánh nắng ấm áp, anh nheo mắt lại một cách thoải mái.

Ánh nắng vàng rực chiếu vào từ cửa sổ xe chiếu vào mặt Lạc Bạch, khiến anh ta trông như đang mơ màng. Tom túm lấy Jigglypuff đang cố giật tóc Lạc Bạch, ném nó sang một bên, cẩn thận quan sát khuôn mặt nó.

——Ngủ thiếp đi.

Tom mỉm cười nhẹ nhàng và thì thầm, " Mơ đẹp nhé, em..."

...

" Dậy đi, Beryl, đến giờ chúng ta xuống xe rồi. " Lạc Bạch cảm thấy có người nhẹ nhàng lay mình trong giấc ngủ. Cậu cố gắng mở mắt, khẽ gọi tên người trước mặt: " Tom..."

" Vâng, là tôi đây. Đứng dậy nhanh lên, tàu sắp đến rồi. " Tom đưa áo khoác cho Lạc Bạch.

" Được rồi, chúng ta quay lại xem bà Cole có nhớ hai ' kẻ lập dị ' chúng ta không. " Lạc Bạch lẩm bẩm, cầm chiếc vali nhỏ của mình lên. " Tôi cá là sẽ không có ai đến đón chúng ta đâu. "

" Vâng, tôi nghĩ vậy, " Tom nói khi thu dọn đồ đạc. " Có vẻ như chúng ta lại sắp có một chuyến đi nhỏ nữa. "

" Ồ, tôi sẵn sàng rồi. " Lạc Bạch đưa vali cho Tom xem và nói bằng giọng nhẹ nhàng.

Họ chen chúc xuống tàu trong dòng người đông đúc và thở phào nhẹ nhõm sau khi rời khỏi Sân ga số 9 và 3/4.

" Nhiều người quá, " Lạc Bạch xách chiếc vali nhỏ của mình và đi qua đám đông cùng Tom.

" Sẽ có ít người hơn khi chúng ta ra khỏi sân ga này. " Tom nắm tay Lạc Bạch để đám đông không tách họ ra.

" Beryl..."

Lạc Bạch đột nhiên nghe thấy có người gọi tên mình, quay đầu nhìn quanh, nhưng không thấy ai quen thuộc.

" Tom, anh có nghe thấy ai gọi tên tôi không? "

" Thật sao? Ở đây nhiều người như vậy, có lẽ anh nghe nhầm rồi. "

" Có lẽ..." Còn ai khác có thể gọi tên anh?

Nhưng ông lại nghe thấy một tiếng " Beryl..." khác.

Lạc Bạch lại nhìn quanh một lần nữa với vẻ mặt hoang mang rồi nói: " Kỳ lạ thật, hình như có người đang gọi mình. "

" Beryl, đến lúc chúng ta phải đi rồi, " Tom kéo tay áo Robbie khi đám đông sắp tách họ ra.

" Được rồi, đi thôi. " Lạc Bạch nhanh chóng nhìn quanh một lần nữa nhưng không phát hiện ra điều gì.

Nhìn những bóng người đang dần khuất dần trong đám đông, một chàng trai tóc hạt dẻ ăn mặc lộng lẫy đứng ở góc phòng, vẻ mặt lộ rõ vẻ hụt hẫng. Anh ta lẩm bẩm: " Beryl... tôi ở đây. "

" Cậu Kyle, chúng ta nên về thôi. Phu nhân dặn chúng ta không được ở ngoài quá lâu. " Một cô hầu gái mặt dài, vẻ mặt vô cảm đứng cạnh anh nói.

Gương mặt cậu bé lộ rõ vẻ tức giận và không cam lòng, nhưng lại che giấu rất khéo. Hai tay cậu nắm chặt tay áo, một lúc sau, đôi môi nhợt nhạt mới thốt ra một câu: "Được rồi, chúng ta về thôi, đừng để mẹ chờ lâu. " Rồi cậu quay người, không chút do dự leo lên xe ngựa.

" Gần đến nơi rồi. " Lạc Bạch nhìn trại trẻ mồ côi cách đó không xa, cảm thấy bên ngoài giống như một cái lồng khổng lồ.

Họ chậm rãi đi bộ trở lại trại trẻ mồ côi và thấy sân trước của trại trống không.

" Đến giờ ăn tối rồi à? " Lạc Bạch hỏi, nhìn đám cỏ dại trong sân với vẻ mặt khó hiểu. " Cô Sala từ khi nào lại để đám cỏ dại này mọc tự do vậy? "

" Tôi không biết, " Tom nói. " Tôi cảm thấy không ổn. "

Họ đi bộ đến tận sảnh mà không thấy ai cả. Sau đó, họ đẩy cửa sảnh ra -

Trời tối đen như mực, chẳng có gì cả.

" Chuyện gì... đã xảy ra vậy? " Lạc Bạch cẩn thận đi vòng quanh bàn, lau tay trên bàn, phát hiện bụi bặm đã bám đầy.

" Nhìn đống bụi này xem, " Lạc Bạch thì thầm, " Đã bao lâu rồi không có ai sống ở đây vậy? "

" Có lẽ chúng ta cần phải kiểm tra xem sao, " Tom nói. " Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra ở đây. Tôi sẽ để Nagini hỏi bạn bè của cô ấy. "

" Càng sớm càng tốt, " Lạc Bạch nói. Anh cảm thấy rất bất an khi nhìn vào căn phòng tối om rộng lớn. " Chúng ta có thể đến văn phòng của viện trưởng xem có manh mối nào không. "

" Vậy thì đi thôi, " Tom nói. " Beryl, đi theo tôi. "

' đâm sầm vào! '

Một giọng nói vang lên, Lạc Bạch lo lắng nhìn quanh nhưng không phát hiện ra điều gì.

" Đó là cái gì vậy? " Lạc Bạch hỏi.

" Có thể là chuột hay gì đó, tôi không biết. " Tay Tom chạm vào đũa phép của mình.

" Chúng ta hãy đến phòng hiệu trưởng và xem có tìm thấy gì không. " Lạc Bạch và Tom bắt đầu chạy trong bóng tối.

Bọn họ thô bạo mở cửa phòng làm việc của viện trưởng, nhìn quanh một vòng, phát hiện không có gì mới đóng cửa lại. Sống trong một thế giới nhỏ bé và tươi sáng như thế này, Lạc Bạch hiển nhiên cảm thấy thoải mái hơn rất nhiều.

" Hình như họ đã đi lâu rồi. " Tom bước đến bàn làm việc của trưởng khoa và xem xét. Anh nói: " Hình như họ đã rời đi một cách có tổ chức, không hề bị ép buộc. Mọi thứ đều được sắp xếp gọn gàng. Trưởng khoa đã mang theo hầu hết đồ đạc của mình. "

" Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra, chúng ta hãy xem có manh mối nào không. " Lạc Bạch mím môi nói: " Vậy có nghĩa là... chúng ta đã bị bỏ rơi rồi sao? "

" Beryl..." Tom tiến đến ôm chầm lấy anh và nói, " Bị bỏ rơi thì sao chứ? Ít nhất thì anh vẫn còn em, và em vẫn còn anh, đúng không? "

"--Đúng vậy, Tom. Cậu nói đúng. " Lạc Bạch vỗ vai Tom và nói: " Cho dù cậu ấy bị cô nhi viện bỏ rơi, chúng ta cũng nên tìm hiểu lý do. "

" Ừ, nhìn xem họ để lại gì này. "

Hai người mỉm cười với nhau trong căn phòng bụi bặm.

———— Trong một căn cứ ngầm khổng lồ ở một khu vực nào đó——

" Không! Tôi không muốn đi! Thả tôi ra! Lũ người xấu! Thả tôi ra... wuwu... làm ơn... làm ơn... thả tôi ra..." Một cô gái bị hai người đàn ông đeo mặt nạ mặc đồ trắng đưa đến một căn nhà nhỏ. Cô bé mặc một chiếc áo choàng xám, vừa vùng vẫy vừa khóc lóc, cố gắng trốn thoát - nhưng không ai có thể cứu cô bé.

Đó là một căn phòng rộng lớn, rất nhiều người dựa vào nhau, co cụm lại với nhau. Khuôn mặt họ tái nhợt vì tê liệt, tuyệt vọng và sợ hãi, và hầu hết đều là trẻ con.

Một người phụ nữ trung niên với mái tóc rối bù và đôi mắt vô hồn lẩm bẩm cầu nguyện hướng lên bầu trời: " Lạy Chúa, xin hãy cứu chúng con, xin hãy đưa chúng con ra khỏi nơi quỷ dữ trú ngụ, lạy Chúa..."

Tuy nhiên, lời cầu nguyện của bà chưa kịp dứt thì đã bị ngắt quãng bởi tiếng la hét của các bé gái trong phòng. Nhiều đứa trẻ vùi mặt sâu vào đầu gối, vẻ mặt sợ hãi.

Một cô bé tóc vàng co ro trong góc, để lộ khuôn mặt bẩn thỉu và kinh hãi nhìn về phía căn phòng. Cô bé đó chính là Emily.

--------

Chương 48

" Tom! Anh sẵn sàng chưa? Đến giờ chúng ta phải đi rồi. " Lạc Bạch hét lớn từ bên ngoài nhà.

" Được rồi. " Tom thò đầu ra khỏi nhà, mỉm cười với Lạc Bạch rồi kéo đồ đạc xuống.

Một kỳ nghỉ hè đã trôi qua như thế.

Cuối cùng, họ tìm thấy một mảnh giấy trong hồ sơ do bà Cole để lại - đó là thông báo về việc di dời trại trẻ mồ côi. Nội dung thông báo nói rằng để cải thiện môi trường của trại, chính phủ đã chuyển họ đến một trại trẻ mồ côi ở Birmingham và sáp nhập họ với trại trẻ mồ côi ở đó.

Tom và Lạc Bạch hiểu rằng từ giờ trở đi nơi này sẽ chỉ còn lại hai người họ. Ít nhất thì dựa theo thông báo, có lẽ họ sẽ không quay lại nữa.

Đêm đó, hai người ở lại trại trẻ mồ côi rộng lớn trống trải, nằm trên giường trò chuyện.

" Bà Cole không nói với chúng tôi, " Tom nói, đôi mắt đen của anh vô cảm.

" Có lẽ cô ấy không biết cách tìm chúng ta, " Lạc Bạch nói, " Thực ra thì..."

Sự thật là gì? Cả hai đều biết - Bà Cole và bọn trẻ không muốn họ quay lại trại trẻ mồ côi.

" Ừ. " Tom quay người lại và nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch.

" Không sao đâu, " Robbie vỗ vai Tom, nghĩ rằng anh ấy đang buồn. " Ít nhất thì em vẫn ở bên anh, và chúng ta sẽ sớm trở lại Hogwarts thôi. "

Đôi mắt Tom sáng lên vì cười khi nghe câu nói của Lạc Bạch: " Ừ. "

——Thật ra, hai người ở bên nhau cũng tốt. Tom dùng ngón tay chọc chọc vào gò má mềm mại của Lạc Bạch.

" Thật náo nhiệt. " Lạc Bạch nói. Hẻm Xéo đông nghịt người. Lạc Bạch và bạn bè đang ngồi dưới một chiếc bàn tròn công cộng trong Hẻm Xéo để tận hưởng không khí mát mẻ. Nhiều phù thủy trẻ tuổi với khuôn mặt ngây thơ được cha mẹ dẫn đến tham quan và mua sắm trong Hẻm Xéo, vẻ mặt háo hức và vui mừng.

" Một học kỳ mới bắt đầu. " Tom cũng liếc nhìn đám đông, rồi lại vùi mắt vào cuốn sách.

Lạc Bạch nhún vai, nhấp một ngụm nước trái cây trong cốc, rồi tiếp tục viết và vẽ vào sổ tay.

" Xin chào, tôi có thể ngồi đây không? " một giọng nói quen thuộc vang lên.

Lạc Bạch ngẩng đầu, trên mặt hiện lên nụ cười dễ thương: " Đương nhiên rồi, Noah. "

" Cảm ơn. " Noah Zabini kéo ghế ngồi xuống cạnh Lạc Bạch. Anh liếc nhìn hai người rồi nói: " Hình như tôi hơi muộn. Hai người đã mua hết rồi à? "

" Gần rồi, " Lạc Bạch cắn một miếng ống hút rồi nói.

" Beryl lại dễ thương rồi. " Zabini đột nhiên tiến lại gần Lạc Bạch, hơi thở phả vào cổ anh.

Vẻ mặt Tom lộ rõ vẻ không vui. Anh kéo Lạc Bạch lại gần, cảnh cáo: " Zabini. "

"... Chỉ là đùa thôi. " Zabini ngồi dựa vào ghế như thể anh ta chẳng làm gì cả.

Lạc Bạch cảm thấy mặt mình hơi đỏ. Khuôn mặt của thân thể này quả thực rất thanh tú xinh đẹp, nhưng mỗi khi nghe ai đó khen nó xinh xắn hay đáng yêu, cậu lại cảm thấy hơi ngượng ngùng. Cậu liếc nhìn Zabini và nói: " Mặt cô tối hơn rồi kìa. "

"..."

"..."

" Có lẽ là vì tôi đã đi Ai Cập, " Zabini nói, lấy hai chiếc hộp từ trong túi ra và đưa cho Lạc Bạch và Tom, nói rằng, " Đây là quà tặng cho hai người. "

" Cảm ơn Noah. " Lạc Bạch nhận lấy hộp và cảm ơn anh.

" Đừng vội cảm ơn tôi. Biết đâu trong hộp có một con rắn hổ mang đã ướp xác đấy."

"... Không thể nào. " Bàn tay đặt trên hộp của Lạc Bạch dừng lại hai giây đầy nghi ngờ, rồi anh mở nó ra.

—Một chiếc vòng tay bằng vàng tinh xảo, khảm một bông hồng bằng đá quý màu đỏ rực.

"..." Lạc Bạch liếc nhìn chiếc băng tay, rồi nhìn Zabini, rồi lại nhìn chiếc băng tay lần nữa. Anh ta nói với vẻ không tin: " Cái này là cho... tôi sao? "

" Anh không thích nó sao? " Zabini nói. " Tôi nghĩ nó rất hợp với anh. "

" Cái này cũng..." Lạc Bạch tỏ vẻ băn khoăn - trông giống như đồ phụ nữ có, " Cái này không phải quá đắt sao? "

" Cứ nhận những gì được tặng đi. Tôi chưa bao giờ tặng quà rồi lấy lại. " Zabini liếc nhìn Tom, người vẫn im lặng.

Anh ta thực sự giàu có đến vậy sao? Lạc Bạch nói mình chỉ là người bình thường, nhưng giờ anh ta nhìn thấy viên ngọc hình hoa hồng khổng lồ khảm trên đó.

" Cảm ơn— " Lạc Bạch đóng hộp lại, nói rằng ánh sáng phản chiếu từ viên ngọc gần như làm chói mắt anh ta.

" Tom, cậu không muốn xem món quà tớ tặng cậu sao? " Zabini nói với Tom, người vẫn không hề động lòng.

"..." Tom lặng lẽ mở hộp, Lạc Bạch vội vàng nhìn vào bên trong. Bên trong là một cuộn giấy da cổ xưa. Tom liếc nhìn mà không mở ra, đóng nắp lại rồi nói với Zabini: " Cảm ơn. "

" Không có gì đâu. " Zabini liếc nhìn đám đông xung quanh với vẻ mặt chán nản, nhưng biểu cảm của anh ta nhanh chóng thay đổi.

" Cậu có muốn đi đâu đó với tớ không? " Zabini hỏi.

" Anh đi đâu vậy? " Lạc Bạch tò mò hỏi.

Biểu cảm của Zabini cũng trở nên bí ẩn hơn một chút. " Hẻm Tumbledown. "

Tom cũng đặt sách xuống và bắt đầu lắng nghe Zabini.

Lạc Bạch biết Hẻm Xéo là nơi tụ tập của các phù thủy hắc ám.

" Được thôi. " - Tom đồng ý mà không cần suy nghĩ.

Zabini mỉm cười và nói: " Ngươi đã sẵn sàng chưa? Ta sẽ cho ngươi thấy một khía cạnh khác của thế giới phù thủy. "

Đợi đã — các người không muốn nghe lời khuyên của tôi sao? Lạc Bạch đi theo họ đến nơi được cho là " nơi tập kết rác " của thế giới ma thuật mà không hề hay biết chuyện gì đang xảy ra.

Hẻm Tumbledown - con hẻm hẻo lánh và u ám này dường như hoàn toàn lạc lõng với không khí của Hẻm Xéo. Chỉ có vài người ở đây, ai nấy đều vội vã. Ai nấy đều mặc áo choàng dày cộp, và những thân hình thấp bé như Tom và ba người kia mặc áo choàng đen trông rất nổi bật.

" Trở về thôi. " Lạc Bạch nói. Hoàn cảnh ở đây khiến cậu cảm thấy hơi khó chịu. Ở một góc khuất, một người đàn ông đang nhìn chằm chằm vào họ với ánh mắt hung dữ. Lạc Bạch cảm thấy như thể nhìn thấy răng nanh lộ ra ở khóe miệng.

Còn có một mụ phù thủy già nhăn nheo đang ngồi trước cửa hàng xay thứ gì đó. Thứ mụ ta đang xay thực sự không phải xương người sao?!

" Đừng lo, " Zabini nói, giọng còn hơi phấn khích. " Tumbledown Alley là như vậy đấy. Tôi đã từng đến đây với chú tôi một lần — đó là một trường hợp đặc biệt, anh biết đấy. Anh có thể tìm thấy rất nhiều thứ hay ho ở đây mà không thể tìm thấy ở bên ngoài. Chúng ta sắp đến nơi rồi. "

Họ dừng lại trước một cửa hàng tồi tàn với tấm biển cũ kỹ ghi " Cửa hàng Borgin ", phủ đầy bụi và những thứ trông giống như dấu tay bẩn.

" Đi nào, " Zabini nói, đẩy cửa ra trước và bước vào, " Chúng ta hãy xem có gì ngon nhé. "

Lạc Bạch và Tom đi theo anh vào trong.

" Xin chào các học sinh Hogwarts, " một giọng khàn khàn cất lên. " Chào mừng đến với cửa hàng Borgin. Tôi có thể giúp gì cho các em? " Đó là một người đàn ông trung niên gầy gò, vẻ ngoài bình thường, đang lau dọn đồ đạc trên quầy. Ông ta mỉm cười với những người vừa bước vào, để lộ hàm răng vàng khè. " Các em đúng là một đứa trẻ hư hỏng. "

Zabini kéo mũ trùm đầu xuống và nói với anh ta, " Không phải việc của anh, Berk. Chúng tôi chỉ đến đây để xem thôi. "

" Cậu chủ Zabini, " Bock tiến lên, thái độ nịnh nọt hơn. " Chú của cậu có hài lòng với sản phẩm của chúng tôi không? Cửa hàng chúng tôi có rất nhiều sản phẩm mới..."

" Tôi sẽ nói với chú tôi, " Zabini nói, hơi cau mày và tỏ vẻ mất kiên nhẫn, " Chúng tôi chỉ đi xem thôi. "

" Tất nhiên rồi, tất nhiên rồi, Thầy Zabini, " Burke gật đầu và quay lại quầy, một nụ cười dâm đãng hiện trên khuôn mặt vẫn còn nghiêm nghị của anh ta.

" Hắn ta là ma cà rồng, " Zabini nói với vẻ khinh bỉ. " Cửa hàng của hắn có khá nhiều mặt hàng. Thông thường, những thương gia như Bock đều có kênh bán hàng riêng. Hừm, con người còn tham lam hơn cả yêu tinh nữa. "

Họ bắt đầu khám phá cửa hàng của Boke. Hầu hết các vật phẩm trong cửa hàng đều rất kỳ lạ, như một quả cầu pha lê bị vỡ mất một nửa, một khúc xương động vật có hình dạng kỳ lạ, hay một hộp sọ có lỗ thủng trên trán...

Ánh mắt của Tom đột nhiên dừng lại, anh cẩn thận nhìn vào chiếc mặt dây chuyền vàng ở góc quầy.

' S' gồm hai con rắn quấn vào nhau, một chiếc mặt dây chuyền rất phù hợp với thẩm mỹ của Slytherin.

Tom nhìn chiếc mặt dây chuyền, cảm thấy máu trong người như sôi lên. Anh nhìn chiếc mặt dây chuyền với vẻ mê mẩn, ánh sáng đỏ lóe lên trong mắt.

--------

Chương 49

" Rất mong được gặp lại các quý ông. " Bock nói với nụ cười toe toét với ba đứa trẻ đang chuẩn bị rời đi.

Trong lúc xem xét mặt dây chuyền, Tom giả vờ hỏi Bock về nó. Khi biết mình đã mua được mặt dây chuyền từ một phù thủy với giá hời bằng một phương pháp đặc biệt nào đó, nụ cười của Tom cứng lại trong giây lát, nhưng cuối cùng anh vẫn không mua nó.

" Chúng ta phải quay lại. " Zabini nhìn lên bầu trời và nói, " Anh có muốn gì không? "

" Không, không, cảm ơn Noah. " Lạc Bạch không thấy có gì mình thích ở đây cả. Có những thứ kỳ lạ khiến anh cảm thấy rất khó chịu, huống chi là mua chúng.

Tom nhìn chiếc mặt dây chuyền lần cuối, thật lâu. Cậu biết mình sẽ có nó, bởi có điều gì đó bên trong cậu cứ mách bảo rằng chiếc mặt dây chuyền sẽ là của cậu.

Thứ đó phải được tăng tốc. Khuôn mặt Tom ẩn dưới mui xe hiện lên một nụ cười méo mó.

" Rất tốt, thầy Riddle, nhà Slytherin tặng thêm mười điểm cho thành tích xuất sắc của thầy. " Giáo sư Mellors đang dạy các em một biện pháp phòng thủ hiệu quả trong môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Sự chuẩn bị chu đáo của Tom trước giờ học đã giúp cậu nhận được lời khen ngợi từ Giáo sư Mellors và điểm cộng từ nhà Slytherin.

Nhiều học sinh nhà Slytherin mỉm cười và vỗ tay anh, trong mắt có chút tự hào.

Tom cảm ơn giáo sư bằng một nụ cười lịch sự và ngồi xuống.

" Tom, con thật tuyệt vời. " Lạc Bạch không chút do dự khen ngợi. Anh cảm thấy Tom là đứa trẻ thông minh nhất mà anh từng gặp.

" Không có gì đâu, " Tom nói. " Hầu như ai cũng làm được. Tôi chỉ làm việc chăm chỉ hơn mọi người thôi. "

" Chính nhờ sự chăm chỉ này mà con mới khôn ngoan như vậy. " Lạc Bạch trêu chọc anh, " Dù thế nào đi nữa, tài năng của con là không thể bàn cãi. "

" Cảm ơn..." Tom nhìn xuống tay mình và nắm chặt. Không chỉ là nỗ lực và tài năng, tôi muốn mọi người nhìn thấy nguồn gốc của tôi... dòng máu cao quý của tôi...

" Beryl, hôm nay tôi e rằng không thể đi cùng cô được. Cô biết đấy, tôi có vài việc phải làm. " Tom nói với Lạc Bạch khi họ chạy đến hội trường ăn tối. " Có một số việc tôi cần phải xử lý. "

" Ồ, tất nhiên rồi, Tom. " Lạc Bạch nhìn đám con trai nhà Slytherin đứng không xa phía sau mình và hỏi: " Các cậu đi cùng Vincent và những người khác à? "

" Vâng, tất cả chúng ta đều đi thư viện, vậy nên chúng ta có thể đi cùng nhau. " Tom chỉ liếc nhìn bọn trẻ rồi quay đầu lại tiếp tục nói chuyện với Lạc Bạch.

" Tất nhiên rồi, cậu cứ tự làm việc của mình đi, Tom. " Lạc Bạch cầm lấy cặp sách của Tom và hỏi cậu: " Cậu có muốn tớ mang về cho cậu không? "

Tom theo phản xạ né tránh tay Lạc Bạch. Thấy vẻ ngạc nhiên trong mắt Lạc Bạch, anh cũng hơi ngại ngùng. Tom nói: " Không, Beryl, tôi tự làm được. "

"... Được rồi. " Lạc Bạch tự nhiên rút tay về, như thể chưa có chuyện gì xảy ra. Anh mỉm cười tạm biệt Tom, rồi quay người lại, vẻ mặt nghiêm túc hiện rõ.

Tom không cho tôi lấy cặp sách của anh ấy. Liệu có gì bên trong không? Hay là thư tình? Tom nổi tiếng đến mức có thể — nhưng yêu sớm thì không tốt, anh ấy bao nhiêu tuổi rồi? —Người nước ngoài thì cởi mở lắm... Suy nghĩ của Lạc Bạch như con ngựa phi nước đại, lao vào con đường tưởng tượng kỳ diệu...

Tom đang đi quanh thư viện, liên tục ghi chép gì đó vào sổ tay. Trước mặt cậu là những cuốn sách. Về phần đám Slytherin đi cùng cậu, chúng đã đi mất rồi, chẳng ai biết chúng ở đâu.

Tom lật từng trang sách ngày một nhanh hơn. Cuối cùng, anh đóng sầm một cuốn sách lại. Tiếng sách rơi khiến anh sững người một lúc, rồi anh nhìn thấy thủ thư đứng trước mặt mình với vẻ mặt nghiêm nghị.

" Xin lỗi, tôi sẽ dọn dẹp ngay bây giờ. " Tom nhẹ nhàng nói với người quản lý và mỉm cười.

Bà phù thủy lớn tuổi gật đầu và nhìn chằm chằm vào hành động của Tom.

Tom nhanh chóng cất cuốn sổ tay đi và đặt lại vào chỗ cũ. Sau đó, anh tạm biệt vợ của người quản lý và chậm rãi bước vào màn đêm với nụ cười tao nhã - màn đêm đã lặng lẽ buông xuống.

" Mokar, cậu có thấy Tom không? " Lạc Bạch hỏi cậu bé nhà Slytherin đang đi về phía mình trên đường.

Cả ngày hôm nay Lạc Bạch không thấy Tom đâu. Từ tối qua đến giờ, Tom vẫn chưa xuất hiện. Cậu ta thậm chí còn bỏ lỡ cả lớp Phòng chống Ma thuật Hắc ám và lớp Thảo dược học, điều này gần như là không thể đối với Tom. Lạc Bạch đã tìm kiếm khắp nơi, nhưng vẫn không thấy bóng dáng Tom đâu.

" Không, tôi chưa gặp. " Mokar nói, " Tôi chưa gặp anh ấy kể từ khi chúng tôi chia tay nhau ở thư viện ngày hôm qua. "

"... Cảm ơn anh, Mokar. " Lạc Bạch vội vàng cảm ơn Mokar rồi vội vã đi đến mọi nơi có thể nhìn thấy Tom để tìm anh ta.

——Tom, anh đi đâu thế?

Lúc này, Tom đang đứng trong một căn phòng bí mật tối tăm, hoang vắng dưới lòng đất của Hogwarts.

" Hừ... Hự..." Tom dựa vào một cây cột đổ nát, thở hổn hển, không còn sức để đứng dậy nữa.

" Xì... xì..." Đằng sau Tom là một con quái vật khổng lồ giống rắn, đôi mắt sáng rực trong bóng tối.

"Tom Riddle, nếu ngươi không vượt qua được bài kiểm tra, ngươi sẽ không được thừa kế tên Slytherin, cũng như Phòng chứa bí mật và kho báu của Salazar Slytherin. " Con tử xà rít lên và nói với Tom.

" Không..." Tom dùng hết sức đứng dậy. Máu trên người anh nhuộm đen cây cột. Anh khó nhọc giơ bàn tay run rẩy lên và cố gắng giơ đũa phép lên -

【Tôi có thể, Herbo.】

Con quái vật Herpo vặn vẹo cơ thể đồ sộ của nó và bơi nhanh nhẹn qua căn phòng, những chiếc răng nanh lộ ra sắc nhọn như lưỡi hái của Tử thần. 【Tom Riddle, giờ ngươi đã sẵn sàng, phiên tòa sẽ bắt đầu lại.】

Herbo xoay người và chạm vào công tắc trên bức tượng căn phòng bí mật, Tom biến mất ngay lập tức.

Từ khi biết đến sự tồn tại của Phòng chứa Bí mật Slytherin, Tom vẫn luôn tìm cách vào đó. Mới hôm qua thôi, cuối cùng cậu cũng tìm được cách vào. Tom còn chưa kịp chào Lạc Bạch thì đã một mình tìm thấy Phòng chứa Bí mật và bước vào.

Trong Phòng chứa bí mật, cậu gặp Herpo, người trông coi được Salazar Slytherin, một trong bốn người sáng lập Hogwarts, để lại và một thử thách, xác định xem người mới đến có đủ điều kiện để nhận họ Slytherin và những thứ mà Slytherin để lại hay không.

Nhưng thử thách của nhà Slytherin có dễ vượt qua không?

Đây là lần thứ ba Tom bị dịch chuyển bằng vòng tròn ma thuật, nhưng lần này có vẻ khác so với hai lần trước -

Tom bước đi trên phố, tay nắm chặt đũa phép, đề phòng nguy hiểm tiềm tàng. Lần này, phiên tòa diễn ra trên một con phố vắng vẻ, tĩnh lặng đến rợn người.

Không có ai ở đó cả - Tom đang cảnh giác cao độ.

Thử thách này khác biệt. Hai thử thách trước là cuộc đấu tay đôi với những sinh vật đáng sợ ở một nơi đầy rẫy chúng, một chiến trường đẫm máu và xác thịt, một thế giới hoàn toàn khác biệt so với sự tĩnh lặng của thế giới này. Tuy nhiên, Tom cảm thấy thế giới này còn đáng sợ hơn — những hiểm nguy chưa biết, những kẻ thù chưa biết.

Có ai đó! Tom nhanh chóng trốn sang một bên để che giấu sự hiện diện của mình, nhưng khi người đó đến gần, mắt Tom mở to vì không tin nổi.

"... Beryl..." anh lẩm bẩm.

Người đang đi về phía anh là Lạc Bạch, người đàn ông có mái tóc dài màu trắng được cho là đang ở lại Hogwarts - điểm khác biệt là ' Lạc Bạch ' này là một người trưởng thành.

Lạc Bạch mặc một chiếc áo khoác cashmere màu be, mái tóc trắng dài buông xuống ngang eo, nụ cười như khắc sâu vào đôi mắt và hàng lông mày. Càng lớn, Lạc Bạch càng trở nên xinh đẹp. So với vẻ ngây thơ, dịu dàng của tuổi thơ, Lạc Bạch hiện tại càng toát lên vẻ dịu dàng, tao nhã, càng thêm xinh đẹp và... quyến rũ.

Tom nhìn chằm chằm vào người đang bước về phía mình, và thậm chí có lúc anh quên mất rằng mình vẫn đang ở trong phiên tòa.

Tom thấy Beryl đang đi một mình trên con phố vắng vẻ. Anh do dự một chút, nhưng cuối cùng cũng đi theo.

" Tôi về rồi. " Lạc Bạch bước vào một căn nhà. Tom nhìn cánh cửa đóng sầm lại trước mắt, miễn cưỡng bước đến bệ cửa sổ, nhìn vào trong nhà.

Beryl thực sự đang hôn ai đó! Mắt Tom lập tức đỏ hoe không thể kiểm soát. Anh cảm thấy như có ngọn lửa đang bùng cháy trong tim. Một con thú dữ đang hoành hành trong tâm trí anh, khiến anh muốn giết chết kẻ nào dám chạm vào Beryl bằng đôi tay bẩn thỉu của hắn!

Đợi đã - một người đàn ông... Tâm trí Tom trống rỗng trong giây lát. Anh nhìn kỹ hai người đang ôm nhau và chắc chắn rằng người đang ôm viên ' Beryl ' tươi cười rạng rỡ trong tay là một người đàn ông, mặc dù anh không thể nhìn rõ diện mạo của anh ta - tại sao anh lại không thể nhìn rõ diện mạo của anh ta? Tom nheo mắt.

Trong lòng Tom biết đây là một thử thách, mọi thứ đều là giả dối, nhưng anh vẫn không thể chịu đựng nổi cảnh Beryl ở bên người khác. Thật sự - rất chướng mắt.

Tom nhìn Lạc Bạch mỉm cười ngã vào lòng người đàn ông, quan sát cảnh thân mật giữa hai người, trong lòng anh cảm thấy trống rỗng.

Mắt Tom đỏ ngầu, anh ta thậm chí không thể điều khiển được cơ thể mình. Anh ta chỉ dùng đũa phép gõ cửa rồi lao vào -

Hai người trong phòng rõ ràng đều sững sờ trước vị khách không mời mà đến.

Biểu cảm của Lạc Bạch lập tức thay đổi từ dịu dàng sang giận dữ và cuồng loạn: " Sao anh lại ở đây! Anh đã nói là sẽ không đến gặp tôi nữa mà!"

Beryl, anh đang nói chuyện với em đấy à? Đây là lần đầu tiên Tom thấy Lạc Bạch như vậy. Anh sững sờ, không biết phải làm sao.

" Beryl..." Tom cảm thấy môi mình mấp máy, một giọng nói khàn khàn vang lên - Tom rất sốc vì đó không phải giọng nói của anh, mà nó phát ra từ cơ thể anh.

Tom nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của mình trên dụng cụ kim loại đặt ở cửa - đôi mắt rắn đỏ ngầu và khuôn mặt nhợt nhạt xấu xí.

Không! Tom choáng váng và sợ hãi. Anh nghe thấy mình nói bằng giọng khàn khàn và u ám: " Tôi đến thăm Beryl. Cô không chào đón tôi sao? "

" Không! Cút khỏi đây, đồ quái vật xấu xí độc ác!" Những lời nói phát ra từ miệng Lạc Bạch khiến trái tim Tom như bị dao đâm liên tiếp.

Con quái vật xấu xí mà Beryl đang nói đến là ai - tôi à?

Tom thấy ánh mắt của Beryl tràn đầy sự ghê tởm và buồn nôn nhìn anh, nhưng khi nhìn người đàn ông phía sau, ánh mắt đó lại tràn đầy sự dịu dàng.

Tại sao Tom lại nắm chặt tay anh ấy - tại sao anh ấy lại tỏ ra ghê tởm với tôi như vậy, tại sao anh ấy lại mỉm cười dịu dàng với người đàn ông đó, tại sao anh ấy lại quên mất thỏa thuận ban đầu của chúng ta, tại sao... người đứng sau anh không phải là tôi

Tom cảm thấy mình không còn tỉnh táo nữa. Trong đầu anh có một giọng nói thúc giục anh phải giết chết hai người trước mặt, nhưng -

Tom cảm thấy mình giơ đũa phép lên một cách không kiểm soát, và Beryl ở phía đối diện cũng giơ đũa phép lên. Tom càng cảm thấy đau đớn và tức giận hơn. Với một người khác, anh lại giơ đũa phép lên chống lại tôi——

Một tia sáng đỏ lóe lên, người đàn ông phía sau Lạc Bạch ngã xuống đất. Ánh mắt Lạc Bạch tràn ngập sự phẫn nộ và sợ hãi. Hắn lùi lại, đôi mắt đen ngòm tràn ngập nước mắt và phẫn nộ, nhìn người đàn ông hung dữ trước mặt và hét lớn: " Đồ quỷ sứ, sao ngươi không chết đi!". Nhưng Tom đã sải bước tới, nắm lấy tay hắn và bóp cằm. Giọng điệu của Tom đầy khinh miệt và lạnh lùng, thậm chí khiến hắn quên mất diện mạo hiện tại của mình.

" Ngươi không phải là hắn, đồ giả mạo ngu ngốc. "

Beryl trước mặt anh, nước mắt lưng tròng, trông càng thêm bất lực, mang theo vẻ đẹp muốn bị ngược đãi. Tom đột nhiên buông tay anh ra.

Anh ta đã niệm chú lên Beryl trước mặt anh ta, và sau khi thấy anh ta ngã quỵ vì không tin, Tom cười khẩy và nói, " Không ai có thể lấy bất cứ thứ gì từ anh ta, bởi vì — anh ta là của tôi. "

Chỉ có tôi mới có thể đứng sau anh ấy, chỉ có tôi mới có thể để anh ấy ôm tôi, để anh ấy... hôn tôi.

Tom nhắm mắt lại, cảm thấy thế giới trước mắt đang vỡ vụn nhanh chóng. Một giọt nước rơi xuống mặt, chất lỏng mát lạnh khiến lông mi Tom run rẩy. Rồi cậu nghe thấy giọng nói run rẩy, trẻ con của Beryl: " Tom... "

Tom chìm vào bóng tối với nụ cười trấn an.

--------

Chương 50

Lạc Bạch lo lắng, nửa bế nửa bế Tom về ký túc xá.

Đúng lúc Lạc Bạch đang lo lắng tìm kiếm Tom khắp nơi, một bóng người đột nhiên xuất hiện trước mặt anh, khiến anh giật mình.

Sau đó Lạc Bạch há hốc mồm khi nhìn thấy người nằm trên mặt đất - đó là Tom với quần áo bị thương.

Cả người lẫn mặt Tom đều nhuốm máu. Đồng tử Lạc Bạch co lại, cẩn thận đưa tay chạm vào má Tom, gọi: " Tom? "

Điều khiến Lạc Bạch cảm thấy nhẹ nhõm chính là tròng mắt Tom đã chuyển động. Tuy vẫn chưa mở mắt, Lạc Bạch vẫn cảm thấy nhẹ nhõm. Cậu thở hổn hển, cẩn thận đỡ Tom dậy. Nhìn thấy máu chảy ra từ người Tom, Lạc Bạch cắn chặt môi dưới, cố gắng ngăn dòng nước mắt đang chảy trong hốc mắt - chỉ cần nhìn vết thương trên người Tom, không khó để tưởng tượng cậu đã trải qua một trận chiến gian khổ và khốc liệt đến nhường nào.

"... Tom, anh khỏe không..." Lạc Bạch khàn giọng nói, nước mắt lưng tròng: " Tôi đưa anh đến bệnh xá ngay. Đừng lo lắng, anh sẽ khỏe lại nhanh thôi. "

Lạc Bạch cẩn thận tránh những vết thương trên người Tom, cố gắng di chuyển nhanh hơn, nhưng anh cảm thấy chân mình có chút mềm nhũn.

Bàn tay của Tom đột nhiên nắm lấy cánh tay anh.

" Tom? " Lạc Bạch vội vàng gọi. Thấy mắt Tom vẫn nhắm nghiền, anh hỏi: " Tôi... tôi có làm cậu đau không? Cậu không sao chứ? Cậu sẽ ổn thôi. Chúng ta sẽ đến bệnh xá ngay thôi..." Giọng Lạc Bạch bắt đầu trở nên lắp bắp.

"..." Tom nói nhỏ.

" Cái gì? " Lạc Bạch sửng sốt một chút, sau đó nghe thấy Tom nói: " Không đi bệnh xá... Beryl, đưa tôi về... ký túc xá. "

" Tom! " Lạc Bạch dùng tay lau nước mắt, nói: " Ngươi đã như vậy rồi, sao còn tùy hứng như vậy?! "

" Đừng giận..." Tom mở mắt cười. Lạc Bạch không để ý đến tia đỏ trong mắt anh, vùi đầu vào vai Lạc Bạch, thì thầm: " Beryl, đưa anh về ký túc xá nhé? "

"..." Lạc Bạch vẫn ôm Tom đi tiếp mà không nói một lời, nhưng con đường đó lại dẫn đến ký túc xá nhà Slytherin.

Tom vùi đầu vào cổ Lạc Bạch, hít một hơi thật sâu. Mũi anh tràn ngập mùi hương thoang thoảng tươi mát từ cơ thể Lạc Bạch, khóe miệng hiện lên nụ cười.

Lạc Bạch rất cẩn thận tránh xa người khác trên đường đi. May mà gần đến giờ ăn tối nên trong phòng sinh hoạt chung không có ai.

Cửa ký túc xá bị mở ra một cách thô bạo. Lạc Bạch vẻ mặt âm trầm, cẩn thận đặt Tom lên giường, đưa tay xé quần áo của cậu.

"..." Lạc Bạch hít một hơi, nhìn thân hình gầy gò trước mặt, đầy vết thương lớn nhỏ, đầu ngón tay run rẩy chạm vào vết thương trên người Tom, khiến Tom nhíu mày, khẽ run.

" Giờ thì đau rồi, sao trước đây không biết chứ? " Lạc Bạch nghiến răng nói. Anh đứng dậy, định lấy nước cho Tom lau vết thương, rồi đi lấy thuốc cho cậu ta.

Tom đưa tay ra nắm lấy Lạc Bạch và gọi: " Beryl. "

" Có chuyện gì vậy? Em thấy không khỏe lắm phải không? Chúng ta đến bệnh xá nhé. "

" Không, tôi ổn ", Tom thậm chí còn cười toe toét với Robbie và nói, " Tôi chỉ muốn anh đừng lo lắng thôi ".

Lạc Bạch buông tay, quay đi, giọng nói trầm thấp của anh lọt vào tai Tom: " Nếu anh thực sự không muốn em lo lắng thì mau chóng khỏe lại đi. Còn nữa, nhớ nói cho em biết anh đã làm gì nhé. "

" Được thôi. " Tom mỉm cười nói với lưng anh.

Lạc Bạch dừng lại một chút, rồi đi lấy nước lau người.

Lạc Bạch cẩn thận đổ thuốc cầm máu vào miệng Tom - lọ thuốc duy nhất được Tom tự tay pha chế.

Sau đó Lạc Bạch nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn và máu trên người Tom. Trong lúc này, Tom chăm chú nhìn Lạc Bạch, thỉnh thoảng nhíu mày để lộ ra nỗi đau đang chịu đựng.

Tuy Tom đã uống thuốc, nhưng không hiểu sao một số vết thương vẫn tiếp tục chảy máu. Máu đỏ tươi nổi bật trên làn da nhợt nhạt của Tom, trông vô cùng đáng sợ. Lạc Bạch nhìn vết thương trên eo Tom, trông như bị vật cùn cắt trúng, miệng vết thương hướng ra ngoài, để lộ da thịt.

Một giọt nước mắt lăn dài trên hàng mi dài của Lạc Bạch, rơi xuống người Tom.

" Đừng khóc, " Tom an ủi Robbie, " anh ổn mà. Những vết thương này sẽ lành nhanh thôi và sẽ không đau chút nào đâu. "

" Thật sao? " Lạc Bạch thản nhiên nói, không thèm nhìn anh một cái, sau đó tiếp tục xử lý vết thương của anh.

Tom cười hai tiếng. Lạc Bạch nghe thấy, lập tức ngẩng đầu nhìn anh với đôi mắt đỏ ngầu: " Anh cười cái gì vậy? Bị thương thế này buồn cười lắm phải không?! "

" Không, " Tom nói, " Tôi chỉ đang nghĩ, tạ ơn Chúa vì vẫn còn sớm. " " Tạ ơn Chúa vì anh vẫn là anh, và tôi vẫn là tôi, nhờ Merlin và phiên tòa Slytherin chết tiệt này.

" Mấy giờ rồi?" Lạc Bạch thản nhiên hỏi trong khi cẩn thận di chuyển tay.

" Không có gì, anh chỉ cảm thấy vui khi có em ở bên thôi. " Tom nói.

Lạc Bạch đi đổ nước đã chuyển sang màu đỏ. Hắn rửa sạch máu trên tay, nghĩ đến những vết thương khủng khiếp trên người Tom. Mùi máu tanh khiến hắn choáng váng, buồn nôn. Hắn dựa vào thành ao, nhẹ nhàng nhắm mắt lại.

" Vì anh không muốn đến bệnh xá, tôi sẽ băng bó lại cho anh. Tôi sẽ đi tìm thuốc giúp vết thương của anh mau lành..." Lạc Bạch đang băng bó vết thương cho Tom, đột nhiên im bặt.

" Được. " Tom làm theo Lạc Bạch, khi anh ta ngừng nói, anh hỏi: " Có chuyện gì vậy? "

Lạc Bạch nhíu mày trầm tư, hắn nhớ rõ lúc bị thương, vết thương liền rất nhanh, hình như trong cơ thể hắn có hai nội công...

Lạc Bạch nhanh chóng tăng tốc độ và nói với Tom: " Chờ một chút, tôi sẽ quay lại ngay. "

" Ừ. " Tom gật đầu đáp lại.

Lạc Bạch đi đến một không gian rộng hơn trong ký túc xá, chớp mắt thay xong bộ vest, bắt đầu cuống cuồng tìm cách điều chỉnh nội lực.

Lạc Bạch rút kiếm ra, một tay chắp sau lưng, tay kia cầm kiếm đưa ra trước mặt, từng sợi ánh sáng đỏ bao quanh thân thể, chuyển đổi phương pháp tinh thần.

Tom không nghe thấy bất kỳ động tĩnh nào từ Lạc Bạch, nên anh nằm trên giường, nhắm mắt lại và bắt đầu suy nghĩ về những chuyện của mình - anh tự hỏi liệu mình đã vượt qua thử thách chưa?

Dù không đậu, cũng không cần phải vội. Anh vẫn còn nhiều thời gian, và lần thử thách này đã dạy anh nhiều điều, quan trọng nhất, dĩ nhiên, là Beryl. Tom nằm thoải mái trên giường. Tuy vết thương trên người vẫn còn đau, nhưng điều đó không ngăn cản được cái miệng nhếch lên và tâm trạng vui vẻ của anh.

" Tom, " Lạc Bạch bước ra, nhưng không mang theo kiếm, " Tôi biết cách chữa trị cho anh. "

" Beryl " Tom nhìn Lạc Bạch với vẻ nghi ngờ trong giây lát, rồi mỉm cười nói: " Chúng ta bắt đầu thôi chứ? "

Lạc Bạch đi đến bên giường Tom, nhìn khuôn mặt tái nhợt của anh rồi hỏi: " Anh tin em không? "

" Tất nhiên rồi. " Tom trả lời không chút do dự: " Ngoài anh ra, trên thế giới này tôi còn có thể tin tưởng ai vô điều kiện? "

nói với Tom: " Nếu sợ thì nhắm mắt lại đi. "

Vì đây là lần đầu tiên Lạc Bạch dùng kỹ năng trị liệu lên người khác, nên không chắc liệu việc trị liệu có gây đau đớn hay không. Anh thì thầm với Tom: " Có lẽ hơi đau một chút..."

" Không sao đâu, bắt đầu thôi. " Tom nói với Lạc Bạch, " Sẽ không đau hơn những gì tôi đang chịu đâu. "

Lạc Bạch cắn môi dưới, dùng Thái Hậu Thủ Thế lên người Tom. Những dải lụa hồng bay lượn quanh người hắn. Sau đó, hắn dùng Diều Bay Liễu Thủ Thế lên người Tom. Từng mảnh ánh sáng đỏ xoay tròn, lơ lửng xung quanh hắn. Hai chiếc quạt nhỏ xuất hiện trong tay hắn. Lạc Bạch xoay tròn múa, từng sợi hoa nở rộ giữa không trung theo từng động tác của hắn...

Ánh mắt Tom nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch, giống như rắn đang nhắm vào con mồi, thậm chí không hề phát hiện vết thương trên người mình đang dần ngừng chảy máu và khép lại.

Người phụ nữ tuyệt vời trước mặt anh, dường như được Chúa yêu thương, sẽ là của anh. Gương mặt tái nhợt của Tom ửng hồng vì phấn khích.

--------

Chương 51

Trời lại đổ tuyết và năm cũ sắp kết thúc.

Trong phòng sinh hoạt tối om chỉ có một người ngồi. Lạc Bạch đang dựa vào ghế sofa, bên cạnh lò sưởi, tay cầm sách đọc. Bóng anh in rất dài trên tường, dưới ánh lửa.

Một bóng người đắp chăn cho anh từ phía sau, tư thế giống như đang ôm anh trong vòng tay.

" Ngươi trở về rồi. " Lạc Bạch quen thuộc với người này đến nỗi không ngừng lật từng trang sách.

" Ừ. " Tom đắp chăn cho anh, áp sát cả người vào người anh. Lạc Bạch khó chịu cựa quậy tay, nhắc nhở anh: " Anh ôm em chặt quá, Tom. Em không nhúc nhích được. "

" Tôi xin lỗi, " Tom nói, vẫn còn cảm thấy lạnh buốt vì tuyết, " ngoài trời lạnh quá. "

" Vậy tại sao anh lại ra ngoài? " Lạc Bạch nói xong liền tránh sang một bên nhường chỗ cho Tom.

" Một buổi tụ tập nho nhỏ, " Tom dựa vào Lạc Bạch, thở dài thỏa mãn. Anh liếc nhìn cuốn sách trên tay Lạc Bạch rồi hỏi: " Đây là sách gì vậy, "Chuyện Vui Về Phù Thủy"?"

Lạc Bạch đóng sách lại, đặt sang một bên rồi nói: " Dù sao thì nó cũng không thích hợp để anh đọc. " Ánh mắt anh sáng ngời dưới ánh lửa mờ ảo, nhưng anh quay mặt đi không nhìn Tom.

" Có chuyện gì vậy? " Tom nhìn Lạc Bạch và nhận thấy sự lạnh lùng trong giọng nói của anh.

"... những buổi tụ họp đó, " Lạc Bạch với tay lấy tách trà trên bàn, nhấp một ngụm rồi nói: " Tom, anh có biết danh tiếng của Alaksadia Mars và Bruno Carter không? Ngay cả trong Slytherin, gia đình họ cũng khét tiếng. "

Đôi môi ướt đẫm nước của Lạc Bạch được ánh sáng nhảy múa chiếu rọi một tầng ánh sáng vàng rực. Ánh mắt Tom dừng lại trên đó vài giây, trong mắt dường như có một ngọn lửa nhỏ đang bùng cháy.

" Tất nhiên rồi, " Tom mỉm cười nói, " Tôi biết đôi chút về Mars và Carter, nhưng Beryl, tôi không giống họ, và những bữa tiệc đó chỉ vì— " Tom xoắn ngón tay vào mái tóc dài của Lạc Bạch và nói, " Năm sau chúng ta sẽ học lớp ba. "

Ở Slytherin, bắt đầu từ năm thứ ba, người ta thực sự có thể khám phá ra một số điều về Slytherin mà người ngoài không biết, chẳng hạn như một số buổi họp mặt bí mật và một số tổ chức đặc biệt. Những Slytherin trong những nhóm nhỏ này sẽ được hưởng một số đặc quyền, miễn là họ có đủ khả năng thuyết phục người khác.

Lạc Bạch cũng biết chuyện này, nhưng cậu chưa từng nghĩ đến việc làm gì vào năm lớp ba. Đối với cậu, đó chỉ là một năm học mới bình thường.

Nhưng Tom thì khác. Cậu chưa bao giờ che giấu tham vọng tạo nên sự khác biệt trước mặt Lạc Bạch. Cậu luôn tin rằng năng lực của mình có thể giành được sự tôn trọng và răn đe tuyệt đối, nên cậu cần xây dựng một nhóm nhỏ của riêng mình trước khi lên lớp ba. Và thực tế là cậu đã làm được.

" Tom, con muốn gì cũng được. " Cảm xúc của Lạc Bạch lẫn lộn. Anh sợ Tom sẽ giống như Chúa tể Hắc ám của thế giới phù thủy, linh hồn bị cắt rời và sống trong trạng thái mơ màng nhiều năm. Nhưng anh không thể ngăn cản sự phát triển của Tom. Tài năng và trí tuệ của Tom đồng nghĩa với việc cậu sẽ không lười biếng và bị đẩy xuống hàng thứ yếu. Suy cho cùng, cậu là hậu duệ của Slytherin.

Điều khiến Lạc Bạch cảm thấy nhẹ nhõm hơn là từ khi Tom khỏi thương lần trước, anh chưa bao giờ đặt mình vào nguy hiểm nữa. Đây có lẽ là vấn đề duy nhất anh không cần phải lo lắng cho Tom trong thời gian này.

" Nhưng tôi không muốn anh mù quáng theo đuổi sức mạnh hay thứ gì khác, Tom. Đôi khi sức mạnh không phải là điều quan trọng nhất. " Lạc Bạch nói với Tom.

" Tất nhiên là tôi biết rồi. " Vẻ mặt Tom trở nên nghiêm túc hơn. Anh nói: " Tôi biết mình muốn làm gì. "

Lạc Bạch nhìn kỹ biểu cảm của Tom, nhưng không phát hiện ra điều gì bất thường. Anh quay đi, đưa cho Tom một tách trà và nói: " Uống một tách trà nóng nhé."

" Được rồi. " Bàn tay mát lạnh của Tom chạm vào đầu ngón tay Lạc Bạch. Anh dừng lại, vô tình vuốt ve bàn tay ấm áp và mềm mại của Lạc Bạch.

Lạc Bạch không để ý đến hành động của anh, chỉ nói với anh: " Dù sao thì, Tom, anh cũng nên chọn bạn cho cẩn thận. Tôi nghe nói nhà họ Mars có chút kỳ thị huyết thống, lại còn có những hành vi rất kỳ quái. Tôi thực sự lo lắng việc ở chung sẽ gây rắc rối cho anh..."

Tom xoay xoay chiếc cốc trong tay, không vội trả lời Lạc Bạch. Sau một thoáng im lặng, anh nói: " Beryl có sợ tôi cũng sẽ điên như vậy không? Tất nhiên là không. " Anh mỉm cười nói: " Nếu ngày đó đến, tôi sẽ để anh tự tay giết tôi. "

Đồng tử Lạc Bạch co lại. Hắn ném chăn về phía Tom, nói: " Ngươi nói cái gì vậy? Ta đương nhiên tin tưởng ngươi sẽ không trở thành như vậy. Hơn nữa... ta làm sao có thể giết ngươi? Ngươi làm sao có thể nghĩ ra ý tưởng như vậy!"

" Tôi chỉ nói vậy thôi, " Tom đặt tách trà xuống và nghiêng người về phía Lạc Bạch như một con rắn. " Tôi chỉ muốn anh biết tôi nghĩ gì thôi. "

" Tôi hiểu rồi, " Lạc Bạch dựa lưng vào ghế sofa, liếc nhìn Tom rồi nói: " Chỉ cần anh không sao, tôi còn lo lắng gì nữa?"

" Cảm ơn. " Tom và Lạc Bạch dựa sát vào nhau. Tom nói: " Tôi chỉ cần sự tin tưởng của anh, vậy thôi. "

" Xin chào, Beryl Lin. " Một cậu bé năm thứ tư nhà Hufflepuff đứng trước mặt Lạc Bạch và chào cậu một cách lịch sự.

Lạc Bạch hơi ngạc nhiên, cậu chưa từng gặp cậu nhóc nhà Hufflepuff này bao giờ, nên ngập ngừng nói: " Chào anh, tôi có thể giúp gì cho anh? "

Gần đến giờ ăn tối, nhiều học sinh quay đầu lại xem chuyện gì đang xảy ra. Những người ngồi ở bàn Slytherin đều đang nhìn về phía này.

Khuôn mặt hiền lành của chàng trai Hufflepuff hơi ửng hồng, ánh mắt của mọi người xung quanh khiến lòng bàn tay anh ta đầy mồ hôi. Nhưng khi thấy Lạc Bạch ngước nhìn mình, anh ta quyết định và hét lớn: " Tôi có thể vinh dự được mời anh đến dự vũ hội Giáng sinh không? "

Trong nháy mắt, toàn bộ hội trường trở nên yên tĩnh, ngay cả hiệu trưởng và các giáo sư ngồi trên ghế giảng dạy cũng nhìn sang với vẻ hứng thú.

Mặt Lạc Bạch cũng đỏ bừng, lắp bắp không biết nói gì. Đây là lần đầu tiên cậu được mời đi khiêu vũ, hơn nữa đối phương lại là một nam sinh. Lạc Bạch chưa kịp chuẩn bị tinh thần, thật sự rất sợ hãi.

Vẻ mặt Tom cũng trở nên không vui. Anh liếc nhìn cậu nhóc nhà Hufflepuff nhút nhát và Lạc Bạch đỏ mặt, rồi đột nhiên đứng dậy, chen vào giữa hai người.

Mọi người xung quanh thấy sự thay đổi đột ngột này, đều khẽ " Ồ " một tiếng, rồi lại chăm chú quan sát. Nhiều cô gái lấy tay che miệng bàn tán.

Đầu cậu nhóc nhà Hufflepuff như dính chặt vào ngực. Chính cậu cũng tự hỏi tại sao mình lại đến đây để mời " Yêu Tinh Tóc Trắng của Slytherin " trong cơn thịnh nộ. Phải, Yêu Tinh Tóc Trắng của Slytherin - cái tên mà người khác đặt cho Lạc Bạch.

" Cảm ơn lời mời của anh... nhưng..." Lạc Bạch nhẹ giọng nói: " Tôi—— "

" Tôi rất tiếc vì anh ấy không thể nhận lời mời của ngài, thưa ngài, vì Beryl đã đồng ý hẹn hò với tôi vào ngày hôm đó. " Tom đã đánh bại đối thủ của mình, người thực ra không phải là đối thủ của anh, chỉ bằng một câu nói với nụ cười tao nhã.

xung quanh đang chăm chú lắng nghe và quan sát diễn biến đều thở dài tỏ vẻ thông cảm. Có người trên mặt tràn đầy vẻ phấn khích vì được xem một màn trình diễn hay, có người lại nhìn cậu bé nhà Hufflepuff với ánh mắt đồng cảm.

Cậu bé nhà Hufflepuff tội nghiệp buồn bã đến mức suýt khóc. Cậu thì thầm, " Không sao đâu," rồi nhanh chóng bước đến bàn Hufflepuff, cúi đầu và chấp nhận sự an ủi của mọi người trong trường.

Mặt Lạc Bạch càng đỏ hơn, anh quay lại nhìn chằm chằm vào bộ đồ ăn trước mặt.

" Beryl... Beryl. " Tom đánh thức Lạc Bạch đang lơ đãng. Cậu nhìn Tom với vẻ mặt ngơ ngác, mặt đỏ bừng khi nhớ lại chuyện vừa xảy ra. Cậu chưa bao giờ nghĩ mình sẽ được một người đàn ông mời đi khiêu vũ...

Tom nhìn Lạc Bạch, mặt đỏ bừng, đột nhiên mỉm cười nói với anh: " Đừng quên ngày lễ Giáng sinh nhé. "

Lạc Bạch giật mình nhìn anh ta rồi hỏi: " Ngày nào?"

" Tôi chỉ nói trước mặt mọi người thôi, đây là buổi hẹn hò giữa hai chúng ta. " Tom nháy mắt và mỉm cười với anh.

Vẻ mặt nóng bừng của Lạc Bạch dần dần dịu xuống. Anh đảo mắt, nói: " Nếu em nói vậy, chẳng phải chúng ta ngày nào cũng hẹn hò sao? "

" Lần này... thì khác. " Tom cầm cốc lên và nhấp một ngụm nước bí ngô, giọng nói có chút mỉm cười.

--------

Chương 52

' Lách tách '

Tiếng tia lửa phát ra từ ngọn đuốc làm hai bóng đen đang rón rén tiến về phía trước giật mình dừng lại một lúc rồi bước nhanh hơn.

Hai bóng người lặng lẽ dừng lại trước cửa một căn phòng trống. Sau khi xác nhận không có ai ở đó, họ mới cẩn thận bước vào.

Sau khi vào phòng, một người trong số họ lập tức tháo mũ trùm đầu ra, mái tóc dài màu trắng của anh ta tuôn ra như ánh trăng.

" Tôi thực sự không biết tại sao tôi lại muốn đi du lịch đêm với anh, " Lạc Bạch nói, thở ra một hơi không khí trắng: "——và vào đêm Giáng sinh. "

Tom cũng cởi mũ trùm đầu ra, nhìn người trước mặt rồi mỉm cười nói: " Chúng ta đến đây để hẹn hò. "

Lạc Bạch dừng lại chỉnh lại mũ trùm đầu, rồi nheo mắt nhìn Tom và nói: " Tôi chưa từng thấy ai hẹn hò trong một cửa hàng tạp hóa tối om giữa đêm khuya cả. "

" Tất nhiên là không rồi, " Tom nhìn quanh, đôi mắt anh như sáng lên trong bóng tối, Tom ghé sát vào tai Lạc Bạch và thì thầm vài câu.

Lạc Bạch nghe thấy tiếng anh đến gần, tai hơi ngứa, nghe xong lời anh nói, cậu giật mình quay đầu nhìn anh. Môi Tom chạm vào má Lạc Bạch, ánh mắt hiện lên ý cười——

" Anh vẫn muốn đi đến cánh cửa kia sao?" Lạc Bạch lùi lại một chút, nói với anh: " Giáo sư Dumbledore đã dặn dò chúng ta không được đến nơi đó, chúng ta cũng đã hứa rồi, nhớ không? "

" Chúng ta chỉ cần quay lại trước khi cánh cửa đầu tiên mở ra thôi, " Tom nói, tay anh ta đặt lên vai Lạc Bạch. " Giáo sư sẽ không biết đâu. "

" Không, " Lạc Bạch nói mà không nhìn Tom, " nhỡ đâu chúng ta đi đến nơi nào đó xa lạ, gặp nguy hiểm hoặc không thể quay về thì sao?"

" Chúng ta có thể quay lại, Beryl, " Tom nói, giọng anh có chút cầu xin: " Dù chỉ là để cùng anh đón sinh nhật, được không? "

Lạc Bạch nói với Tom: " Tôi đã chuẩn bị quà sinh nhật rồi. "

" Cậu không muốn đi một chuyến đặc biệt nữa sao? " Tom nói: " Có lẽ lần này chúng ta sẽ đến một nơi -"

Người sư tử nhuốm máu dường như lại xuất hiện trước mắt Lạc Bạch. Anh nhắm mắt lại, từ chối: " Không, Tom, chúng ta nên quay về thôi. "

"... Được rồi. " Tom cảm nhận được vẻ né tránh và hoảng loạn của Lạc Bạch. Anh biết Lạc Bạch lại nghĩ đến chuyện lúc nãy, nên không nói gì mà đi cùng cậu ta về ký túc xá.

" Em về đây, Tom. Ngày mai em sẽ đến thăm anh - để chúc mừng sinh nhật anh. " Lạc Bạch mở cửa phòng và chuẩn bị đi vào.

nói với cửa phòng Lạc Bạch khi nó sắp đóng lại: " Chúc ngủ ngon. "

" Chúc ngủ ngon, Tom. "

Tom bước vài bước về phía trước trong ánh sáng mờ ảo, rồi quay lại và lặng lẽ bước ra khỏi phòng sinh hoạt chung của nhà Slytherin.

Những gì nằm trước mắt tôi là một vùng đất đỏ thẫm, sa mạc đỏ mênh mông làm xói mòn tâm trí con người.

Đột nhiên, một bóng người lảo đảo đi về phía hắn từ xa. Lạc Bạch kéo lê thân thể mệt mỏi, hưng phấn chạy đến đón.

Người đi bộ có tư thế kỳ lạ, nửa người kéo lê, đầu cúi thấp nên không thể nhìn rõ diện mạo.

" Xin chào. " Lạc Bạch bước về phía anh.

Người đàn ông nghe thấy giọng nói, từ từ ngẩng đầu lên nhìn anh——

Đây có phải là ' con người ' không?

Quái vật hình người trước mặt hắn miệng đầy máu, mắt đỏ ngầu kỳ dị. Sau khi nhìn thấy bóng dáng Lạc Bạch, sự do dự ban đầu của nó hoàn toàn biến mất. Nó gầm lên một tiếng, nhào tới, miệng há ra, một chiếc lưỡi dài dính nhớt thò ra—

Lạc Bạch đột nhiên mở mắt, cảnh tượng trong mơ vẫn khiến hắn cảm thấy sợ hãi.

Thật kinh tởm! Lạc Bạch giơ tay che mắt, thầm nghĩ, sao lại có quái vật như vậy chứ...

kệ, chỉ là mơ thôi. Lạc Bạch tự an ủi mình như vậy. Cậu vùi đầu vào gối mềm mại, xoa xoa, nghiêng đầu xem giờ. Vẫn còn rất sớm, nhưng cậu không tài nào ngủ được.

" Tom. " Lạc Bạch gõ nhẹ cửa phòng Tom, bên trong không có ai trả lời.

" Tom " Lạc Bạch gọi lại lần nữa, vẫn không có ai trả lời.

Chuyện gì đã xảy ra? Lạc Bạch mở cửa phòng Tom và bước vào, chỉ thấy ký túc xá trống không - giường của Tom rất gọn gàng, quà của cậu được chất đống dưới chân giường, nhưng chủ nhân của chúng vẫn chưa đến.

Lạc Bạch nhíu mày, đi quanh phòng, sau đó sờ lên giường -

Chẳng có chút hơi ấm nào cả. Hoặc là Tom thức dậy sớm, hoặc là tối qua anh ấy không về.

Nhưng rõ ràng là Tom đã quay lại với tôi ngày hôm qua, tại sao bây giờ lại không thấy anh ấy đâu nữa?

Lạc Bạch nhớ lại lời Tom nói hôm qua, giật mình vì ý nghĩ đột ngột này, vội vã chạy xuống lầu, chạy về phía cánh cửa bí ẩn có bức tượng.

" Đồ ngốc. " Lạc Bạch trong đầu tràn ngập hình bóng của Tom. Hắn nghiến răng nghiến lợi nói: " Nếu ngươi thật sự dám bước qua cánh cửa kia, ta sẽ cho ngươi biết phải xử lý ngươi thế nào. "

Lạc Bạch rẽ vào một góc, dừng lại trước cửa có bức tượng. Anh nhìn quanh, thấy không có ai nên cẩn thận mở cửa bước vào. Quả nhiên, trên cửa có một dấu vết do Tom để lại - một chữ ' t' nhỏ.

vào cửa, nhưng một lát sau, không chịu nổi lo lắng nữa, bước vào trong——

Nếu không tìm thấy Tom thì sao?

Lạc Bạch bực bội vò đầu, nghĩ lần sau nên trói Tom và thằng nhóc kia lại với nhau bằng dây thừng để xem nó có thể chạy đi đâu.

Lạc Bạch giơ đũa phép phát sáng lên, đi về phía cầu thang đang dần tối dần. Hắn cẩn thận quan sát xem Tom có để lại dấu vết gì dọc đường không. Cuối cùng, hắn nhìn thấy dấu hiệu ' b' Tom để lại ở lối ra. Lạc Bạch khẽ ngân nga, tắt đũa phép, bước ra khỏi vùng sáng.

【Bạn là ai?】

Lạc Bạch đang cẩn thận bước đi trên những con phố hoang vắng đổ nát thì đột nhiên một người đàn ông có râu chạy ra từ góc phố với vẻ mặt hung dữ, tay cầm một khẩu súng ngắn và nói điều gì đó với anh ta, nhưng Lạc Bạch không hiểu một lời nào anh ta nói.

——" Xin lỗi, anh vừa nói gì vậy? " Lạc Bạch kéo chặt mũ trùm đầu, nhỏ giọng hỏi.

【Người Anh?】 Người đàn ông có râu thận trọng tiến lại gần, tay lăm lăm khẩu súng. Anh ta hét lớn: "Bỏ mũ trùm đầu ra!"

Lạc Bạch không hiểu anh ta đang nói gì, cẩn thận giơ tay ra hiệu mình không có ý xấu: " Xin lỗi, tôi không cố ý làm phiền anh. "

【Nhấc mũ trùm đầu lên!】 Người đàn ông vẫn hét vào mặt anh ta.

Lạc Bạch ngẩng đầu nhìn người đàn ông kinh hãi, hoàn toàn không hiểu ý của anh ta - làm sao họ có thể giao tiếp nếu không nói cùng một ngôn ngữ...

Thấy Lạc Bạch không nhúc nhích, người đàn ông giơ súng săn lên, nhắm thẳng vào Lạc Bạch.

【Luca, chuyện gì đã xảy ra vậy?】

Một người đàn ông cao lớn dắt theo một con chó săn tiến tới.

【Andrew, tôi tìm thấy một người Anh.】

Người đàn ông có râu vừa nói chuyện với khách vừa cảnh giác với hành động của Lạc Bạch.

【Sao lại có người Anh ở đây?】 Andrew siết chặt con chó săn, nhìn Lạc Bạch từ trên xuống dưới, rồi bước hai bước về phía Lạc Bạch, hỏi: " Người ngoài, anh làm gì ở đây? "

Lạc Bạch hiểu ý, và vì người đàn ông kia nói tiếng Anh nên anh cảm thấy nhẹ nhõm phần nào. Tuy nhiên, Lạc Bạch không thể tin tưởng họ. Lạc Bạch nói với anh ta: " Tôi xin lỗi vì đã đến đột ngột, nhưng tôi không có ý xấu. "

Andrew lại nhìn anh ta từ trên xuống dưới rồi nói với Luka có râu bằng tiếng Đức: "Đó là một đứa trẻ."

" Anh đang làm gì ở đây? " Andrew hỏi lại.

" Tôi đến đây để tìm bạn đồng hành, " Lạc Bạch háo hức nói. "Đó là một cậu bé mười hai tuổi, tóc đen mắt đen. Cậu ấy rất dễ thương. "

cậu bé mười hai tuổi với mái tóc đen và đôi mắt đen đến chỗ chúng ta không?" Andrew hỏi Luca.

"Không hẳn vậy," Luca nói. "Tôi tuần tra ở đây mỗi ngày và chưa từng thấy đứa trẻ nào như vậy cả."

Andrew gật đầu rồi nói với Lạc Bạch: " Đi đi. Ở đây không có người anh cần tìm. "

Nghe vậy, Lạc Bạch lại hỏi với vẻ không chắc chắn: " Anh chắc chứ? Anh ấy là người Anh..."

" Tất nhiên rồi, tốt hơn hết là anh nên rời đi nhanh chóng. Chúng tôi không chào đón người Anh ở đây. " Andrew nói với vẻ mặt nghiêm túc.

" Vâng, cảm ơn. " Lạc Bạch buồn bã cảm ơn rồi quay người chuẩn bị rời đi. Đi được một lúc, anh quay lại hỏi: " Các anh có thể cho tôi biết đây là đâu không? "

Andrew nhìn anh ta một cách kỳ lạ và nói, " Berlin, sao, anh không biết sao? "

" Cảm ơn..." Lạc Bạch quay người rời đi không ngoảnh lại, nhanh chóng biến mất vào góc phố tối tăm.

Lạc Bạch đi trên đường, cẩn thận tránh né những nguy hiểm có thể xảy ra dọc đường, nhưng không có chuyện gì xảy ra. Thành phố vẫn im lặng như tờ, không một bóng người.

Lạc Bạch bắt đầu cảm thấy hơi sợ, nhưng vẫn không từ bỏ việc tìm kiếm Tom. Anh quan sát tỉ mỉ, cố gắng tìm kiếm manh mối Tom để lại, nhưng không tìm thấy gì.

Lạc Bạch rất lo lắng cho Tom, sợ rằng anh sẽ gặp phải nguy hiểm.

Một ông lão dáng đi không vững đang đi về phía họ, Lạc Bạch cẩn thận trốn sang một bên và quan sát.

Lão nhân đến gần, Lạc Bạch càng nhìn càng rõ, liếc mắt liền thấy lão nhân đang cầm một tấm huy hiệu ngọc lục bảo trên bàn tay nhăn nheo đầy gân xanh.

Huy hiệu của Tom. Mọi người trong cái gọi là nhóm nhỏ của Tom đều có một cái. Lạc Bạch cũng có một cái, nó nằm trong túi áo sơ mi của anh ấy.

Lạc Bạch đi tới chặn đường anh ta.

" Xin lỗi, tôi có thể xem thử thứ anh đang cầm trên tay không? "

Lão già rõ ràng giật mình trước sự xuất hiện đột ngột của Lạc Bạch, loạng choạng lùi lại vài bước, cất huy hiệu vào túi rồi định bỏ chạy.

hung hăng nói ra một tràng dài những lời khó hiểu.

"..." Lạc Bạch đưa tay ra hiệu cho ông ta, ý muốn mượn huy hiệu, nhưng ông lão nắm chặt không buông. Sau đó, ông ta quay người bỏ chạy, vừa chạy vừa hét lớn.

Lạc Bạch hơi bối rối trước hành động của anh ta, bước vài bước đuổi theo, rồi nói bằng giọng điệu mà anh cho là dịu dàng nhất:

" Dừng lại. "

Tôi không biết người đó có hiểu không, nhưng anh ta chạy thậm chí còn nhanh hơn...

Lạc Bạch không còn cách nào khác ngoài việc ngăn cản anh ta lại, ngăn chặn tiếng nói lớn của anh ta, nhưng đã quá muộn -

Nhiều người chạy đến, mang theo vũ khí như súng săn và gậy gộc. Thấy tình hình như vậy, Lạc Bạch biết có chuyện không ổn, nhưng anh không thể bỏ đi, vì huy hiệu có thể là manh mối duy nhất để tìm Tom.

" Sao lại là anh nữa?"

Lạc Bạch nhìn kỹ hơn thì phát hiện đó là người đàn ông tên là Andrew.

" Xin chào. Tôi..."

【Andrew! Tên quái dị này định trộm đồ của tôi!】 Ông lão vội vàng trốn vào trong hàng và nói.

Lông mày Andrew cũng nhíu lại, anh nói với Lạc Bạch: " Người ngoài, ta đã cảnh cáo ngươi rời đi rồi, sao bây giờ ngươi còn ở đây?"

" Được rồi, tôi không có ý xấu đâu, " Lạc Bạch nói, tay đút vào áo choàng, nắm chặt đũa phép. " Tôi xin lỗi, nhưng ông già đó có một thứ thuộc về bạn đồng hành của tôi, và tôi tự hỏi liệu anh đã từng gặp ông ấy chưa. "

" Có chuyện gì vậy?" Ánh mắt Andrew dừng lại ở ông già một lúc rồi hỏi: "Frank, ông đã uống gì vậy?"

"Tôi không lấy gì cả." Ông lão Frank nói, cổ cứng đờ, nhưng không dám nhìn vào mắt Andrew, tay không nhịn được sờ vào túi.

【Frank,】 Andrew nói: 【Tôi hy vọng anh có thể hợp tác với chúng tôi.】

"Anh ta chỉ là người ngoài cuộc thôi. Sao anh lại tin lời anh ta nói, Andrew? Chúng ta là đồng đội mà," Frank nói.

Một số người xung quanh cũng gật đầu.

"Đưa đây, Frank. Anh cần biết rằng chúng tôi không phải là một băng trộm hay cướp. Chúng tôi cùng nhau bảo vệ ngôi nhà của mình." Vẻ mặt Andrew trở nên nghiêm nghị hơn.

【... Được rồi, được rồi ...】 Frank miễn cưỡng lấy huy hiệu đính đá quý ra và đặt vào tay Andrew.

Lạc Bạch không hiểu họ đang nói gì, nhưng có vẻ như họ đang cãi nhau.

Một lúc sau, Andrew đi đến chỗ Lạc Bạch và nói: " Làm sao anh chứng minh được đây là đồ của đồng đội anh?"

" Trên huy hiệu này có khắc hình con rắn, anh có thể xem thử. " Lạc Bạch nói.

Andrew nhìn nó dưới ánh sáng, thấy quả thực có một dấu vết hình chữ ' S'. Anh nhìn lại lần nữa rồi nói với Lạc Bạch: " Ngay cả dựa vào điều này, chúng tôi cũng không thể tin đây là đồ của đồng bạn anh. "

" Dù anh có tin hay không, tôi chỉ muốn biết anh tìm thấy thứ này ở đâu thôi. " Lạc Bạch nói.

Andrew hỏi Frank: "Ông Frank già, ông lấy cái này ở đâu vậy?"

miễn cưỡng nói: "Tôi tìm thấy nó trong bụi cây bên ngoài thành phố. Tôi tìm thấy nó." Anh nhấn mạnh.

Biểu cảm của Andrew thay đổi ngay lập tức.

--------

Chương 53

" Abraham đáng lẽ phải bảo anh không được ra khỏi thành phố chứ, Frank? " Andrew nói với vẻ mặt u ám khi nhìn ông già đang lảng tránh.

【Tôi... Tôi chỉ đang tìm thứ gì đó để thêm vào bữa ăn của chúng ta thôi, Andrew...】 Frank thì thầm: 【Andrest đã lâu rồi không được ăn một bữa ngon...】

" Dù vậy, cậu cũng không nên ra ngoại ô một mình. Cậu có biết nguy hiểm thế nào không?! Nếu không cẩn thận, cậu sẽ chết không còn dấu vết. " Andrew nói, nhìn những người phía sau. " Cậu không được phép ra khỏi thị trấn nữa. Hiểu chưa? "

Chúng tôi hiểu, Andrew.

Lạc Bạch không hiểu họ đang nói gì, lòng bồn chồn như bị mèo cào. Thấy Andrew dừng lại, anh vội vàng hỏi: " Sao vậy? Anh ấy tìm thấy huy hiệu này ở đâu vậy? "

Andrew lắc huy hiệu rồi đưa cho Lạc Bạch, nói: " Frank được tìm thấy ở bên ngoài thành, nhưng..."

" Cái gì? " Nghe thấy anh dừng lại, trái tim Lạc Bạch thắt lại.

" Có lẽ bạn đồng hành của anh sẽ gặp nguy hiểm. " Andrew nói. Anh nhìn đứa trẻ lạ mặt trước mặt, nhưng vẫn không nói ra suy nghĩ của mình: Có lẽ nó đã gặp nguy hiểm rồi.

" Tại sao? " Lạc Bạch ngẩng đầu nhìn Andrew.

" Chúng ta đang có một dịch bệnh kỳ lạ ở đây, " Andrew nói nhanh. " Những người bị nhiễm dịch bệnh này sẽ tấn công người bình thường và - muốn uống máu họ. Hiện có rất nhiều người như vậy bên ngoài thành phố. "

" Cái gì?! " Lạc Bạch nghe vậy liền muốn chạy ra ngoài.

" Những con quái vật đó sợ ánh sáng mặt trời và bạc. Chúng không dám ra ngoài vào ban ngày. " Andrew nói với anh ta, " Anh... cẩn thận nhé. "

" Cảm ơn. " Lạc Bạch cảm ơn rồi chuẩn bị rời đi. Bỗng nhiên, anh quay lại hỏi: " Làm sao tôi có thể ra khỏi thành? "

...

Lạc Bạch đi dọc theo con đường, để lại dấu vết ở một số nơi chỉ có anh và Tom mới hiểu được, hy vọng sau khi nhìn thấy, Tom sẽ biết anh đã từng đến đây.

Trên đường đi, chỉ thấy cảnh đổ nát hoang tàn. Lạc Bạch thuận lợi rời khỏi thành. Hắn liếc mắt nhìn, thấy xung quanh không có ai, bèn dùng trọng thuật nhảy lên một thân cây khô, muốn đứng trên chỗ cao xem có tìm được gì không.

——Chỉ còn lại một cọng cỏ khô.

Lúc này Lạc Bạch vừa lo lắng vừa buồn bã, nhưng anh lại tự an ủi mình rằng Tom thông minh như vậy, chắc chắn sẽ ổn thôi.

Nhưng càng nghĩ, anh càng lo lắng. Anh chưa từng thấy loại quái vật hút máu người như Andrew mô tả, nhưng nhìn vẻ mặt lo lắng của những người ở đó, anh biết chắc họ không phải là loại dễ đối phó.

Lạc Bạch từ trên cây nhìn một lúc, vẫn không thấy gì. Hắn thở dài, nhảy xuống, chuẩn bị nhìn vào khu rừng đối diện.

Vừa nhảy xuống, Lạc Bạch nghe thấy tiếng cỏ xào xạc phía sau, vội vàng quay người nhảy lùi lại một khoảng.

Người xuất hiện trước mặt hắn là một thiếu niên trẻ tuổi tuấn tú, tay cầm súng săn, vẻ mặt lo lắng nhìn Lạc Bạch.

Hai người nhìn nhau một lúc.

" Xin chào, " cậu bé ngập ngừng nói.

" Tôi xin lỗi, " Lạc Bạch nói. " Tôi không hiểu. "

" Hả? " Cậu bé ngạc nhiên. Cậu liếm môi và nói: " Người Anh? "

" Xin chào, tôi không có ý xấu, tôi chỉ muốn tìm một người. " Lạc Bạch nói.

" Anh đang tìm ai? " Chàng trai trẻ lùi lại một bước, giơ súng lên.

" Anh ta cũng là người Anh, ăn mặc giống tôi. " Lạc Bạch nói, " Chắc hẳn anh ta mới đến đây hôm qua. "

Cậu bé suy nghĩ một lát, rồi đột nhiên lộ vẻ ngạc nhiên xen lẫn phấn khích. Cậu nói: " Tôi nhớ ra rồi! Tối qua tôi có gặp một người giống hệt anh. Anh ấy thật tuyệt vời! Hai người là bạn của nhau à? "

" Đúng rồi, ngươi nhìn thấy hắn ở đâu? Hắn có khỏe không? " Hai tay Lạc Bạch nắm chặt trong áo choàng.

" Đấy, cậu thấy chưa? Hôm qua, bạn của cậu đã một mình đối đầu với một nhóm người nhiễm bệnh. Cậu ấy thật sự rất tuyệt vời, " cậu bé nói, chỉ tay về một hướng. " Rồi cậu ấy bỏ đi. Tớ không biết cậu ấy đi đâu. Tớ muốn đi theo cậu ấy, nhưng..." Cậu bé mỉm cười gượng gạo. " Tớ không thể. "

" Anh có thể cho tôi biết anh ấy đi hướng nào không? " Lạc Bạch hỏi.

" Tất nhiên là anh ấy đã đi vào khu rừng đằng kia, nhưng ở đó rất nguy hiểm ", cậu bé nói.

" Cảm ơn. " Lạc Bạch cảm ơn chàng trai trẻ rồi chuẩn bị rời đi.

" Khoan đã, anh có thể đưa tôi đi cùng không? " Chàng trai trẻ chạy tới, nhìn Lạc Bạch với nụ cười đầy mong đợi trên môi.

" Xin lỗi, tôi đi tìm người. " Lạc Bạch từ chối. Anh không có ý định dẫn một người lạ vào nơi nguy hiểm không biết trước.

" Tôi thực sự sẽ không gây rắc rối cho anh đâu. Hơn nữa, tôi là một tay thiện xạ, nên hãy mang tôi theo. " Chàng trai trẻ nhìn Lạc Bạch với ánh mắt mong đợi, nhưng đáng tiếc là hoàn toàn vô dụng.

" Xin lỗi. " Lạc Bạch không chút do dự từ chối, đi vào trong rừng.

Chàng trai trẻ không nói gì nữa, chỉ đi theo Lạc Bạch rời đi.

Lạc Bạch quay đầu nhìn anh rồi tăng tốc bước chân, nhưng anh không thể dùng kỹ năng nhẹ nhàng của mình để bay trong khu rừng đầy cây cối, chưa kể đến việc có người theo dõi anh mà không rõ lý do.

" Xin chào, tôi tên là Abraham Strachey. Còn bạn tên là gì? " chàng trai trẻ Abraham nói.

Lạc Bạch chậm lại một giây, cảm giác như đã từng nghe qua cái tên này ở đâu rồi, có lẽ người có cái tên này quá nhiều.

Abraham có chút bực bội khi một lúc sau vẫn chưa nhận được hồi âm từ Lạc Bạch, nhưng anh không bỏ cuộc và cố gắng nói chuyện với Lạc Bạch.

" Ngươi có thể gọi ta là Lâm. " Lạc Bạch nói, bước chân vẫn không hề chậm lại.

" Chào Lâm. " Nụ cười trên mặt Abraham càng thêm rạng rỡ. Anh bước nhanh vài bước, đuổi kịp Lạc Bạch.

" Sao anh lại quay lại đây? Thị trấn của chúng tôi đã bị phong tỏa..." Abraham nhìn Lin, người đang mặc bộ quần áo kỳ lạ, và cố gắng đến gần hơn để nhìn rõ diện mạo của anh ta.

" Bệnh truyền nhiễm đó là sao vậy? " Lạc Bạch đột nhiên hỏi.

" Hả? " Abraham suy nghĩ một lúc rồi lắc đầu. " Không ai biết dịch bệnh này là gì. Hai tuần trước, thị trấn này yên bình và hòa thuận, vậy mà giờ... đây là những gì anh thấy. Dịch bệnh lây lan nhanh chóng. Những người nhiễm bệnh rụng hết tóc, trở nên khát máu, hung dữ và mất lý trí. Họ sợ ánh nắng mặt trời và không dám ra ngoài vào ban ngày. Nhưng đến đêm, họ trở nên như những con sói đã phá vỡ hàng rào, háo hức tìm kiếm những chú cừu non đơn độc - những người như chúng ta, không bị nhiễm bệnh. "

Lạc Bạch cắn môi nói: " Nếu như những người nhiễm bệnh kia chạm vào ta thì sao? Ta cũng sẽ bị nhiễm bệnh sao? "

" Đúng vậy, rất nhiều người trong chúng ta sống ở thành phố và không ra ngoài. Sẽ an toàn và thuận tiện hơn khi làm việc khi chúng ta tụ tập ", Abraham nói.

Lạc Bạch càng thêm lo lắng. Anh không biết Tom đang ở đâu, có bị thương không. Khu rừng rộng lớn như vậy, nhưng anh lại không có mục tiêu, cũng không biết phải tìm thế nào.

" Chờ đã, " Abraham đột nhiên gọi anh ta.

" Có chuyện gì vậy? " Lạc Bạch không quay đầu lại mà hỏi.

" Đừng đi nữa. " Abraham dừng lại.

Lạc Bạch chậm bước lại, liếc nhìn anh rồi hỏi: " Tại sao? "

" Nhìn kìa. " Abraham chỉ tay lên trời. Lúc này, họ đã ở rất gần khu rừng sâu. Mặc dù những cành cây khô héo mùa đông không còn lá, nhưng những cành cây rậm rạp vẫn che khuất phần lớn ánh sáng trên đầu bọn Lạc Bạch.

" Mặt trời đang dần tắt, và thời tiết hôm nay cũng không được tốt lắm. " Abraham siết chặt khẩu súng và nói, " Những thứ đó có thể sẽ bắn ra. "

" Ngươi về trước đi. " Lạc Bạch liếc nhìn khu rừng đang tối dần rồi nói: " Ta nhất định phải tìm được hắn. "

" Ngươi có biết khu rừng này rộng lớn thế nào không? Có lẽ đồng bọn của ngươi không có ở đây. Phương pháp tìm kiếm của ngươi vô dụng rồi. " Abraham khuyên nhủ Lạc Bạch.

" Cảm ơn, tôi sẽ tìm anh ấy. " Lạc Bạch nói: " Mời anh nhanh chóng trở về. "

"..." Abraham nhìn bóng người đang tiến tới, do dự một lúc rồi cũng đi theo.

" Chúng ta cùng đi thôi. Tôi có một khẩu súng ngắn, có thể giúp được anh. " Abraham mỉm cười nói, " Mặc dù anh nhảy cao và chạy nhanh, nhưng tôi sẽ không gây rắc rối cho anh đâu. "

"..." Lạc Bạch lại liếc nhìn hắn, không nói gì. Hắn cẩn thận tìm kiếm trong rừng cây xung quanh xem có dấu vết gì của Tom không, thỉnh thoảng lại để lại dấu vết trên cây, một phần để Tom nhìn thấy, một phần để hắn dễ dàng ra ngoài.

Nhưng không lâu sau, họ dừng lại. Lạc Bạch dựa vào một gốc cây, cảnh giác quan sát xung quanh.

" Có chuyện gì vậy? Có chuyện gì vậy? " Abraham cũng cầm súng và cẩn thận tiến lại gần anh ta.

Lạc Bạch ra hiệu im lặng rồi thì thầm với Abraham: " Có chuyện gì đó sắp xảy ra. "

Abraham nhanh chóng đứng dậy cùng anh ta và liên tục nhìn quanh.

Tim Lạc Bạch đập thình thịch, không biết mình sắp phải đối mặt với loại quái vật gì.

Hai ' người ' lảo đảo bước ra khỏi khu rừng tối tăm, vai họ rũ xuống một cách bất thường và đầu họ dường như gục xuống ngực.

Lạc Bạch rút đũa phép ra, thận trọng lùi lại. Abraham cũng nắm chặt khẩu súng săn, định nhắm bắn, nhưng Lạc Bạch đã ngăn lại. Mặc dù không hiểu tại sao, Abraham vẫn ngoan ngoãn cất súng đi.

——' Rắc, bùm '

Abraham giẫm lên một cành cây khô. Ông từ từ cúi đầu nhìn xuống chân mình, rồi lộ vẻ đau đớn tột cùng.

Nghe vậy, hai người nhiễm bệnh vội vàng ngẩng đầu lên, lao về phía họ -

Lạc Bạch nhìn hai người trước mặt, phản ứng của não hơi chậm - bọn họ chính là quái vật trong mơ của anh...

Anh ta không phản ứng gì cho đến khi Abraham nắm lấy cánh tay anh ta. Lạc Bạch lén lút rút đũa phép ra và niệm hai phép hóa đá, nhưng chỉ làm chậm chuyển động của hai người bị nhiễm bệnh chứ không có tác dụng đáng kể.

——Sao có thể như vậy được?!

" Để tôi làm. " Abraham đứng trước mặt Lạc Bạch, nhanh chóng bắn một phát vào người nhiễm bệnh đang lao về phía mình. Người nhiễm bệnh gào lên, chỗ đạn bắn trúng bắt đầu tan chảy như thể gặp phải thứ gì đó ăn mòn -

Abraham lập tức bắn thêm một phát nữa vào một người nhiễm bệnh khác. Lúc này, vẻ mặt anh ta tràn đầy nghiêm túc và nghiêm nghị, hoàn toàn khác với vẻ đùa cợt ban nãy.

" Vậy thì tốt. " Abraham nhìn hai người nhiễm bệnh ngã xuống đất, nói với Lạc Bạch: " Bọn họ sợ đồ bạc, nhưng đạn của ta lại làm bằng bạc. Ta có nên đào chúng lên sau không..." Vẻ mặt hắn có chút đau khổ, rối rắm.

Lạc Bạch nhìn đám đông người nhiễm bệnh bị thu hút bởi âm thanh, rất lo lắng vỗ nhẹ vào cánh tay Abraham để giúp anh lấy lại bình tĩnh.

" Có chuyện gì vậy... Chúa ơi! " Lúc đó Abraham nhận ra rằng họ sắp bị bao vây bởi những người bị nhiễm bệnh.

" Ôi! Xong rồi, xong rồi. " Trán Abraham đẫm mồ hôi. Anh và Lạc Bạch dựa sát vào nhau, lẩm bẩm: " Xong rồi, xong rồi! Dù có đào được đạn ra cũng không đủ. "

" Không còn cách nào khác. Cứ đánh càng nhiều càng tốt. Tự bảo vệ mình sau. " Lạc Bạch nói.

" Còn anh thì sao? Cây gậy nhỏ của anh dường như chẳng có tác dụng gì cả. " Abraham đếm những người nhiễm bệnh xung quanh mình và thấy rằng có quá nhiều người không thể đếm xuể...

Nghe thấy lời này, Lạc Bạch có chút kinh ngạc, nói: " Ngươi thấy chưa? "

" Cái gì? Nếu là cái que nhỏ đó thì đúng là tôi đã thấy rồi. Gã hôm qua cũng có một cái, nhưng trông hắn còn mạnh hơn. " Abraham ước gì mình có thể biến thành một cái cây. Lũ nhiễm trùng bắt đầu từ từ tiến lại gần, mắt chúng đầy máu, và cái miệng nứt nẻ kinh tởm của chúng bắt đầu rỉ ra chất nhầy...

--------

Chương 54

Abraham liên tục lùi lại, nhưng đồng thời cũng không quên kéo Lạc Bạch lại phía sau.

【Đừng sợ, lát nữa chúng ta sẽ chạy nhanh hơn...】 Tay Abraham hơi run. Lạc Bạch đưa tay chọc vào eo anh. Abraham lập tức chĩa súng về phía Lạc Bạch, thấy là mình thì thở phào nhẹ nhõm.

"...... nói tiếng Anh. "

"... Tôi xin lỗi! " Abraham nói với vẻ mặt như sắp khóc, " Tôi sẽ bỏ trốn sau. "

Một tên bị nhiễm bệnh không thể chờ đợi thêm nữa, hắn ta gào thét lao tới, cái miệng vốn bình thường của hắn đột nhiên nứt ra thành bốn cánh hoa. Một cái lưỡi dày, dài, dính đầy chất nhầy thò ra từ giữa, quẫy đạp và lăn về phía đám người Lạc Bạch.

" A! " Abraham hét lên và bắn một phát, nhưng người nhiễm bệnh đã né được. Ngay khi lưỡi sắp chạm vào người anh ta -

" Vù! "

Một luồng sáng bạc lóe lên, chiếc lưỡi dài đứt lìa và rơi xuống đất.

Mắt Abraham mở to, anh thở hổn hển. Anh nhìn người nhiễm bệnh tru lên rồi lùi lại khi hắn lao vào anh, và thấy nửa cái lưỡi của hắn xoắn lại và tan chảy trên mặt đất...

Lạc Bạch rút hai thanh kiếm ra và nói với Abraham vẫn đang đứng ngây ngốc ở đó: " Hãy tự bảo vệ mình đi. "

"... Vâng! " Abraham cuối cùng cũng phản ứng lại. Anh nhìn đôi song kiếm tinh xảo được bao bọc bởi ánh sáng đỏ trong tay Lạc Bạch với ánh mắt ấm áp. Anh cảm thấy người đàn ông thấp bé kỳ lạ mặc áo choàng trước mặt đột nhiên cao lớn hơn, tỏa ra một luồng khí tức khác lạ.

Lạc Bạch không cho đám nhiễm trùng cơ hội tấn công, rón rén bay lên. Kiếm khí tản ra xuyên qua đám nhiễm trùng, nở rộ những bông hoa đỏ thắm tuyệt đẹp trong rừng cây âm u. Hắn xoay người, vung kiếm, rút kiếm, mỗi động tác đều tràn ngập nhịp điệu tuyệt diệu, khiến người ta có cảm giác như đang khiêu vũ giữa chốn hoa viên đầy hoa nở rộ, chứ không phải đang đấu kiếm với quái vật ghê tởm.

Ánh kiếm tản ra của Lạc Bạch thu hút phần lớn đám người nhiễm bệnh. Chúng há miệng, dùng nanh vuốt hung hăng tiến lại gần Lạc Bạch. Chỉ có một vài người nhiễm bệnh tiến về phía Abraham, tất cả đều bị hắn dùng súng ngắn xử lý.

Tuy nhiên, ngày càng nhiều người nhiễm bệnh tụ tập lại và nhanh chóng bao vây hoàn toàn Lạc Bạch, từng lớp người không cho bất kỳ ánh sáng nào lọt qua.

Abraham cảm thấy một tia tuyệt vọng trong lòng. Anh lùi lại hai bước rồi quay đầu chạy. Vừa chạy anh vừa ngoái lại nhìn, vẻ mặt trở nên vô cùng phức tạp. Chạy được hơn mười bước, anh nghiến răng, dừng lại, quay người chạy ngược trở lại.

Abraham bắn vào mấy người nhiễm bệnh ở vòng ngoài cùng của Lạc Bạch, rồi lớn tiếng thu hút sự chú ý của họ. "Lũ bò sát não phẳng kia! Đến bắt ta đi! Lũ bò sát ngu ngốc không chịu nổi ánh sáng ban ngày!"

Một số người nhiễm bệnh bị thu hút bởi tiếng hét của anh ta và quay lại chạy về phía anh ta.

Abraham nhìn Lạc Bạch vẫn đang ẩn núp, bị một đám người nhiễm bệnh vây quanh, giơ súng lên bắn vài phát, nhưng cũng chỉ là muối bỏ bể, không thể giải quyết được tình hình hiện tại.

Vô ích thôi. Abraham siết chặt khẩu súng. Anh sắp hết đạn rồi. Thay vì để những kẻ bị nhiễm bệnh này thoát tội, anh thà...

Tuy nhiên, Abraham bị thu hút bởi hiện tượng kỳ lạ trước mắt. Những dải sáng bắt đầu chiếu xuyên qua những đống người nhiễm bệnh trước mặt anh. Rồi những tia sáng này tiếp tục mạnh dần lên, và những người nhiễm bệnh xung quanh anh bắt đầu dần rút lui - nhưng đã quá muộn.

Ánh sáng càng lúc càng mạnh. Abraham có thể thấy rõ ràng một số người nhiễm bệnh bên trong đã hóa thành bột phấn tan biến trong không khí. Lạc Bạch đang đứng giữa luồng sáng. Mũ trùm đầu của hắn đã được vén lên trong lúc chiến đấu. Mái tóc dài màu trắng của hắn bay phấp phới theo từng chuyển động. Hàng lông mày và đôi mắt thanh tú của hắn không hề có chút biểu cảm nào. Động tác của hắn gọn gàng, không chút chậm trễ, nhưng những luồng sáng hồng đỏ lại có thêm vài đường uốn lượn tuyệt đẹp như đang nhảy múa.

Những người bị nhiễm bệnh thậm chí còn không thể đến gần anh ta trong vòng hai ba feet. Những luồng kiếm quang rải rác tạo thành một vòng tròn bảo vệ xung quanh anh ta. Abraham chỉ có thể nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch, anh ta liên tục thu thập xác của những người bị nhiễm bệnh. Khi một người bị nhiễm bệnh lẻn đến gần, anh ta bị bắn vào đầu.

" Chúa ơi... có phải ông ấy là thiên thần mà Người đã sai đến không? " Abraham thì thầm. "... Cảm ơn Người vì ánh sáng của Người, ánh sáng đã mang lại hy vọng cho dân Người. "

" Anh ổn chứ? " Lạc Bạch tiến đến chỗ Abraham, người vẫn còn đang mất tập trung vì lý do nào đó, và vẫy tay trước mắt anh, điều này chỉ khiến Abraham mỉm cười ngốc nghếch.

"..." Sao thằng nhóc này trông ngốc thế nhỉ? Lạc Bạch nhìn vẻ mặt của nó rồi hỏi: " Cậu... ừm, cậu không sợ chứ? "

" Dĩ nhiên là không! " Abraham phấn khích nói, rồi chợt nhận ra giọng mình hơi khàn. Anh ho nhẹ rồi bình tĩnh nói: " Không, tôi ổn. "

"—Vậy thì tốt. " Lạc Bạch cất kiếm, đội mũ trùm đầu, nói với hắn: " Ngươi nên về đi. Ta phải đi ngay. Ngươi thấy đấy, trong đó rất nguy hiểm, ta không thể bảo vệ được ngươi. "

" Không, không, không! " Abraham giơ tay ngăn Lạc Bạch lại. Anh nói: " Xin hãy để tôi tiếp tục đi theo anh. Tôi có thể tự bảo vệ mình. "

" Sao anh lại đi theo tôi? " Lạc Bạch nói, kéo áo choàng lại. " Tôi có thứ gì anh cần không? "

" Ha, " Abraham nói một cách ngại ngùng, đeo súng qua vai, " anh thật có năng lực, anh có thể giúp đỡ mọi người trong thành phố sau khi tìm được một người bạn đồng hành không? "

"... Tôi xin lỗi. " Lạc Bạch nhìn cậu bé và nói, " Tôi không thể hứa với anh điều đó, vì tôi sẽ phải rời đi sau khi tìm được đồng đội của mình. "

" Bạn thật tuyệt vời, và những người bạn đồng hành của bạn cũng tuyệt vời không kém..."

" Tôi và các bạn đồng hành đã phạm sai lầm khi đến đây. Nếu chúng tôi không quay lại, chúng tôi sẽ không có cơ hội sửa chữa sai lầm của mình nữa ", Lạc Bạch nói với Abraham. " Tôi rất tiếc, nhưng tôi không thể đồng ý chuyện này. "

Abraham im lặng. Lạc Bạch thở dài, gật đầu với anh, rồi quay người tiếp tục bước đi.

" Này... Lâm, " Lạc Bạch quay lại. " Chúng ta cùng đi thôi. Biết đâu tôi có thể tìm được thứ gì đó trong khu rừng kia giúp chúng ta hiểu được người bị nhiễm bệnh. Tôi sẽ tự bảo vệ mình và sẽ không gây rắc rối cho anh đâu — được chứ? "

"... Đi nào, theo sát tôi. " Lạc Bạch cúi đầu bước về phía trước, cười khổ tự nhủ: " Đi một mình hơi cô đơn. Tom, cậu đâu rồi? "

Lúc này, trong khu rừng này, Tom mà Lạc Bạch đang nghĩ đến chỉ cách anh ta vài trăm feet.

Tom bị treo cổ với hai tay bị xích trong một hang động ẩm ướt và tối tăm, xung quanh anh có rất nhiều con dơi treo ngược đầu.

Mắt Tom nhắm nghiền, cơ thể không có vết thương nào và trông anh thanh thản như đang ngủ.

Một cơn gió tanh thổi qua, mấy con dơi quanh Tom bay đi. Một bóng người to lớn mặc áo choàng tiến lại gần Tom. Hắn cúi đầu nhìn mặt Tom một lúc, cổ họng như ống thổi gãy phát ra tiếng khàn khàn giễu cợt. Hắn giơ bàn tay khô khốc, dường như chỉ còn lại một bộ xương, lơ lửng trước mặt Tom một lúc, dùng móng tay dài đen nhánh sắc nhọn cào xước mặt Tom.

" Thật là một món ăn tuyệt vời. " Giọng nói khàn khàn vang lên đầy nham hiểm, " Tôi không thể chờ đợi được nữa-- " Anh ta cười lớn đến rợn tóc gáy, nhưng Tom vẫn không trả lời.

Bóng người kia quay người lại và lùi ra xa. Anh ta thắp ngọn nến cháy dở rồi từ từ mở áo choàng.

Khuôn mặt bên dưới là loại khuôn mặt gì vậy - chỉ có vài sợi tóc thưa thớt trên đầu, khuôn mặt đầy những mạch máu tím trong suốt, đôi mắt sụp xuống vô hồn nhưng lại phủ đầy máu đỏ, và nơi đáng lẽ phải là mũi - chỉ hơi nhô ra, với hai lỗ dài kỳ lạ mọc trên khuôn mặt đó, hai chiếc răng sắc nhọn và dài một cách khác thường, và cái miệng không có máu của anh ta có một nụ cười gớm ghiếc - đây là khuôn mặt của một con quỷ khiến người ta chỉ cần nhìn một lần là không thể nào quên.

Phía sau anh, Tom, người đáng lẽ đã bất tỉnh, đột nhiên mở mắt, đồng tử vốn là những viên ngọc trai đen của anh giờ đã chuyển sang màu đỏ sẫm như rượu vang đỏ.

--------

Chương 55

" Chúng ta có thể dừng lại một lúc không? " Abraham hỏi Lạc Bạch trong khi dựa vào thân cây, thở hổn hển.

Lạc Bạch nhìn quanh rồi nói: " Chúng ta nghỉ ngơi một chút. "

" Cảm ơn. " Abraham mỉm cười cảm kích nhìn Lạc Bạch. Lúc đó anh còn là thiếu niên, thể lực không bằng Lạc Bạch. Sau một thời gian dài đi bộ và phải cực kỳ cảnh giác với những người bị nhiễm bệnh, giờ Abraham chỉ muốn tìm một nơi để nghỉ ngơi cho khỏe.

Lạc Bạch đi vòng quanh anh ta vài vòng nhưng không tìm thấy người nhiễm bệnh nào ẩn núp. Càng nghĩ anh càng thấy kỳ lạ, bởi vì trong khu rừng rậm rạp, nơi đáng lẽ phải có nhiều người nhiễm bệnh hơn, số lượng người nhiễm bệnh lại ngày càng ít đi, điều này thật không đúng.

Abraham ngồi xuống dựa vào gốc cây, lấy ra một bình nước uống. Anh mở nắp, cười ngượng ngùng rồi đưa cho Lạc Bạch, nói: " Em uống trước đi. "

" Cảm ơn, " Lạc Bạch lắc đầu nói: " Tôi không khát. Anh uống đi. "

" Ồ..." Abraham rụt tay lại. Anh uống vài ngụm nước, lau vết nước bằng mu bàn tay, rồi thở phào nhẹ nhõm.

" Abraham. " Lạc Bạch đột nhiên gọi anh ta.

" Cái gì? " Abraham lập tức đứng dậy.

" Không có gì, ngồi xuống đi. " Giọng nói của Lạc Bạch có chút bất đắc dĩ. " Đừng căng thẳng như vậy. "

Abraham cười ngượng ngùng rồi ngồi xuống.

" Bạn không nghĩ là có điều gì đó không ổn với khu rừng này sao? "

Abraham suy nghĩ một lát, rồi lại nhìn quanh, cau mày nói: " Không đúng. Ở đây hoàn toàn im ắng. "

Trong khu rừng rộng lớn không một tiếng động, sự im lặng vô hồn càng khiến mọi người cảm thấy bất an.

Lạc Bạch ngẩng đầu nhìn thấy lá khô rơi trên cây, đột nhiên vung kiếm chém vào đám lá khô.

" Á! " Một chiếc lá rơi trúng chân Abraham rồi biến thành một con dơi. Đôi mắt đỏ như hạt đậu của nó nhìn chằm chằm Abraham vài giây, rồi nó muốn cắn anh. Abraham hét lên, dùng súng đánh nó ngã xuống đất, rồi dùng chân giẫm nát nó.

" Cái gì thế này?! " Abraham nhấc chân lên, nhìn rồi lắc chân tỏ vẻ ghê tởm.

" Tới đây! Cẩn thận! " Lạc Bạch kéo Abraham lại, đám ' lá khô ' trên cây mở mắt, nhe nanh, lao về phía Lạc Bạch và những người khác.

Lạc Bạch bình tĩnh rút hai thanh kiếm ra, duỗi hai tay ra tạo thành một đóa hoa kiếm, giơ hai thanh kiếm thẳng đứng trước ngực——

Thanh kiếm như con ngỗng hoang hoảng sợ, năng lượng của nó nuốt chửng sông Dương Tử.

Giống như sấm sét, không có thời gian để bịt tai - sấm sét dữ dội,

Hàng trăm con sông hội tụ, hàng ngàn đỉnh núi xếp thành hàng - dòng sông và biển ngưng tụ ánh sáng,

...

Những chuyển động liên tục được thực hiện, ánh sáng nhấp nháy tuyệt đẹp cùng với những con dơi đang bay xuống, giống như một điệu nhảy hiến tế giữa những chiếc lá rụng.

Miệng Abraham há hốc suốt. Chỉ đến khi Lạc Bạch hoàn thành chiêu cuối cùng và cất kiếm đi, Abraham mới có vẻ tỉnh táo lại.

" Lâm... Lâm..." Abraham liếc nhìn những con dơi trên mặt đất rồi phấn khích nói với Lạc Bạch: " Những con này... thật không thể tin được. "

" Những gì ngươi thấy sau này sẽ còn đáng kinh ngạc hơn nữa. Chúng ta sẽ đi tìm Ma Vương. " Lạc Bạch bước vào trong, giẫm lên những con dơi trên mặt đất.

" Cái gì? Anh đùa à? " Abraham cũng nhảy dựng lên, rón rén bước theo bước chân của Lạc Bạch.

" Này, Lin, có một con đã trốn thoát. " Abraham nói, chỉ vào một con dơi đang bay đi.

" Tôi biết. "

" Ồ... nhưng — tại sao? Tại sao lại để nó thoát? "

" Bởi vì — nó sẽ dẫn chúng ta đến hang ổ của nó. "

" Ồ ......"

Một con dơi mắt đỏ nhanh chóng bay vào một hang động tối tăm và bí ẩn. Vừa bay vào, nó đã bị một bàn tay với những móng vuốt dài màu đen túm chặt.

" Có chuyện gì vậy? " Chủ nhân của bàn tay đó hỏi bằng giọng khàn khàn và the thé.

Con dơi mở miệng, để lộ răng nanh và phát ra âm thanh mà con người không thể hiểu được.

" Thật sao?" Người đàn ông vừa nói đột nhiên dùng lực tay, bóp nát con dơi thành tro bụi.

Anh ta nhấc áo choàng lên, một nụ cười méo mó hiện lên trên khuôn mặt đáng sợ của anh ta.

" Anh có nghe thấy không? " Anh ta tiến lại gần cậu bé tóc đen đang treo mình trên tường và nói, " Có người đã đột nhập vào lãnh thổ của tôi. Chúng... ừm, nếu chúng có thể đột nhập, chúng hẳn đã chuẩn bị rời đi rồi. "

Sau đó, anh ta đột nhiên quay lại, dùng móng tay dài cào vào ngọn nến đã tắt, ngọn nến lại cháy, ngọn lửa lớn hơn và nhấp nháy dữ dội hơn -

" Ai dám quấy rầy ta đang làm việc? " Đôi mắt đỏ như máu của hắn tràn ngập cảm xúc dữ dội, tất cả ngọn nến trong bóng tối đột nhiên tắt ngúm -

" Không có ai cả. " anh tự nhủ.

Tom mở mắt, sợi xích khóa tay anh rơi xuống đất, Tom từ từ ngã xuống.

Người đàn ông mặc áo choàng đen đột nhiên quay đầu lại và nhìn về phía Tom, với một nụ cười kỳ lạ trên môi.

" Anh tỉnh rồi..." một giọng nói khàn khàn vang lên.

" Ngươi là ai? " Tom nhìn sinh vật hình người xấu xí, độc ác trước mặt mình, đôi mắt đen không chút cảm xúc.

" Ta là ai? " Người đàn ông mặc áo choàng che mặt bằng áo choàng và đột nhiên xuất hiện phía sau Tom. "... Ta là tổ tiên của chủng tộc ma cà rồng vĩ đại, loài người. Ngươi vẫn chưa đủ tư cách để biết tên ta. "

" Vậy thì quên đi. " Tom vẫn thản nhiên. Với nụ cười thản nhiên, anh ta lấy ra cây đũa phép giấu trong tay áo.

" Tên của ngươi, hỡi loài người. Ngươi sẽ có vinh dự được phục vụ như nguồn dinh dưỡng cho chủng tộc ma cà rồng - hãy dùng năng lực của mình để nuôi dưỡng dân tộc ta. Việc ngươi được gọi tên là món quà ta ban tặng cho ngươi. " Hắn ta siết chặt những móng tay dài trên ngực, và nhìn Tom với đôi mắt đỏ ngầu.

" Tom Riddle. " Tom quay lại và nói một cách bình tĩnh, " Hãy nhớ điều này, vì hắn sẽ giẫm nát cậu dưới chân hắn. "

Huyết Tổ nhe nanh, giọng điệu pha chút thích thú. " Vậy sao? Hỡi con người kiêu ngạo và ngu ngốc, đây chính là sự kiêu ngạo của ngươi. Ngươi không thấy được kết cục tất yếu mà lại cố gắng kháng cự vô ích. Thật ngu ngốc! "

" Hãy thử xem và bạn sẽ biết ai là người chiến thắng cuối cùng. " Tom chĩa đũa phép vào Blood Ancestor.

" Ha ha ha..." Huyết Tổ cười khàn khàn đầy mỉa mai, tiến ra sau lưng Tom, dùng móng tay dài sắc nhọn đâm vào cổ hắn.

Tom quay lại và cúi xuống rất nhanh, móng tay đen của anh gần như cào xước quần áo.

" Hừ. " Huyết Tổ phát ra một tiếng khinh thường, thân thể chuyển động nhanh đến nỗi không ai có thể nhìn rõ động tác của hắn.

Tom giờ đã ở cùng một chỗ, mắt anh cẩn thận nhận dạng từng bóng dáng của Huyết Tổ, rồi anh nhanh chóng giơ đũa phép lên để tấn công -

Một ánh sáng xanh lóe lên, một hòn đá rơi xuống đất với một tiếng động lớn.

" Đó là tất cả những gì ngươi có thể làm, Tom Riddle. Hãy từ bỏ sự chống cự vô nghĩa của ngươi đi. " Chiếc áo choàng đen của ma cà rồng lướt qua trước mắt Tom, rồi Tom ngã mạnh xuống hang động gồ ghề.

Tom đứng dậy khỏi mặt đất, lau vết máu trên khóe miệng, cười nói: " Ngươi chỉ có thể như vậy sao? Huyết tổ gì chứ? Ngươi chỉ là một con bọ xít không chịu được ánh sáng. "

Tom lại bị ném mạnh xuống đất lần nữa.

" Đừng cố chọc tức ta, con người. " Hắn tiến lại gần Tom với vẻ mặt hung dữ, nhe nanh trước mắt Tom. Rồi hắn lùi lại như thể vừa nghĩ ra điều gì đó thú vị và nói: " Ngươi biết không? Mắt ta mách bảo ngươi có một người bạn đồng hành, và một trong số họ khá thú vị. Các con ta sẽ rất thích món quà này. "

" Cái gì? " Tom hỏi với một ý nghĩ xấu xa trong đầu.

" Ngươi không biết sao? " Huyết Tổ cường điệu nói. Hắn ngồi xuống ghế, đưa tay lên chạm mặt, rồi nói với nụ cười toe toét như muốn xuyên thủng cả tai: " Chẳng phải là bạn đồng hành của ngươi sao? Vũ khí sáng chói đó đã giết chết lũ dơi của ta - và cả những đứa con đáng yêu của ta nữa. " Tay hắn nắm chặt tay vịn ghế.

Beryl - Lông mày Tom nhíu lại, rồi một nụ cười cong lên trên môi khi anh nói, " Vậy thì chúng ta nên nhanh lên thôi. "

"? " Trước khi Huyết Tổ đang ngồi trên ghế kịp phản ứng, hắn thấy Tom đột nhiên di chuyển đến trước mặt mình, sau đó bị một lực đẩy mạnh đập vào tường.

Tom nheo đôi mắt đã chuyển sang màu đỏ sẫm lại và giơ hai tay lên. Vô số hòn đá bay lên từ mặt đất và tường, bay lên không trung, sẵn sàng tấn công.

Huyết Tổ nhanh chóng chuyển sang trạng thái chiến đấu. Hắn đưa tay ra, để lộ làn da trắng xám, rồi tiến về phía Tom.

" Bắn hết tất cả đạn cùng một lúc. " Tom bình tĩnh nói với bóng đen.

Một đống đá bay về phía Huyết Tổ, nhưng ông đã né được tất cả chỉ bằng một cái hất áo choàng.

Khi gió thổi, những ngọn nến trong hang động đột nhiên tắt ngấm, trong bóng tối, Huyết Tổ phát ra tiếng cười đáng sợ và độc ác.

" Đó là tất cả những gì anh có thể làm sao? " Tom nói. " Anh chỉ là một con bọ hôi thối. "

" Tom! Tôi phải nói là anh có chút kỹ năng, nhưng làm sao anh có thể so sánh với tôi được! Giờ thì trò chơi sắp kết thúc rồi. "

Tom nhẹ nhàng nói: " Thật sự..."

Trong nháy mắt, ngọn lửa bùng cháy với Tom là trung tâm, tạo thành một vòng tròn lửa xung quanh anh, chiếu sáng toàn bộ hang động tối tăm.

Một đàn dơi bay về phía Tom, mắt chúng đỏ ngầu, cơ thể bốc mùi hôi thối và lộ ra những chiếc răng nanh sắc nhọn.

Một ngọn lửa bùng lên từ cây đũa phép của Tom, nhuộm đỏ cơ thể những con dơi và tỏa ra mùi hôi thối.

Huyết Tổ xuất hiện bên ngoài ngọn lửa, nửa khuôn mặt ẩn trong bóng tối, khiến hắn trông càng thêm u ám và bất định.

" Ta không có nhiều thời gian để chơi với ngươi đâu. Những con mồi mới và ngon lành vẫn đang chờ ta. Tạm biệt, Tom. " Nói xong, hắn biến mất vào trong hang.

" Chết tiệt. " Tom khẽ chửi thề và chạy về phía cửa hang, nhưng một nhóm người bị nhiễm bệnh xuất hiện từ cửa hang và chặn đường anh ta.

Tom tiến vào giữa những người bị nhiễm bệnh, cây đũa phép của anh phát ra những tia sáng nhiều màu sắc, xua đuổi và giết chết những người bị nhiễm bệnh.

- Ngươi nghĩ ngươi có thể bẫy được ta như thế này sao? Tom cắt phăng cái miệng dài đầy răng nanh của một kẻ bị nhiễm bệnh với nụ cười tự tin.

" Gần đến rồi sao? " Abraham cảnh giác với từng cái cây và từng chiếc lá rụng, sợ rằng một người nhiễm bệnh hoặc một đàn dơi sẽ bất ngờ nhảy ra.

" Chúng ta cần chút ánh sáng, " Lạc Bạch nói. Anh ta rút đũa phép ra và thì thầm, " Đom Đóm. "

Đầu đũa phép sáng lên, soi rõ vẻ kinh ngạc trong mắt Abraham. Ông nói: " Nhìn thế nào cũng thấy thật kỳ diệu. "

" Ma thuật— " Lạc Bạch giơ đũa phép lên cao hơn và nói, " Chỉ là một trò ảo thuật nhỏ thôi. "

--------

Chương 56

Trong khu rừng tối tăm, hai bóng người đang cảnh giác tiến về phía trước. Họ chú ý đến từng chuyển động xung quanh và thận trọng di chuyển vào sâu trong rừng.

" Tách... tách "

Một âm thanh nhỏ vang lên, khiến hai người đang tiến về phía trước phải cảnh giác nhìn xung quanh.

" Không có gì... có lẽ vậy. " Lạc Bạch nhìn quanh rồi nói.

" Ở đây thật sự rất khó chịu. " Abraham chỉ cảm thấy áp lực. Anh nắm chặt súng, tiến lại gần Lạc Bạch.

" Không sao..." Lạc Bạch giơ đũa phép trong tay lên cao hơn một chút, ánh sáng từ đũa phép giúp họ nhìn rõ đường đi phía trước.

Cành cây trên đường phía trước đan xen vào nhau, khiến bầu không khí càng thêm u ám, cảnh vật càng thêm đáng sợ. Cành cây xung quanh như những con quái vật đang im lặng ngủ yên.

Đột nhiên, một vật mỏng rơi từ trên cây xuống trước mặt họ và bay về phía họ.

Lạc Bạch chém một nhát rồi ném nó xuống đất—

" Một cây nho. " Abraham lau mồ hôi trên đầu, thở ra và cười toe toét.

" Cẩn thận một chút. " Lạc Bạch một tay cầm kiếm, tay kia cầm đũa thần, dẫn đường.

" Ừ. " Abraham nuốt nước bọt và đi theo anh ta.

Không xa phía sau họ, một bóng đen lướt qua nhanh chóng mà không phát ra bất kỳ tiếng động nào.

" Lin—— " Abraham hét lên.

" Có chuyện gì vậy? " Lạc Bạch đáp mà không ngoảnh đầu lại.

" Hình như có thứ gì đó trên cây. " Giọng Abraham hơi run.

vậy, anh dừng lại một chút, rồi từ từ quay người lại——

Abraham đứng cách anh ta vài bước chân, vẻ mặt lạnh tanh, và anh ta đứng đó bất động.

" Cái gì? " Lạc Bạch nhìn theo ánh mắt của Abraham, ngẩng đầu nhìn lên cây. Trên cây dày đặc dơi mắt đỏ, có mấy người nhiễm bệnh nằm đó, miệng bốn cánh, đầy răng, lưỡi thè ra.

"..." Đồng tử Lạc Bạch giãn ra, tay cầm kiếm cũng siết chặt hơn một chút.

Chất nhầy từ lưỡi của người nhiễm bệnh nhỏ xuống vai Abraham, và đầu anh nghiêng sang một bên với vẻ mặt nôn mửa.

Đám người nhiễm bệnh và lũ dơi đều nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch và Abraham. Bị hàng trăm con mắt đỏ ngầu đói khát nhìn chằm chằm, Lạc Bạch cảm thấy tóc tai như muốn nổ tung.

" Abraham... đợi ta đếm đến một, ngươi chạy nhanh nhất có thể. " Lạc Bạch liếm môi, thấp giọng nói.

"... Được rồi. " Abraham nhìn đám quái vật phía trên đầu và cảm thấy chân mình đã yếu đi trước khi kịp chạy trốn.

" Ba..." Ánh mắt Lạc Bạch nhìn chằm chằm vào vật trên đầu. Abraham di chuyển chân——

" Hai..." Lạc Bạch hạ đũa phép phát sáng xuống, Abraham cũng nắm chặt khẩu súng săn trong tay -

" Chạy đi! "

Lạc Bạch dập tắt cây đũa phép trong tay, nhanh chóng rút hai thanh kiếm ra. Abraham quay người, vội vã chạy về phía sau.

Lúc này, những con dơi và người nhiễm bệnh trên cây cũng như nghe được lệnh đều lao xuống.

Lạc Bạch rút song kiếm ra, ngân lên một giai điệu sắc bén. Đám dơi đầu tiên bay lên đều bị quét sạch xuống đất. Ánh sáng hắn phát ra thu hút phần lớn nguy hiểm. Lũ dơi và người nhiễm bệnh kia liên tục lao về phía hắn. Song kiếm của Lạc Bạch không hề dừng lại dù chỉ một giây. Linh khí xung quanh hắn bắt đầu trở nên sắc bén. Những bông hoa bay lượn và kiếm khí tản ra khiến hắn trông như một giấc mơ.

" Hô..." Lạc Bạch thở dài một hơi, còn chưa kịp lấy lại hơi, đã giơ hai thanh kiếm lên chém về phía một đợt quân xâm lược khác. Thể lực của hắn liên tục bị tiêu hao, may mắn là số lượng địch nhân ngày càng ít đi.

Khi đầu của người nhiễm bệnh cuối cùng bị chém đứt, Lạc Bạch dựa vào thân cây, cầm kiếm hít một hơi thật sâu. Nhìn cảnh tượng hỗn loạn trên mặt đất, ánh mắt hắn biến đổi, xoay người bước về phía trước.

——" Ừm! "

Lạc Bạch bị thứ gì đó dính đầy chất nhầy kinh tởm cuốn lại, đập mạnh vào thân cây, mũ trùm đầu rơi xuống, lộ ra mái tóc trắng tung tóe trên mặt đất.

Lạc Bạch cảm thấy lưng đau rát, xương sống như sắp gãy. Hắn vừa mới kết thúc một trận chiến, còn chưa kịp lấy lại hơi thở, đã bị một đòn tấn công bất ngờ làm gián đoạn.

Anh đứng dậy, ôm eo vì đau, và một bóng đen khác chạy tới và ném anh vào một cái cây.

Lạc Bạch cảm thấy nội tạng của mình như sắp bị trật khớp, vị máu tanh nồng nặc trong cổ họng khiến hắn không nhịn được há miệng phun máu ra.

" Nhìn xem tôi tìm thấy gì này— " Giọng nói khàn khàn tràn ngập niềm vui, điều này thậm chí còn đáng sợ hơn trong khu rừng này.

Một bóng người đáp xuống bên cạnh Lạc Bạch, khuôn mặt ẩn sau tấm áo choàng rộng, khó mà nhìn rõ dung mạo. Lạc Bạch rõ ràng cảm nhận được người trước mặt vô cùng nguy hiểm, khó khăn đứng dậy, đối mặt với người đàn ông kia.

" Ngươi là ai? " Lạc Bạch khó khăn hỏi.

" Ngươi sẽ sớm hiểu thôi..." giọng nói đầy nham hiểm vang lên, " bởi vì ngươi sẽ là của ta..."

" Phốc. " Lạc Bạch nhổ máu trong miệng ra, khinh thường nhìn hắn.

" Chiến lợi phẩm thật hoàn hảo... Chẳng trách ta lại hy sinh nhiều con đến vậy. " Người đàn ông muốn đến gần Lạc Bạch. Hắn đưa bàn tay nhợt nhạt như xương khô, móng tay dài sắc nhọn ra, muốn chạm vào Lạc Bạch, nhưng Lạc Bạch lùi lại vài bước, tránh ra.

" Ồ, " giọng nói dừng lại, rồi cười và nói, " Tôi đoán là anh chưa biết tôi là ai. Tôi có sức mạnh để cho anh mọi thứ mà một con người có thể mong muốn— "

" Không cần. " Lạc Bạch lạnh lùng nói, xòe rộng các ngón chân, vào tư thế tấn công tốt nhất.

" Đứa trẻ hư hỏng, " người đàn ông nói, cởi bỏ chiếc áo choàng, đôi mắt đỏ như máu phát ra ánh sáng hung dữ.

Lạc Bạch chỉ có thể nhìn thấy hình dáng chung của anh ta, nhưng dù vậy, anh vẫn bị vẻ ngoài của anh ta làm cho kinh ngạc.

" Đừng sợ, con yêu. " Hắn tiến đến gần Lạc Bạch và nói: " Ta là Huyết Tổ vĩ đại. Ta có thể cho con mọi thứ con mong muốn: giàu sang, bất tử, quyền lực. Những thứ này không thành vấn đề. Chỉ cần con trở thành ma cà rồng, con sẽ là con của ta. "

" Mất mũi? " Lạc Bạch không chút do dự vung kiếm về phía hắn, nói: " Xin lỗi, hiện tại ta vẫn thích phơi nắng và nhìn về phía trước hơn. "

" Thật đáng tiếc. " Tiết Tổ né tránh đòn tấn công, thì thầm với Lạc Bạch: " Còn bao nhiêu người muốn có được vinh dự mà ta không ban cho— "

Lạc Bạch không đáp lại hắn mà dùng nội lực tấn công vào thân ảnh Huyết Tổ.

" Và cậu bé tên Tom— " Móng tay của Huyết Tổ cào vào mặt Lạc Bạch.

"——Tom? " Lạc Bạch dừng lại.

" Phải, Tom Riddle, cậu ấy là bạn đồng hành của cậu, đúng không? " Huyết Tổ đứng trước mặt Lạc Bạch, cười gian xảo. " Cậu biết không? Cậu ấy sắp hoàn thành quá trình biến đổi từ người sang ma cà rồng rồi. Quả thực là một quá trình kỳ diệu. "

" Vô lý! " Lạc Bạch lập tức phản bác.

" Ngươi không tin sao? Có bao nhiêu người có thể chống lại được sự cám dỗ của trường sinh bất lão? " Huyết Tổ nói những lời này với giọng điệu tụng niệm, ánh mắt luôn dõi theo phản ứng của Lạc Bạch.

Trong lòng Lạc Bạch hiện lên một tia nghi ngờ. Hắn biết rõ khát vọng trường sinh bất lão của Tom ở thế giới kia, cũng biết rõ dã tâm không hề che giấu của Tom ở thế giới này. Nhưng mà -

" Đừng nói nhảm nữa. Sao ngươi không đem lời ngươi nói đi nói với quỷ dữ dưới địa ngục? " Ánh sáng ngưng tụ quanh Lạc Bạch, hắn nhanh chóng tấn công Huyết Tổ. " Ta tin Tom. " Lạc Bạch nói, vừa nói với Huyết Tổ, vừa nói với chính mình.

Một tia kiếm lóe lên, lướt qua áo choàng của Huyết Tổ. Huyết Tổ nhìn xuống mép áo rách nát của mình, buồn bã nói: " Tên nhân loại to gan và mù quáng kia, ngươi lại dám từ chối lòng tốt của một Huyết Tổ vĩ đại sao? Vậy thì — hãy trở thành thức ăn của ta đi. "

Anh ta giơ tay về phía khu rừng và hét lên vài tiếng kỳ lạ, một vài bóng người to lớn, dị dạng loạng choạng bước ra.

" Chơi vui vẻ nhé! Đóng góp lớn nhất của ngươi là để ta thưởng thức một buổi biểu diễn trước khi ta nhân từ kết liễu mạng sống của ngươi. " Huyết Tổ đội chiếc mũ trùm đầu lớn và ẩn mình trong bóng tối.

Lạc Bạch cảnh giác nhìn ba bóng người đang tiến lại gần. Khi chúng đến gần, anh nhận ra chúng khó có thể là người - toàn thân chúng như bị kéo căng, da thịt nứt nẻ và đầy vết máu. Khuôn mặt chúng trông như bị ủi bằng vật nóng. Tuy vẫn có thể phân biệt được ngũ quan, nhưng rất khó để nhận ra hình dạng ban đầu. Đôi mắt đỏ ngầu không có đồng tử, như thể nhãn cầu bị móc ra. Khóe miệng nứt nẻ để lộ ra chất nhầy và hàm răng sắc nhọn, chúng đi thẳng về phía Lạc Bạch.

Ba người nhiễm bệnh đều cực kỳ cao lớn và khỏe mạnh, còn Lạc Bạch thì gầy gò và yếu ớt khi đứng trước mặt họ.

Một người nhiễm bệnh đã phát động cuộc tấn công đầu tiên. Anh ta vừa chạy vừa gầm rú, tiếng động dường như khiến mặt đất rung chuyển.

Lạc Bạch nhảy lên cây và bắt đầu tấn công anh ta từ trên cao, nhưng bị một người nhiễm bệnh khác ngăn cản bằng cách vẫy tay về phía -

Lạc Bạch ngã xuống đất, mang theo mấy cành cây gãy. Hắn cố gắng đứng dậy, nhưng lại cảm thấy chân đau nhói. Hắn khó khăn lắm mới đứng dậy được, nhưng tình hình hiện tại khiến hắn không thể điều hòa hơi thở.

Một nắm đấm của người nhiễm bệnh bay về phía Lạc Bạch, tiếng gió rít gào, nhưng anh ta đã dùng kiếm chặn lại.

" Chết tiệt..." Ba người nhiễm bệnh đồng loạt xông tới, vây quanh Lạc Bạch. Hắn chịu đựng đau đớn, run rẩy đứng dậy. Sau khi tung ra một chiêu thức kinh thiên động địa, ba người nhiễm bệnh chỉ bị thương nhẹ, nhưng Lạc Bạch lại gần như không thể chống đỡ.

Một đòn tấn công của người nhiễm bệnh lại làm Lạc Bạch bị thương lần nữa -

Lạc Bạch cảm thấy ý thức có chút mơ hồ, cơn đau ở chân dường như không phải vấn đề lớn. Lạc Bạch cảm thấy những bóng người trước mặt mình biến thành một đám người bị nhiễm bệnh, liên tục chồng chéo lên nhau, tách ra rồi lại chồng chéo lên nhau. Lạc Bạch lắc đầu, cố gắng giữ cho mình tỉnh táo.

Một người bị nhiễm bệnh đưa một bàn tay khổng lồ về phía Lạc Bạch. Khi nó gần đến trước mặt, Lạc Bạch mới chậm rãi lùi lại hai bước.

" Đừng chạm vào anh ta. " Giọng nói lạnh lùng của một thanh niên vang lên, cùng với giọng nói đó là cánh tay của người nhiễm bệnh rơi xuống.

Tom chạy đến chỗ Lạc Bạch và lo lắng kiểm tra vết thương của anh, nhưng bị Lạc Bạch đẩy ra.

" Beryl— "

" Cậu đã đi đâu vậy? " Lạc Bạch nói với cậu, " Tại sao... cậu không thể ở lại Hogwarts sao? "

" Tôi xin lỗi vì đã khiến anh lo lắng. " Tom nắm tay Lạc Bạch và đỡ anh ngồi xuống, đồng thời cảnh giác với hành động của những người bị nhiễm bệnh.

" Tôi không lo lắng, tại sao tôi phải lo lắng cho anh? " Lạc Bạch hừ lạnh, dời chân bị thương ra rồi hỏi: " Khi nào tôi về sẽ xử lý anh. Mấy người bị nhiễm bệnh này nên xử lý thế nào đây? "

Tom liếc nhìn ba bóng người cao lớn và nói: " Để đó cho tôi. "

--------

Chương 57

" Đừng lo, " Tom nói, cởi áo choàng ra. " Những con bọ nhỏ này không thể làm hại tôi đâu. "

Sắc mặt Lạc Bạch có chút nghiêm trọng, anh nói với Tom: " Cẩn thận nhé. "

Tom gật đầu, lưng quay về phía anh, để lộ vóc dáng cao lớn, thẳng tắp của một cậu bé đang lớn, rồi sải bước về phía đám người nhiễm bệnh. Cậu cầm đũa phép trong tay, vung vẩy rất nhanh và phức tạp, từng luồng ánh sáng đỏ phun ra từ đũa phép, xoay tròn kỳ lạ quanh vài người nhiễm bệnh, nhốt họ vào trong như một cái lồng.

Lạc Bạch mở to mắt nhìn động tác của Tom. Dưới ánh đèn đỏ, thân hình thiếu niên đứng thẳng tắp, dường như không gì có thể lay chuyển được.

Lạc Bạch cúi đầu mỉm cười, nhắm mắt lại bắt đầu điều hòa hô hấp, giao phó hoàn toàn sự an toàn của mình cho Tom.

Ánh mắt Tom bắt đầu trở nên lạnh lẽo và thờ ơ khi nhìn người bị nhiễm bệnh. Anh liếc nhìn Lạc Bạch, phát hiện xung quanh người này có những tia sáng đỏ trắng. Một chút ấm áp dâng lên trong mắt anh. Anh lùi lại một bước, đứng chắn trước mặt Lạc Bạch, hoàn toàn chắn trước mặt anh.

Phượng Hoàng Vĩ Vũ rung đũa phép, Tom mấp máy môi vài lần, niệm một loạt chú ngữ phức tạp, ánh sáng đỏ bắt đầu lơ lửng trên cơ thể người nhiễm bệnh và siết chặt lại.

Những người bị nhiễm bệnh bắt đầu hú lên và vùng vẫy dữ dội, nhưng họ càng vùng vẫy thì sợi dây càng siết chặt hơn, giống như những thanh sắt nóng đỏ cắm vào những cơ bắp cuồn cuộn của họ.

Một nụ cười hiện lên trên khóe miệng nhợt nhạt của Tom. Anh ta vung đũa phép, bao phủ những cái miệng đang gào thét của lũ nhiễm trùng bằng ánh sáng đỏ, ngăn chúng phát ra bất kỳ tiếng động nào.

Những đường ánh sáng đỏ ngày càng chặt chẽ hơn, xuyên qua làn da thô ráp và cứng cáp của người bị nhiễm bệnh.

Ánh sáng trên người Lạc Bạch bắt đầu mờ dần. Thấy vậy, Tom tăng tốc, ánh mắt lộ rõ vẻ vui mừng. Trong im lặng, những sinh vật khổng lồ bị nhiễm bệnh vốn đang nhe nanh múa vuốt kia vỡ tan thành từng mảnh, nằm rải rác khắp mặt đất.

Sau đó, một cơn gió mạnh thổi từ cây đũa phép của Tom, thổi bay bằng chứng của hành động tàn bạo.

Lạc Bạch mở mắt đứng dậy, nhấc chân bị thương lên, phát hiện vết thương đã gần lành. Hắn đứng dậy, đứng trước mặt Tom, nhưng ba người bị nhiễm bệnh đã không còn thấy đâu nữa.

"..." Lạc Bạch cân nhắc thanh kiếm trong tay rồi hỏi: " Người ở đâu? "

Tom nhẹ nhàng rút đũa phép ra và nói: " Nó biến mất rồi. "

"—Cái gì? " Lạc Bạch nói với Tom, người đã cao hơn mình một chút, " Cậu dùng loại phép thuật gì để thổi bay bọn chúng vậy? "

nói không chớp mắt: " Một câu thần chú dọn dẹp. Tôi sẽ nói cho anh biết khi tôi quay lại. "

" À - nhắc đến chuyện quay lại, Tom Riddle! Cậu thật là... sao lại đến đây nữa?! Cậu có thấy ở đây nguy hiểm thế nào không?! Hả?! " Lạc Bạch tức giận nắm lấy cánh tay Tom và bắt đầu thuyết giáo.

Thái độ nhận lỗi của Tom rất tốt. Anh ta liên tục gật đầu xin lỗi, thỉnh thoảng lại giúp Lạc Bạch vuốt lại mái tóc rối bù. Lạc Bạch trừng mắt nhìn anh ta, nhưng không thể làm gì.

" Giờ tôi đã tìm thấy anh rồi, hãy nhanh chóng quay lại với tôi - khoan đã, chúng ta phải tìm một người trước đã. " Lạc Bạch đột nhiên nhớ đến Abraham đã quên, vội vàng gọi Tom cùng đi tìm anh ta.

" Ai vậy? " Tom hỏi với ánh mắt đầy suy tư.

" Abraham, một chàng trai trẻ ở đây. Tôi đã hỏi anh ấy và sau đó tôi biết mình phải đến đây tìm anh. " Lạc Bạch gạt cành cây và xác chết dưới chân sang một bên, nhớ lại lộ trình mà Abraham đã chạy.

" Ồ - vậy thì tôi thực sự nên cảm ơn anh ấy. " Tom nói đầy ẩn ý.

" Đúng vậy— " Lạc Bạch không cảm thấy giọng điệu của Tom có gì sai. Anh ta cất kiếm sau lưng, rút đũa phép ra và nói: " Mặc áo choàng vào. "

Tom nhún vai, nhặt chiếc áo choàng dưới đất lên, khoác vào cánh tay rồi đi theo sau Lạc Bạch.

" Tom, " Lạc Bạch thản nhiên hỏi, " Ngươi có thấy Huyết Tổ không? "

Tom chậm lại và nói, " Ừ, anh cũng thấy anh ấy à? "

" Ừm, " Lạc Bạch chớp mắt, " Một lão quái vật. "

Tom bước tới chỗ Robbie, nắm lấy vai anh, nhìn anh từ trên xuống dưới rồi hỏi, " Anh ta có làm gì cậu không? "

" Không, " Lạc Bạch nói, hất tay Tom ra một cách hờ hững rồi tiếp tục bước về phía trước. " Tôi chỉ... nói vài câu thôi. "

Tom muốn hỏi anh ta đang nói gì, nhưng trực giác mách bảo anh ta rằng sắc mặt Lạc Bạch không được tốt lắm. Ánh mắt anh ta hơi dao động, nhưng rồi cũng bỏ cuộc.

" Không sao đâu - vậy là tốt rồi. " Tom chậm rãi nói, Huyết Tổ - hắn thực sự là một kẻ gây rối, một con bọ xấu xí, không cần thiết phải tồn tại.

" Tôi nhớ Abraham đã đến đây..." Lạc Bạch nhìn quanh khu rừng, nhưng không dám gọi lớn tên anh ta, đành phải chậm rãi tìm kiếm.

" Beryl, nhìn kìa-- " Tom thấy vài người nhiễm bệnh đang lang thang dưới một cái cây trước mặt. Anh nheo mắt nhìn lên cây, và quả nhiên, anh thấy một người nằm trên đó như một cây mandrake.

"-Abraham... " Lạc Bạch lặng lẽ đi về phía đó. Sự xuất hiện của họ thu hút sự chú ý của đám người bị nhiễm bệnh và Abraham.

" Lâm..." Giọng Abraham tràn đầy phấn khích. Anh muốn chào Lạc Bạch, nhưng lại không thể nào rời tay. Anh chỉ có thể gật đầu với Lạc Bạch.

Tom đi đến trước mặt Lạc Bạch, rút đũa phép ra và nhanh chóng xử lý những người bị nhiễm bệnh muốn tấn công.

" Xuống đi. " Lạc Bạch nói với Abraham trên cây.

" Ôi trời. " Tay Abraham buông lỏng và anh trượt xuống khỏi cây. Sau khi tiếp đất, hai chân anh dang rộng ra một cách bất thường.

Abraham vươn vai, gãi đầu ngượng ngùng trước ánh mắt của Lạc Bạch và Tom, rồi nói: " Ừm — Tôi hết đạn rồi..."

" Súng săn của anh đâu? " Lạc Bạch hỏi.

" Đây. " Abraham đẩy những xác chết bị nhiễm bệnh và những chiếc lá rụng trên mặt đất, lấy khẩu súng săn ra, thổi vào nó và treo nó lên người một cách trìu mến.

" Đây có phải là— " anh ta nói, nhìn Tom, người mà anh ta không nhận ra, " người bạn đồng hành mà anh đang nói đến không? "

" Vâng. " Lạc Bạch liếc nhìn Tom rồi mỉm cười với Abraham.

" Xin chào, " Abraham nói và đưa tay ra với Tom. " Tôi tên là Abraham Strachey. "

Tom nhìn chằm chằm vào anh ta một lúc lâu, khiến Abraham bối rối. Ngượng ngùng, anh ta định rút tay lại, nhưng Tom đột nhiên đưa tay ra bắt tay, kèm theo một nụ cười. " Tôi là Tom Riddle, bạn của Beryl. Xin chào. "

Abraham nhìn chằm chằm vào tay mình, rồi lại nhìn Tom. Anh cảm thấy mồ hôi lạnh túa ra sau lưng. Không hiểu sao anh lại có chút sợ hãi với đứa trẻ trước mặt. Nụ cười ấy còn đau lòng hơn cả khi anh đối mặt với những người bị nhiễm bệnh.

Tom rút tay lại và nói: " Thôi, chúng ta về thành phố trước đã. "

Lạc Bạch đội mũ trùm đầu, không nói một lời, đi theo sau. Abraham lúc này mới hoàn hồn, lập tức phản ứng lại, đi theo bọn họ ra ngoài.

Ba người vừa đi vừa trò chuyện. Abraham cảm thấy đây quả là một ngày kỳ diệu và may mắn đối với mình, nên không nhịn được cười.

【Bắt lấy chúng!】 Vừa vào thành, Lạc Bạch và hai người đồng hành đã bị dân chúng vây quanh.

" Chuyện gì đang xảy ra vậy? " Lạc Bạch hỏi với vẻ bối rối khi nhìn thấy tình hình trước mắt.

Tom lùi lại một bước và đứng trước mặt Lạc Bạch.

Vẻ sợ hãi và ghê tởm hiện rõ trên khuôn mặt của cư dân. Họ nắm chặt vũ khí và cảnh giác nhìn những người mới đến.

" Đừng lo, tôi sẽ nói chuyện với họ. " Abraham mỉm cười nói với Lạc Bạch và Tom.

Anh bước vài bước về phía trước, muốn đến gần những người dân ở đây và hỏi: "Dì Aisha, có chuyện gì vậy?"

Lão già tóc bạc tên Aisha lùi lại hai bước, vẻ mặt kinh hãi nói: "Abraham, sao ngươi dám giao du với tên quỷ dữ gieo rắc bệnh tật và mang đến tai ương? Ngươi cũng bị nhiễm bệnh và sa vào bóng tối sao?"

Abraham sững sờ. Anh bước tới vài bước, nhưng bị đám người cầm đồ chặn lại. Abraham hoang mang hỏi: "Chuyện gì đã xảy ra vậy? Sao bọn họ lại là quỷ dữ truyền bệnh? Bọn họ đã cứu tôi và giết chết rất nhiều người nhiễm bệnh... "

"Đây chính là lời các nhà thông thái đã nói. Hai kẻ ngoại lai này chính là thủ phạm gây ra thảm họa này!" Một người dân phấn khích nói: "Chúng là ác quỷ từ địa ngục. Chúng đã giết rất nhiều người bạn vô tội của chúng ta!"

Dân chúng xung quanh cũng trở nên kích động và phẫn nộ, tiến lại gần hơn, cố gắng bắt ba người bị bao vây.

" Có chuyện gì vậy? " Lạc Bạch lo lắng hỏi, nhìn những người dân đang phẫn nộ.

" Hình như chúng ta gặp rắc rối rồi. " Tom nói vào tai Lạc Bạch.

Abraham tiến lại gần với vẻ mặt buồn bã. Anh ta nói với Tom và Lạc Bạch với một chút áy náy: " Những người dân đó... đều nói các người là ác quỷ gây ra dịch bệnh. Họ đã nghe một số lời nói nhảm nhí của thánh nhân và tin rằng nếu họ... giết các người, họ sẽ được Chúa tha thứ, dịch bệnh sẽ tiêu tan, và hòa bình sẽ trở lại thành phố. "

" Cái gì?! " Lạc Bạch nhướn mày vẻ không tin. " Bọn họ nghĩ chúng ta đang phát tán dịch bệnh sao? Chúng ta mới chỉ ở đây có một ngày thôi mà! "

" Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra với những người dân này. Thực ra họ là những người tốt. Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra. Tôi thực sự... xin lỗi. " Abraham nói, cúi đầu.

" Có chuyện gì với người đàn ông thông thái đó vậy? " Tom hỏi.

" Ồ, " Abraham nói, lông mày nhíu lại, " Tôi chưa bao giờ nghe nói đến một người đàn ông thông thái nào ở đây trước đây, nhưng người dân ở đây có vẻ rất kính trọng ông ấy. "

Lạc Bạch nghe vậy liền nhìn Tom. " Xem ra vấn đề nằm ở người thông thái này. "

" Có lẽ. "

Một cây gậy gỗ đột nhiên được ném về phía Lạc Bạch, bị Tom đá ngã xuống đất. Hắn nhìn chằm chằm vào người dân đang hoảng sợ ném cây gậy, rồi khẽ giơ cây gậy dưới áo choàng lên -

" Tom— "

Lạc Bạch nắm tay Tom và thì thầm vào tai anh: " Bọn Muggle này có thể bị lợi dụng. Đừng làm vậy. "

Tom im lặng một lúc, gật đầu và hạ tay xuống.

Abraham cũng sợ hãi. Ông hét lên với dân làng: "Xin đừng làm thế! Họ là người tốt. Các người không thể đối xử với họ như vậy!"

"Kẻ phản bội! Strachey, ngươi quả nhiên là đang giao du với quỷ dữ! Ngươi quên mất những người đồng đội đã chết thảm sao?!" Một người đàn ông mặt đỏ bừng nói với vẻ kích động.

【Tôi không phải là kẻ phản bội... Tôi...】 Abraham muốn mở miệng để tự bào chữa, nhưng một ông già đột nhiên xông tới và đánh ông một cú mạnh bằng gậy.

"Ông nội Taki, ông đang làm gì vậy?!" Abraham hét lên, ôm đầu.

"Ta thay mặt bà ngoại dạy cho ngươi một bài học! Ngươi quả thực đang giao du với tội đồ địa ngục, ngươi... ngươi... " lão già thở hổn hển, "Mấy người kia, mau đưa hắn đi nhốt lại! Đợi đến khi thánh nhân xem xét và quyết định hình phạt!"

Những người xung quanh xô đẩy và trói Abraham lại. Abraham vừa vùng vẫy vừa hét lớn: "Eric, Basha, Yasank... các người bị sao vậy?"

Không ai trả lời anh. Những người đó chỉ kéo anh đến một nơi. Abraham quay đầu lại, hét lớn với Tom và Lạc Bạch: " Chạy đi! Bọn họ điên hết rồi! Chạy đi! Nhanh lên... ừm..."

Lạc Bạch nhìn Abraham bị bịt miệng, bị lôi đi, nỗi bất an trong lòng càng tăng thêm khi thấy dân chúng xung quanh dần dần tụ tập lại.

" Có lẽ..." Tom thì thầm vào tai Lạc Bạch.

Ánh mắt Lạc Bạch hiện lên vẻ kinh ngạc, sau đó anh nghe thấy Tom nói: " Chúng ta có thể vào trong xem chuyện gì đã xảy ra. "

【Nhanh lên! Chúng ta đã bắt được lũ quỷ mà nhà hiền triết nhắc đến. Đem chúng về đây!】

【Vâng! Quay về nhanh đi!】

【Tuyệt vời! Thành phố của chúng ta đã được cứu!】

Dân chúng xung quanh vui mừng đến phát điên sau khi trói được Lạc Bạch và Tom. Họ không dám lại gần hai người, chỉ để họ đi giữa đường, vừa chỉ trỏ vừa bàn tán. Tuy nhiên, không ai dám bỏ mũ trùm đầu ra.

Họ theo dõi Lạc Bạch và Tom suốt chặng đường và đưa họ đến nơi tập trung.

"Andrew, nhìn này, chúng ta đã bắt được hai con quỷ lây lan dịch bệnh chết tiệt mà nhà hiền triết đã nhắc đến." Nhìn thấy người đàn ông đang tiến về phía họ, một trong số họ vội vã tiến lại và nói với anh ta.

Andrew liếc nhìn hai người đàn ông, rồi quay đi. "Nhà hiền triết hiện không có ở đây. Cứ để họ cho tôi. Tôi sẽ nhốt họ vào hầm."

"Chuyện này... không được đâu. Hai tên này rất mạnh, lại còn khiến Abraham hoang mang nữa. Tôi e rằng một mình anh không thể làm được đâu," người đàn ông cao gầy nói.

"Vậy thì hãy để Luca đi cùng tôi," Andrew nói, vẫy tay. "Khi nhà hiền triết trở về, tôi sẽ nói với ông ấy rằng đây là thành tựu của anh."

【Cảm ơn Andrew!】 Người đàn ông mỉm cười vui vẻ, xoa tay, bước sang một bên, đưa Tom và Lạc Bạch cho anh ta.

【Tôi nên cảm ơn anh.】 Andrew vỗ vai người đàn ông rồi rời đi cùng hai đứa trẻ.

Bốn người im lặng đi dọc đường cho đến khi đến một chỗ vắng vẻ. Andrew thấy xung quanh không có ai, bèn nói với Luca: "Đi xem thử. Có chuyện gì thì báo cho anh biết nhé."

Luca có râu gật đầu rồi rời đi.

" Xin chào, chúng ta lại gặp nhau, và... cái này. "

" Andrew, " Lạc Bạch gọi tên anh và hỏi, " Có chuyện gì vậy? "

" Thời gian là yếu tố then chốt. Tôi chỉ có thể giải thích mọi việc cho anh nhanh nhất có thể thôi, " Andrew nghiêm nghị nói. " Trước đây, chúng tôi từng có một kẻ lừa đảo. Không ai coi trọng hắn, nhưng hôm nay hắn đột nhiên tự nhận mình là một hiền nhân được Chúa chọn, được phái đến để giúp chúng tôi trừ tà ma bệnh tật. "

" Anh tin điều này sao? " Tom nói với giọng mỉa mai.

Andrew dừng lại rồi tiếp tục: " Tất nhiên là không. Lúc đầu, người dân không tin anh ấy, nhưng anh ấy — anh ấy thực sự đã chữa khỏi bệnh cho nhiều người. "

" Cái gì? Làm sao có thể như vậy? " Lạc Bạch nhíu mày hỏi: " Vậy tại sao người dân lại cho rằng chúng ta — mang theo dịch bệnh? "

" Nhà hiền triết nói rằng ông ấy chỉ có thể chữa khỏi bệnh tạm thời. Nếu thực sự muốn xua đuổi căn bệnh, phải hy sinh chính người đã mang bệnh đến. " Andrew nói.

" Vậy thì những cư dân đó sẽ bắt chúng ta — hiến tế chúng ta sao?! "

" Đúng vậy. "

Tom nhìn Andrew chăm chú và nói, " Tại sao anh lại nói với chúng tôi điều này? "

Andrew dường như vừa nghĩ ra điều gì đó không hay. Mặt anh ta tái mét. Một lát sau, anh ta nói: " Vì tôi thấy con hiền nhân đó hút máu người. "

--------

Chương 58

" Đây có phải là nhà hiền triết mà ngươi chọn không? Một con quỷ thực sự? " Tom nói một cách mỉa mai.

"... Mọi người đều bị lừa gạt. Căn bệnh kỳ lạ này đã cướp đi vô số sinh mạng, biến họ thành những con quái vật đáng sợ. Cư dân ở đây chỉ muốn được an ủi và vỗ về. " Andrew thở dài. " Tôi hy vọng anh... có thể — cứu chúng tôi. Làm ơn. "

" Làm sao ngươi biết chúng ta có thể cứu ngươi? Chỉ có hai người chúng ta, làm sao có thể chứ - hơn nữa, chúng ta sẽ sớm bị nhốt trong một căn hầm ẩm ướt và tối tăm, rồi sẽ bị hiến tế. " Lạc Bạch cười lớn, chỉ cho Andrew xem sợi dây thừng buộc quanh người mình.

" Tôi xin lỗi về tất cả chuyện này, " Andrew nhìn quanh một cách bồn chồn và thì thầm, " Nghe này, tôi vừa đến gặp Abraham, và ông ấy kể cho tôi nghe về hai người - về hai người. Tôi tin Abraham, nên..." Andrew ngập ngừng.

" Chúng tôi hiểu rồi. Xin ngài hãy quay lại trước. " Tom lịch sự nói.

Andrew nhìn bọn họ, muốn nói gì đó, nhưng lại há miệng rồi lại ngậm lại, chỉ nói được vài chữ: " Các ngươi... cẩn thận một chút, cảm ơn. "

" Cảm ơn quá sớm. " Tom bước vào căn hầm tối tăm.

" Beryl, cô thấy những lời anh ta nói có đáng tin không? " Trong bóng tối, Lạc Bạch và Tom nép vào nhau.

" Tôi không biết..." Lạc Bạch suy nghĩ một chút rồi nói: " Nỗi sợ của anh ấy là thật, nhưng anh ấy luôn cảm thấy có điều gì đó bị bỏ qua. "

Tom tựa đầu vào vai Lạc Bạch, nói: " Đúng vậy, người này đang giấu chúng ta điều gì đó. Cho nên vẻ sợ hãi lúc nãy của hắn không chỉ là vì Thánh Nhân. Hình như còn có chuyện khác nữa. "

" Kết thúc nhanh đi, " Lạc Bạch thở dài nói, " Không khí đẫm máu khiến tôi nhớ đến hơi ấm của Hogwarts. "

Tom nắm lấy tay anh và thì thầm, " Tôi ở đây. "

" Ừm ..."

【Nhà hiền triết bảo hãy mang hai con quỷ này đi cùng!】

【Cẩn thận, mở hầm rượu.】

【Jaya, đi và mang chúng ra đây!】

...

Âm thanh ồn ào khiến hai người cảnh giác.

" Đến rồi. " Lạc Bạch thì thầm.

Ánh sáng từ cửa hầm chiếu vào, và chẳng mấy chốc một người đàn ông nhỏ bé thận trọng bước xuống. Anh ta cầm đuốc, dũng cảm bước tới, hét lớn bằng giọng khoa trương: "Ra ngoài với tôi nhanh lên."

Tom và Lạc Bạch không trả lời hay cử động.

Người đàn ông nhỏ bé liếc nhìn về phía cửa hầm và run rẩy bước vài bước về phía hai người đàn ông. Tom đột nhiên đứng dậy—

【A!】 Thằng nhóc sợ quá lùi lại mấy bước, suýt nữa thì đụng phải cái thang gỗ. 【Mày định làm gì?! Tao... Tao...】

Lạc Bạch cũng đứng dậy, hai người cùng đi về phía cửa hầm.

Người đàn ông nhỏ bé thực sự sợ hãi. Anh ta leo lên cầu thang nhanh đến nỗi thậm chí không để ý đến ngọn đuốc rơi xuống đất.

【Ác quỷ... ác quỷ đang xuất hiện!】

Có tiếng la hét lớn ở bên ngoài.

Lạc Bạch: "......? "

Họ bước lên cầu thang và thấy bên ngoài đang náo loạn. Họ cầm đuốc, và khuôn mặt sợ hãi của họ trông càng đáng sợ hơn dưới ánh đuốc đang nhảy múa.

【Đừng sợ, thánh nhân sẽ bảo vệ chúng ta. Nhanh đưa bọn họ đến chỗ thánh nhân đi!】 Có người hét lớn.

Nghe xong lời hắn nói, mọi người xung quanh dường như lập tức tràn đầy dũng khí và sức mạnh vô hạn, càng lúc càng lớn tiếng, vây quanh Tom và Lạc Bạch, dẫn hai người đi theo một con đường.

" Luôn có cảm giác giống như một nghi lễ sùng bái vậy. " Lạc Bạch liếc nhìn những người xung quanh đang cười một cách kỳ lạ và lẩm bẩm.

Tom nhìn khắp đám đông, tự hỏi chuyện gì đang xảy ra.

【Thưa hiền giả! Chúng tôi đã mang đến con quỷ mang theo bệnh tật!】

Cả nhóm đưa Lạc Bạch và Tom đến trước cửa một căn nhà âm u, gõ cửa và hét lớn, giọng nói phấn khích có chút run rẩy.

Cánh cửa được thắp sáng bằng đuốc từ từ mở ra, một người đàn ông mặc áo choàng đen bước ra. Ông ta mặc một bộ vest đen vừa vặn, bước chân cứng đờ, khuôn mặt tái nhợt như sáp, mắt bị che bằng một miếng vải đen, trông vô hồn.

Lạc Bạch nhìn người đàn ông nhìn xung quanh, đôi mắt bịt kín của anh ta dừng lại một lúc trên người Tom và Lạc Bạch như thể anh ta có thể nhìn thấy.

Đôi môi nhợt nhạt của ông ta cong lên thành một nụ cười toe toét, để lộ cả hàm răng khấp khểnh. Ông ta nói: "Cảm ơn sự nỗ lực của mọi người. Chúa sẽ ban phước lành cho mọi người và cầu mong căn bệnh này sớm qua đi. Giờ chúng ta chỉ cần tống khứ hai tên tội phạm này xuống địa ngục để thực hiện ý Chúa. Thịnh vượng và niềm vui sẽ lại đến với thành phố của chúng ta!"

Giọng nói của anh ta the thé và máy móc, khiến Lạc Bạch không khỏi nhíu mày.

Những người xung quanh nhảy múa như điên, vừa la hét vừa cười để thể hiện cảm xúc, có người còn ôm áo của hiền nhân mà khóc, hôn giày của ngài.

" Ồ..." Lông mày Lạc Bạch nhíu chặt hơn. " Đây thực sự không phải là một giáo phái sao? "

Bản thân ' Hiền giả ' cũng mang vẻ mặt vô cảm. Ông đội mũ lên che đi khuôn mặt tái nhợt như xác chết và ra lệnh cho mọi người: "Giờ thì, đẩy hai người này về phía bệ thờ của chúng ta."

Người dân đều cầm đuốc với tinh thần phấn khởi, vây quanh ' nhà hiền triết ' và đưa Lạc Bạch và Tom đến một nơi rộng rãi và biệt lập, nơi có một bục cao được dựng lên với những cành cây chất đống bên dưới.

" Xem ra đây chính là ' bàn thờ ' của chúng ta. " Lạc Bạch liếc nhìn rồi nói.

Tom gật đầu, và hai người đàn ông bị đẩy mạnh lên bục. Khi những người đàn ông đang cố trói họ vào cột bằng dây thừng, Tom nói: " Đến lúc rồi. "

Lạc Bạch hiểu ý, hai người đồng thời thoát khỏi những người đang giữ mình, lấy ra đũa phép, trói chặt những người kia lại.

Ôi chúa ơi...

【Họ sắp trốn thoát!】

【Không, không, không! Chúng sẽ tấn công chúng ta — chạy đi!】

【Wise, xin hãy cứu chúng tôi!】

【Vâng!! Hiền nhân, xin hãy cứu chúng tôi!】

【Ma quỷ không thoát được! Chúng ta có bậc thầy thông thái!】

...

Mọi nơi đều hỗn loạn.

Lạc Bạch và Tom trói mấy người muốn tấn công mình lại, lập tức nhìn thấy " thánh nhân " áo đen đứng phía sau đám người.

" Đến đây, Tom. " Lạc Bạch vòng tay qua eo Tom rồi nhảy xuống cùng anh, nhanh chóng tiến về phía người đàn ông.

" Cảm giác thật tuyệt. " Tom nói với một nụ cười.

Lạc Bạch tỏ vẻ bất mãn: " Bây giờ là mấy giờ rồi? Mọi người nhìn xem, bọn họ chỉ nghĩ đến việc thiêu chết chúng ta thôi. "

" Nhưng họ không thể làm vậy, đúng không? " Tom nheo mắt, ánh mắt anh ta lướt qua khuôn mặt nhẵn nhụi của Lạc Bạch, lộ ra sau lớp áo choàng. Anh ta không nhịn được tiến lại gần hơn -

" Tom, anh định giữ em bao lâu nữa? "

Tom đột nhiên giật mình và thấy mình đang đứng đối diện với ' nhà hiền triết '.

" Tôi xin lỗi. " Tom nói mà không tỏ vẻ hối lỗi. Anh liếc nhìn người đàn ông đối diện với vẻ khó chịu. Dù nhìn thế nào đi nữa, anh vẫn thấy người đàn ông này thật phiền phức. Anh nói: " Để xin lỗi, tôi xin tiết lộ bộ mặt thật của ' nhà hiền triết ' này cho anh xem. "

Tom bước tới chỗ nhà hiền triết, vung cây đũa phép trong tay một cách duyên dáng, rồi một câu thần chú đột nhiên bắn về phía ' nhà hiền triết '.

Nhưng anh ta không ngờ rằng ' nhà hiền triết ' lại chỉ nghiêng người sang một bên và né tránh.

Tom không quan tâm, và rồi phép thuật thứ hai và thứ ba lại nhắm vào anh ta.

Những người xung quanh thấy Tom thực sự tấn công hiền nhân của họ thì vô cùng tức giận. Họ rút vũ khí trong tay ra, muốn cứu " hiền nhân ", nhưng trong lòng lại sợ hãi, không dám đến gần.

Người đàn ông di chuyển rất nhanh, nhưng Tom lại phóng ra phép thuật còn nhanh hơn. Cuối cùng, một phép thuật đánh trúng hắn. Động tác của ' Sage ' khựng lại trong giây lát, và đũa phép của Tom lập tức phóng ra một sợi dây trói chặt hắn.

" Hiểu rồi, đồ nhóc con. " Tom cười lạnh.

Sau hành động của Tom, những người xung quanh đều dừng mọi việc đang làm và cảnh tượng trở nên yên tĩnh.

Nhưng chẳng bao lâu sau, nhiều người bắt đầu kêu khóc,

【Nhà hiền triết đã bị quỷ dữ bắt giữ...】

Trời ơi, con có thể làm gì đây?

【Còn ai có thể cứu chúng ta nữa?!】

【Mọi người im lặng!】 Một giọng nam mạnh mẽ vang lên, Andrew và Luca bước tới.

Andrew nhìn ' Sage ' bị trói, vẻ mặt căng thẳng của anh dịu đi đôi chút. Anh nói với những người dân đang kinh ngạc: "Người đàn ông này không phải là ' Sage '! Hắn là một kẻ nói dối... một... ác quỷ."

--------

Chương 59

Lời nói của Andrew ngay lập tức khiến đám đông im lặng, nhưng sau đó họ lại bùng nổ.

【Andrew, anh đang nói gì vậy?】

【Sao có thể như vậy được? Thánh nhân đã cứu rất nhiều mạng người!】

Ôi chúa ơi...

Tom mất kiên nhẫn với đám người ồn ào này. Anh ta giơ tay ra hiệu cho họ im lặng và nói: "Nếu không tin thì tự đi mà xem."

Lạc Bạch ngạc nhiên liếc nhìn Tom, hỏi rất không đúng lúc: " Anh biết nói tiếng Đức à? Anh học tiếng Đức từ khi nào vậy? "

" Chỉ một chút thôi. Tôi học được một ít vì cuốn sách tôi đọc trước đây có một số nội dung tiếng Đức. " Tom nhẹ nhàng nói với Lạc Bạch.

Lạc Bạch: "..." Đối với sinh vật như Snow Ba mà nói, đây quả thực là điều không thể hiểu nổi.

Ngọn lửa nhảy múa nhuộm màu cho đám đông xung quanh, tạo thành những hình thù kỳ lạ. Ánh mắt mọi người đều đổ dồn vào bàn tay Tom.

Tấm vải đen bị Tom ném đi, đôi mắt đỏ ẩn dưới tấm vải đen hiện ra bộ dạng thật sự của chúng trước mặt mọi người - màu đỏ máu mê hoặc, màu sắc của sự giết chóc.

Khuôn mặt của " Hiền giả " hiện rõ trước mắt mọi người. Hắn nhìn chằm chằm vào Tom với đôi mắt đỏ ngầu và nụ cười điên loạn, kỳ quái trên mặt, khiến không ít người trong khán phòng phải ngoảnh mặt đi.

"Anh có thấy không?" Tom đẩy người đàn ông xuống, giẫm lên đầu anh ta và nói, "Chỉ có người nhiễm bệnh mới nhìn thấy đôi mắt đỏ của anh ta. Có lẽ anh nên hỏi," Tom dùng chân ấn nhẹ, rồi hỏi, "Anh ta đã giao kèo gì với quỷ dữ vậy?"

【Làm sao các ngươi có thể... chống lại chủ nhân vĩ đại của ta?! Lũ dân chúng ngu ngốc này, chúng không hiểu được ý tốt của chủ nhân — ta đã đánh đổi tự do của mình để lấy sự sống và quyền năng vĩnh hằng. Ta sẽ nhận được vinh quang vô tận, trong khi các ngươi chỉ có thể chết trong lo lắng và đau đớn!】 Giọng hắn trở nên sắc bén và đầy phấn khích.

Đám đông xôn xao, nhưng vẫn có người không chịu bỏ cuộc. Một người phụ nữ lo lắng xoa tạp dề, nói: "Sao có thể như vậy được? Anh... chẳng phải đã cứu rất nhiều người rồi sao?"

"Làm sao tôi có thể cứu anh được? Tôi thật ngu ngốc. Tôi chỉ làm theo lệnh của chủ nhân thôi." Đầu anh bị Tom giẫm lên, nhưng thân hình anh lại cong lên một nửa, trông như đầu bị lộn ngược.

"Anh đã làm gì họ?" Andrew tức giận đá anh ta nhiều phát và chĩa súng vào đầu anh ta.

【Bạn sẽ sớm biết thôi.】 Anh nhìn Andrew và cười.

" Đủ chưa?" Tom hỏi.

【Chủ nhân của tôi sẽ đến cứu tôi...】

" Vậy thì đừng nói nhảm nữa. " Tom chặt đứt đầu hắn bằng một cú đánh nhanh bằng đũa phép.

" Hiền giả " vẫn giữ nguyên nụ cười trên môi, đôi mắt đỏ ngầu vẫn phản chiếu vẻ mặt kinh hãi của Andrew. Trên cổ hắn không hề có chút máu đỏ nào chảy ra, cứ như thứ hắn vừa chặt chỉ là một khúc gỗ.

Lạc Bạch sững sờ, không nói gì về hành vi của Tom.

" Anh cũng bán linh hồn của mình rồi, " Tom nói trong khi đá đầu sang một bên.

Mọi người đều im lặng, nhìn người bị chém thành hai mảnh kia, nhất thời không phản ứng gì.

Ngọn lửa thiêu rụi những ngọn đuốc, tạo nên tiếng nổ lách tách khe khẽ đánh thức mọi người, rồi một cảm giác bất an nhanh chóng lan tỏa. Không khí lễ hội ban đầu giờ đã bị thay thế bởi nỗi buồn và sợ hãi của mọi người.

Bóng tối lặng lẽ nuốt chửng mặt đất, khiến ngay cả những người đang ở trong ánh sáng cũng cảm thấy tuyệt vọng. Tại nơi từng diễn ra lễ hiến tế, chỉ còn nghe thấy tiếng nức nở khe khẽ của phụ nữ và tiếng thở dài của đàn ông.

Đột nhiên, khói dày đặc xuất hiện ở phía xa, và tiếng la hét cùng những âm thanh ồn ào vang lên.

" Đó là nơi những người bị thương sống. " Andrew nói rồi hoảng loạn chạy đến đó.

Tom và Lạc Bạch nhìn nhau rồi tiến về phía ngọn lửa.

Những người còn lại ở hiện trường cũng ngơ ngác đi lại. Họ nhìn ngọn lửa rồi lại nhìn " nhà hiền triết " bị tách rời đầu và thân. Tất cả đều rùng mình, vội vã trở về nhà, tay cầm đuốc.

Sau khi mọi người rời đi, một bóng người xuất hiện bên cạnh cái đầu vẫn còn mở. Móng tay đen nhánh của hắn ta cào vào đầu người đàn ông, rồi đột nhiên đâm vào mắt anh ta. Một giọng nói khàn khàn vang lên: " Nhân loại vô dụng. "

Khi Tom và La Bạch đến hiện trường, họ phát hiện đám cháy lớn hơn nhiều so với những gì họ nhìn thấy từ xa. Ngọn lửa đã bao trùm toàn bộ tòa nhà và có xu hướng lan ra bên ngoài.

【Ôi trời ơi...】 Đôi mắt nâu của Andrew đờ đẫn trong giây lát. Anh loạng choạng hai bước, định lao vào trong, nhưng Luca đang bám sát phía sau đã kịp giữ lấy cánh tay anh.

【Thả tôi ra!】 Andrew vùng vẫy dữ dội để thoát khỏi sự kìm kẹp của Luca.

【Andrew, anh không thể vào trong! Lửa lớn quá, anh sẽ bị thiêu chết mất!】 Cánh tay Luca giữ chặt Andrew, không cho anh cử động.

" Bên trong hẳn không có ai. " Lạc Bạch lẩm bẩm, trong mắt phản chiếu bóng ngọn lửa.

Andrew dần im lặng, gầm gừ khe khẽ như một con thú bị mắc bẫy. Anh đẩy Luca ra và bước vào một góc tối.

Luca gật đầu với Lạc Bạch và Tom rồi đi sắp xếp người dập lửa.

Lạc Bạch rút đũa phép ra, nhưng Tom giữ chặt tay cậu. Cậu quay đầu nhìn Tom, đôi mắt Tom dường như sáng lấp lánh dưới ánh lửa.

Tom nói, " Chờ thêm một chút nữa. "

Lạc Bạch nắm chặt đũa phép, nhìn tòa nhà chìm trong biển lửa rồi buông tay xuống.

Hai người đàn ông chiến đấu bên ngoài đám cháy, nhìn những người đang vội vã chạy đến cứu viện, tất cả những điều này dường như bị họ cô lập khỏi một thế giới khác.

Một tiếng hét vang lên phá vỡ bầu không khí căng thẳng giữa hai người. Lạc Bạch đi về phía trước, Tom bám sát phía sau, nắm chặt tay anh.

" Beryl..." Giọng Tom có chút bất lực. " Cẩn thận nhé. "

" Không sao đâu. " Lạc Bạch mệt mỏi nhéo trán, nói: " Chỉ là hỏa hoạn thôi. Chúng ta đi thôi. "

Tom nhìn hai người nắm tay nhau, ánh mắt lộ ra ý cười, bước nhanh hai bước, sánh vai cùng Lạc Bạch.

Khi đến nơi, họ thấy cảnh đoàn tụ vui vẻ, nhiều người ôm nhau khóc. Có người mặc đồng phục, mặt mũi tái mét, thụ động đón nhận những cái ôm từ người thân, bạn bè.

"Có chuyện gì vậy?" Tom hỏi người đàn ông bên cạnh với vẻ mặt vui vẻ.

Người đàn ông thậm chí không thèm nhìn xem có ai ở đó. Anh ta véo mũi, nhìn cảnh đoàn tụ với vẻ mặt vô cùng xúc động và nói: "Thật là kỳ tích! Tất cả những người bị thương bên trong đều thoát ra được. Quả thực là kỳ tích của Chúa - nhìn họ kìa... "

Tom nheo mắt và nhìn chằm chằm vào những người bị thương " may mắn " thoát nạn.

" Có chuyện gì vậy? " Robbie hỏi Tom và kéo tay áo anh.

" Những người này đã chạy ra khỏi nhà và không ai bị thương. "

Lạc Bạch nhíu mày, nhìn một lúc rồi nói: " Thật sao? "

" Trừ khi họ biết trước rằng đám cháy lớn như vậy..."

Tom liếc nhìn những người vẫn không hề xúc động trước nụ hôn của gia đình và nói, " Có lẽ họ là những người đã phóng hỏa. "

hỏi với vẻ khó hiểu: " Nhưng, tại sao? "

Chẳng bao lâu sau, họ đã biết được câu trả lời cho câu hỏi này.

Dưới màn đêm, một cô gái tóc đen nhợt nhạt nhìn chằm chằm vào một góc tối với đôi mắt vô hồn, như thể cô ấy đã nghe thấy một chỉ thị nào đó. Rồi đôi mắt cô ấy bắt đầu đỏ ngầu, thân hình cô ấy hơi co giật, trông cô ấy như một con cá sắp chết, khiến những người đứng cạnh cô ấy ngạc nhiên.

"Alice, có chuyện gì với bạn vậy?" một người phụ nữ ngồi cạnh cô lo lắng hỏi và đưa tay chạm vào má cô.

Tuy nhiên, đầu cô gái lại quay theo một góc độ kỳ lạ, đôi mắt đỏ như máu nhìn chằm chằm vào người đang nói chuyện, khuôn mặt tái nhợt của cô nhanh chóng đầy những tia máu đen, rồi biến mất.

Người phụ nữ trước mặt cô rụt tay lại, lùi lại một bước đầy lo lắng, lẩm bẩm: "Alice, trời ơi, chuyện gì đã xảy ra vậy?"

Miệng cô gái há ra rồi ngậm lại một cách khó chịu, phun ra một chất bọt. Rồi cô nôn khan. Khuôn mặt xinh đẹp trước kia của cô giờ hoàn toàn không thể nhận ra. Miệng cô há hốc, để lộ hàm răng sắc nhọn, méo mó. Một chiếc lưỡi dài, đen đúa thè ra và bất ngờ quấn quanh cổ người phụ nữ tội nghiệp, người chưa kịp trốn thoát.

Người phụ nữ chưa kịp hét lên, cổ đã bị những chiếc răng sắc nhọn cắn đứt. Đầu cô gục xuống, đôi mắt vô hồn vẫn phản chiếu hình ảnh ghê rợn của kẻ sát nhân.

Đây chỉ là sự khởi đầu.

Lần lượt, những người bị thương sống sót sau trận hỏa hoạn đều biến đổi. Họ tàn nhẫn xé xác những người xung quanh, hoàn toàn phớt lờ tiếng kêu cứu của họ, quên mất rằng họ đã từng là những người thân yêu. Đôi mắt đỏ ngầu của họ chỉ nhìn thấy thức ăn. Giờ đây, họ chỉ là những cái xác không hồn, tâm trí bị sự săn mồi bào mòn.

" Thì ra là vậy, " Tom cười khẩy nhìn cảnh tượng hỗn loạn trước mắt. " Đây chính là sự chữa lành của ' hiền giả ' kia. Hắn ta không hề chữa lành cho họ, mà biến họ thành nô lệ của Huyết Tổ. "

Không khí xung quanh tràn ngập mùi máu, tiếng la hét đau đớn đến xé lòng và tiếng gầm rú đầy phấn khích của bệnh truyền nhiễm.

Nhìn máu me tung tóe khắp nơi, Lạc Bạch cảm thấy hơi buồn nôn. Đây là lần đầu tiên hắn chứng kiến cảnh người nhiễm bệnh tấn công. Cái chết không còn là những hình ảnh nhợt nhạt hai chiều trên TV nữa. Chỉ có tận mắt chứng kiến mới có thể hiểu được cảnh tượng kinh hoàng này. Vẻ mặt kinh hãi cùng tiếng kêu cứu trên những khuôn mặt đó khiến Lạc Bạch chỉ muốn lập tức rời khỏi địa ngục này.

Lạc Bạch che mũi, lật người nôn khan vài cái rồi mới đứng dậy. Sắc mặt tái nhợt của cậu khiến Tom lo lắng.

" Beryl..."

Tay Lạc Bạch đột nhiên nắm chặt lấy cánh tay Tom. Anh nhìn Tom, đôi mắt đen láy mất một lúc lâu mới tập trung, môi Lạc Bạch mấp máy vài cái.

Ông ấy nói: " Cứu họ đi - làm ơn, Tom, cứu họ đi - "

Bàn tay mát lạnh của Tom nâng cằm Lạc Bạch lên, nghiêm túc nhìn Lạc Bạch rồi nói: " Nhìn anh này, Beryl, nhìn anh này. "

Lông mi của Lạc Bạch run lên vài lần khi nhìn vào đôi mắt đen của Tom.

" Không sao đâu, có tôi ở đây, sẽ không có chuyện gì xảy ra đâu. "

Phía sau họ là những người nhiễm bệnh đang tấn công và ăn thịt lẫn nhau, và tòa nhà đang cháy, không muốn bị bỏ lại, phun ra những lưỡi lửa và tạo ra những tiếng động. Nguy hiểm đang ở rất gần, nhưng Lạc Bạch chỉ có thể nhìn thấy khuôn mặt tập trung của cậu bé tóc đen đối diện. Dường như chỉ còn lại hai người trong thế giới của cậu. Sau một lúc lâu, hoặc có lẽ chỉ vài giây, Lạc Bạch mỉm cười nhợt nhạt nhưng đầy sức sống với Tom và nói: " Vâng. "

—Có rất nhiều điều tồi tệ, nhưng cảm ơn Merlin đã gửi bạn đến đây.

Lạc Bạch nói: " Đến lúc bắt tay vào việc rồi. "

Tom gật đầu, hai người chạy về phía đám người bị nhiễm bệnh. Lạc Bạch rút hai thanh kiếm ra, múa trên mặt đất nhuốm máu, đánh dấu sự khởi đầu của cuộc diệt vong đơn phương.

Họ hành động rất nhanh, nên khi Andrew đưa Abraham tới, cả hai đã gần như tiêu diệt hết những người nhiễm bệnh còn lại tại hiện trường.

" Lin! Riddle! Hai người ổn chứ? " Abraham chạy đến chỗ họ và hỏi.

Lạc Bạch phủi bụi trên kiếm rồi nói: " Không thể tốt hơn được nữa. "

" Andrew vừa thả tôi ra. Tất cả những người bị thương đều bị nhiễm trùng sao? " Abraham nhìn đống hỗn độn trên mặt đất và đau đớn quay mắt đi.

Tom nói, " Có lẽ là vậy. " Anh quay sang Andrew, người có vẻ mặt vô cùng nghiêm nghị, và nói, " Anh có thể tập hợp tất cả những người vừa đến thăm không? Tôi nghi ngờ họ cũng bị nhiễm bệnh. "

Andrew trông rất sốc, miệng anh mím lại một cách không tự nhiên, và anh gật đầu đồng ý.

Chỉ còn lại ba người trong không gian rộng lớn này. Gió lạnh thổi qua, mùi máu tanh xộc vào mũi mọi người.

Cảnh chiến trường bi thảm và những tòa nhà bốc cháy hiện lên trong tâm trí Abraham. Anh đưa tay sờ ngực, nhưng phát hiện khẩu súng săn đã không còn trên người.

" Trước tiên hãy dập lửa, sau đó đi tìm —'anh ta ' ", Tom nói.

Lạc Bạch lập tức gật đầu nói: " Được. "

"' Anh ấy '? Ai vậy? " Abraham hỏi ngay.

Tom bước vào căn nhà đang cháy, bóng anh dần dài trên mặt đất, giọng nói của anh vang vọng bên tai Abraham -

" Tổ tiên huyết thống. "

Ở một nơi khác, Andrew, người đang tìm kiếm bất kỳ ai có khả năng bị nhiễm bệnh, ngã quỵ trong bóng tối. Anh ngồi dậy, thở hổn hển, xắn tay áo lên để lộ cánh tay bị thương. Với một nụ cười gượng gạo, anh nói: " Thời gian sắp hết rồi. "

Andrew dẫn mọi người ra khoảng đất trống nơi cuộc họp đang diễn ra. Anh cố gắng hết sức để trấn an mọi người. Tuy nhiên, vẫn có rất nhiều người la hét và gây rối.

Họ kêu gào đòi quay trở lại, với vẻ mặt sợ hãi hiện rõ trên khuôn mặt mọi người.

Andrew cố gắng trấn an họ nhưng chẳng mấy hiệu quả. Cuối cùng, không chịu đựng được nữa, Andrew chộp lấy khẩu súng của Luca và bắn một phát lên trời, khiến mọi người cuối cùng cũng im lặng.

"Im lặng và cư xử cho đúng mực đi!" Andrew hét lên, ấn chặt hai tay lên đầu, các đường gân trên tay nổi lên.

Luca lo lắng hỏi: "Bạn ổn chứ?"

Andrew cười ngượng ngùng và nói: "Không sao đâu. Cậu ở đây trông chừng nhé. Tôi sẽ ra ngoài một lúc."

Luca vỗ vai anh và nói một cách thông cảm: "Cứ đi đi, đám người này thực sự rất khó đối phó."

Andrew chỉ gật đầu rồi loạng choạng bước đi.

Luka thở dài, nghĩ rằng anh trai mình thực sự cần uống một ly rượu ngon và nghỉ ngơi.

Sau khi Andrew rời đi, đám đông có chút xôn xao. Có người định lẻn đi, nhưng Luca đã lớn tiếng ngăn cản.

Thời gian trôi qua, Andrew vẫn chưa trở về, đám người kia càng thêm bất an. Bọn họ nhìn Luca với ánh mắt sắc lạnh, không dám động đậy, nhưng ánh mắt của một số người lại bắt đầu lóe lên tia ác ý.

Việc Andrew chậm trễ trở về khiến Luca có chút lo lắng. Anh nhìn mọi người và thỉnh thoảng nhìn về hướng Andrew rời đi.

Bất ngờ có người lao đến từ phía sau Luca, lúc anh chưa kịp chuẩn bị, ôm chặt lấy cánh tay anh, định giật khẩu súng từ tay anh. Ban đầu Luca có hơi sợ, nhưng vì cao lớn nên anh nhanh chóng hất người đàn ông kia ra.

Nhưng nếu có cái đầu tiên, sẽ có cái thứ hai. Một số người cũng tỏ ra hứng thú và xông vào đánh nhau với Luca, cố gắng giật lấy khẩu súng của anh ta.

Luca chỉ là một người đàn ông bình thường. Dù có thể lực sung mãn, anh vẫn không thể chống đỡ nổi những kẻ khiêu khích liên tiếp ập đến. Cuối cùng, Luca bị đánh gục và ghìm chặt xuống đất, còn khẩu súng của anh thì rơi vào tay một trong những người chiến thắng.

Người đàn ông chiến thắng cười ngạo mạn vài tiếng, rồi khinh bỉ nhổ nước bọt vào Luca. Vừa định nhét súng vào thắt lưng, hắn bị đấm vào đầu.

"Đưa hắn cho ta, Balk, nếu không ta sẽ bẻ gãy chân ngươi rồi ném ngươi ra ngoài cho bọn nhiễm bệnh ăn." Người đàn ông nói, giơ nắm đấm về phía anh ta một cách khoa trương.

Ánh mắt Balk tràn đầy oán hận, anh ta rụt rè đưa khẩu súng cho hắn.

' Bùm! '

Balk nhìn người đàn ông choáng váng trước mặt ngã xuống. Anh ta thở hổn hển với nụ cười thỏa mãn méo mó và nói: "Đừng cố giật bất cứ thứ gì từ tay ông Balk."

Mọi người xung quanh anh đều dừng lại khi anh di chuyển, ngay cả những người đang giữ Luca cũng lùi lại, tránh xa Balke.

Balk quay đầu lại, đôi mắt trợn trừng kỳ lạ, đỏ ngầu và tràn ngập sự phấn khích tột độ. Hắn bước đến chỗ Luca và giẫm lên lưng anh, khiến anh ngã xuống đất lần nữa khi anh cố gắng đứng dậy. Rồi, dưới ánh sáng chói chang, hắn nhìn khẩu súng trên tay, liên tục chạm vào nó với vẻ thích thú.

Luca nghiến răng miễn cưỡng và cố gắng đứng dậy, nhưng Balke đã giẫm mạnh lên anh rồi dùng báng súng đánh vào đầu anh, khiến đầu Luca chảy máu.

Tóc của Balk xõa xuống trước mắt, anh ta cười lớn. Thái độ của anh ta khiến những người bên dưới phải sợ hãi.

' Pah '

Balke đột nhiên ngã xuống và đè Luca.

【Luka!】 Abraham vội vã chạy tới, nâng Balke đang bất tỉnh lên và giúp Luka bị thương đứng dậy.

【Bạn ổn chứ? Andrew đâu rồi?】

Mắt Luca đỏ hoe và sưng húp. Anh run rẩy ngồi dậy, đẩy Balk ra, lấy súng từ tay anh ta và nói: "Không sao đâu. Tôi không biết Andrew đi đâu, nhưng tôi hơi lo lắng... "

" Huyết Tổ có tới không? " Lạc Bạch cảnh giác nhìn quanh, không chắc chắn hỏi Tom.

Tom nói chắc chắn: " Anh ấy sẽ đến. "

Lạc Bạch nhìn anh với vẻ nghi ngờ, không hiểu anh lấy đâu ra sự tự tin như vậy.

Gió lạnh thổi qua, những ô cửa sổ đổ nát trên phố rung lên xào xạc, bầu không khí giữa mọi người trở nên kỳ lạ và khác thường. Mọi người tụ tập thành từng nhóm, quây quần bên đống lửa, nhưng dù vậy, không mấy ai cảm nhận được hơi ấm.

Một người từ xa đi tới. Đồng tử Lạc Bạch co lại, nhìn người kia: Chẳng lẽ là Huyết Tổ?

Khi người đàn ông kia đi tới, Lạc Bạch nín thở một lúc, nhưng khi nhìn rõ bộ dạng của người đàn ông kia, anh mới thở phào nhẹ nhõm.

Người đến là Andrew.

" Andrew! " Abraham vui vẻ bước tới. " Anh ổn chứ? "

Andrew làm như không nghe thấy gì cả, đẩy Abraham ra mà không thèm ngẩng đầu lên.

"... Andrew? " Abraham lại kêu lên trong sự bối rối.

Andrew có vẻ hơi cứng nhắc khi chậm rãi di chuyển về phía đám đông đang tụ tập.

Lạc Bạch cảm thấy Andrew có gì đó không ổn, ánh mắt anh dừng lại ở móng tay lộ ra của Andrew.

" Tránh xa Andrew ra, hình như anh ấy bị nhiễm bệnh rồi. " Lạc Bạch nói.

Luca không hiểu Lạc Bạch nói gì. Khuôn mặt anh ta, được che phủ bởi bộ râu rậm rạp, vẫn mỉm cười, mời Andrew ngồi xuống bên cạnh.

Abraham nhìn Lạc Bạch với vẻ không tin, rồi quay sang nhìn Andrew, người vẫn đứng đó và không nhúc nhích.

Khi Andrew đưa tay về phía Luca đang bối rối, Tom hét lên, "Tránh xa Andrew ra, anh ấy bị nhiễm bệnh!"

Lúc này Luca mới hiểu ra, nhưng đã quá muộn. Đầu ngón tay Andrew đã chạm vào mặt anh, đầu anh cũng từ từ cọ vào cổ anh.

Khi những người xung quanh chứng kiến cảnh tượng này, họ đều la hét và bỏ chạy.

Tom nhanh chóng đưa Andrew ra khỏi cơ thể Luca bằng phép thuật bay.

Sau đó anh ta siết chặt Andrew, nhưng kỳ lạ thay, Andrew không hề phản ứng gì cả.

Abraham vội vã tiến lại, quỳ xuống bên cạnh Andrew, cẩn thận vén tóc trước trán Abraham sang một bên, để lộ đôi mắt đỏ của anh.

【Andrew...】 Abraham muốn chạm vào má tái nhợt, lạnh lẽo của Andrew.

" Abraham..." Tom túm lấy anh và ngăn anh lại. " Anh ấy... không còn là Andrew nữa. "

" Không, không, không! " Abraham giật đứt sợi dây thừng trên người Andrew.

" Bình tĩnh nào! Anh ấy bị nhiễm trùng rồi! " Lạc Bạch phải kéo Abraham thật mạnh mới dừng hành vi của anh ta lại.

" Thả tôi ra, tôi không tin! " Abraham vùng vẫy dữ dội, suýt nữa thì đẩy Lạc Bạch ngã xuống đất.

Ánh mắt Tom hiện lên vẻ giận dữ. Hắn đỡ Lạc Bạch, gõ nhẹ đũa phép. Một sợi dây thừng hiện ra, trói Abraham lại.

【Andrew...】 Abraham cuộn tròn trên mặt đất, giọng mũi nức nở.

Gió lạnh thổi bay những tia lửa từ ngọn đuốc, và những ngôi sao nổ tung bị thổi tắt trước khi rơi xuống đất.

" Abraham, " Andrew, người đang ngủ trên mặt đất, mấp máy đôi môi nhợt nhạt của mình vài lần và phát ra âm thanh yếu ớt.

Mọi người xung quanh đều có vẻ ngạc nhiên.

Cổ Abraham cứng đờ. Anh quay về phía Andrew và cố gắng đứng dậy.

" Thả tôi ra! " anh ta kêu lên với Tom. " Làm ơn thả tôi ra. "

--------

Chương 60

Abraham nhìn Lạc Bạch với ánh mắt cầu khẩn. Lạc Bạch nhìn anh rồi quay đi.

Chỉ cần liếc nhìn, Abraham đã biết anh ta sẽ không buông tha mình, thế nên anh quay đi, xoay người và tiến về phía Andrew.

" Không sao đâu... Anh có thể để anh ấy đi, tôi - tôi tỉnh rồi. " Đôi mắt đỏ hoe của Andrew trống rỗng và vô hồn. Anh cố gắng gượng cười, nhưng luôn thất bại.

" Andrew! " Giọng Abraham tràn đầy phấn khích.

Lạc Bạch và Tom nhìn nhau rồi nới lỏng sợi dây trên người Abraham.

Luca cũng đến, đôi mắt đỏ hoe sưng húp, nước mắt cũng trào ra và nói 【Andrew, người đàn ông tốt...】

【Luca...】 Andrew ho, và khuôn mặt anh dường như càng tái nhợt hơn.

" Tôi cảm thấy thời gian của mình đang cạn kiệt ", Andrew nói. " Thời gian của một con người ".

Tom hỏi: " Chuyện gì đã xảy ra vậy? "

" Tôi bị một người nhiễm trùng cào xước. " Andrew quay đầu về phía họ và nói: " Tôi thậm chí còn cảm nhận rõ ràng cơ thể mình đang thay đổi. Cảm giác muốn tấn công và hút máu ngày càng mạnh hơn. " Anh liếm môi và tiếp tục: " Cảm giác như có một giọng nói trong đầu bảo tôi làm điều gì đó. Mặc dù tôi cố gắng chống lại nó, nhưng..."

" Con làm tốt lắm, Andrew. " Abraham quỳ xuống bên cạnh anh, một giọt nước rơi khỏi mắt anh, phản chiếu ánh sáng nhỏ bé trong ánh lửa.

" Abraham, ta sắp đi rồi. Ta luôn coi ngươi như anh em ruột... Hãy vui lên và chăm sóc bà Strachey thật tốt. " Đôi mắt đỏ nhìn chằm chằm vào Abraham.

Abraham liên tục gật đầu, tay bám vào sợi dây trói Andrew và giữ chặt.

" Sau khi tôi biến hình, hãy giết tôi đi. " Giọng Andrew bắt đầu khàn khàn khi anh bắt đầu xoay người. " Đừng... để... để tôi... biến thành quái vật ăn thịt người... làm ơn. "

Abraham cố gắng ngăn cản và nói: " Andrew, đừng..."

" Làm ơn ... anh ..." Andrew bắt đầu vùng vẫy dữ dội, mắt anh đỏ ngầu, và anh bắt đầu hét lên—

" Áp-ra-ham..."

Lạc Bạch đưa tay ra định kéo cậu bé lên nhưng cậu bé né được.

Tom nói, " Anh ấy chết rồi. "

Toàn thân Abraham run lên. Ông ngẩng đầu lên. Ánh mắt chàng trai trẻ kiên định, nói: " Xin hãy để tôi làm. "

Tom gật đầu im lặng.

" Cảm ơn. "

Trong bóng tối, chàng trai trẻ đứng dậy. Anh ta giật lấy khẩu súng từ tay Luca, người đang tỏ vẻ hoang mang, và chĩa vào đầu con quái vật. Cả căn phòng im lặng.

" Bùm! "

【Tạm biệt, Andrew.】

Những từ ngữ biến mất vào không khí khi đôi mắt đỏ khép lại.

Abraham đặt thi thể của Andrew ở một nơi sạch sẽ và rộng rãi, còn Luca đau khổ ở lại bên ông.

" Abraham..." Lạc Bạch không biết nên nói gì để an ủi chàng trai trẻ.

Abraham vuốt ve khẩu súng săn trong tay. Chàng trai trẻ dường như bỗng nhiên trưởng thành. Anh ta cố nặn ra một nụ cười trên khuôn mặt điển trai và nói: " Đừng lo, tôi biết mình sẽ làm gì. "

Đêm khuya tĩnh mịch, Lạc Bạch ngồi ở một khoảng đất trống, nhìn quanh quất, tay lạnh ngắt của Tom đang nằm trong túi quần, dùng tay mình che lại, cố gắng sưởi ấm.

" Lạnh quá. " Lạc Bạch và Tom dựa vào nhau. Mặc dù bên cạnh có lửa trại ấm áp, nhưng vẫn không thể ngăn được cái lạnh xâm chiếm.

Lạc Bạch nheo mắt, thở hắt ra, hóa thành một làn sương trắng, nói: " Tom, anh vẫn chưa mở quà của tôi. "

Tom nói, " Chúng ta sẽ phá bỏ nó khi về đến nhà. "

" Nếu năm sau anh còn xuất hiện ở nơi kỳ lạ nào nữa, tôi sẽ không tặng anh bất kỳ món quà Giáng sinh nào nữa. "

" Tốt. "

" Và một món quà sinh nhật. "

" Tốt. "

" Đúng vậy. "

" Ừm? "

" Chúc mừng sinh nhật. "

"...... Ừm. "

" Tôi đã mua món quà này trước rồi. Nếu anh chạy đến nơi nguy hiểm lần nữa, anh sẽ không bao giờ nhận được món quà này nữa. "

"--Tốt. "

...

Tom ngồi dưới bầu trời đen u ám, ở một nơi lạnh lẽo và xa lạ, với những nguy hiểm chưa biết đang chờ đợi, nhưng trái tim anh ấm áp như được xoa dịu bởi ánh nắng tháng Ba.

Một bóng đen xuất hiện trước mặt họ, kèm theo gió lạnh và mùi máu tanh.

Giọng nói khàn khàn của Huyết Tổ vang lên: " Ngươi làm tốt lắm..."

Lạc Bạch và Tom cùng lúc đứng dậy, cảnh giác với con quái vật già trước mặt.

" Ngươi đã giết rất nhiều người và thuộc hạ của ta, " Giọng nói của Huyết Tổ càng lúc càng cao. " Ta thực sự đã đánh giá thấp năng lực của ngươi. "

" Người hầu của ngươi đang đợi ngươi ở địa ngục đấy, " Tom bình tĩnh nói. " Ngươi cũng sẽ sớm quay lại thôi. "

" Kiêu ngạo! " Huyết Tổ vừa dứt lời, lập tức di chuyển đến trước mặt hai người. Nhưng phản ứng của Lạc Bạch cũng không chậm. Hắn lập tức dẫn Tom tạo ra hào quang màu hồng và cánh hoa dưới chân, lập tức tránh xa Huyết Tổ.

Huyết Tổ cười ha ha, gần như chỉ trong chốc lát đã hiện hình. Lưỡi hắn thò ra khỏi miệng như một con rắn độc uốn éo, âm thầm muốn cướp đi sinh mạng của người khác.

Tom giơ đũa phép lên và nhắm chính xác vào Huyết Tổ đang di chuyển. Cánh tay anh vững vàng, đũa phép bắn ra những mũi kim bạc nhỏ xíu vào cơ thể Huyết Tổ.

Huyết Tổ cười khẩy rồi né sang một bên.

" Anh có đủ can đảm để thách thức tôi không... Anh không đủ tư cách. "

" Bạn sẽ biết nếu bạn thử nó. " Tom bình tĩnh nói.

Lạc Bạch, hoa nở rộ dưới chân. Hắn mang theo Tô Mạn, bay theo Huyết Tổ, nhưng độ cao lúc cao lúc thấp, không thể khống chế được.

" Thanh Cung hình như không thích hợp để dẫn dắt mọi người. " Lạc Bạch chớp mắt, cảm thấy có chút bất an.

Cả hai lúc này đang bay theo một lộ trình kỳ lạ, rung lắc và va đập.

Tom nói, " Đủ rồi. Cảm ơn cô đã làm việc chăm chỉ, Beryl. "

" Không, " Lạc Bạch nói, dùng hết sức giữ chặt cánh tay Tom, " giải quyết chuyện này càng sớm càng tốt. Tôi không biết chuyện này có thể kéo dài được bao lâu. "

" Sẽ ổn thôi. " Đôi mắt đen của Tom dường như chứa đựng thứ rượu vang đỏ hảo hạng, ánh sáng đỏ thỉnh thoảng lóe lên, cùng lúc đó, cây đũa phép trong tay phải của anh rung lên.

Tom lẩm bẩm vài câu thần chú, xen lẫn những âm thanh mà Lạc Bạch không hiểu. Ma trượng của hắn phát ra ánh sáng yếu ớt, vô số cây kim bạc hòa lẫn ánh sáng vàng lập lòe bay nhanh về phía Huyết Tổ.

Mặc dù Huyết Tổ phản ứng rất nhanh, nhưng vẫn bị Ngân Châm và Ma Chú đánh trúng. Nơi Ngân Châm chạm vào thân thể hắn, khói bốc lên nghi ngút, còn nơi ánh sáng vàng chạm vào thì bị ăn mòn nghiêm trọng hơn.

Huyết Tổ phát ra tiếng hú chói tai, thu hút sự chú ý của Abraham. Không chút do dự, hắn bắn liên tiếp mấy phát đạn bạc vào bóng người vặn vẹo kia.

Đôi mắt đỏ ngầu của Huyết Tổ tràn ngập phẫn nộ và đau đớn, hắn không nói một lời, nhanh chóng chạy về phía khu rừng.

Ngay lúc Lạc Bạch và Tom sắp đuổi theo, một bức tường cách đó không xa đột nhiên phát ra ánh sáng, cả hai cùng lúc cảm nhận được sự dao động của ma lực.

"——Đã đến lúc phải trở về rồi. " Lạc Bạch nói.

Abraham ngẩng đầu lên và nói với họ: " Các ngươi định bỏ đi sao? "

Lạc Bạch ôm Tom vào lòng, đáp xuống trước mặt anh rồi nói: " Chúng ta phải rời đi... ở đây..."

" Cảm ơn sự giúp đỡ của hai người. " Abraham mỉm cười. Anh nhìn sâu vào hai người đàn ông, cố gắng ghi nhớ hình ảnh họ trong tâm trí. Anh nói: " Nếu không có sự giúp đỡ của hai người, tôi thực sự không biết chuyện gì sẽ xảy ra. Phần còn lại để chúng tôi tự lo liệu... Tôi rất vui được gặp hai người, Beryl, Tom — hai người có phiền nếu tôi gọi hai người như vậy lần cuối không? "

"——Tất nhiên rồi. " Lạc Bạch nói: " Ngươi, bảo vệ tốt bản thân mình. "

" Tôi sẽ. "

" Vậy thì hẹn gặp lại một ngày nào đó. "

"...... tạm biệt. "

Tom cũng gật đầu tạm biệt Abraham, rồi họ nhanh chóng rời đi, bóng dáng họ nhanh chóng biến mất vào bóng tối.

Abraham chỉnh lại quần áo, nhìn về hướng hai người đàn ông biến mất và thì thầm: " Tôi nghĩ chúng ta sẽ không gặp lại nhau nữa. "

Ông cũng quay người và rời đi theo hướng ngược lại, bắt đầu chuẩn bị cho cuộc chiến tiếp theo.

--------

Chương 61

Khi Lạc Bạch và Tom lẻn trở lại ký túc xá Slytherin, cậu vẫn cảm thấy may mắn vì lần này không chạm trán với Dumbledore hay các giáo sư khác.

Nếu không, nếu có ai nhìn thấy hai sinh viên năm hai trong tình trạng hỗn loạn như vậy, giống như họ vừa được đào ra từ bãi rác và bê bết máu, có lẽ họ sẽ ngay lập tức kéo họ vào văn phòng để trò chuyện thân mật về cuộc sống.

Thậm chí có thể ' vô tình ' đưa cho họ một tách trà nóng pha huyết thanh sự thật. Và sau đó thì sao?

Sau đó gửi họ đến bệnh viện St. Mungo để chữa bệnh điên.

Không thể không nói, trí tưởng tượng của Lạc Bạch đã vô tình đạt tới một tầm cao mới.

Lạc Bạch nằm trong bồn tắm, cảm thấy vô cùng mãn nguyện với những gì mình đang tận hưởng. Trong lòng cậu tràn đầy biết ơn, gần như cầu nguyện Merlin, cảm ơn ông đã cho cậu được sống trong một thế giới phù thủy yên bình như vậy, được tận hưởng nguồn tài nguyên phong phú của Hogwarts và sự nghiệp học tập vất vả nhưng hạnh phúc của mình - so với những thế giới khác mà cậu từng trải qua, thế giới phù thủy chỉ là một nhà kính lớn, một nơi tuyệt vời như thiên đường.

Bàn tay trắng nõn vẫn còn ướt át sau khi tắm. Anh cầm lấy ly nước ép, nhấp một ngụm. Lạc Bạch thở phào nhẹ nhõm, nằm dài trên chiếc giường êm ái.

Anh cọ môi vào chiếc gối êm ái, không nghĩ ngợi gì cả rồi chìm vào giấc ngủ sâu.

Không lâu sau khi Lạc Bạch ngủ thiếp đi, cửa phòng anh nhẹ nhàng mở ra, một người đàn ông thận trọng bước vào.

Rõ ràng vị khách rất quen thuộc với nơi này. Anh ta cố gắng di chuyển nhẹ nhàng, đôi giày giẫm lên tấm thảm dày. Anh ta bước qua chiếc bàn chất đầy sách và giấy da, đi ngang qua đống quần áo vứt trên đất, rồi dừng lại bên chiếc giường tối om.

Vị khách dường như do dự một lúc, rồi từ từ kéo rèm giường ra, khuôn mặt ngủ yên bình của Lạc Bạch hiện lên trong mắt anh.

Có lẽ vì quá mệt mỏi, hoặc vì hơi thở của người kia quá quen thuộc, Lạc Bạch không hề có ý định tỉnh lại, thậm chí còn hôn nhẹ lên mí mắt người kia.

Đôi mắt đen của người đàn ông hiện lên một nụ cười. Ánh mắt anh ta lướt qua khuôn mặt Lạc Bạch, rồi lại nhìn xuống chăn.

dừng lại khi thấy nửa bắp chân trắng nõn của Lạc Bạch lộ ra ngoài chăn, không hề được che phủ bởi quần áo ngủ. Một lúc lâu sau, ánh mắt anh dõi theo bắp chân cong cong, chậm rãi di chuyển lên trên, dừng lại ở vòng eo thon gọn được che phủ hoàn toàn, rồi đưa tay ra.

Đắp chăn lên người.

Tấm chăn được quấn lại dường như khiến Lạc Bạch cảm thấy hơi khó chịu, anh đá chân hai cái, khiến thân thể người kia cứng đờ.

May mắn thay, Lạc Bạch thậm chí còn không mở mắt và vẫn đang ngủ say.

Người đàn ông thở phào nhẹ nhõm, quay người muốn rời đi, nhưng vừa đi được hai bước, anh ta dừng lại rồi quay trở lại.

Anh ta đưa bàn tay nhợt nhạt ra, dừng lại trước mặt Lạc Bạch, rồi nhẹ nhàng vuốt ve bằng ngón tay, dừng lại ở mái tóc vẫn còn hơi ẩm của Lạc Bạch, chạm vào và khẽ gọi: " Beryl—— "

Không ai trả lời anh nên anh dừng lại một lúc trước khi cẩn thận lùi ra ngoài.

nằm trên giường chìm đắm trong mộng đẹp, không hề hay biết, chỉ đá tung chăn ra, để lộ đôi chân thon dài...

Sáng hôm sau, Lạc Bạch dậy sớm, rửa mặt thật nhanh rồi xuống lầu với tinh thần sảng khoái. Không hiểu sao, Lạc Bạch cảm thấy đêm qua mình ngủ ngon lạ thường. Dù trải qua chuyến đi Giáng sinh kinh hoàng, tâm trạng vẫn không hề ảnh hưởng. Cứ như thể những chuyện xảy ra trước đây chỉ là một giấc mơ vậy.

Vừa xuống giường, anh nhận ra mình không phải là người duy nhất không nằm trên giường trong kỳ nghỉ tuyết rơi này - trong phòng sinh hoạt chung ấm áp, có một người đàn ông đang ngồi trên ghế sofa đọc một cuốn sách dày. Trông anh ta như đã ngồi đó rất lâu, bởi vì những ghi chú mới viết của anh ta vẫn chưa khô, và một cuộn giấy da dài được trải ra trên ghế sofa.

Người đàn ông kia rõ ràng đã nghe thấy tiếng Lạc Bạch đi xuống cầu thang. Anh ta rời mắt khỏi cuốn sách, nhìn về phía người đang đi xuống cầu thang. Nụ cười nở trên môi: " Chào buổi sáng, Beryl. "

" Chào Tom, chào buổi sáng. " Lạc Bạch cũng cố gắng nở nụ cười tươi rói. Anh bước xuống cầu thang, ngồi xuống cạnh Tom. Anh lật giở sổ ghi chép và tìm thấy một tờ ghi chú ghi chép chi tiết về ma cà rồng. Anh liếc nhìn rồi đặt sang một bên.

" Anh dậy lúc nào vậy? " Lạc Bạch hỏi, không nhịn được ngáp một cái trong bầu không khí ấm áp này.

Tom đặt cuốn sách trên tay xuống, để sang một bên rồi nói: " Còn sớm lắm. Tôi không ngủ được nên dậy đọc sách. "

Nghe vậy, Lạc Bạch nhíu mày, dùng ngón tay véo chiếc cằm nhọn và nhợt nhạt của Tom, quay mặt về phía anh.

" Có chuyện gì vậy? " Lạc Bạch phát hiện dưới mắt Tom có hai quầng thâm.

Hiển nhiên Tom không ngờ Lạc Bạch lại làm vậy. Trông anh có vẻ hơi choáng váng. Một lúc sau, anh quay đầu đi, vành tai hơi đỏ. Anh nói: " Không sao đâu. Chỉ là tôi không muốn ngủ thôi. "

Lạc Bạch không tin, hỏi: " Thật sao? Tại sao? Chẳng lẽ là vì chuyện xảy ra ở đó sao? "

Tom muốn lắc đầu, nhưng khi thấy Lạc Bạch nhìn mình bằng đôi mắt đẹp lo lắng, không hiểu vì lý do gì, anh gật đầu.

" Tôi đã bảo cậu đừng đến những nơi xa lạ mà, phải không? Nhìn cậu kìa, cậu mạnh mẽ lắm khi đối đầu với những người đó. Hừm, giờ nghĩ lại cậu thấy sợ rồi phải không? Đó là những gì tôi đã nói với cậu..." Lạc Bạch bắt đầu lẩm bẩm bên tai Tom, đại khái là -

Ồ, con không nghe lời mẹ dặn là đừng chạy lung tung. Giờ con sợ rồi phải không? Để xem lần sau con có chạy lung tung nữa không... hay gì đó tương tự.

"... Nếu hôm nay anh không ngủ được thì qua ngủ với em. " Lạc Bạch nói xong, nhìn sắc mặt tái nhợt của Tom, sau khi suy nghĩ một chút liền nói thêm.

Tom chỉ nghe và gật đầu, cho đến khi Lạc Bạch nói xong câu cuối cùng. Anh sững sờ một lúc, rồi nở nụ cười tươi rói, nói: " Được. "

Không hiểu sao, Lạc Bạch lại thấy thương hại đứa trẻ có quầng thâm mắt, nước da nhợt nhạt, nụ cười ngọt ngào. Anh hiếm khi tỏ ra lịch sự, chỉ ôm Tom một cái thật mạnh và nói, giọng không mấy nhẹ nhàng: " Được rồi, được rồi. "

Tom hơi ngạc nhiên khi được Lạc Bạch ôm. Sau một thoáng ngạc nhiên, anh tựa đầu vào vai Lạc Bạch, nhắm mắt lại, cảm nhận mùi hương trên người anh. Anh thì thầm: " Vâng, em biết rồi. "

Mặc dù không biết tại sao Beryl lại cho rằng chứng mất ngủ là do một lý do vô lý như vậy, nhưng Tom nghĩ với một nụ cười hài lòng, có vẻ cũng không tệ chút nào.

Lạc Bạch nhìn Tom ngoan ngoãn dựa đầu vào vai mình, lòng bỗng thấy mềm nhũn. Cậu không nhịn được đưa tay xoa mái tóc đen mềm mại của Tom hai lần. Trong lòng dâng lên một cảm giác thỏa mãn kỳ lạ - anh trai quả là một người đàn ông đáng tin cậy. Nghĩ đến đây, cậu lại thấy có chút tự hào.

Tóm lại, cả hai đều cảm thấy hạnh phúc và thỏa mãn từ cái ôm mà họ không thể để đối phương biết được...

Mười giây sau - Tom nắm chặt tay Lạc Bạch, không nỡ buông. Lạc Bạch: Ừm, vai của anh đáng tin cậy như vậy, anh vui lắm.

Ba mươi giây sau — Tay Tom vẫn nắm chặt lấy Lạc Bạch, không hề có dấu hiệu muốn buông ra. Lạc Bạch: Trông Tom thực sự cần được an ủi...

Một phút sau, cánh tay Tom vẫn ôm chặt eo Lạc Bạch, hơi thở phả vào gáy Lạc Bạch. Lạc Bạch:...

Ba phút sau, đầu Tom vẫn tựa chặt vào vai Lạc Bạch. Lạc Bạch: Tôi bế anh ấy xuống được không? Vai tôi hơi đau...

Năm phút sau—

Trong khi Tom vẫn đang bám chặt lấy Lạc Bạch, Lạc Bạch không thể chịu đựng thêm được nữa. Cảm thấy eo mình cứng đờ, cậu liền cẩn thận đẩy Tom ra, ra hiệu cho anh đứng dậy. Nhưng không có phản ứng gì cả. Lạc Bạch đột nhiên muốn bế anh lên. Ôm anh lâu như vậy để làm gì?!

Nhưng khi anh quay đầu lại, anh thấy Tom đã ngủ thiếp đi - trên vai anh.

Tom thở, tóc anh khẽ rung lên. Hơi thở của Tom đều đặn và nông, anh ngủ rất yên bình, Lạc Bạch không nỡ đánh thức anh, nhưng -

Thật không thể tin được khi có hai người có thể ngủ ở tư thế này?!

Lạc Bạch thở dài, nhưng vẫn không nỡ đánh thức Tom. Nghĩ vậy, anh cẩn thận dùng tay nhấc đầu Tom ra khỏi vai mình, rồi nhích người sang một bên để Tom ngồi lên vai mình ngủ. Nhưng rồi anh cảm thấy không thoải mái, bèn định đặt Tom lên ghế sofa, nhưng chưa kịp di chuyển người Tom thì Tom đã tự động di chuyển.

Anh cuộn tròn trên ghế sofa, nhưng lại tựa đầu vào chân Lạc Bạch, người có vẻ ngạc nhiên...

Lạc Bạch nhìn thiếu niên tóc đen đang ngủ say, cảm thấy bất lực, cầm lấy chăn đắp lên người cậu, ngồi im lặng lật giở cuốn sách trên bàn.

Tom, người mà Lạc Bạch nghĩ đã ngủ say, lại nở một nụ cười rất nhẹ trên môi. Hàng mi dài cong vút khẽ rung lên hai lần, rồi im bặt.

--------

Chương 62

" Này Julia, hôm nay em xinh quá. Em có muốn lấy bông hồng này không? "

" Ồ... ồ! Cảm ơn bạn! "

" Khi nào anh rảnh? Nếu anh thích, chúng ta có thể ra ngồi bên Hồ Đen..."

" Tất nhiên là tôi có thời gian!..."

...

" Ông Tonys... xin chào, đây là sô-cô-la của tôi, ông có thể... nhận nó không? "

" Tất nhiên rồi, cảm ơn công chúa đáng yêu. "

"...... Cảm ơn. "

...

" Andre, hôm nay bạn nhận được bao nhiêu thanh sô-cô-la? "

" Khoảng năm hay sáu gì đó? "

" Hahaha, ta chỉ hơn ngươi một chút thôi, hahaha! "

"..."

...

Hôm nay, cả trường Hogwarts ngập tràn một bầu không khí hồng hào và mơ hồ. Bạn sẽ bất ngờ nhận ra rằng mọi người ở Hogwarts dường như đều say mê trò chuyện trước đám đông. Họ trò chuyện rất vui vẻ và hào hứng - như những cuộc trò chuyện ở trên.

Đúng vậy, hôm nay là ngày lễ thường niên dành cho những cặp tình nhân ngọt ngào và lãng mạn - Ngày lễ tình nhân.

Lạc Bạch ngồi trong lớp, tay chống cằm, chìm đắm trong suy nghĩ – trong lớp của Giáo sư Spence, cậu ấy thật bướng bỉnh...

Trên thực tế, hầu hết mọi người dường như bị phân tâm ngày nay, sự chú ý của họ tập trung vào những thứ khác, chẳng hạn như? Ví dụ, một nữ sinh nhà Ravenclaw nhận được một bó hoa hồng lớn từ một nam sinh nhà Gryffindor, một nữ sinh nhà Ravenclaw kiêu hãnh lại chấp nhận lời mời của một nam sinh nhà Hufflepuff khóa trên... những lời bàn tán như thế này càng khiến họ quan tâm hơn.

Khi Giáo sư Binns đọc từng từ trong sách giáo khoa bằng giọng điệu cổ điển không chút cảm xúc, ông không biết học sinh của mình đang làm gì ở bên dưới.

Phía sau Lạc Bạch đang mơ màng có một tiếng động nhỏ, thỉnh thoảng có tiếng huýt sáo và tiếng cười vọng lại, nhưng không ảnh hưởng gì đến suy nghĩ đang phân tán của anh.

Lạc Bạch tỉnh táo lại, cảm thấy có người nhẹ nhàng chọc mình từ phía sau, quay đầu lại nhìn.

Một hộp quà màu đỏ tinh xảo hiện ra trước mặt anh, bên trong có một chiếc nơ xinh đẹp được buộc bằng dải ruy băng màu vàng, còn có một tấm thiệp hình hoa hồng có đính kèm một lọ nước hoa thơm.

Lạc Bạch nhìn một cái, sau đó lùi lại và thì thầm với Noah Zabini đang mỉm cười ngồi đối diện: " Đây là cái gì? "

" Đây là Leah Nott của Gryffindor, " Noah dùng mắt ra hiệu cho một cô gái tóc xoăn đang đỏ mặt ngồi ở hàng cuối. Vừa chạm mắt với Lạc Bạch, mặt cô gái liền đỏ bừng, rồi vội vàng quay đi, khiến mọi người xung quanh bật cười thích thú.

" Cậu thật may mắn, " Noah thở dài giả tạo. Anh nhét hộp vào tay Lạc Bạch, liếc nhìn Tom, lúc này cũng đang quay đầu lại, đầy ẩn ý, rồi khẽ nhếch môi nói: " Nott này cũng không tệ. Tuy Gryffindor thường thô lỗ, nhưng dù sao cậu ta cũng là một phù thủy thuần chủng, ngoại hình cũng tạm được..."

Vớ vẩn - Lạc Bạch nhướn mày. Noah không có nhã ý nói thay cho một Gryffindor. Bình thường, khi nhìn thấy họ, anh ta sẽ ngẩng cao đầu. Lúc này, khen ngợi một Gryffindor cũng chẳng phải chuyện tốt đẹp gì, bất kể anh ta nghĩ thế nào.

Khi Noah nói ra lời này, Lạc Bạch cảm thấy có điều gì đó không ổn.

Đúng như dự đoán, đám Slytherin xung quanh, trông có vẻ nghiêm túc nhưng thực ra đang lén nghe, đều cười và làm ầm lên.

" Ồ! Đủ rồi. " Lạc Bạch liếc nhìn những người đang mỉm cười, rồi nhìn đám Gryffindor đang ồn ào hơn ở phía sau, cảm thấy hơi đau đầu.

" Thành thật mà nói, " Noah nói nghiêm túc, " chúng tôi không ngờ có đứa Slytherin nào lại nhận được quà của Gryffindor. Nott đó thật dũng cảm. "

" Vô lý. " Lạc Bạch quay đầu đi, không để ý tới anh.

" Này, nghe tôi này..."

" Hừm..." Tom thốt lên một tiếng đơn âm, đám Slytherin xung quanh lập tức im bặt. Họ liếc nhìn nhau, ngoan ngoãn ngồi xuống chỗ của mình, và giả vờ chăm chú lắng nghe.

"... chán ngắt. " Noah lẩm bẩm nhẹ, rồi nói đùa thêm, " Có chuyện gì thế, hoàng tử Tom bé nhỏ đang ghen à? "

" Im miệng! " Lạc Bạch quay đầu, không nhịn được nữa vung nắm đấm về phía Noah.

" Ồ..." từ cổ họng.

" Noah Zabini, " Lạc Bạch nghiến răng, nhìn chằm chằm anh ta một lúc, rồi hừ lạnh một tiếng, quay đầu đi.

Tom nhìn khuôn mặt hơi ửng hồng vì ngượng ngùng và xấu hổ của Lạc Bạch, nhìn hộp quà trên bàn chưa kịp đặt xuống của anh, cảm thấy có chút chói mắt. Đôi mắt đen của anh tối sầm lại, rồi nở một nụ cười.

" Beryl, cái này..." Tom đưa tay lấy hộp quà rồi đặt trước mặt anh.

" Tom! " Lạc Bạch nghĩ Tom cũng muốn nói đùa nên khẽ gọi tên anh, vành tai đỏ bừng.

Tom sững sờ. Anh đặt hộp quà xuống, mím môi và nói: " Tôi xin lỗi. "

"... Hả? " Đến lượt Lạc Bạch sửng sốt. Một lúc sau, anh mới hiểu Tom đã hiểu lầm điều gì. Lạc Bạch ngượng ngùng gãi đầu: " Anh hiểu lầm rồi, Tom, em chỉ là..."

Lạc Bạch hơi ngượng ngùng. Cậu chưa từng được tặng sôcôla ở nơi công cộng. Tuy nước ngoài cởi mở hơn với những chuyện như thế này, nhưng Lạc Bạch, một người Trung Quốc có xuất thân gia thế tốt, lại còn là một otaku còn trinh tiết, lại còn e dè với những chuyện này. Cậu cảm thấy mặt mình nóng bừng. Dù đối phương chỉ là một đứa trẻ, nhưng ở một khía cạnh nào đó, Lạc Bạch vẫn còn khá trẻ con và ngây thơ.

"... Chuyện đó..." Lạc Bạch há hốc mồm, cảm thấy trong lòng quá bất an, nhưng lại không biết nên giải thích thế nào.

Tom đột nhiên cảm thấy nhẹ nhõm khi thấy Lạc Bạch vội vàng giải thích. Anh ghé sát vào tai Lạc Bạch, thì thầm: " Chỉ là hiểu lầm thôi phải không? Beryl thích tên Gryffindor đó sao? "

" Tất nhiên là không! " Lạc Bạch lập tức mở to mắt phản bác: " Sao có thể như vậy được?! " Anh lại liếc nhìn cô bé nhút nhát, có một sự hiểu biết mới về sự sớm phát triển của trẻ em ở đây.

Lạc Bạch quay lại, chạm mắt Tom. Khoảng cách giữa hai hàng mi dài rất gần, hơi thở hòa quyện vào nhau. Lạc Bạch đột nhiên thấy một tia đỏ lóe lên trong mắt Tom, nhưng khi nhìn kỹ lại biến mất. Quá trình này diễn ra nhanh đến nỗi anh cứ ngỡ đó là ảo giác. Lạc Bạch nghi ngờ nói: " Tom..."

" Khụ. " Một tiếng ho đột ngột vang lên khiến hai người đang nhìn nhau sững sờ. Sau khi tách ra, Lạc Bạch mới nhận ra... hành động của họ thật mơ hồ. Vài người xung quanh mỉm cười, thỉnh thoảng liếc nhìn họ. Mặt Lạc Bạch lại hơi đỏ. Anh ta tức giận trừng mắt nhìn Noah đang ngồi ở phía sau, đôi mắt đào hoa đang mỉm cười. Anh ta quay đầu lại, chăm chú ghi chép vào sổ sách, nhưng ánh mắt lo lắng và hoảng hốt lại hiện rõ vẻ bất an.

nào khi nhìn thoáng qua.

Cậu bé đang trong giai đoạn phát triển thể chất, cơ thể Lạc Bạch cũng bắt đầu lớn lên. Đường nét trên khuôn mặt vốn mềm mại, thanh tú của cậu cũng bắt đầu nở rộ, toát lên vẻ đẹp thanh xuân khác biệt. Cậu bé như một đóa hoa hồng đang hé nụ, mỗi cử chỉ đều toát lên vẻ quyến rũ khác biệt so với người phương Tây. Không khó để tưởng tượng khi lớn lên, cậu bé sẽ xinh đẹp và quyến rũ đến nhường nào.

Tom vẫn giữ nụ cười nhạt trên môi. Anh đảo mắt, liếc nhìn đám đàn ông đàn bà đang dán mắt vào Lạc Bạch với nụ cười nửa miệng. Lời cảnh báo này hiển nhiên.

Noah lơ đãng nghịch chiếc lông ngỗng trong tay, thì thầm: " Hoa hồng sắp nở rồi. Chắc hẳn phải có người chăm sóc hoa phù hợp chứ nhỉ? "

Tom liếc nhìn anh ta, và Noah tiếp tục tự nhủ, " Nếu không, ai biết được ai sẽ hái bông hồng xinh đẹp này. "

" Đó không phải việc của cậu, Noah, " Tom nói, hạ giọng. " Cậu nghĩ nhiều quá rồi. "

"... Thật sao? " Noah cười lạnh, nhìn bóng lưng Lạc Bạch một lúc, cười cười, lười biếng lật một trang sách.

Đêm xuống, một bóng người lặng lẽ rón rén đi về phía phòng ngủ của Lạc Bạch. Anh cảnh giác nhìn xung quanh, sau khi xác nhận không có ai xung quanh, mới cẩn thận vén rèm lên. Anh chăm chú nhìn khuôn mặt đang ngủ của Lạc Bạch một lúc, sau đó hôn nhẹ lên má cậu, gần khóe miệng, chậm rãi nói: " Chúc mừng ngày lễ tình nhân. "

Sau đó, anh ta rút lui nhanh chóng và lặng lẽ như lúc đến.

Sau khi khách rời đi, người vốn đang ngủ trên giường đột nhiên mở mắt, ngồi dậy, ánh mắt hiện lên vẻ phức tạp, sau đó đột nhiên lao vào chăn, quấn chặt lấy chăn.

Đêm yên tĩnh và một ngày mới sắp bắt đầu.

--------

Chương 63

Gần đây bầu không khí ở Slytherin có chút bất thường. Một trong những nguyên nhân lớn nhất là gần đây đã xảy ra chuyện gì đó giữa hai học sinh năm hai nhà Slytherin vốn luôn gắn bó không rời. Bầu không khí giữa hai người rõ ràng rất ngượng ngùng và bất thường, ngay cả các giáo sư cũng nhận thấy điều đó.

Phòng sinh hoạt chung nhà Slytherin

Thời tiết dần ấm lên, các cô gái nhà Slytherin nóng lòng muốn thay những bộ trang phục nhẹ nhàng, xinh đẹp yêu thích. Họ không còn phải phàn nàn về bộ đồng phục mùa đông nặng nề che mất vóc dáng duyên dáng của mình nữa.

" Beryl, sau bữa trưa em có rảnh không? " Một cô gái mặc váy hồng xinh xắn ngồi đối diện với chàng trai Slytherin tóc trắng đang lật giở một cuốn sách. Cô cắn môi dưới, hai tay nắm chặt váy, lộ rõ vẻ bất an trong lòng.

Lạc Bạch đặt sách xuống, liếc nhìn cô gái xinh đẹp ăn mặc chỉnh tề ngồi đối diện. Hắn định từ chối, nhưng khi nhìn thấy cảnh tượng bên kia phòng khách, ánh mắt hắn chợt lóe lên vẻ mất tự nhiên và tức giận mà ngay cả chính hắn cũng không nhận ra, lời từ chối vừa thốt ra đã biến thành đồng ý.

" Tất nhiên rồi, Rikki. "

Cô bé lập tức ngẩng đầu lên, nở một nụ cười e lệ dễ thương rồi nói: " Em nghe nói đom đóm trong tiệm thuốc sắp nở hạt rồi. Chúng đẹp thật đấy... Anh có muốn đi cùng em xem không? "

" Rất hân hạnh. " Lạc Bạch đứng dậy, bước hai bước về phía cô, cúi chào rồi nói: " Là lỗi của tôi khi để cô chủ động mời. "

" Không, không. " Khuôn mặt của Ruiji ửng hồng vì hành động của Lạc Bạch.

Một số học sinh nhà Slytherin gần đó bắt đầu cười khúc khích, và tiếng ồn của họ buộc cô bé nhút nhát phải đứng dậy và quay trở lại ký túc xá.

Tom, người đang nói chuyện với một cô gái trong góc, cũng quay đầu lại. Sau khi tận tai nghe được tin tức hẹn hò, hình ảnh Lạc Bạch và Noah cười đùa hiện lên trong đôi mắt đen láy của anh, khiến sắc mặt anh càng thêm lạnh lẽo.

" Tom, có chuyện gì vậy? " Cô gái ngồi cạnh lại nghiêng người về phía anh và cố đặt tay lên tay Tom, nhưng chàng trai tóc đen xua tay ra hiệu không chút do dự.

Ánh mắt cô gái lộ vẻ đau thương vì hành động của chàng trai. Cô khẽ gọi: " Tom..."

" Đừng gọi tôi như thế. " Tom nhìn cô, không giấu nổi sự ghê tởm và đe dọa lạnh lùng trong mắt. " Hãy nhớ cô là ai, cô Wilson. "

Aretha Wilson đáp lại bằng tiếng gừ gừ, mái tóc vàng che khuất biểu cảm trên khuôn mặt cô.

" Được rồi, hãy bảo họ phải làm gì và đừng đi theo tôi nữa. " Tom lập tức đứng dậy và lại nở một nụ cười dịu dàng trên môi.

Aretha muốn đưa tay ra chạm vào anh, bảo anh đừng đi, nhưng ngón tay cô chỉ chạm vào mép quần áo của Tom rồi yếu ớt buông xuống.

Tom với vẻ mặt dịu dàng dừng lại trước mặt Lạc Bạch, người vẫn đang cãi nhau với Noah. Sự xuất hiện của anh khiến phòng khách vốn đang ồn ào bỗng trở nên yên tĩnh lạ thường.

Lạc Bạch vẫn ngồi đó bất động, thậm chí không ngẩng đầu lên, toàn thân cứng đờ như thể bị trúng bùa chú hóa đá.

" Xin lỗi? " Tom nói, như thể anh ta không nhận thấy bầu không khí kỳ lạ. " Xin lỗi, tôi cần Beryl giúp. "

Sau đó, anh ta dùng sức mạnh không thể xem thường kéo Lạc Bạch đứng dậy khỏi ghế sofa, hai người mở cửa rời đi trước sự chứng kiến của mọi người.

Phía sau, đám Slytherin lại bắt đầu bàn tán xôn xao, xì xào bàn tán. Chỉ có cô gái ngồi ở góc phòng là lộ rõ vẻ oán giận và tức giận. Tuy nhiên, cô nhanh chóng lấy lại bình tĩnh, khuôn mặt xinh đẹp lại trở nên kiêu ngạo như trước.

"... Anh làm gì vậy? " Lạc Bạch đang chạy theo Tom, tay bị Tom nắm chặt, hiển nhiên không hiểu ý đồ của Tom. Anh cố gắng gỡ tay Tom ra, hỏi: " Anh muốn làm gì? "

Đây là một hành lang vắng vẻ, ngay cả những bức chân dung treo trên tường cũng chẳng có mấy người. Tom vừa quay lưng về phía Lạc Bạch, một sự im lặng ngượng ngùng xuất hiện giữa hai người.

" Nếu mọi chuyện ổn thỏa... thì tôi đi đây. " Lạc Bạch cúi đầu, xoay người rời đi.

Tom đột nhiên quay lại, nắm lấy cổ tay Lạc Bạch. Còn chưa kịp phản ứng gì, Tom đã đột nhiên ôm chặt cậu vào lòng.

" Anh thậm chí không muốn gọi tên tôi sao? "

Lạc Bạch thở hổn hển, không thể tin được nhìn " người anh em tốt " đang ôm mình. Nhiệt độ cơ thể cậu bé khá thấp, nhưng dựa vào anh lại khiến cậu cảm thấy an toàn lạ thường...

Tôi đang nghĩ cái quái gì thế này?! Lạc Bạch chửi rủa suy nghĩ kỳ lạ của mình, đẩy Tom ra, lùi lại hai bước, muốn rời đi.

" Beryl..." Giọng Tom vang lên. Lạc Bạch dừng lại một chút, rồi lại tiến lên một bước...

" Đêm đó... anh không ngủ. "

Anh ta dùng giọng điệu khẳng định. Lạc Bạch dừng lại, chậm rãi gật đầu dưới ánh mắt của Tom.

Lạc Bạch cảm thấy có người từ phía sau đi tới, muốn bỏ chạy, nhưng chân lại như bị keo dán dính chặt, không thể nhúc nhích.

" Anh xin lỗi..." Tom ôm chặt Lạc Bạch từ phía sau, chậm rãi thì thầm vào tai anh: " Nhưng anh thích em, điều đó sẽ không bao giờ thay đổi. Anh thực sự muốn nói với em sớm hơn, nhưng không ngờ bây giờ lại thành ra thế này. "

Lạc Bạch cúi đầu. Tom đợi rất lâu mới nghe thấy giọng nói của anh.

" Tom, anh không biết tình yêu là gì đâu. Anh vẫn còn trẻ. Và... tôi là đàn ông, cùng giới tính với anh. Anh phải hiểu điều này hơn bất kỳ ai khác chứ... Tôi... anh không nên như thế này..."

" Vậy thì tôi phải như thế nào? "

Nên như thế nào đây? Lạc Bạch mơ hồ suy nghĩ một lát. Nên như thế nào đây? Lớn lên trong yên bình, tốt nghiệp Hogwarts, tìm việc làm, tìm một cô gái xinh đẹp, lập gia đình, sinh vài đứa con... Cứ như vậy, sống một cuộc sống bình thường đến già... Có lẽ - đây chẳng phải là cuộc sống mà hầu hết mọi người đều mong ước sao?

" Ồ. " Tom thở dài, thở hắt vào cổ Rob và nói, " Em có nghĩ cuộc sống anh muốn thực sự là những gì anh muốn không? Anh biết mình muốn gì. "

" Tom, " giọng Lạc Bạch dần bình tĩnh lại. Anh nói: " Nghe anh này, em còn nhỏ, chưa biết gì đâu - có một số chuyện, con trai và con gái khác nhau mà..."

" Có gì khác nhau chứ? " Giọng Tom kiên định, không hề nao núng. Anh dừng lại một chút, rồi đột nhiên dịu giọng, tựa vào vai Lạc Bạch. Ngay cả giọng nói cũng có chút ủy khuất. Anh nói: " Anh chỉ thích em thôi. Em là nam hay nữ thì có liên quan gì chứ? "

Lạc Bạch nhất thời không nói nên lời, nhưng không biết phải nói gì để phản bác lại nhu cầu và hành vi của Tom.

" Không sao đâu. Em vẫn còn nhỏ mà. Anh đợi em lớn lên được không? " Tom buông Lạc Bạch ra. Anh quay người đứng trước mặt Lạc Bạch, nâng cằm cậu lên nhìn thẳng vào mắt cậu, rồi lại nói: " Được chứ? "

"..." Tâm trạng Lạc Bạch vô cùng phức tạp. Anh nhìn cậu bé trước mặt, nhìn cậu dần trưởng thành, đường nét tuấn tú dần hiện rõ. Trong giây lát, anh không biết phải nói gì. Cậu bé cô đơn ngày nào giờ đã bắt đầu trưởng thành. Một ngày nào đó, cậu sẽ là đại bàng bay lượn trên bầu trời. Và anh... tất cả những gì anh có thể làm chỉ là nhìn cậu bay cao, bay xa. Cái gọi là cuộc sống lý tưởng chưa bao giờ được chuẩn bị cho những người như Tom. Chỉ là...

Lạc Bạch chưa từng nghĩ tại sao tình huynh đệ thuần khiết mà mình vẫn luôn tin tưởng lại biến thành loại cảm xúc này - và điều bất thường hơn nữa chính là bản thân mình. Sau khi biết được tình cảm của Tom, ngoại trừ sự hoảng hốt và xấu hổ ban đầu, những cảm xúc tiêu cực như chán ghét mà anh nghĩ mình nên có cũng không hề xuất hiện. Điều này khiến tâm trạng vốn đã rối bời của Lạc Bạch càng thêm rối bời.

" Hứa với anh nhé, được không? " Tom nhìn Lạc Bạch một cách nghiêm túc và kiên trì.

" Tôi..." Lạc Bạch muốn cúi đầu tránh ánh mắt của Tom, nhưng cằm của Tom lại ngăn cản anh.

"... hứa với tôi đi. "

"... Một lát nữa, được không? Tôi cần suy nghĩ..." Một giọng nói gần như không thể nghe thấy vang lên. Ngay cả Lạc Bạch cũng không ngờ anh sẽ nói như vậy, bởi vì anh không giấu được vẻ kinh ngạc trên mặt.

Vẻ mặt Tom lộ rõ vẻ vui mừng, đó là biểu cảm tự nhiên khi ước nguyện được thực hiện. Anh ôm chặt Lạc Bạch trong vòng tay, lẩm bẩm: " Em biết không? Anh đã muốn làm điều này từ lâu rồi, chỉ để được ôm em trong vòng tay với một tấm lòng trong sáng. " Vậy thì hãy để những kẻ thèm muốn em rời khỏi đây càng xa càng tốt, nếu không - chết chắc.

"... Vậy sao...? " Lạc Bạch đột nhiên cảm thấy một loại - một loại cảm giác buồn bực không biết nên diễn tả thế nào.

Nhưng anh quyết tâm không thừa nhận rằng, thực ra, khoảnh khắc Tom ôm anh, anh cảm thấy một chút vui sướng trong lòng.

--------

Chương 64

" Này, buông tay ra, ngươi sẽ siết chết nó đấy. " Lạc Bạch nhẹ nhàng vỗ vỗ bàn tay đang nhào nặn Jigglypuff của Tom. Con thỏ giống chuột hamster đã bị nhào nặn đến mức không thể nhận ra, khuôn mặt béo ú của nó bị bóp méo thành một cục.

Tom nhanh chóng thả Jigglypuff xuống và nhanh chóng nắm lấy tay Lạc Bạch.

Lạc Bạch: "... Buông ra. "

Tom: " Không. "

Jigglypuff: "..." Liếm lông.

Lạc Bạch dùng ngón tay chọc vào cánh tay Tom, bất lực nói: " Buông ra, nóng quá. "

" Nhiệt độ cơ thể tôi vẫn luôn khá thấp. Nếu em nóng, tôi có thể làm mát em. " Tom giơ tay còn lại lên mà không thay đổi nét mặt.

Lạc Bạch ngẩng đầu lên, chạm phải ánh mắt của Tom, cuối cùng vẫn không biểu lộ cảm xúc mà nhìn ra ngoài cửa sổ.

tàu hỏa không thể che giấu được âm thanh của một đàn alpaca đang chạy trốn trong lòng Lạc Bạch -

Kể từ lời tỏ tình gây sốc của Tom vào ngày lễ tình nhân, mối quan hệ của họ không thay đổi nhiều, nhưng khi ở bên Tom, Lạc Bạch có thể cảm nhận rõ ràng rằng những việc Tom làm với anh đang dần thay đổi.

Ví dụ, khi Tom và Lạc Bạch ở riêng, anh ta sẽ giả vờ thờ ơ và lén hôn lên mặt Lạc Bạch, hoặc ôm cậu ấy, và giống như anh ta vừa làm - nói một cách ngắn gọn, là lợi dụng cậu ấy.

Sau khi Lạc Bạch cố gắng ngăn cản anh ta nhiều lần nhưng không thành công, anh cảm thấy mình hẳn đã mất trí khi không từ chối lời tỏ tình của Tom...

Lạc Bạch nhớ lại tất cả những chuyện đã xảy ra với Tom, chàng trai còn trinh trong lòng thoáng đỏ mặt, một khoảnh khắc ngượng ngùng hiếm hoi. Anh rút tay ra khỏi tay Tom, suy nghĩ một lát rồi nói: " Anh có biết hành động này của anh gọi là gì không? "

Tom bình tĩnh rút tay lại và hỏi: " Cái gì? "

" Chơi trò côn đồ. "

"..."

" Đừng cãi nhau nữa. Như thế là không đúng. Anh có biết thế nào là côn đồ không? "

"..."

" Giống như anh vừa làm vậy. "

"..."

" Này, đừng nghĩ là bạn sẽ ổn nếu không nói nhé. "

"... Ừm, ồ. " Tom đồng thanh thốt ra hai từ.

Lạc Bạch nhìn Tom vẻ mặt ngây thơ, muốn lấy tay xoa mặt cậu, nhưng lại kiềm chế được sự thôi thúc kỳ lạ, dùng cổ tay chống đầu, quay đầu giả vờ nhìn phong cảnh bên ngoài tàu, không để ý đến Tom.

Tom cười khúc khích, đặt áo khoác của Lạc Bạch xuống bên cạnh rồi nói: " Nếu mệt thì ngủ một giấc đi. Chúng ta sẽ có một kỳ nghỉ hè vui vẻ. "

" nghỉ hè ", sắc mặt Lạc Bạch tươi tỉnh hơn hẳn, nhưng anh nhanh chóng trở nên buồn bã. Anh ngả đầu ra sau ghế sofa, lười biếng dùng ngón tay nghịch tóc, nói: " Ừ, nhưng chúng ta vẫn cần chữ ký, nhớ chứ? "

Tom hiển nhiên cũng nghĩ đến điều này. Anh ta mở một hộp kẹo đủ màu sắc, đặt trước mặt Lạc Bạch, đưa tay bốc một viên rồi đút vào miệng Lạc Bạch.

Khoảnh khắc đôi môi hồng hào của Lạc Bạch đưa viên kẹo vào miệng, Tom thậm chí còn nảy sinh ý nghĩ điên rồ muốn đổi kẹo. Ánh mắt anh trầm xuống, ngón tay nhẹ nhàng vuốt ve khóe môi Lạc Bạch.

" Tất nhiên là tôi nhớ, chữ ký của tờ đơn đồng ý đến Hogsmeade. " Tom đưa tay lấy một viên kẹo khác, khi bỏ vào miệng, anh chạm vào những ngón tay vừa chạm vào môi Lạc Bạch.

Rob không hề biết Tom đã làm gì. Cậu chỉ nghĩ đến Hogsmeade, nhưng không biết tìm người được gọi là "người giám hộ" ở đâu - liệu bà Cole có được tính không nhỉ? - và dù có tính đi nữa, cậu cũng không biết bà ấy đang ngồi ở đâu sau bàn làm việc.

" Chúng ta sẽ luôn tìm ra cách. " Tom nheo mắt lại vẻ hài lòng.

Lạc Bạch nhìn vẻ mặt của anh với vẻ nghi ngờ rồi hỏi: " Thật sao? Anh thích kẹo này sao? Em nhớ anh vẫn luôn ghét mấy thứ này mà. "

" Không, món này rất - ngon. " Tom mỉm cười đầy ẩn ý với Lạc Bạch.

Lạc Bạch liếm môi, thưởng thức hương vị, cảm thấy nó không khác gì những món mình thường ăn. Anh ta liếc nhìn Tom với vẻ mặt khó hiểu rồi lại ngã xuống ghế sofa.

" Một học kỳ nữa đã kết thúc. "

Ánh mắt Tom dừng lại trên làn da trắng mịn màng lộ ra ở góc áo của Lạc Bạch, đang cuộn lên vì nằm, sau khi bình tĩnh nhìn đi chỗ khác, anh khẽ đáp lại.

" Tom. " Lạc Bạch đột nhiên ngồi dậy, tóc anh rối tung vì gió thổi vào từ cửa sổ.

" Ừm? "

Tom đưa tay định giúp anh buộc tóc, nhưng lại dừng lại vì câu nói tiếp theo của Lạc Bạch.

" Năm sau của chúng ta chắc hẳn sẽ viên mãn hơn nữa nhỉ? Chưa bắt đầu mà đã thấy háo hức rồi. " Lúm đồng tiền của Lạc Bạch hiện rõ. Anh vui vẻ vuốt ve Jigglypuff đang nhai kẹo, mắt cười nói: " Em biết không? Dù cuộc sống có nhiều lúc không hoàn hảo, nhưng anh đã rất hài lòng với những gì mình đang có rồi. "

"... Tôi cũng vậy. " Tom nhìn người đàn ông trước mặt, cảm thấy không thể rời mắt. Anh nói: " Chỉ cần anh ở đây, tôi đều hài lòng. "

Lạc Bạch đảo mắt nhìn Tom và lại bắt đầu trêu chọc Jigglypuff - anh chỉ phải làm quen với những lời sáo rỗng mà Tom thỉnh thoảng nói ra.

Tom không hề tức giận với phản ứng của Lạc Bạch. Anh cất hộp đi, rồi lấy sổ tay ra bắt đầu viết.

Lạc Bạch tò mò nhìn, phát hiện bên trong có rất nhiều chữ Latin, được đánh dấu bằng bút màu đặc biệt.

" Đây là cái gì? " Lạc Bạch thản nhiên hỏi.

Tom không hề né tránh câu hỏi. Anh liếc nhìn những dòng chữ trong sách và nói: " Bí mật của cuộc sống vĩnh hằng. "

" Vĩnh viễn trường sinh, ôi. " Lạc Bạch nói: " Vĩnh viễn trường sinh?!! " Giọng Lạc Bạch lập tức cao lên ba lần.

Tom đóng cuốn sổ dày cộp lại, mỉm cười nhẹ nhõm với Lạc Bạch đang ngạc nhiên và hoang mang. Anh nói: " Đó là một lý thuyết nổi tiếng của pháp sư lừng danh Stancro. Ông ấy nói rằng khi con người đạt đến giới hạn của mình, họ có thể xuyên thấu ý thức của thế giới và được ban phước với cuộc sống vĩnh hằng. "

" Nhưng, " Lạc Bạch nói, trong lòng tràn đầy lo lắng, " trường sinh bất lão là điều không thể. Ngay cả với Stancroft, đó cũng chỉ là suy đoán. "

" Tôi biết điều đó. Hầu hết các lý thuyết về sự bất tử được ghi chép trong lịch sử đều là những biến thể của ma thuật đen. Nhưng nhà giả kim nổi tiếng Nick Mellor đã tạo ra Hòn đá Phù thủy và sống hàng trăm năm. Thời điểm ông ấy đánh cắp từ tay Thần Chết, và..."

" Tom. " Lạc Bạch nhíu mày ngắt lời. Cậu thực sự bắt đầu lo lắng rồi. Khao khát bất tử của Tom đã bắt đầu bộc lộ. Biết đâu cậu ta sẽ bắt đầu nghiên cứu Trường Sinh Linh Giá như Voldemort đời đầu, rồi... trở thành một con người hoàn toàn khác.

" Thực ra, ai rồi cũng sẽ chết. Đây là quy luật của thế gian. Tuy sự bất tử nghe có vẻ như một trò bịp bợm hào nhoáng, nhưng không ai biết cái giá phải trả sẽ đắt đến mức nào. Hơn nữa, ngay cả khi bạn đạt được sự bất tử, nếu không có ai bạn quen biết trên thế gian này, thì có ý nghĩa gì? Đây chỉ là những suy đoán mà con người đưa ra để thách thức quy luật tự nhiên, không muốn chấp nhận một cuộc đời ngắn ngủi. "

Mắt Tom đỏ hoe. Anh nhìn chằm chằm vào Lạc Bạch. Một lúc lâu sau, anh mới mỉm cười nói: " Beryl, sao em lại căng thẳng thế? Anh chỉ đang nói thôi. Hơn nữa, không có em, dù anh có sống mãi mãi cũng chẳng có ý nghĩa gì. "

Lạc Bạch thở dài một hơi, nói: " Đó là cách nghĩ tốt nhất. " Rồi anh nhớ lại lời cuối cùng của Tom, sắc mặt biến đổi, nói: " Ý em là gì khi nói 'cuộc sống chẳng có ý nghĩa gì nếu không có anh...'. Cho dù anh không ở bên em, em cũng phải đối xử tốt với bản thân mình. Anh không thể lúc nào cũng ở bên em được. "

"...... Vâng? "

" Ừ, vậy thì bạn phải học cách đối xử tốt với chính mình, được chứ? "

"...... Ừm. "

" Đừng có tỏ ra... chán nản như vậy... Tôi có nói gì sai không? "

"...... KHÔNG. "

"... Tôi đoán là tôi đã nói gì đó sai..."

...

" Gần đến giờ xuống tàu rồi. Cậu còn đứng đó làm gì? " Lạc Bạch xuống tàu trước, đứng giữa đám đông ồn ào, vẫy tay chào Tom.

Bất kể xung quanh có bao nhiêu người, ăn mặc rực rỡ đến đâu, ánh mắt Tom vẫn dán chặt vào người đang lo lắng chờ đợi mình. Anh nở một nụ cười dịu dàng trên khuôn mặt vẫn còn trẻ con và nói: " Tôi đến đây. "

Sau khi xuống xe, Tom nắm chặt tay Lạc Bạch. Mặc dù Lạc Bạch khẽ phàn nàn: " Sao anh lại nắm nữa? ", nhưng tay hai người vẫn không buông ra.

Khóe miệng Tom luôn nhếch lên - chỉ cần người trong tay anh vẫn ở bên cạnh, thì mọi chuyện đều không thành vấn đề. Chỉ có người này là chiếc cân ngược mà anh không thể chạm vào.

--------

Chương 65

Gió nóng thổi tung tấm rèm rách nát, một cậu bé ngái ngủ từ trên giường ngồi dậy. Cậu ngồi thẫn thờ trên giường một lúc, rồi túm gọn mái tóc dài, xuống giường đi tắm.

Sáng sớm đã rất yên tĩnh, và vì chỉ có hai người sống trong khoảng sân xa xôi này nên nơi đây có vẻ càng hoang vắng hơn.

Lạc Bạch vỗ nước lên mặt, lập tức cảm thấy sảng khoái, dường như nhiệt độ trong người đã tan biến đi rất nhiều. Anh ngẩng đầu nhìn ánh mặt trời chói chang, rồi lại cúi đầu vỗ nước mát lên mặt.

" Beryl. "

Nghe thấy giọng nói của Tom, Lạc Bạch dừng lại, quay đầu lại thì thấy Tom đang đứng trên cầu thang, mỉm cười nhìn mình.

Lạc Bạch lau nước trên mặt rồi nhanh chóng bước đến bên Tom.

" Chào buổi sáng, Tom. " Lạc Bạch đưa bàn tay ướt của mình về phía mặt Tom và hỏi: " Nóng không? "

" Một chút. " Tom không quan tâm đến những giọt nước đang nhỏ xuống mặt mình. Anh đặt tay lên má Lạc Bạch và nói: " Tay anh mát hơn mặt em. "

Lạc Bạch rên rỉ, cảm nhận được sự mát lạnh nơi bàn tay Tom chạm vào. Cậu lại xoa xoa, cảm thấy dễ chịu như một chú mèo chờ đợi sự vuốt ve của chủ nhân. Khi não cậu nhận ra mình vừa làm gì,

" À, tôi phải đi làm bữa sáng! " Lạc Bạch lùi lại một bước, cảm thấy nhiệt độ trên mặt cuối cùng cũng hạ xuống, lại tăng lên, vội vàng quay người chạy vào bếp.

" Được. " Tom mỉm cười nhìn Lạc Bạch bước đi, rồi quay người bước vào phòng.

Nhà bếp ở đây không phải là nhà bếp mà trại trẻ mồ côi đã sử dụng trước đây, nhưng họ đã cải tạo một căn phòng trống tương đối sạch sẽ để sử dụng làm nhà bếp tạm thời.

Lạc Bạch tìm hai quả trứng còn sót lại trong giỏ, cẩn thận chiên chín, lấy bánh mì ra đặt lên đĩa. Suy nghĩ một lúc, anh lục tung tủ đựng nguyên liệu, tìm được vài loại rau củ tươi ngon, rửa sạch rồi bày lên đĩa, sau đó hài lòng bưng bữa sáng ra bàn.

——Sau khi mọi người trong cô nhi viện rời đi, hai người vẫn chọn ở lại đây. Không có người giám sát, họ có đủ tự do làm những gì mình muốn, cuộc sống cũng thoải mái hơn trước. Họ có đủ tiền bạc và thời gian để đảm bảo cuộc sống an toàn, thoải mái vui chơi giải trí, hơn nữa việc tránh xa đám đông cũng giúp họ tránh được rất nhiều phiền toái không đáng có. Tóm lại, mọi việc diễn ra suôn sẻ, cuộc sống dần dần trở nên ổn định.

" Hôm nay tôi sẽ đến thành phố. " Tom lau miệng một cách duyên dáng - mặc dù cậu không ở Hogwarts, một số hành vi của cậu dường như đã ăn sâu vào xương tủy, như thể cậu không phải đang ăn một bữa sáng đơn giản trong một trại trẻ mồ côi tồi tàn, mà là một hoàng tử đang thưởng thức một bữa ăn ngon trong lâu đài.

" Tôi sẽ lập danh sách những thứ cần mua cho cậu sau. Được rồi... nếu nhiều đồ thì chúng ta đi cùng nhau. " Lạc Bạch nhấp một ngụm nước rồi ngồi vào bàn đếm những thứ còn thiếu.

" Không cần đâu, trời nóng quá, em không cần ra ngoài, anh tự làm được. " Ánh mắt Tom dừng lại ở đôi chân thon dài không bị quần đùi che khuất của Lạc Bạch, anh nhẹ nhàng khuyên nhủ.

Lạc Bạch gãi cằm, ánh mắt đờ đẫn một lúc, cuối cùng cũng lấy lại tinh thần. Sau khi vội vàng ghi chép xong, hắn nói: " Được rồi, đi sớm về sớm. Ta vào rừng xem có quả chín không. "

" Tất nhiên rồi, tôi sẽ quay lại sớm nhất có thể. " Tom đứng dậy, cầm chiếc giỏ thô kệch, cực kỳ không phù hợp với tính khí của mình. Sau khi nói chuyện với Lạc Bạch vài câu, anh ta bước ra khỏi cửa.

" Đi đường cẩn thận, về nhà sớm nhé. " Lạc Bạch nhắc nhở lần nữa.

Nghe xong lời anh nói, Tom cảm thấy một niềm vui kỳ lạ dâng lên trong lòng. Anh quay lại, như thể chỉ nhìn thấy bóng dáng người đàn ông đang dựa vào cửa, mỉm cười nói: " Được rồi, tôi sẽ về nhà sớm nhất có thể. "

Sau khi Tom rời đi, Lạc Bạch lại dọn dẹp phòng. Thấy căn phòng gọn gàng, hắn vỗ tay, nhìn quanh lãnh địa của mình một lượt như cảnh sát tuần tra, rồi cẩn thận khóa cửa lại, đi vào rừng.

Không lâu sau khi bóng dáng Lạc Bạch xuất hiện trong rừng, một bóng người nhỏ nhắn kỳ lạ nhanh chóng bò vào phòng qua cửa sổ thông gió.

Nhiệt độ trong rừng mát mẻ hơn nhiều so với đất trống bên ngoài. Vừa bước vào, Lạc Bạch đã cảm nhận được sự khác biệt giữa hai nơi. Được che chắn khỏi ánh nắng gay gắt dưới tán cây rậm rạp, hắn cảm thấy thoải mái vô cùng.

" Không biết Tom thế nào rồi. " Lạc Bạch ngồi dưới một gốc cây lớn tận hưởng cái mát mẻ, cảm thấy hơi tội lỗi. Để Tom một mình chịu nắng, còn mình thì ngồi đây tận hưởng cái mát mẻ, thật sự rất bất công. " Vậy thì tìm thêm chút đồ ngon mang về cho Tom đi. " Lạc Bạch lại đứng dậy, tràn đầy tinh thần chiến đấu, đi vào rừng tìm kiếm.

Nhưng Tom, người mà Lạc Bạch đang nghĩ đến, lại không phải chịu đựng cái nắng như thiêu đốt như anh nghĩ. Thực ra, nơi anh đang đứng cũng là nơi khiến anh không khỏi cảm thấy mát mẻ, từ thể xác đến tâm hồn.

Sau khi rời đi, Tom không vào thành phố để mua những thứ cần thiết như đã thỏa thuận mà lại dừng lại ở một chiếc xe ngựa ở một ngôi làng không xa.

Người đánh xe đang nằm trên xe, tận hưởng làn gió mát rượi và uống nước, than thở về thời tiết kinh khủng. Bỗng nhiên, anh ta thấy một cậu bé mặt mày lạnh tanh, tay xách một chiếc giỏ lớn dừng lại bên cạnh. Anh ta sốt ruột đuổi cậu bé đi, nói: " Đi chỗ khác đi, nhóc con, mày từ đâu đến? Ta không có gì cho mày cả. Đừng làm phiền ta ở đây. "

Tom vẫn lạnh lùng nhìn chằm chằm vào gã tài xế cáu kỉnh, cho đến khi mồ hôi lạnh túa ra trên lưng. Gã tài xế nói một cách ngạo mạn: " Đừng đến đây, nếu không tao sẽ đánh mày, đồ nhóc con. "

Tom đột nhiên nở một nụ cười thật tươi và nói với anh ta: " Xin chào ngài. Tôi muốn đến Little Hangleton. Được không? "

Lòng người tài xế dịu lại đôi chút. Anh ta nhìn cậu bé từ đầu đến chân. Cậu bé rất đẹp trai, quần áo tuy cũ kỹ nhưng gọn gàng, nhưng trông không giống con nhà giàu. Anh ta nghĩ cậu bé không có tiền trả tiền xe, nên cộc lốc nói: " Dĩ nhiên rồi, nhưng làm sao cậu trả tiền xe được? "

" Đừng lo, thưa ngài, " Tom nói, " Tất nhiên là tôi sẽ trả cho ngài số tiền ngài đáng được nhận. "

Tom lấy một đồng xu nhàu nát từ trong túi ra, trải ra trước mặt người lái xe và nói: " Nếu anh chở tôi đến đích, tôi sẽ trả cho anh phần thưởng xứng đáng. "

Ngay khi Tom rút tiền ra, ánh mắt người tài xế như dán chặt vào tờ tiền. Anh ta nhìn Tom giơ mấy tờ tiền ra vẻ thèm thuồng, rồi lại đút vào túi. Khuôn mặt anh ta lập tức chuyển sang nụ cười nịnh nọt và nói: " Tất nhiên rồi, cậu chủ, ngựa của tôi chạy rất giỏi. Mời cậu lên xe nhanh lên. "

Tom mỉm cười và bước vào xe ngựa, nhưng ánh mắt anh lạnh lùng.

Chiếc xe ngựa ọp ẹp cuối cùng cũng dừng lại ở một con đường nhỏ, giọng nói của người đánh xe vang lên: " Thiếu gia, Tiểu Hangleton đã đến. "

Tom nhấc giỏ hàng lên và bước xuống xe. Anh ta bỏ đi không ngoảnh lại. Người lái xe thấy vậy thì lo lắng. Anh ta vội vàng đuổi theo và nói với Tom: " Anh vẫn chưa trả tiền! "

Tom quay đầu lại, một khuôn mặt tươi cười nịnh nọt hiện ra trước mắt. Anh lấy vài đồng xu từ túi ra, dúi vào tay tài xế đang chìa ra và nói: " Đủ rồi. "

Sắc mặt người lái xe lập tức thay đổi. Anh ta bỏ mấy đồng xu vào túi, túm lấy Tom và hét lớn: " Dừng lại ngay, đưa tao một bảng Anh, nhóc, nếu không mày sẽ gặp rắc rối đấy! "

Cánh tay Tom bị anh ta túm lấy, nhưng anh ta chỉ cau mày tỏ vẻ chán ghét. Sau khi thoát khỏi tay tài xế, mắt anh ta lập tức đỏ lên, nhìn chằm chằm vào ánh mắt tham lam của tài xế. Vẻ mặt tài xế lập tức trở nên đờ đẫn.

" Giờ thì quên chuyện vừa rồi đi và tránh xa tôi ra. " Giọng Tom trầm xuống. Anh ra hiệu cho tài xế, và tài xế lắc lư rồi bỏ đi với vẻ mất tập trung.

Đôi mắt của Tom trở lại màu sắc bình thường, anh vỗ tay vài lần vào chỗ người lái xe vừa chạm vào, rồi ôm chặt chiếc giỏ, anh bước xuống con đường hướng về ngôi làng.

Anh dừng lại bên cạnh một căn nhà đổ nát, trông như sắp sụp đổ bất cứ lúc nào. Hai con rắn độc xoắn tít đang bám chặt trên cánh cửa kỳ lạ.

Tom đặt chiếc giỏ lên bậc thang, bước lên những bậc thang gần như bị cỏ che phủ và đẩy cánh cửa gỗ tồi tàn trông như vừa được nhặt từ bãi rác.

Một tia sáng lóe lên trong căn phòng tối tăm khi Tom đẩy cửa. Tom lẻn vào và đóng cửa lại không chút do dự, che khuất ánh sáng phía sau.

Một tiếng ọc ọc phát ra từ góc phòng, rồi một bóng người bốc mùi hôi thối lảo đảo đi tới, rít lên và la hét, tạo ra những âm thanh không phải của con người, giống như một con rắn độc đang gầm rú.

【Đồ ngốc, người gốc Muggle, cút khỏi nhà Morfin!】

Tom nhanh nhẹn né tránh bóng người đang lao về phía mình. Anh ta cũng hét lên một tiếng the thé. Động tác của Morfin cứng đờ như thể bị đông cứng. Tom nói:

【Tên tôi là Tom Marvolo Slytherin.】

...

Lạc Bạch tìm thấy vài quả xanh đỏ không biết tên trong rừng. Thấy chim chóc đang ăn, cậu ta tự tin hái một túi đầy quả. Cậu ta hái một quả đỏ, xoa nhẹ. Lạc Bạch thử cắn một miếng, thấy vị rất ngon - vị chua ngọt giống táo, nhưng nước lại nhiều hơn táo thường. Lạc Bạch cất chiến lợi phẩm vào túi, mỉm cười trở về sân.

Tuy nhiên, trước khi cất trái cây đi, anh nhận thấy có điều gì đó không ổn trong phòng - căn phòng bừa bộn hơn lúc anh rời đi và có một mùi lạ trong không khí, một mùi tanh khó chịu.

Lạc Bạch đứng sát cửa, cảnh giác quan sát từng ngóc ngách trong phòng. Cuối cùng, ánh mắt dừng lại ở một góc, nơi chất đống đồ đạc linh tinh, phủ lên một tấm khăn trải bàn cũ nát. Lạc Bạch chậm rãi tiến lên, ngón tay hơi mở, sẵn sàng rút hai thanh kiếm ra chiến đấu bất cứ lúc nào.

Lạc Bạch hít một hơi thật sâu, đột nhiên kéo tấm khăn trải bàn rách nát ra. Một bóng người co rúm lại trong góc. Cảm thấy mình bị phát hiện, nàng cố gắng thu mình lại, ẩn mình sâu hơn.

Lạc Bạch nhìn chằm chằm vào cô bé tóc vàng ẩn trong bóng tối với đôi mắt mở to và gọi nhỏ, " Emily Xia? Amy? "

Cô gái nhận ra có người đang gọi mình, dường như đang chịu đựng nỗi sợ hãi tột độ. Toàn thân cô run lên bần bật, cô từ từ ngẩng đầu lên, nhìn thẳng vào mắt Lạc Bạch.

Mái tóc vàng hoe khô xơ của cô giờ đây càng thêm xơ xác, khuôn mặt gầy gò hơn, ngay cả đôi mắt vốn đã có chút sức sống cũng trở nên vô hồn. Trông cô như một xác chết lang thang từ nghĩa địa.

Emily trốn trong một khe hở nhỏ giữa đống rác. Đôi môi nhợt nhạt nứt nẻ của cô ấy mấp máy hai lần, nhưng chỉ phát ra vài tiếng rên rỉ yếu ớt.

" Đừng sợ, tôi là Beryl, Beryl Lin, nhớ chứ? Sao cô lại ở đây? Sân... Thôi bỏ đi, cô ra trước đi. " Lạc Bạch nhìn Emily, cảm thấy mọi chuyện đã vượt quá sức tưởng tượng của mình. Anh đưa tay về phía Emily, muốn kéo cô gái gầy gò kia ra khỏi đó.

Emily nhìn chằm chằm vào bàn tay đang chìa ra của Lạc Bạch hồi lâu, cho đến khi cánh tay Lạc Bạch đau nhức vì giữ nguyên tư thế. Mãi đến lúc này, Emily mới chậm rãi, chậm rãi đặt bàn tay nhỏ bé bẩn thỉu của mình lên đó.

" Được rồi, được rồi, " Lạc Bạch mỉm cười an ủi cô, " Ra ngoài đi, Emily, không sao đâu, ra ngoài đi. "

Emily chậm rãi đi ra, cúi đầu đứng trước mặt Lạc Bạch. Nàng mặc một chiếc áo choàng trắng rộng thùng thình, nhưng đã không còn thấy rõ dung mạo ban đầu. Toàn thân nàng bẩn thỉu, không một chỗ nào sạch sẽ, run rẩy như một con thú nhỏ đang hoảng sợ.

Lạc Bạch cảm thấy cổ họng nghẹn lại, tim như thắt lại. Anh chậm rãi dẫn cô bé đến bàn, mời cô bé ngồi xuống. Anh rót một cốc nước đặt trước mặt cô bé, nhẹ nhàng hỏi: " Emily, em còn nhớ anh là ai không? "

Emily suy nghĩ một lúc lâu trước khi gật đầu một cách ngây ngô.

Lạc Bạch dịu giọng hỏi: " Sao Emily lại ở đây? Viện trưởng và mấy đứa nhỏ kia đâu? "

Lần này Lạc Bạch đợi lâu hơn một chút, Emily lại lắc đầu, nhưng vẻ mặt cô ta nhanh chóng lộ rõ vẻ kinh hãi, ngay cả hàm răng cũng va vào nhau lập cập. Cô ta ôm chặt hai tay, đau đớn ngồi xổm xuống, ôm chặt lấy mình như muốn cuộn tròn lại, rồi hét lên một tiếng chói tai.

" Sao... sao vậy?! " Lạc Bạch hoảng hốt ngồi xổm xuống bên cạnh Emily, muốn đưa tay an ủi cô, nhưng lại sợ hành động của mình sẽ làm cô sợ, nên đành phải tiếp tục an ủi Emily.

Phải mất một lúc Emily mới trở lại bình thường. Ít nhất cô bé cũng không còn la hét và co rúm người lại nữa. Lúc này Lạc Bạch mới dám nhẹ nhàng vuốt ve tấm lưng gầy gò của cô bé, khẽ nói: " Không sao đâu, Amy, em an toàn rồi..."

Nhưng hắn nhanh chóng phát hiện mình đã sai, sai một cách cực kỳ sai lầm - cơ thể cô gái bên cạnh bắt đầu xuất hiện những biến đổi kỳ lạ. Cơ thể cô ấy nhanh chóng phình to, rồi tay chân gầy gò bắt đầu biến đổi, lông mọc dài ra, da dẻ cũng bắt đầu đen sạm và cứng cáp hơn... Thời gian như bị ai đó làm chậm lại, và Emily đã chứng minh trước mặt Lạc Bạch ý nghĩa của việc một con người biến thành nhện.

--------

Chương 66

"..."

Lạc Bạch đứng dậy, lùi lại hai bước, làm đổ cốc nước trên bàn. Anh kinh hãi nhìn cô gái trước mặt biến thành một con quái vật không phải người cũng không phải nhện - đầu Emily vẫn giữ nguyên hình dạng một cô gái, sắc mặt tái nhợt, miệng liên tục rên rỉ yếu ớt, nhưng từ cổ trở xuống, toàn thân lại giống như một con nhện!

Một vài chiếc chân nhện đầy lông lộ ra qua lớp quần áo bị rách - điều này cũng giải thích tại sao lại có nhiều lỗ thủng trên quần áo của Emily.

Lạc Bạch lại lùi về sau, mồ hôi lạnh túa ra trên đầu. Nhện Nữ khó chịu vặn vẹo móng vuốt, đôi mắt chỉ còn lại đồng tử nhìn hắn – rồi nhấc chân lên bò tới.

Lạc Bạch nhìn cô gái giống quái vật đang tiến về phía mình, nhưng anh không có cách nào rút kiếm ra và giáng một đòn chí mạng vào Emily - anh không thể làm vậy.

Anh thì thầm tên Emily để cố gắng đánh thức cô dậy.

" Phốc, phốc, " Emily bò tới với tư thế kỳ lạ. Mồ hôi lạnh túa ra từ lòng bàn tay siết chặt của Lạc Bạch. Anh cố gắng kìm nén ham muốn chạy trốn, khẽ gọi tên Emily.

nói, nghe như tiếng một quả bóng xì hơi: " Ai... Amy..."

Thấy cô đáp lại tên mình, Lạc Bạch vội vàng nói: " Đúng vậy, cô tên là Emily, nhớ không? "

Emily tiến thêm vài bước, nhìn chằm chằm vào mặt Lạc Bạch, như muốn xác nhận điều gì đó. Cô nghiêng đầu, hít hít vài cái bên cạnh Lạc Bạch. Lạc Bạch nghiêng đầu sang một bên, mái tóc bạc che khuất biểu cảm trên mặt.

Sau đó, Emily nhấc một chân lên và vung về phía Lạc Bạch—

Lạc Bạch nhắm mắt lại, đôi lông mày nhíu lại lộ rõ vẻ lo lắng và bối rối. Nhưng chân nhện của Emily chỉ chạm nhẹ vào quần áo Lạc Bạch. Thấy Lạc Bạch không phản ứng, cô lại chạm vào anh.

"... Berry... Bai "

Lạc Bạch kinh ngạc mở mắt, thấy Emily gầy gò mỉm cười. Miệng cô ta có răng nanh. Tuy nụ cười trông càng thêm đáng sợ, nhưng Lạc Bạch vẫn vô cùng kinh ngạc. Anh chậm rãi đưa tay ra, nhìn biểu cảm của Emily. Lạc Bạch chậm rãi đặt tay lên đầu móng vuốt đầy lông của con nhện, chạm vào.

" Beryl, tôi là Beryl. "

Emily cứng đờ cúi đầu, đôi mắt đen nhìn chằm chằm vào bàn tay Lạc Bạch đang đặt trên móng vuốt của mình, rồi chậm rãi thốt lên: " Beryl..."

" Là tôi, là tôi, anh còn nhớ không? " Lạc Bạch lộ vẻ lo lắng. Anh không biết Emily đã trải qua chuyện gì mà trở thành như bây giờ, và trong suốt khoảng thời gian này, cô gái gầy gò kia đã phải chịu đựng bao nhiêu đau đớn.

" Beryl. " Emily nghiêng đầu, duỗi một chân nhện ra, đặt lên tay anh, nhưng vừa nhìn thấy chân mình, cô liền lùi lại vài bước, vẻ mặt kinh hãi. Cô vội vàng trốn vào một góc tối, dùng thứ gì đó che thân thể run rẩy.

Lạc Bạch lập tức tiến lên, núp trước mặt cô gái nhện tội nghiệp, cố gắng giữ bình tĩnh. Anh cố gắng nở nụ cười, nói với Emily: " Không sao đâu, đừng sợ, cô gái ngoan. "

Emily mất một lúc lâu mới thò đầu ra, nhưng cô ta không muốn để lộ thân hình biến dị xấu xí của mình nữa. Cô ta rít lên một tiếng sắc nhọn kỳ lạ, rồi phun ra một thứ gì đó trắng như nhện về phía Lạc Bạch.

" Không, Emily, tôi sẽ không làm hại cô. Nói cho tôi biết... chuyện gì đã xảy ra? " Lạc Bạch phải lùi lại hai bước vì Emily trông rất sợ hãi.

Emily lắc đầu, nhìn Lạc Bạch, lại hét lên một tiếng đuổi học. Sau đó, cô đột nhiên bình tĩnh lại, không còn nhìn ra ngoài cửa sổ nữa, như thể đang lắng nghe điều gì đó.

" Emily? " Lạc Bạch liếm môi, thận trọng tiến lại gần. Anh giật mình khi thấy Emily đột nhiên quay đầu lại. Cô gái hét lớn hơn, răng nanh nhe ra, vẻ mặt càng thêm lo lắng và sợ hãi.

"... đi..." cô nói một cách mơ hồ: "... đi... nhanh lên. "

" Ngươi nói cái gì? Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?! " Lạc Bạch đứng dậy, đầu óc dần dần tập trung hơn. " Chuyện gì đã xảy ra? "

Thấy hắn không nghe lời, Emily càng thêm lo lắng. Cô ta bước ra từ trong bóng tối, đột nhiên ném Lạc Bạch xuống đất. Trước khi Lạc Bạch kịp phản ứng, nanh của cô ta đã hung hăng cắn vào cổ hắn. Nọc độc lan ra khắp mạch máu, lan ra khắp cơ thể. Chỉ trong vài giây, Lạc Bạch đã bất tỉnh, nằm bất tỉnh trên mặt đất.

Sau khi nhổ nanh ra, Emily vội vàng quấn tơ nhện quanh người Lạc Bạch, chỉ chừa lại một khoảng trống trên đầu để cậu thở. Sau đó, cô lo lắng bò khắp nhà, cuối cùng nhét Lạc Bạch vào tủ. Cô nhanh chóng chạy ra hành lang, trên tường và bàn đã phủ một lớp tơ nhện. Xong xuôi, cô ẩn mình trong bóng tối, lặng lẽ chờ đợi kẻ địch đến.

Cửa mở từ bên ngoài, một nhóm người ăn mặc kỳ quái bước vào. Mỗi người đều đeo mặt nạ đen, trên tay cầm vũ khí như súng lục. Hai người trong số họ thậm chí còn cầm xích sắt dày bằng ngón tay. Rõ ràng là họ đến đây với ý đồ xấu.

Một người trong số họ bước vào phòng, nhìn quanh, dừng lại một chút trước cốc nước mà Lạc Bạch vừa chạm vào, rồi lặng lẽ gật đầu với người phía sau.

Đám đàn ông lập tức tản ra khắp nhà, di chuyển đến các góc khác nhau. Họ như những con linh cẩu đang săn mồi, đánh hơi mọi manh mối mà con mồi để lại.

Một trong số họ dừng lại nơi Emily đang trốn và nhấc tấm phủ lên -

Không có gì.

Người đàn ông quay đầu lại để tiếp tục tìm kiếm, thì đột nhiên một cái bóng đổ xuống đầu anh ta và một sinh vật hình nhện rơi xuống, cắm nanh vào làn da hở của người đàn ông, khiến anh ta hét lên.

Tiếng la hét thu hút sự chú ý của những người tìm kiếm. Một người trong số họ rút súng bắn Emily khi cô đang định bỏ chạy. Viên đạn được chế tạo đặc biệt găm vào người cô, khiến cô hét lên một tiếng thảm thiết, rồi loạng choạng bước vào bóng tối.

" Bắn cô ta đi ", người đàn ông đã nổ súng nói.

" Bác sĩ ra lệnh cho chúng ta tiêu diệt 0315 và không để ai sống sót. " Một giọng nói lạnh lùng khác vang lên.

" Trong nhà này hẳn còn có người khác. Luân Bích, anh và em đi tìm bọn họ, những người còn lại chúng ta có thể xử lý con quái vật nhỏ này. "

" Đúng. "

Những người đó chia thành hai nhóm. Phần lớn ở lại đây tìm Emily. Tuy nhiên, con nhện có khả năng ẩn núp rất mạnh, lại còn nhẹ và linh hoạt nên không bị bắt ngay. Emily có thể rời đi, nhưng cô cứ quanh quẩn mãi, không muốn rời đi, bởi vì -

" Xem chúng tôi tìm thấy gì này. " Một người đàn ông khiêng ra một chàng trai trẻ quấn nửa người trong tơ nhện. Anh ta có khuôn mặt điển trai và mái tóc trắng kỳ lạ. Mái tóc trắng pha lẫn tơ nhện càng khiến anh ta trông giống như đang tự quấn mình.

" Bác sĩ sẽ thích lắm đây. " Một người trong số họ nhìn và cảm thấy chuyến đi của họ rất xứng đáng. " Cậu bé đẹp trai. "

" Vậy thì đừng chần chừ nữa, hãy nhanh chóng quay về. "

Người đàn ông đặt cậu bé xuống góc tường, rút từ trong quần ra một cây gậy ngắn, rồi vung tay, cây gậy biến thành một cây giáo dài có hai đầu nhọn.

Thấy Lạc Bạch bất tỉnh, Emily càng thêm tức giận, không để ý đến nỗi sợ hãi trong lòng, lao về phía đám người kia.

' cười '

Âm thanh của thứ gì đó bị đâm thủng.

Emily ngã xuống đất, mắt mở to. Người đàn ông rút giáo ra, ghê tởm lau vết máu xanh bắn tung tóe trên người rồi nói: " Kết thúc rồi. "

" Đối tượng thử nghiệm số 0351 đã bị tiêu diệt. Hãy mang cậu bé đi cùng và chúng tôi sẽ báo cáo lại với bác sĩ. "

" Đúng. "

Một người cẩn thận bế Lạc Bạch lên, chuẩn bị ra ngoài. Đang đi, anh bỗng cảm thấy quần mình bị kéo giật. Anh cúi đầu nhìn, phát hiện Emily đang cắn mạnh vào ống quần mình.

Người đàn ông rụt chân lại với vẻ khinh thường, đá mạnh vào Emily rồi bỏ đi.

" Be... Berry..." Khóe miệng Emily có những vết máu xanh kỳ lạ. Cô cố gắng đứng dậy nhưng hết lần này đến lần khác đều thất bại.

Một vài bóng người cao lớn nhanh chóng trượt ra khỏi nhà và biến mất vào trong bãi cỏ mà không thu hút sự chú ý của bất kỳ ai.

" Con quái vật vẫn chưa chết. "

" Hãy để nó nổ tung. "

Sau khi nghe lệnh, có người lập tức lấy từ trong túi ra mấy vật giống như ống tiêm rồi ném vào trong nhà.

" Đi mất. "

Một nhóm người quay lại và nhanh chóng rời đi.

" BÙM!!! "

Một tòa nhà đã bị phá hủy chỉ trong chốc lát, và năng lượng giải phóng từ vụ nổ thậm chí còn khiến những bức tường cũ sụp đổ.

Bên kia, Tom dường như đã cảm nhận được điều gì đó. Anh nhíu mày nhìn về phía trại trẻ mồ côi. Anh cố nén cơn hồi hộp, từ bỏ ý định " ghé thăm " gia đình Riddle, rồi lập tức chạy về trại trẻ mồ côi.

—Beryl, chuyện gì đã xảy ra vậy?

Tom lo lắng nhìn cảnh vật đang dần khuất xa. Anh nắm chặt tay và hét lên bảo tài xế chạy nhanh hơn.

Mặc dù vậy, anh ấy vẫn đến muộn.

Khi Tom đứng trước đống đổ nát hỗn độn, ban đầu anh chỉ loạng choạng vài bước, rồi sắc mặt trở nên vô cảm. Đôi mắt anh chuyển sang đỏ đen, khí tức xung quanh bắt đầu trở nên cực kỳ bất ổn.

" Beryl, Beryl... Beryl! "

--------

Chương 67

Trắng, trắng khắp bầu trời, dường như không có màu sắc nào khác trong tầm mắt, chỉ có màu trắng tinh khiết khiến người ta cảm thấy mất tập trung.

Lạc Bạch khó khăn mở mắt, đảo mắt, phát hiện mình yếu đến nỗi ngay cả ngón tay cũng không cử động được.

Chuyện gì đã xảy ra - Lạc Bạch cố gắng suy nghĩ về chuyện đã xảy ra.

Nhưng bộ não của ông thậm chí còn không thể hỗ trợ được việc suy nghĩ đơn giản.

Lạc Bạch khó khăn quay đầu muốn tỉnh lại, nhưng ngay cả động tác đơn giản này cũng không làm được. Cơ thể tê dại đến mức không còn cảm giác là của mình nữa.

Lạc Bạch khó khăn mở miệng, trong cổ họng phát ra âm thanh khàn khàn yếu ớt, nhưng hắn phát hiện giọng nói của mình quá nhỏ, ngay cả chính hắn cũng khó có thể nghe rõ.

Đột nhiên, trước mặt hắn xuất hiện vài bóng người, cũng mặc áo khoác trắng, vây quanh Lạc Bạch, bắt đầu trò chuyện. Tuy rằng đối với Lạc Bạch mà nói, nghe giống như tiên nữ thì thầm hơn.

" Bác sĩ, anh ấy đã tỉnh rồi. "

" Mọi thứ đều ổn. "

Lạc Bạch mơ hồ cảm thấy dường như có người đang mở mắt mình ra, chiếu đèn vào mắt mình, khiến hắn vô cùng khó chịu. Hắn cố gắng kháng cự, nhưng phát hiện tất cả đều vô ích.

" Bình thường. "

" Tuyệt vời! Lần này chúng ta đã tìm được một đối tượng thử nghiệm hoàn hảo! Anh ấy đúng là kiệt tác của Chúa! Angela, chuẩn bị đi! Tôi nóng lòng quá! "

" Vâng, thưa Bác sĩ. "

Đầu Lạc Bạch choáng váng, cố gắng nghe xem bọn họ đang nói gì, nhưng cảnh tượng trước mắt càng lúc càng mơ hồ, ngay cả bóng người cũng trở nên mơ hồ, thậm chí còn chồng chéo lên nhau. Ý thức của hắn dần dần trôi dạt xa khỏi bản thân, cuối cùng lại chìm vào bóng tối.

Đây là một nơi hoang tàn đổ nát. Thứ duy nhất đập vào mắt là đống đổ nát ở giữa và bức tường đổ nát một nửa.

Vừa đặt chân lên đất liền, Dumbledore đã bị cảnh tượng trước mắt làm cho kinh hãi, lập tức chạy tới.

Đống đổ nát trước mắt đã bị phá hủy hoàn toàn. Ngôi nhà bị thổi bay đến mức không thể nhận ra. Đá và gỗ vụn nằm ngổn ngang khắp nơi. Dumbledore bước vào trong.

" Giáo sư Dumbledore. " Giọng khàn khàn của cậu bé vang lên phía sau cậu.

Dumbledore quay lại và nhìn thấy một cậu bé tóc đen bù xù đứng phía sau mình.

" Tom, con trai ta, chuyện gì đã xảy ra vậy? " Dumbledore bước nhanh hai bước đến bên cạnh cậu.

Vẻ mặt Tom vô cùng bình tĩnh, thậm chí có chút bình tĩnh dị thường. Anh ta nói một cách vô cảm: " Một đám côn trùng kinh tởm và bẩn thỉu đã đến đây. Chúng đã cho nổ tung trại trẻ mồ côi và... bắt Beryl đi. " Tom nắm chặt tay.

Dumbledore sững người khi nghe điều này, rồi vẻ mặt ông càng thêm lo lắng và bất an. Ông hỏi: " Tại sao lại xảy ra chuyện này? "

Tom quay lưng lại với Dumbledore, một tiếng rít phát ra từ miệng ông, và chẳng mấy chốc, một vài con rắn từ trong rừng chạy ra.

Những con rắn bơi đến chân Tom và nằm im.

Tom quay lại và nói, " Bọn rắn đã kể với tôi như vậy. Chúng đã chứng kiến toàn bộ sự việc xảy ra. "

Dumbledore liếc nhìn cậu bé và nói: " Tom, ta hiểu cảm giác của con, nhưng - con có thể quay lại Hogwarts với ta được không? Chúng ta sẽ lo việc tìm Beryl. Con chắc chắn cần một chút thời gian yên tĩnh. "

Đôi mắt đen của Tom nhìn thẳng vào Dumbledore. Đôi mắt xanh sáng ngời và thông thái của Dumbledore chạm vào mắt ông, nhưng ông nhận ra rằng trong mắt Tom chẳng có gì cả, giống như bầu trời bị bóng tối bao phủ, khiến ông không thể nhìn rõ bất cứ thứ gì.

Tom gật đầu chậm rãi, đồng ý với Dumbledore và hỏi, " Ông có thể tìm thấy anh ta không? "

Dumbledore trả lời: " Tất nhiên, chúng ta sẽ tìm thấy anh ấy sớm nhất có thể. "

Tom tiến lại gần Dumbledore. Một giây trước khi Độn thổ, Dumbledore không hề nhận ra đôi mắt Tom chuyển sang màu đỏ hung dữ khi cậu cúi đầu. Cậu nhìn đống đổ nát trên mặt đất, không giấu nổi sự điên cuồng trong mắt.

" Armando, " Dumbledore vội vã chạy từ Hogsmeade đến cùng Tom. Ông dẫn Tom đến văn phòng Hiệu trưởng Dippet, bước chân và giọng nói có vẻ vội vã.

" Dumbledore, mọi chuyện ổn chứ? Ồ — Riddle. " Hiệu trưởng Dippet đứng dậy khỏi ghế và nhìn Dumbledore vội vã chạy đến cùng Tom. Bộ quần áo bẩn thỉu, rách rưới của Tom rõ ràng khiến vị hiệu trưởng già giật mình. Dumbledore lắc đầu và nhẹ nhàng nói với Tom: " Tom, con có thể đến phòng y tế trước được không? Ta nghĩ con cần một ít sô cô la để bình tĩnh lại. "

Ánh mắt Tom đảo qua đảo lại giữa hai người trước mặt một lúc, anh gật đầu và bước ra ngoài.

" Có chuyện gì vậy? " Hiệu trưởng Dippet hỏi.

Dumbledore im lặng một lúc rồi nói với giọng nghiêm trọng: " Beryl Lynn đã bị bắt đi. Chúng ta không biết những người đó định làm gì, nhưng có khả năng là cậu ấy đã bị một số Muggle bắt đi để làm thí nghiệm. "

" Cái gì?! " Giọng nói của Hiệu trưởng Dippet vang lên vô ích, rồi giọng nói trở nên cay đắng và tức giận: " Loại chuyện tà ác này không phải đã bị cấm từ lâu rồi sao? Bộ Pháp thuật đã đàm phán với Thủ tướng Muggle rồi..."

" Đúng vậy, nhưng cũng giống như phép thuật tinh vi nhất, sẽ có lỗ hổng. Lần này- "

Dippet hít một hơi, rồi thở dài và nói: " Hãy yêu cầu sự hỗ trợ của Bộ Pháp thuật ngay lập tức, huy động tất cả giáo viên và tìm kiếm đứa trẻ càng sớm càng tốt. "

" Vâng, Armando. "

...

Tom ngồi trong căn phòng tối. Từ khung tranh bên cạnh, tiếng Dumbledore và Dippet trò chuyện vọng ra. Tom nhẹ nhàng vuốt ve mô hình thanh kiếm thu nhỏ trong tay và khàn giọng gọi: 【Herpo...】

Ngôn ngữ rắn——

Ngay sau đó, Tom nghe thấy tiếng động nhầy nhụa của một con vật đang trườn ở góc phòng.

【Ngươi gọi ta làm gì?】 Thân hình cao lớn của Herbo dường như càng thêm to lớn trong căn phòng nhỏ hẹp. Cái đầu hung dữ của nó nằm cách Tom vài feet, đôi mắt vàng rực mở to, phản chiếu hình dáng của Tom.

【Tìm cho tôi một người.】 Giọng nói của Tom lạnh lùng và đều đều.

Đầu Herpo chuyển động và miệng nó mở ra. "Hogwarts?"

【Không, ở thế giới Muggle.】

Sau khi nghe vậy, Herpo đập mạnh đuôi xuống đất, thở hổn hển qua lỗ mũi và nói: "Điều này là không thể. Tôi không thể rời khỏi Hogwarts."

<Được thôi,> Tom nói. <Bây giờ họ của ta là Slytherin, và các ngươi phải tuân theo mệnh lệnh của chủ nhân hiện tại.>

【... rít lên】 Cơ thể Herpo tiến lại gần và nói, 【Vâng, thưa Chủ nhân, nhưng dù vậy, tôi vẫn không thể rời khỏi Hogwarts. Một phép thuật cấm đã được yểm lên cơ thể tôi.】

Tom giơ đũa phép lên và chĩa vào Herbo. Một luồng ma thuật đen phun ra từ đũa phép, lan tỏa trong không khí thành hình khói, rồi đột nhiên hợp nhất thành một, tạo thành một vòng tròn ma thuật phức tạp trên đầu rắn của Herbo.

【Ta sẽ giải thoát cho ngươi, hãy tìm hắn.】

【... Vâng, thưa chủ nhân.】

Vòng tròn ma thuật đột nhiên lan ra phía trên đầu Herbo, bao bọc chặt chẽ cơ thể khổng lồ của nó, và chẳng mấy chốc nó đã bị lớp vảy cứng của Herbo nuốt chửng và biến mất.

【Càng sớm càng tốt.】Tom đứng dậy và nói với nó.

【Tất nhiên rồi, thưa ngài.】 Herbo lướt đi nhanh chóng.

Tom loạng choạng bước hai bước trong phòng, rồi cố gắng đứng vững và rời khỏi phòng.

" Beryl... đừng lo, tôi sẽ sớm tìm thấy cô thôi. "

Lạc Bạch, lúc này đang nằm bất tỉnh trong phòng thí nghiệm dưới lòng đất, hoàn toàn không biết chuyện gì đã xảy ra ở Hogwarts. Cậu đương nhiên không biết rằng sự biến mất đột ngột của mình sẽ mở ra một kỷ nguyên mới cho thế giới phù thủy.

--------

Chương 68

Đau quá, máu trong người như sôi lên. Cơn đau không thể kiểm soát như thấm sâu vào xương tủy, ép Lạc Bạch phải cắn chặt môi. Nhưng hắn cảm thấy toàn bộ sức lực trong cơ thể đều bị rút cạn. Mọi thứ trở nên mờ ảo, trước mắt chỉ còn lại một khung cảnh đỏ như máu...

" Bác sĩ, hic21 chưa tạo ra bất kỳ đột biến đáng kể nào ở ' góc'. "

" Tuyệt vời! Tôi biết anh ấy là thiên thần mà Chúa đã ban tặng cho tôi. Giờ thì tăng liều lên, tiêm hic23 cho anh ấy, tăng liều lên! "

" Vâng, thưa giáo sư. "

...

Một người đàn ông mặc áo khoác trắng đang nhìn chằm chằm vào chàng trai trẻ mặc đồ trắng trong chiếc container khổng lồ trước mặt với vẻ ám ảnh và điên cuồng. Cậu bé nhắm chặt mắt, khuôn mặt thanh tú lộ rõ vẻ đau đớn, cánh tay trắng nõn đầy vết bầm tím và những lỗ kim ghê rợn.

Ánh mắt cuồng nhiệt của người đàn ông không rời khỏi cậu bé một giây nào. Hắn vuốt ve chiếc hộp trước mặt với vẻ thương hại, vẻ mặt như ác quỷ địa ngục thèm thuồng đồ ăn ngon.

" Con thực sự là con của ta... Con sẽ là tạo vật hoàn hảo nhất của ta. Ta sẽ đích thân biến con thành Con của Chúa..."

Giọng nói điên cuồng của người đàn ông vang lên.

Lạc Bạch cảm thấy mình bị đặt trên một chiếc giường cứng ngắc. Mùi thuốc nồng nặc xộc vào mũi. Hắn mơ màng mở mắt, chỉ thấy vài bóng người mờ ảo đi lại xung quanh. Rồi hắn cảm thấy cánh tay mình bị kim đâm xuyên qua, một luồng dịch lạnh lẽo truyền vào cơ thể. Một bàn tay nhẹ nhàng vuốt ve khuôn mặt hắn, như thể đang vuốt ve người mình yêu.

Lạc Bạch cảm thấy buồn nôn. Hắn muốn chặt đứt bàn tay bẩn thỉu kia ngay lập tức, nhưng ngón tay chỉ có thể cử động yếu ớt. Mấy lần thí nghiệm và tiêm thuốc đã vắt kiệt sức lực của hắn. Tất cả sức lực đều dùng để chống lại thuốc trong cơ thể. Hắn liên tục bị tiêm thuốc, rồi bị phân hủy và thanh lọc bởi các cơ quan trong cơ thể. Đây là một quá trình đau đớn không thể diễn tả thành lời. Mỗi lần như vậy, Lạc Bạch đều muốn đập đầu vào tường để giảm đau, nhưng hắn chỉ có thể chịu đựng.

Nội tạng của hắn như bị thiêu đốt trong ngọn lửa dữ dội, Lạc Bạch đã nếm được vị máu trong miệng, hắn chỉ ước gì mình có thể chết ngay lúc này, còn hơn phải chịu đựng nỗi đau này.

Ai đó giúp tôi với, Tom... anh đang ở đâu...

" Bác sĩ! Angle đang phản ứng! Có điều gì đó kỳ lạ đang xảy ra với anh ấy! "

" Tốt lắm, " giọng nói tàn nhẫn của người đàn ông vang lên, " tăng liều lượng lên. "

" Nhưng ......"

" Tăng liều lượng lên! "

"...... Đúng. "

...

" Tom, đi nghỉ ngơi đi. Chúng tôi sẽ báo cho cậu ngay khi có tin tức. " Giáo sư Sgrahorn lo lắng xoa ngón tay khi nhìn cậu bé tóc đen hốc hác trước mặt.

Tom chớp đôi mắt đau nhức của mình và hỏi bằng giọng khàn khàn: " Không, anh đã tìm thấy anh ấy chưa? "

" Chưa... nhưng..." Sgraughorn lo lắng vỗ nhẹ lên vai gầy của cậu bé và nói nhẹ nhàng: " Nghe này, chúng ta có một nhóm người đang tìm kiếm cậu ấy. Cuối cùng chúng ta sẽ tìm thấy cậu ấy thôi. Hơn nữa, Beryl sẽ tự bảo vệ mình..."

Tom nhìn chằm chằm vào Sgraughorn bằng đôi mắt đỏ ngầu, ánh mắt sắc bén khiến vị giáo sư béo nuốt ngược những gì ông muốn nói.

" Cảm ơn Giáo sư. " Tom nhắm mắt lại để che giấu ánh mắt khát máu.

" Ngươi... nghỉ ngơi cho khỏe. " Sgraughorn thở dài, mở cánh cửa khép hờ và bước ra ngoài.

Tom đột nhiên mở mắt và nhìn chằm chằm vào góc tối trong trạng thái choáng váng.

——Đã sáu ngày trôi qua, sáu ngày trôi qua kể từ khi Beryl biến mất.

Mỗi ngày Tom chỉ sống bằng vài ngụm trà và một ít sô cô la, gần như không ngủ. Tâm trí anh chỉ toàn nghĩ đến Beryl. Nhưng dù vậy, dù có bao nhiêu người cùng lúc đi tìm Beryl, cũng không ai tìm ra manh mối gì về anh.

"... một lũ ngốc, " Tom nói với nụ cười mỉa mai. Hắn biết sự biến mất của một phù thủy nhỏ trong thế giới phù thủy chẳng phải chuyện gì to tát, huống chi là một phù thủy không có năng lực và dòng máu không rõ ràng. Vì vậy, rất ít người được Bộ Pháp thuật cử đến có ích - và Dumbledore, Dumbledore...

Tom nắm chặt tay. Ba ngày sau vụ tai nạn của Lạc Bạch, người đàn ông kia đã chạy trốn sang Đức vì vụ việc của Greenwood và vẫn chưa trở về.

Tom cười kỳ lạ, cất chiếc thẻ đánh dấu sách mà Lạc Bạch đưa vào túi rồi đứng dậy khỏi ghế bành.

Thân thể hắn, đã nhiều ngày không được điều chỉnh, loạng choạng vài bước khi đứng dậy. Rồi hắn đứng thẳng dậy, thân thể gầy gò như tràn ngập một luồng khí tức chấn động trời đất.

Tom bước ra khỏi phòng và đi thẳng đến phòng hiệu trưởng. Anh thấy hầu hết các giáo sư đều có mặt ở đó - Hiệu trưởng Dippet, Giáo sư Sgraughorn, Giáo sư Mellors, thậm chí cả Ogg. Họ đều im lặng khi anh bước vào. Tom lịch sự cúi chào và nói: " Chào buổi chiều, các giáo sư. Xin hãy thứ lỗi cho chuyến viếng thăm đột ngột của tôi. "

" Tom, " Sgraughorn và một số giáo sư khác có chút ngạc nhiên khi thấy Tom đột nhiên xuất hiện: " Ừm... sao anh lại ở đây? "

Tom nở một nụ cười kính cẩn, hoàn toàn khác với vẻ mặt hoảng hốt, tiều tụy ban nãy. Cậu cúi chào các giáo sư và nói: " Em xin lỗi vì đã khiến các thầy cô lo lắng quá nhiều. Em đã quyết định rồi. Cảm ơn các thầy cô đã nỗ lực tìm kiếm Beryl. Em cũng quyết định nghỉ ngơi một chút để có thể chào đón Beryl trở về. "

" Tốt nhất là con nên nghĩ theo cách này, " Ogg bước tới, vỗ vai cậu bé và nói, " Chúng ta chắc chắn sẽ tìm thấy Beryl. Có Hogwarts ở đây, không gì có thể làm hại con. "

" Cảm ơn giáo sư, " Tom nói, vẫn giữ được bình tĩnh. Rồi anh quay sang người chủ trì văn phòng và nói: " Vâng, giáo sư Dippet, tôi phải quay lại ngay. "

" Tất nhiên rồi, hãy đi nghỉ ngơi. " Dippet vẫy tay, ánh mắt lộ rõ vẻ mệt mỏi.

Khi cánh cửa đóng lại, Oger xúc động nói: " Thật là một cậu bé ngoan. "

Sgraughorn nhíu mày. Anh cảm thấy tâm trạng Tom thay đổi thất thường, nhưng - nghỉ ngơi đầy đủ vẫn tốt hơn. Họ vẫn còn một đứa con chưa tìm thấy, và họ không muốn thêm một đứa nữa bị bệnh và gây thêm rắc rối.

Tom đi dọc theo hành lang vắng vẻ của Hogwarts. Cậu đi thẳng qua nhiều tầng lầu và hướng đến căn gác mái biệt lập.

Tom không màng đến bức tường chắn đường, đi thẳng vào căn phòng bí mật. Vừa bước vào, trong căn phòng tối tăm đã thắp lên những ngọn nến. Ngọn lửa bập bùng xua tan bóng tối, soi sáng căn phòng, và những dãy kệ sách hiện ra trước mắt Tom.

Tom vội vã đi qua những kệ sách cao ngất và dừng lại ở hàng cuối cùng. Anh giơ tay lên, đi vòng quanh kệ sách một lúc lâu trước khi cuối cùng lấy ra một cuốn.

Vừa cầm quyển sách trên tay, một chất lỏng dính nhớp như máu bắt đầu rỉ ra. Tom chẳng mảy may bận tâm đến việc chất lỏng đó dính vào tay và quần áo mình. Anh đặt quyển sách lên chiếc bàn đơn sơ bên cạnh, rút đũa phép ra và niệm thần chú cắt vào tay. Máu từ tay anh rỉ ra, Tom nhỏ máu lên quyển sách. Một lúc sau, chất lỏng rút đi, và máu của Tom cũng biến mất.

Một cuốn sách đen cổ xưa xuất hiện trước mặt Tom, anh không chút do dự mở nó ra.

" Này, " một giọng nói sắc nhọn méo mó vang lên bên tai Lạc Bạch. Anh ta mở mắt ra trong trạng thái xuất thần, phát hiện mình cuối cùng cũng có thể nhìn rõ.

" Ngươi tỉnh rồi. " Giọng nói lại vang lên. Lạc Bạch nheo mắt nhìn xem giọng nói phát ra từ đâu. Hắn thấy một khuôn mặt già nua đột nhiên xuất hiện trước mặt. Khuôn mặt lão ta vì quá phấn khích mà càng thêm dữ tợn.

Chính giọng nói này, giọng nói đã đẩy anh vào cơn ác mộng, giọng nói này - ác quỷ.

" Thật kỳ diệu..." Giọng nói của người đàn ông gần như lạc đi vì phấn khích. Anh ta nói: " Cơ thể cô rõ ràng đã bị đột biến do hic23, vậy tại sao nó lại trở về trạng thái ban đầu... Chuyện này thật vô lý... Lẽ ra không nên như vậy... À, đúng rồi, cô là món quà của Thượng Đế. Sao cô có thể để những sản phẩm lỗi đó so sánh với cô... Cô hoàn hảo như vậy... Tôi nhất định sẽ không để món quà của Thượng Đế bị lãng phí..."

Người đàn ông đó có một nụ cười cực kỳ quỷ dị trên khuôn mặt, đôi mắt đục ngầu đầy tia máu, trông thật điên rồ.

Vị bác sĩ điên ở lại một lúc trước khi đi ra ngoài.

Lạc Bạch thở phào nhẹ nhõm, bắt đầu chuyên tâm điều động ma lực trong cơ thể. Hắn kinh hãi phát hiện toàn thân không hề cảm nhận được bất kỳ dao động ma lực nào, tựa như đã cạn kiệt.

Không, Lạc Bạch lẩm bẩm, sẽ không như vậy——

Anh ta tập trung kinh nghiệm của mình một lần nữa, cảm nhận sự dao động của sức mạnh ma thuật trong cơ thể, nhưng vẫn không có gì.

Lạc Bạch miễn cưỡng nhắm mắt lại, trong lòng tràn ngập sợ hãi và miễn cưỡng, nhưng hắn phát hiện ngay cả nước mắt có thể biểu đạt nỗi đau cũng đã biến mất khỏi khóe mắt - hắn còn là người sao? Hắn tự nhủ, có lẽ, ta bây giờ là quái vật rồi...

Không lâu sau, người đàn ông quay lại. Hắn ta lo lắng rút ra một con dao mổ sắc bén, rạch một đường trên cánh tay Lạc Bạch. Một dòng máu đỏ tươi ấm áp chảy ra, vị bác sĩ điên rồ vội vàng hứng lấy nó bằng một ống nghiệm lạnh như băng. Lạc Bạch cảm thấy máu của mình đang chảy ra, và hắn cảm thấy như sinh mạng của mình cũng đang trôi đi.

" Lại lành rồi! " Bác sĩ Cuồng dùng tay chạm vào vết thương đã lành của Lạc Bạch. Máu vẫn chưa đông lại, nhưng vết thương đã lành.

" Ta sẽ là vị thần sáng tạo ra thế giới mới! Ha ha ha! " Người đàn ông thậm chí không nhìn Lạc Bạch, tay cầm ống nghiệm chứa đầy máu, bước đi loạng choạng.

Lạc Bạch cảm thấy vị ngọt và tanh trong miệng, anh từ từ nhắm mắt lại.

--------

Chương 69

Có người vội vã bước đi trong hành lang tối tăm, bóng người thoăn thoắt đi qua cầu thang góc phố, rồi nhanh chóng biến mất sau một bức chân dung khổng lồ.

Tom nhấc mũ trùm đầu trong Phòng Yêu cầu và đi ra qua một lối đi bí mật trong phòng - rời khỏi Hogwarts.

Không khí trong đường hầm bí mật không tốt, nhưng Tom không quan tâm. Cậu cầm đũa phép, bình tĩnh bước qua đường hầm bí mật, đến bên ngoài làng Hogsmeade.

Dưới bầu trời tối đen, gần như không còn ai lang thang bên ngoài ngôi làng yên tĩnh và thanh bình này. Tom đi qua một khoảng đất trống vắng vẻ và dừng lại trước một ngôi nhà đổ nát. Đối diện với khung cửa sổ cũ kỹ kẽo kẹt, anh tắt đũa phép và phát ra một âm thanh rít kỳ lạ, nghe thật rùng rợn đối với người ngoài.

Cánh cửa đổ nát đột nhiên bị đẩy ra từ bên trong, một cái đầu rắn khổng lồ thò ra, nhìn xuống chủ nhân của nó với vẻ khinh thường.

Tom không quan tâm đến khoảng cách quá lớn giữa hai người. Anh hỏi con quái vật khổng lồ bằng tiếng rắn: "Mọi chuyện thế nào rồi?"

【Ta đã tìm thấy... chủ nhân của ta.】 Lưỡi đỏ sẫm của con rắn thò ra từ giữa những hàm răng hung dữ.

【Tốt,】 Giọng Tom tràn ngập sự sung sướng, giọng điệu trở nên lo lắng. Anh ta nói, 【Đưa tôi đến đó nhanh lên!】

【——Nhưng,】 Đôi mắt vàng trong vắt của con rắn giống như hai chiếc đèn lồng khổng lồ, phát ra ánh sáng yếu ớt——

【Tôi không chắc đó có phải là bạn đồng hành của ngài không, thưa Chủ nhân.】

【... Tại sao?" Tom im lặng một lúc rồi hỏi.

Herbo lắc lư thân mình, cố gắng thoát ra khỏi căn nhà đổ nát. Anh ta nói: "Bởi vì dao động ma thuật của bạn anh rất yếu... yếu đến mức gần như không thể nhận ra."

Đồng tử của Tom đột nhiên co lại, rồi anh nghe thấy giọng nói mơ hồ của chính mình vang lên: "Hãy đưa tôi đến đó."

【Vâng, thưa chủ nhân.】

Herbo cúi đầu cung kính và ngoan ngoãn để Tom ngồi lên người mình.

Người đàn ông và con quái vật rắn nhanh chóng biến mất khỏi ngôi làng yên tĩnh mà không ai để ý.

...

Lạc Bạch mơ hồ cảm thấy có một luồng sáng phát ra từ phía trước không xa, hắn mơ hồ tiến lại gần, nhưng không ngờ lại xuyên qua luồng sáng đó.

Sàn nhà bừa bộn, trên bàn chất đầy đồ ăn vặt, sách vở lộn xộn và mô hình. Lạc Bạch đứng trong căn phòng bốn giường, hoang mang không biết chuyện gì đang xảy ra. Cậu cảm thấy hoàn cảnh xung quanh thật xa lạ, nhưng đồng thời cũng có một cảm giác quen thuộc như đến từ một thế giới khác.

" Tiểu Bạch, Tiểu Bạch! " Một giọng nói vang lên khiến Lạc Bạch sửng sốt một lúc, sau đó cậu từ từ quay lại, thấy Vương Nghị đang ngồi trên ghế đẩu, nhìn cậu với nụ cười ngây ngô.

—Vương Nghị ...

" Sao vậy? Vừa rồi anh gọi em không thấy em trả lời. " Vương Nghị gãi gãi mái tóc rối bù trên đầu, hỏi.

Lạc Bạch có chút hoang mang, hồi lâu sau mới ngập ngừng nói: "... À... Không sao..."

" Em không sao chứ? " Vẻ mặt Vương Nghị đầy lo lắng. Anh bước tới, đặt tay lên trán Lạc Bạch, cảm nhận hơi ấm rồi hỏi: " Em không bị bệnh chứ? "

"... Vương... Vương Nghị? " Lạc Bạch đột nhiên kéo tay áo Vương Nghị, mặt đỏ bừng, lo lắng, nắm chặt tay áo Vương Nghị, hỏi: " Vương Nghị? "

" Là tôi, là tôi, " Vương Nghị cẩn thận vỗ lưng anh, nhíu mày lẩm bẩm: " Anh ấy bị bệnh thật sao? Anh ấy nói anh không được ngủ trên bàn. "

Nghe thấy lời than thở quen thuộc của Vương Nghị, Lạc Bạch bỗng cảm thấy muốn khóc, ôm chặt lấy Vương Nghị.

" Ể? Có chuyện gì vậy? Được rồi, được rồi, Tiểu Bạch, " Vương Nghị bất đắc dĩ nói, " Mày gặp ác mộng à? Ồ, mấy người..."

" Ừm..." Lạc Bạch buồn bực nói.

" Được thôi, nếu anh ôm em lần nữa, em sẽ nghĩ là anh yêu em mất~ "

"..." Lạc Bạch lúc này mới buông anh ra.

" Xong chưa? " Vương Nghị xoa xoa mũi, kéo ghế ngồi xuống. " Nói cho anh biết, giấc mơ nào khiến Tiểu Bạch nhà ta sợ đến vậy? "

Lạc Bạch cúi đầu suy nghĩ, nhưng lại không nhớ ra chuyện gì đã xảy ra. Anh mở miệng, lại cảm thấy có rất nhiều điều muốn nói, nhưng đầu óc lại rối bời, không nhớ ra được gì.

" Tôi không nhớ. " Lạc Bạch lấy tay đập đầu, đau đớn nói: " Tôi không nhớ..."

" Ôi, ôi, thôi quên đi, đừng nghĩ nữa, " Vương Nghị vội vàng nắm lấy tay anh, nói: " Tốt nhất là quên đi. Chỉ là ác mộng thôi. "

"... Ừ. " Lạc Bạch ngồi trên ghế, ánh mắt vô hồn nhìn chằm chằm vào một điểm. Anh luôn cảm thấy mình đã quên mất điều gì đó - một điều rất quan trọng, một người rất quan trọng.

...

" Tiểu Bạch, đến giờ ăn tối rồi! " Vương Nghị gọi lớn ở ngoài cửa.

" À... tôi đến đây. " Lạc Bạch vội vàng thu dọn đồ đạc, đi theo Vương Nghị ra khỏi lớp học.

Lạc Bạch cúi đầu im lặng suốt chặng đường. Ánh nắng chiếu lên đôi lông mày và đôi mắt thanh tú của anh khiến anh trông có vẻ uể oải và yếu đuối.

" người mới ..."

"... A? " Lạc Bạch sửng sốt một lúc lâu mới phát hiện Vương Nghị đang gọi mình.

" Anh ơi, " Vương Nghị nói, cánh tay dài đặt trên vai anh, " Sức khỏe anh không tốt. Nói thật cho em biết. Dạo này anh bị sao vậy? Có phải anh đang yêu cô gái nào không? "

"? " Lạc Bạch cúi đầu, tỏ vẻ không hiểu anh ta đang nói gì.

Nhìn Lạc Bạch ngơ ngác, Vương Nghị lấy tay ôm trán, thở dài một hơi khoa trương: " Tiểu Bạch, ta thật sự rất cảm kích ngươi. Ngươi bây giờ trông giống như một ông chồng đau khổ, ngươi không biết sao? "

"...... à? "

" Nói cho tôi biết, có cô gái nào anh thích nhưng bị cô ấy bỏ rơi một cách tàn nhẫn không? " Vương Nghị tỏ vẻ tọc mạch nhưng không giấu được vẻ lo lắng trong mắt.

Lạc Bạch thấy suy nghĩ của Vương Nghị có chút kỳ lạ, khẽ mỉm cười nói: " Sao lại thế được? Tôi..."

" Được rồi, đừng nói nữa! " Vương Nghị đột nhiên lấy tay che mặt, vẻ mặt không dám nhìn: " Là cái biểu cảm vừa rồi của cậu đấy. Con nhỏ hung dữ trong lớp chúng ta vừa nói gì vậy - ôi, ' nụ cười nhợt nhạt, phục tùng ', rồi hỏi tôi, ' Vương Nghị, cậu đã làm gì Lạc Bạch vậy '... Mẹ kiếp, mấy người đang nói cái quái gì vậy?! Hai thằng đàn ông thẳng thắn thì làm được gì?! Nhưng biểu cảm vừa rồi của cậu thật là..."

Lạc Bạch lại mất tập trung. Dường như anh nhìn thấy một chàng trai trẻ đứng quay lưng về phía mình dưới một cây bồ đề cao lớn trước mặt. Lạc Bạch cảm thấy bóng dáng người kia quen thuộc đến mức không thể diễn tả thành lời, không khỏi bước nhanh hai bước, muốn nhìn rõ hình dáng. Chàng trai trẻ như cảm nhận được ánh mắt của anh, chậm rãi quay đầu lại, trong nháy mắt, hai đôi mắt đen láy chạm nhau - giây tiếp theo, chàng trai nở một nụ cười tao nhã rồi đột nhiên biến mất trong ánh nắng xuyên qua khe hở của tán lá.

" Tiểu Bạch? Có chuyện gì vậy? " Vương Nghị nhìn anh với vẻ mặt khó hiểu.

" Vừa rồi có một cậu bé..." Lạc Bạch giơ tay chỉ vào cây bồ đề già.

" Cậu bé nào? " Vương Nhất Đông nhìn quanh một lát rồi nói: " Không phải cậu bé, đúng không? "

"... rồi đột nhiên biến mất. " Lạc Bạch liếm môi nói, không biết vì sao, khi nhìn thấy cậu bé, anh cảm thấy lòng mình như bị chặn lại - rất khó chịu.

"... Ngươi đùa ta à? Giữa ban ngày ban mặt ngươi đang nói nhảm cái gì vậy? " Vương Nghị nhẹ nhàng gõ trán Lạc Bạch, nói: " Đi thôi! "

"..." Lạc Bạch quay đầu lại, dưới tán cây rậm rạp vẫn không có gì.

Người đó là ai...?

" Tiểu Bạch, ăn xong chúng ta sẽ quay lại cho ngươi xem Tu Thái của ta. Ha ha ha, cuối cùng ta cũng tập hợp đủ alt cho môn phái rồi, có thể triệu hồi rồng! " Vương Nghị cười ha hả nói: " Để xem trong số các cao thủ tâm thần phân liệt, ai có thể sánh bằng ta! "

"... Shuta? À, được rồi— " Lạc Bạch nghe hắn nói Shuta, trong lòng đột nhiên dâng lên một cảm giác khó tả, giống như đã từng quen biết hắn — nhưng rõ ràng là hắn không hiểu, thậm chí rõ ràng còn không biết Shuta là gì.

Lạc Bạch nhẹ nhàng xoa đầu, cảm thấy mình càng ngày càng kỳ quái.

" Tiểu Bạch, nhìn xem, khuôn mặt này đẹp không? Anh tốn bao nhiêu công sức để tạo hình đấy! " Vương Nghị ngồi trước máy tính, vẻ mặt say sưa.

Lạc Bạch nhìn nhân vật lập thể trên màn hình, quả thực rất tinh xảo, rất đáng yêu, nhưng mà -

Không, khuôn mặt đó không nên vừa tinh tế vừa cứng đờ như búp bê vô hồn. Đáng lẽ ra phải biết cười, biết chạy nhảy... Phải giống người chứ... Lạc Bạch giật mình vì chính suy nghĩ của mình.

——Tại sao anh lại có suy nghĩ như vậy?

——Sao đột nhiên anh lại nghĩ tới cậu bé đó?

——Chính xác thì —— bạn đã quên điều gì?

Lạc Bạch cảm thấy đầu óc đau như búa bổ. Cảm thấy hơi buồn nôn, cậu loạng choạng ngồi xổm xuống, nắm chặt mái tóc ngắn. Những mảnh ký ức vụn vặt trong đầu dần dần chắp vá lại, khuôn mặt tuấn tú của thiếu niên tóc đen trưởng thành dần hiện rõ trong tâm trí.

"... Tom..." Lạc Bạch hét lên, đôi môi run rẩy.

" Tom..."

" Tom— "

Một giọt nước mắt nặng nề rơi xuống đất, cảnh tượng xung quanh Lạc Bạch bắt đầu dần dần biến dạng và tan biến.

Một bàn tay đặt lên đầu Lạc Bạch, xoa mạnh hai cái. Lạc Bạch ngước đôi mắt đẫm lệ lên nhìn chàng trai tuấn tú trước mặt.

" Bảo trọng nhé..." Vương Nghị ngồi xổm xuống trước mặt Lạc Bạch, nhẹ nhàng ôm lấy thân thể đang co rúm của hắn, nói: " Đừng khóc, là đàn ông mà..." Hắn cười, thân thể dần dần trở nên trong suốt, vặn vẹo, cuối cùng tan biến vào không khí.

"... A..." Lạc Bạch rên rỉ một tiếng, trong bóng tối mênh mông chỉ còn lại mình hắn.

...

Tom thong thả bước đi trên con đường gồ ghề bằng phẳng, lòng anh càng lúc càng bồn chồn. Chiếc thẻ đánh dấu trang bằng kim loại trong tay anh đã cắm chặt vào lòng bàn tay, nhưng anh dường như không cảm thấy đau đớn.

" Đợi ta với... Beryl. " Một tiếng thì thầm như tiếng thở dài thoát ra từ đôi môi nhợt nhạt.

—Nếu có chuyện gì xảy ra với anh... Tôi không biết mình sẽ làm gì nữa.

--------

Chương 70

Hành lang trống trải được thắp sáng bằng những bóng đèn nhấp nháy hai bên. Hành lang dài hun hút mùi thuốc này không một bóng người - nhưng lại đầy rẫy những bức tượng đá. Khuôn mặt chúng nhìn chung méo mó vì sợ hãi, nhưng tất cả đều sống động như thật, như thể thạch cao được đổ trực tiếp lên người.

Đế giày da chạm đất, tạo ra âm thanh giòn tan và lớn trong hành lang, nhưng nghe rất lạ.

【Tìm thấy chưa?】 Giọng nói của cậu bé có chút trẻ con, nhưng lại phát ra tiếng rắn rít mà người bình thường khó có thể hiểu được.

【Vâng.】 Cái đầu rắn khổng lồ quay lại, và con rắn khổng lồ lắc đuôi để nhường đường cho nó.

Hơi thở của cậu bé trở nên nặng nhọc và nhanh hơn hẳn, cậu nói: "Hãy đưa tôi đến đó nhanh lên."

Jasmine là một người vô danh trong viện. Cô ấy trực đêm đó - mọi thứ đều bình thường.

" Hôm nay tâm trạng bác sĩ tốt quá. " Hai người đàn ông cùng nhau đi đến. Jasmine nhận thấy logo màu đỏ sẫm trên cổ tay áo của họ - họ là người có địa vị cao hơn cô, nên cô tránh sang một bên, nhưng cuộc trò chuyện của họ vẫn lọt vào tai cô.

" Kể từ khi Angle đến, bác sĩ trở nên rất — hiếu động. " Người cao hơn tiếp tục, " Nghĩ lại thì, Angle vẫn chưa phản ứng với thuốc sao? "

" Tôi không biết. " Một người khác lắc đầu và nói, " Tôi tự hỏi bác sĩ đã làm gì trong vài ngày qua. Tôi nghĩ ' góc' sẽ là..."

" Suỵt. " Người đàn ông cao lớn nhìn quanh rồi lắc đầu ra hiệu dừng lại. Hai người nhìn nhau rồi biến mất sau góc hành lang.

Jasmine chỉ ló đầu ra khỏi chỗ ẩn núp sau khi họ đã rời đi. Dĩ nhiên, cô đã từng nghe nói đến " thiên thần" và từng gặp đứa trẻ một lần, khi đứa trẻ mới chào đời. Nó quả thực là một đứa trẻ xinh đẹp, đáng yêu và thánh thiện, nhưng thật đáng tiếc...

Jasmine bước vào phòng thí nghiệm, dọn sạch những thí nghiệm thất bại và chuẩn bị vứt bỏ chúng - chúng từng là những con người sống, những người bạn đồng hành của cô, nhưng giờ đây chúng đã biến thành những con quái vật kinh tởm và mất mạng - nhưng vậy thì sao?

——Sống ở nơi địa ngục này, Jasmine gần như quên mất cảm giác của ánh mặt trời và cảm xúc của con người. Tê liệt và lạnh lẽo mới là những cảm xúc cô nên có.

Nhưng hôm nay thì khác. Jasmine ném xác vào lò thiêu. Nhìn đống rác tan chảy, cô quay người bỏ đi. Tuy nhiên, bầu không khí trong hành lang khiến cô cảm thấy có gì đó không ổn. Mấy nhà khoa học điên rồ thường ngày giờ lại im bặt. Jasmine thận trọng bước về phía trước. Cô nhìn thấy một người đàn ông đang đứng nửa ngồi nửa ngồi ở góc trước mặt, không nhúc nhích.

" Này? " Jasmine khẽ gọi. Cô từ từ tiến lại gần và đưa tay chọc vào vai người đàn ông.

Đột nhiên mắt cô mở to, sau đó cô lùi lại, quay người và chạy thật nhanh.

Trên đường đi, Jasmine nhìn thấy những người từng nói năng đầy tự hào giờ đã biến thành tượng đá, đứng im tại chỗ, với vẻ mặt u ám.

" Không ... không ... không! "

Jasmine đang chạy thì đột nhiên nghe thấy tiếng bước chân phía sau, càng lúc càng gần. Jasmine do dự quay lại.

Đó là một đôi mắt tà ác, tựa như ác quỷ từ địa ngục đang đến lấy mạng cô. Jasmine rõ ràng cảm nhận được sinh mệnh của mình đang dần trôi đi, nhưng lúc này cô lại cảm thấy nhẹ nhõm lạ thường - một cảm giác nhẹ nhõm chưa từng có.

—Có phải là ác quỷ đến lấy mạng mình không? Tuyệt vời! Ngay cả địa ngục chắc cũng thoải mái hơn ở đây chứ nhỉ? Jasmine dùng hết chút sức lực còn lại để mỉm cười.

Tom không quan tâm có bao nhiêu người chết hay bị hóa đá. Theo anh, tất cả mọi người trong căn phòng bịt kín này đều đáng phải xuống địa ngục và bị Cerberus xé xác. Ngay cả điều đó cũng không thể chuộc lại tội lỗi của họ—

【Nó ở đâu?】Tom hỏi Herbo.

Herbo thè lưỡi rắn ra, thăm dò không khí và nói, "Ngay phía trước thôi."

【...... Đi bộ.】

Lạc Bạch cảm thấy có người thô bạo kéo mình lên. Hắn nhíu mày mở mắt ra, phát hiện vị bác sĩ điên kia đang cố sức kéo hắn ra, miệng lẩm bẩm như điên: " Hắn đến rồi... Hắn đến rồi, ma quỷ đến rồi... Cút đi, ' thiên thần' của ta, đừng lo lắng, ta sẽ không để ai khác mang ngươi đi đâu..."

Lạc Bạch khịt mũi, vùng vẫy thoát khỏi vòng tay của bác sĩ, nhưng thân thể yếu ớt của hắn không thể nào mạnh mẽ bằng lão điên kia.

Ai ở đây vậy? - Tom à? Lạc Bạch nghĩ, nhưng rồi lại phủ nhận ý nghĩ đó - làm sao có thể, Tom... làm sao anh ta có thể tìm thấy nơi này.

" Hừ... Bọn họ không bắt được ngươi... Không ai bắt được ngươi..." Bác sĩ kéo thân thể mệt mỏi của Lạc Bạch đến một căn phòng tối om trong nhà, bên trong có rất nhiều ống nghiệm đựng thuốc. Bác sĩ điên rồ đặt Lạc Bạch vào một góc, sau đó lấy một ống nghiệm màu xanh lam từ trên bệ bếp ra, run rẩy đưa vào miệng cậu.

Lạc Bạch khó khăn đứng dậy, loạng choạng đi về phía cửa, nhưng lại giật mình vì tiếng hét đột ngột của bác sĩ.

Cơ thể bác sĩ dường như đột nhiên bị một thứ gì đó cực nóng làm tan chảy. Da thịt ông ta biến thành một chất dính, ngay cả quần áo cũng bốc lên mùi hôi thối khó chịu.

Lạc Bạch chỉ nhìn một cái rồi đưa tay ra mở cửa——

' đâm sầm vào! '

Anh ta bị một lực mạnh mẽ cuốn đi, đập mạnh vào quầy bếp, những ống nghiệm đủ màu sắc trên đó rơi xuống và nổ tung xung quanh anh ta.

" Khụ..." Lạc Bạch cảm thấy lưng mình như sắp gãy ra, làn da hở ra bị những mảnh thủy tinh vỡ cào xước thành những vết thương nhỏ.

Mặc dù bác sĩ trông có vẻ điên khùng, nhưng ông ta vẫn không cho Lạc Bạch rời khỏi phòng. Thậm chí trước mặt Lạc Bạch, ông ta còn biến thành một con quái vật gớm ghiếc - da thịt như đá, đông cứng thành cục khô, chất lỏng dính nhớp đã biến mất. Khuôn mặt ông ta càng trở nên kinh tởm hơn - mũi và miệng như thể đã mọc ra, lông mày và tóc cũng biến mất.

"... Đứng lại đây. " Giọng bác sĩ khàn khàn như tiếng cối xay đang quay. Ông ta đập mạnh vào tường, bức tường lập tức nứt ra, rồi đổ sập xuống với một tiếng nổ lớn.

Doctor Strange dường như cảm thấy vô cùng kinh ngạc về năng lực của mình. Anh nhìn xuống cơ thể mới và đột nhiên bật cười.

Lạc Bạch dùng khung gỗ phía sau đỡ mình đứng dậy. Mảnh vỡ đâm xuyên qua lòng bàn tay và lòng bàn chân. Máu chảy ra còn đậm màu hơn cả chất lỏng trong ống nghiệm, nhuộm đỏ cả một khoảng đất nhỏ dưới chân.

" con người " trước mặt với vẻ mặt tái nhợt, không còn là con người nữa, bằng ánh mắt mỉa mai.

Tiếng đập mạnh từ bên ngoài bức tường khiến gã điên kia dừng lại. Hắn thở hổn hển, mắt đỏ hoe nhìn chằm chằm vào nơi phát ra âm thanh.

" BÙM!!! "

Bức tường bị mở ra một cách dữ dội từ bên ngoài. Khi Lạc Bạch nhìn thấy bóng dáng mờ ảo của thiếu niên tóc đen trong bụi đất, thân thể hắn run lên.

"... Tom ..."

Gần như ngay giây đầu tiên sau khi bức tường sụp đổ, Tom đã nhìn thấy Lạc Bạch, một thân áo trắng nhợt nhạt, đáng sợ. Anh đột nhiên cảm thấy mọi thứ đều xa vời, chỉ còn lại thiếu niên tóc trắng yếu ớt trong thế giới của mình.

" Gầm lên... Cút ra ngoài! " Vị bác sĩ điên hét lên và tức giận lao vào anh ta.

Tom thậm chí còn không nhìn anh ta, mà chỉ vẫy đũa phép, và ngay lập tức một vài dây leo màu đen xuất hiện từ đũa phép, quấn quanh bác sĩ và nở ra nhiều bông hoa màu đỏ tươi.

Lạc Bạch nhận thấy sắc mặt của Tom lập tức tái nhợt sau khi thi triển thần chú.

Tom kiên định từng bước tiến về phía anh. Lạc Bạch chỉ đứng đó, nhìn anh chăm chú, như thể vừa nhận ra đứa trẻ mồ côi yếu đuối ngày nào đã lớn lên thành một chàng trai trẻ có thể che mưa che nắng. Ánh mắt anh kiên định, rực lửa, nhưng lại khiến Lạc Bạch muốn giả vờ một lần, ôm chặt lấy anh, rồi - rồi òa khóc, thề rằng sẽ không bao giờ xa nhau nữa -

Đồng tử Lạc Bạch đột nhiên co lại, nhưng Tom lại tưởng đó là sự phấn khích của anh, liền đưa tay ra, khẽ gọi: " Beryl..."

' Chậc. '

"—về nhà với anh nhé..."

Chỉ trong chớp mắt, ngay cả Lạc Bạch cũng giật mình trước sự bộc phát đột ngột của hắn. Một giây trước khi ngã xuống đất, hắn còn đang tự hỏi mình lấy đâu ra sức mạnh dịch chuyển ra sau lưng Tom, chặn đứng đòn tấn công bất ngờ của vị bác sĩ còn chưa chết kia.

" A..." Lạc Bạch bị ôm trong vòng tay Tom, quỳ rạp xuống đất. Chàng trai trẻ tự tin kiêu ngạo giờ đây run rẩy toàn thân, đôi mắt dường như bị nhuộm đỏ bởi dòng máu chảy ra từ Lạc Bạch.

"... Tôi ổn..." Lạc Bạch mỉm cười, giọng nói gần như không nghe thấy, anh nói: " Tôi ổn, cho nên... anh... cũng sẽ ổn thôi..." - Anh cũng sẽ ổn thôi.

Trước khi Lạc Bạch mất đi ý thức và thực sự chìm vào bóng tối, anh nghe thấy một tiếng rên rỉ, giống như tiếng gầm vô nghĩa của một con thú vương bị ép vào tình thế tuyệt vọng, khiến trái tim anh co giật một chút - mặc dù nơi đó đã bị đâm thủng.

" Tom, đặt anh ấy xuống. "

" Beryl đã... rời đi, Tom, anh..."

" Tom, làm ơn, anh nói gì đó được không? "

" Tom..."

"..."

Dumbledore nhìn cậu bé đang ôm chặt cậu bé tóc trắng, thở dài và đóng cửa lại.

Ngày hôm đó, khi Dumbledore cảm nhận được một luồng ma lực dao động mạnh mẽ và dẫn mọi người đến đó, ông phát hiện toàn bộ phòng thí nghiệm đã biến thành đống đổ nát, và bằng chứng về những tội ác đó đều bị chôn vùi trong đống đổ nát đó. Chỉ còn Tom ngồi trên đống đổ nát đổ nát, cúi đầu, ôm viên Beryl đẫm máu đã chết trong vòng tay.

Từ khi trở về, Tom vẫn không chịu buông tha cho thân xác Beryl. Anh không chịu ăn, không chịu uống, không chịu ngủ, thậm chí không chịu nói chuyện. Mọi người đều buồn bã vì chuyện này, nhưng lại chẳng thể làm gì được.

" Tất cả là lỗi của ta..." Dumbledore thở dài, lau đi những giọt nước mắt trên đôi mắt xanh biếc. Ông luôn cảm thấy tội lỗi, nghĩ rằng nếu mình không trở về quá muộn, biết bao nhiêu chuyện đã không xảy ra - giờ thì chính điều đó đã hủy hoại hai đứa trẻ.

Anh ta lại thở dài, quay người bỏ đi. Người đàn ông vốn tràn đầy sức sống và sức sống, giờ chỉ còn vài lọn tóc bạc ẩn hiện trên thái dương.

Tom mở mắt, khuôn mặt Lạc Bạch phản chiếu trong đôi mắt đỏ thẫm của anh. Anh thật sự rất đẹp trai. Ngay cả bây giờ, khuôn mặt anh vẫn như đang sống, dường như anh có thể mở mắt ngay lập tức.

"... Tỉnh lại đi..." Giọng Tom khàn khàn, anh cố chấp nói với giọng cầu xin sâu sắc, " Hôn em đi, tỉnh lại đi... Được không? "

Sau đó, anh thành tâm hôn lên môi Lạc Bạch - không có chuyện gì xảy ra.

"..." Thiếu niên tóc đen vùi đầu vào cổ Lạc Bạch, không rơi một giọt nước mắt nào.

Anh ta mở mắt ra lần nữa, đôi mắt đỏ sẫm trở nên vô cảm, giống như con ngươi của một con rắn máu lạnh, khiến người ta phải rùng mình.

Tom nhấc bổng cơ thể Lạc Bạch lên rồi biến mất vào trong bóng tối.

--------

Chương 71

Bốn năm sau

Một căn phòng ở Malfoy Manor

Một bóng người mặc áo choàng đen vội vã tiến vào cổng và dừng lại khi nhìn thấy người đàn ông bạch kim đang nhấm nháp tách trà một cách tao nhã.

" Sao vậy, khách không được cử động, không phải phép lịch sự sao? " Abraxas đặt tách trà bằng sứ xương mạ vàng trên tay xuống, liếc nhìn người đàn ông đang đứng bất động ở đó.

Người đàn ông hít một hơi thật sâu, cởi mũ trùm đầu ra, để lộ mái tóc vàng óng, khuôn mặt béo ú đầy vẻ sợ hãi.

" Anh phải cứu tôi! Abraxas... Ông Malfoy. " Người đàn ông ngồi bất an trên ghế sofa, và khuôn mặt béo méo mó của ông ta khiến Abraxas phải quay mặt đi vì ghê tởm.

" Điều gì khiến ngươi sợ đến vậy, Thorfinn Rowle? " Abraxas búng tay, và một con gia tinh ngay lập tức xuất hiện bên cạnh hắn.

" Xin được phục vụ ngài, thưa chủ nhân cao quý. " Yêu tinh nói bằng giọng sắc bén.

Không thèm nhìn Roll, Abraxas nói: " Rót cho khách một tách trà. "

" Vâng! " Tiểu yêu tinh đột nhiên bưng khay trà lên, rót một tách trà nóng cho Roll, đặt trước mặt anh và nói: " Mời quý khách thưởng thức. "

Rowle run rẩy cầm lấy cốc, nhưng không uống một ngụm nào. Anh nhìn người kế nhiệm tương lai của gia tộc Malfoy với ánh mắt cầu xin và nói: " Làm ơn cứu tôi... Ngài Malfoy. "

Abraxas sau đó quay lại nhìn anh ta, rồi búng tay lần nữa, và con gia tinh biến mất khỏi nơi nó vừa đứng.

" Nói cho tôi biết, " Abraxas bắt đầu. " Anh đã làm gì? "

" Tôi... tôi... đã làm người đó không vui. " Lạc Nhị nuốt nước bọt rồi nói: " Tôi thề, tôi thực sự không cố ý làm vậy, tôi chỉ là..."

nói một cách mất kiên nhẫn, " Ta không có thời gian để nghe cảm xúc của ngươi. Hãy nói cho ta biết ngươi đã làm gì. "

Roll càng run rẩy hơn. Ông nói, " Tôi đã cử người đến chỗ người đàn ông đó... nhưng tên ngốc đó lại gặp rắc rối, về — 'anh ta '. "

Abraxas hiểu ngay. Hắn cúi đầu, mân mê chiếc nhẫn trên tay, khóe miệng nhếch lên một nụ cười mỉa mai - đồ ngốc.

Abraxas đứng dậy và đi về phía cửa, nói: " Xin lỗi một lát. "

" Không, không, không, " Rowle đột nhiên đứng dậy, thậm chí không thèm quan tâm đến việc trà nóng đổ lên người. Anh nói, " Làm ơn, thưa ngài Malfoy, tôi hứa rằng gia đình Rowle sẽ cố gắng hết sức để mang lại sự thuận tiện cho gia đình Malfoy trong tương lai..."

Abraxas dừng lại một chút, tay đặt trên nắm cửa rồi nói: " Tôi thực sự xin lỗi, nhưng tôi không thể nói như vậy được. Còn về việc mang lại lợi ích cho gia tộc, tốt hơn hết là tôi nên đợi đến khi anh trở thành người đứng đầu gia tộc Rawl. "

Anh mở cửa và bước ra ngoài ánh nắng, để lại Roll đứng đó với vẻ mặt sợ hãi và tức giận.

——Ai cũng biết người kia có một cái vảy ngược không thể chạm vào, không biết lần này Lạc Nhị sẽ phải chịu hình phạt gì đây, ha ha...

Abraxas đóng cửa lại, để Roll một mình trong căn phòng tối.

...

Hai giờ trước

Trong căn phòng trống rỗng không có dấu hiệu của sự sống. Vật nổi bật duy nhất trong toàn bộ căn phòng là chiếc quan tài khổng lồ và tinh xảo được đặt trong vòng tròn ma thuật trung tâm.

Cửa phòng được đẩy ra một cách thận trọng, một chàng trai trẻ đội mũ trùm đầu màu trắng cẩn thận bước vào. Mái tóc dài màu bạc của anh ta xõa ra từ mũ trùm đầu, nhưng hoàn toàn không thu hút sự chú ý của anh ta. Anh ta chỉ cẩn thận lấy đũa phép ra, niệm vài câu chú, rồi rắc một loại thuốc lấp lánh lên người và chân. Sau khi xác nhận mọi thứ đều chính xác, anh ta nở một nụ cười nhẹ nhõm.

Sau đó, anh ta đi đến vòng tròn ma thuật và nhìn thấy người đàn ông trong quan tài.

Chàng trai trẻ đẹp đến mức không lời nào có thể diễn tả được. Mái tóc dài trắng muốt buông xõa xuống bên hông. Khuôn mặt thanh tú, nhợt nhạt mang nét Á Đông dường như vẫn còn tràn đầy sức sống, ngay cả đôi môi cũng nhuốm màu hồng quyến rũ. Chàng khoác trên mình chiếc áo choàng trắng muốt, trông như một thiên thần lạc lối giữa trần gian. Chàng đẹp đẽ và thuần khiết, khiến người ta muốn trao tặng chàng tất cả những điều tốt đẹp nhất trên đời.

Vị khách nhìn anh một lúc, ánh mắt kinh ngạc, thoáng chút ghen tị và ác ý. Người này chính là—

Hắn chậm rãi đưa tay ra, lại vô tình chạm vào ma pháp trận. Một làn sương đen lan tỏa khắp phòng. Cùng lúc đó, một bóng người nhanh chóng lao vào.

" Ah..." Mũ trùm đầu của người đàn ông rơi xuống vai, để lộ khuôn mặt xinh đẹp có phần giống với người trong quan tài.

" Thật sao..." Ánh mắt người đàn ông tràn đầy vẻ khó chịu, vội vàng lấy một bình nhỏ từ trong túi ra, định đổ lên quan tài.

Một bàn tay đột nhiên túm lấy cổ hắn, treo lên. Chủ nhân bàn tay toát ra sát khí, đôi mắt đỏ thẫm nhìn thiếu niên tóc bạc như nhìn một vật chết.

——Tom Riddle.

" Ai cho mày vào? " Tom vô cảm đưa tay ra hiệu. Cậu bé cố gắng vùng vẫy thoát khỏi vòng tay hắn trong sự yếu đuối và sợ hãi, nhưng nhận ra tất cả đều vô ích.

Tom liếc nhìn cỗ quan tài, xác nhận không có hư hại gì. Anh tăng lực tay, hơi thở của cậu bé ngày càng khó khăn.

" Vội gì thế, Riddle— " một giọng nói vang lên từ phía sau anh.

Tom dừng lại một lúc rồi lập tức ném người trong tay vào cửa như ném rác.

" khịt mũi ..."

Noah Zabini đứng ngoài cửa, lạnh lùng quan sát hành động của anh, trên khuôn mặt nở một nụ cười giả tạo và tao nhã.

" Cứu tôi... cứu tôi... Chúa Noah..." Chàng trai trẻ nắm chặt góc áo Noah, vẻ mặt mê đắm sâu sắc. Anh nói: " Chúa Noah... tôi nguyện trao tất cả vì ngài..."

" Anh cho hắn vào à, " Tom nói, quay lại quan sát cảnh tượng. " Làm sao thứ này lại vào được nhà tôi? "

" Không phải tôi, " Noah nói, nụ cười của anh ta càng rạng rỡ. " Là Roll. Hình như anh ta muốn xuất hiện trước mặt anh. "

"..." Tom liếc nhìn anh ta và nói, " Anh có quen cậu ta không? " - Anh ta đang ám chỉ cậu bé trông đáng thương đang nằm trên mặt đất.

Noah cười nhạt nói: " Không sao, chỉ là nếu nó hữu dụng thì sao không dùng? "

Đôi mắt xanh ngọc lục bảo của chàng trai trẻ mở to khi nghe điều này. Ngón tay anh ta trắng bệch vì dùng quá nhiều lực. Anh ta nói, " Thưa ngài... ngài đã nói ngài yêu Hill... ngài đã nói ngài muốn tôi đến giúp ngài mở quan tài... và ngài sẽ đưa tôi— "

" Ồ, thật sao? " Noah nói, vẫn mỉm cười, " Tôi đã nhờ cô mở quan tài, và tôi đã nói với cô là tôi thích cô, cô biết đấy — cô trông rất giống Tris — đó là thú cưng yêu thích của tôi. "

"... Không! " Hill sững sờ một lúc, rồi lắc đầu phản bác, như thể mọi chuyện sẽ khác. Anh nói: " Không phải vậy, không phải vậy... Anh thích em như vậy, tin tưởng em như vậy..."

" Đó là bởi vì..." Noah tàn nhẫn nói, " Tôi cần một cái cớ để đến gặp Beryl. "

Tom liếc nhìn Noah.

" Thưa ngài..." Khuôn mặt Hill đẫm lệ. Anh nhìn Noah với đôi mắt mở to và van nài. Đôi mắt xanh ngọc lục bảo tuyệt đẹp của anh giờ đây trông giống như những viên ngọc lục bảo tinh xảo.

" Tôi xin lỗi, " Noah cúi xuống, nhẹ nhàng nâng cằm Hill lên và nói, " Tôi thực sự muốn giữ cô lại, nhưng thứ này— " Anh nói, lọ thuốc Hill đang cầm hiện ra trong tay anh, " Cô dám thay thế lọ thuốc tôi đưa cho cô bằng một loại thuốc ăn mòn mạnh. Cô, một đứa trẻ không vâng lời — càng không xứng đáng được tồn tại. "

Khuôn mặt của Hill ngay lập tức trở nên tái nhợt, và đôi mắt xanh sáng của anh mờ đi.

" Vứt nó ra ngoài, không phải ở đây ", Tom nói.

Noah đứng thẳng dậy và nói: " Ồ, tôi quên mất. Để tôi nhìn Beryl cho kỹ đã, rồi tôi sẽ ra ngoài. "

" Đừng thách thức giới hạn của tôi, anh biết tôi sẽ làm gì mà. "

"... Hừ. " Noah nhấc Hill lên khỏi mặt đất và lôi anh ta ra ngoài. Hill dường như bất tỉnh và để anh ta được khiêng ra một cách thô bạo. Nhưng khi ánh mắt anh ta dừng lại trên cỗ quan tài, khuôn mặt điển trai của anh ta bắt đầu nhăn lại một cách nham hiểm. Anh ta cười khùng khục và khàn giọng, rồi cắn lưỡi chửi rủa: " Nhân danh Hill Blount, ta nguyền rủa rằng tất cả mọi người ở đây sẽ không đạt được điều mình muốn... Hừ -"

Hill bị hất văng ra ngoài, đập vào bức tường đối diện rồi trượt xuống. Tom sải bước dài, mái tóc đen rũ xuống che khuất biểu cảm.

Hill quằn quại và giãy giụa trên mặt đất. Anh ta nghĩ mình nghe thấy tiếng bước chân của tử thần. Anh ta muốn đứng dậy, nhưng máu trên ngón tay nhuộm đỏ bức tường trắng. Mái tóc bạc mềm mại của anh ta đột nhiên rối bù.

Tom đứng cách anh ta khoảng ba hoặc bốn feet, quan sát hành động của anh ta một cách vô cảm, rồi cơ thể của Hill bị một lực vô hình nâng lên không trung.

" Đồ bẩn thỉu, " giọng nói lạnh lùng, vô cảm vang lên, " chỉ có mày thôi. "

" Anh nhìn anh ta, " đôi môi nhợt nhạt của Tom nói lên câu nói của mình: " vậy thì quên chuyện đó đi. "

Hill đột nhiên cảm thấy đau nhói ở mắt, rồi thế giới đột nhiên tối sầm lại.

" Mắt tôi! Đồ quỷ! Đồ..." Hill gào lên dữ dội.

" Và— " Tom nói thêm một cách vô tình: " Tay của anh, cố làm anh ấy bị thương. "

Đôi tay của Hill đột nhiên buông thõng xuống, anh đau đớn đến nỗi ngay cả giọng nói của anh cũng thay đổi.

" Ồn quá. Lỡ đánh thức anh ấy thì sao? "

Một luồng khí đen khác lại xẹt qua cổ Hill và xâm chiếm da thịt anh. Chưa đầy một giây sau, anh không thể thốt ra tiếng nào, toàn bộ trạng thái trông thật điên rồ và kinh khủng.

Noah chỉ lạnh lùng đứng bên ngoài quan sát mà không nói một lời.

" Nhớ nhé, ta là RT. Nếu muốn trả thù, kiếp sau hãy đến tìm ta - đồ khốn nạn. "

Tuy nhiên, tất cả bọn họ đều bỏ qua chuyển động nhỏ của vòng tròn ma thuật phía sau cánh cửa đóng kín và nhịp tim đập mạnh mẽ lại bắt đầu.

--------

Chương 72

Tom ngồi lặng lẽ bên quan tài của Lạc Bạch, liên tục nhìn dáng ngủ của anh - anh làm như vậy mỗi ngày, nhưng người mà anh mong nhớ không bao giờ đáp lại.

" Beryl, anh đã tìm ra phép thuật hồi sinh em rồi. Chỉ cần đợi thêm một chút nữa thôi, cho đến khi anh có được trái tim của rồng vàng, và em sẽ khỏe lại. Khi đó, chúng ta - chúng ta có thể bên nhau mãi mãi. Em còn nhớ những gì em đã nói chứ? " Tom cố gắng gượng cười, nhưng vẫn không thành công. Anh nói với vẻ tự giễu, " Anh không biết em sẽ nói gì khi thấy anh thế này, em biết không? Anh thậm chí còn không biết cười nữa - anh còn có thể cười với ai ngoài em chứ? "

Bốn năm đã trôi qua, thật khó để nói là dài hay ngắn, nhưng thế giới phù thủy đã thay đổi rất nhiều.

Mặc dù Tom vừa mới tốt nghiệp trường Hogwarts, nhưng cái tên của cậu không còn xa lạ với mọi người - Tom Slytherin nổi tiếng, người thừa kế được công nhận của dòng máu Slytherin, và rt - Voldemort.

Khi còn học tiểu học, hắn đã dựa vào ma thuật siêu phàm và dòng máu cao quý của mình để tập hợp một nhóm nhỏ lực lượng. Về sau, lực lượng này ngày càng lớn mạnh, và ngày càng có nhiều người gia nhập tổ chức - Tử Thần Thực Tử. Phần lớn trong số họ là thuần huyết. Họ gia nhập tổ chức này không chỉ vì sự xuất sắc của thủ lĩnh, mà còn vì họ nhìn thấy tương lai của thuần huyết ở đây. Tất cả bọn họ đều tin chắc rằng thủ lĩnh có thể dẫn dắt họ đến vinh quang - ngay cả khi thủ lĩnh đối xử rất tệ với Muggle, nhưng điều đó có quan trọng gì?

—Chỉ là một tên Muggle.

Tom gần như có tất cả mọi thứ mà một cấp trên cần có: mạnh mẽ, đáng sợ, tỉnh táo và có khả năng phán đoán tình huống. Ngoại trừ việc anh ta quá quan tâm đến người kia, anh ta gần như hoàn hảo và không tì vết.

Người đó - tất cả Tử Thần Thực Tử, kể cả những phù thủy không phải Tử Thần Thực Tử - đều biết rằng cô là người yêu của Tom, người đã hôn mê do một tai nạn. Cô chính là Tom Slytherin, chiếc cân ngược bất khả xâm phạm của Chúa tể Hắc ám.

Merlin biết mình có một người bạn đồng hành từ khi còn rất nhỏ, và người bạn đồng hành này không hề xa lạ với các cựu học sinh Hogwarts - Beryl Lin, chàng trai đẹp trai với mái tóc dài màu trắng. Sau đó, không ai biết chuyện gì đã xảy ra, anh ta đột nhiên rời khỏi Hogwarts. Từ đó không ai nhìn thấy anh ta nữa.

Bởi vì Tom khỏe mạnh và đẹp trai, không phải là không có ai ngưỡng mộ anh ấy, nhưng phương pháp của anh ấy thật đáng sợ.

Ngày xửa ngày xưa, có một cô gái Slytherin xinh đẹp đã hiến dâng bản thân cho vị vua đẹp trai và vĩ đại của họ, với hy vọng được ngủ cùng ông một đêm và có thể nảy sinh tình cảm với ông.

Nhưng Tom lạnh lùng từ chối anh ta trước mặt một nhóm Tử thần Thực tử và bảo cô " hãy cẩn thận và đừng gây sự với tôi nữa ".

Hành vi của anh ta thực sự khiến người đẹp xấu hổ, nhưng sau đó cô nghĩ rằng nhà vua lo lắng cho phẩm giá của mình trước mặt người khác nên không chấp nhận lời cầu hôn quá lộ liễu của cô. Vì vậy, cô đã lợi dụng lúc không có ai xung quanh để lẻn vào phòng nhà vua.

Đó là kiểu nhìn trần trụi.

anh ta vô cùng kinh ngạc khi thấy một người phụ nữ khỏa thân nằm trên giường và có những cử chỉ khiêu dâm với anh ta. Sau đó, anh ta cảm thấy ghê tởm.

Anh ta ra lệnh cho người phụ nữ kia ra ngoài ngay lập tức, nhưng cô ta lại càng quyến rũ anh ta dữ dội hơn, khiến Tom không thể chịu đựng được nữa và đuổi cô ta ra ngoài. Sau đó, anh ta lập tức gọi gia tinh đến thay ga trải giường và dọn dẹp phòng - mùi nước hoa trong phòng khiến anh ta buồn nôn.

Chuyện này lẽ ra nên kết thúc ở đó, nhưng người phụ nữ kia lại không muốn chấp nhận. Thất bại liên tiếp khiến cô vô cùng xấu hổ, trở thành trò cười trong gia tộc thuần huyết - một số người có địa vị nhất định trong gia tộc không muốn gả cho cô vì hành vi phóng đãng và táo bạo của cô, và quan trọng hơn, cô khiến lãnh chúa vô cùng chán ghét.

Sau đó, bà đã làm một điều mà bà sẽ vô cùng hối hận suốt quãng đời còn lại - bà đã tìm đến một pháp sư hắc ám để tạo ra một lọ thuốc ma thuật độc ác có thể làm biến dạng một người, ăn mòn xương của người đó và không bao giờ có thể hồi phục được.

Đúng vậy, người phụ nữ ngu ngốc kia lại đổ hết lỗi lầm lên đầu Lạc Bạch. Cô ta nghĩ rằng chỉ cần Lạc Bạch không còn ở đây, mọi chuyện sẽ khác với cô ta -

Thế là một âm mưu được lên kế hoạch tỉ mỉ bắt đầu. Người phụ nữ này đã lên kế hoạch từ lâu, tính toán mọi thứ có thể, thậm chí còn dùng thân thể mình làm quân cờ mặc cả, chỉ để tiếp cận Lạc Bạch đang được canh gác nghiêm ngặt.

Phải nói rằng người phụ nữ này khá tháo vát và mưu mô khi không làm những việc ngu ngốc - cô ta đã rất thành công. Sau khi sử dụng Lời nguyền Độc đoán lên đám lính canh, cô ta đã lẻn vào thành công và phá vỡ lớp phép thuật kết giới cùng ma thuật đen được đặt ở đó.

Khi cô nghĩ rằng mình sắp thành công và một tương lai tươi sáng đang ở ngay trước mắt, cô đã bị Chúa tể Hắc ám bắt giữ, kẻ đột nhiên xuất hiện và dùng lọ thuốc lên chính mình. Không ai còn nhìn thấy hắn kể từ đó - đó là lỗi của cô.

Từ đó trở đi, không ai dám đăng bài về Chúa tể bóng tối nữa, thậm chí cái tên ' Beryl Lin ' cũng bị cấm nhắc đến từ một thời điểm nào đó.

——Phiên bản mà hầu hết mọi người đều nghe là phiên bản trên. Thực ra, không ai có thể nói rõ đâu là sự thật. Dĩ nhiên, cũng có người nói——

Chúa tể Hắc ám không hề vội vã quay về đêm hôm đó. Người đến đó là Abraxas Malfoy. Người phụ nữ quả thực đã bị Abraxas bắt giữ. Sau đó, Chúa tể Hắc ám đã làm biến dạng cô, hút cạn ma lực của cô và ném cô vào thế giới Muggle. Không một người thân hay người yêu cũ nào của cô chịu ra tay cứu cô.

Dù là phiên bản nào thì người phụ nữ chắc chắn sẽ không có kết cục tốt đẹp.

Sau sự việc này, Tom nổi giận, từng lớp phòng ngự của Lạc Bạch được tăng cường. Hắn thiết kế một vòng tròn ma pháp cảm ứng. Chỉ cần vòng tròn ma pháp bị ngoại lực tác động, hắn sẽ lập tức cảm ứng được và lập tức chạy đến. Còn chuyện xảy ra với Hill, phần lớn là do Noah Zabini cố ý.

" Beryl, anh sắp đi Ai Cập. Nghe nói ở đó có rồng vàng. Anh có thể sẽ đi xa một thời gian, nhưng đừng lo, em sẽ ổn thôi khi trở về. Em sẽ tỉnh dậy và nhìn thấy anh..." Tom ngừng lại một chút, rồi nói: " Anh sẽ bảo Abu chăm sóc em. Anh ấy là một cộng sự rất tốt, nên anh ấy sẽ cố gắng hết sức. " Anh hôn lên môi Lạc Bạch qua lớp kính và nói: " Đừng lo, anh sẽ sớm quay lại thôi. "

Nói xong, Tom lập tức đứng dậy sải bước ra ngoài. Nếu anh nán lại thêm chút nữa, có lẽ đã nhìn thấy ngón tay Lạc Bạch co duỗi.

Abraxas đang ngồi trên ghế sofa và không đứng dậy khi thấy anh. Anh chỉ bình tĩnh nói: " Tôi đây. "

" Tôi sắp đi rồi. Xin hãy chăm sóc Beryl cẩn thận. "

Abraxas không trả lời mà nói: " Anh có hiểu điều này nguy hiểm thế nào không? "

" Tất nhiên là tôi biết. "

" Tom, " Abraxas nói, giọng cao hơn, " Tôi biết sức mạnh ma thuật của anh rất lớn, và tôi biết anh muốn giải cứu Beryl, một con rồng vàng — một con rồng mà ngay cả lực lượng kết hợp của các thầy tế Ai Cập cũng không thể khuất phục được. "

Tom cau mày sốt ruột và nói: " Tôi biết mọi điều anh vừa nói, nhưng nếu tôi muốn Beryl tỉnh lại, đây là cách duy nhất. Ngay cả cái chết cũng không thể ngăn cản tôi. "

"... Anh đúng là đồ điên. " Abraxas thở dài khi ngồi lại xuống ghế sofa.

Ánh mắt Tom chuyển động, anh nói một cách vô cảm: " Tôi đã điên từ lâu rồi. "

" Đi đi. Nếu trong vòng hai tuần mà anh không quay lại, tôi sẽ cử người đến lấy xác anh. "

nói một cách tự tin và kiêu ngạo: " Cảm ơn Abu, nhưng tất nhiên là tôi sẽ không chết. Tôi sẽ sống tốt vì Beryl. "

Abraxas gật đầu không cam kết, và cuối cùng nhìn Tom biến mất qua cánh cửa—

Ba ngày sau

Abraxas đang ngồi trong phòng sắp xếp giấy tờ thì nghe thấy tiếng gõ cửa. Không thèm ngẩng đầu lên, anh nói: " Vào đi. "

Cánh cửa nhẹ nhàng mở ra, nhưng không ai lên tiếng. Abraxas sốt ruột hỏi: " Có chuyện gì vậy? "

Một lúc sau, một giọng nói thì thầm: "... Malfoy lớp trưởng? "

Ừm?!

nhìn thấy người đang dựa vào khung cửa, đồng tử anh co lại. Bút lông rơi xuống bàn, và rồi anh nghe thấy một giọng nói mà anh không thể tin nổi—

" Beryl?! "

--------

Chương 73

Lạc Bạch ngồi trên ghế sofa, nhấp một ngụm trà nóng trong tay, vẻ mặt lo lắng. Abraxas ngồi đối diện, nhìn anh với vẻ khó tin.

" Ừm, khụ..." Lạc Bạch khó chịu đặt cốc xuống, hỏi: " Học trưởng Malfoy, Tom đâu rồi? "

Abraxas không trả lời câu hỏi của anh ta trước, ánh mắt cuối cùng cũng dừng lại trên người Lạc Bạch. Tuy nhiên, anh ta không trả lời câu hỏi của Lạc Bạch mà chỉ hỏi: " Anh còn nhớ chuyện gì đã xảy ra không? "

chuyện gì đã xảy ra thế?

Lạc Bạch chỉ nhớ mình bị bác sĩ đâm vào ngực nên ngất xỉu. Khi tỉnh lại, anh thấy mình đang ở một không gian xa lạ, xung quanh là bầu trời sao lấp lánh tuyệt đẹp, nhưng lại không thể cử động, thậm chí không thể nói được lời nào.

Ở một mình tại một nơi xa lạ, không thể nói hay cử động, thậm chí không phát ra âm thanh, và chỉ có thể nhìn thấy một mảng trời nhỏ trước mặt suốt cả ngày, bất kể cảnh vật xung quanh đẹp đến đâu, sau một thời gian, cảm giác đó sẽ trở nên không thể chịu đựng được.

Không biết khi nào nỗi cô đơn vô tận này mới kết thúc, anh bắt đầu tưởng tượng trong đầu. Trí tưởng tượng vô tận, ít nhất cũng có thể tạm thời giúp Lạc Bạch bớt cô đơn giữa khoảng không trống rỗng này. Anh suy nghĩ rất nhiều, nhưng chủ yếu là về Tom, về bản thân mình, và về hai người họ.

Một lát sau, Lạc Bạch đột nhiên phát hiện thân thể mình không còn cứng ngắc nữa, bắt đầu có thể cử động ngón tay, hoặc làm những động tác đơn giản như xoay đầu. Sau đó, hắn bắt đầu hưng phấn, bởi vì Lạc Bạch cảm thấy đây là điềm báo cho việc bệnh tình sẽ sớm khỏi.

Sau một hồi lâu, Lạc Bạch cuối cùng cũng khôi phục lại được khả năng vận động toàn thân. Hắn bước lên khoảng không trống rỗng này. Tuy nơi đó dường như không có gì, nhưng hắn vẫn có thể chạm vào một số thứ vô hình.

Lạc Bạch bắt đầu tìm kiếm lối ra. Anh đã đi qua hầu hết những nơi có thể đi qua trong khoảng không này, nhưng vẫn không tìm thấy gì. Khoảng không này dường như vô tận. Lạc Bạch ngồi bệt xuống đất, tuyệt vọng vì không thể chống đỡ thêm nữa. Anh lại rơi vào bóng tối, choáng váng.

Khi Lạc Bạch tỉnh lại, phát hiện xung quanh đã thay đổi. Hắn đang ở trong một căn phòng trống trải rộng lớn. Tuy hoàn cảnh xa lạ, nhưng hắn vẫn không khỏi cảm thấy vui mừng: nơi này cuối cùng đã không còn là chốn ma ám nữa!

Giữa phòng có một cỗ quan tài khổng lồ. Lạc Bạch không nhịn được cảm giác kỳ lạ trong lòng, bước nhanh về phía cỗ quan tài.

Sau đó, ông nhìn thấy người trong quan tài - mái tóc trắng, lông mày và đôi mắt, rõ ràng là cơ thể của ông được đúc ra từ cùng một khuôn!

Lạc Bạch giật mình, nhưng rất nhanh liền bình tĩnh lại. Hắn cẩn thận quan sát người trong quan tài, phát hiện người này dường như lớn tuổi hơn mình, lại còn đẹp trai hơn. Lạc Bạch không nhịn được đặt tay lên quan tài, không ngờ ngón tay lại xuyên qua quan tài, trực tiếp chạm vào thi thể thiếu niên. Sau đó, hắn cảm thấy một luồng lực hút mạnh mẽ kéo mình vào trong cơ thể đó.

Lạc Bạch lúc này không thể cử động được nữa, trong lòng vô cùng mâu thuẫn - cuối cùng hắn cũng có thể tự do cử động, nhưng giờ lại trở về thời kỳ trước khi được giải thoát. Tuy nhiên, hắn lại cảm thấy rất thoải mái trong thân thể này, cảm giác như - hắn vốn dĩ phải ở lại trong thân thể này.

——Tiếng cửa bị đẩy ra.

Lạc Bạch vội vàng nhắm mắt lại, nhưng sau đó lại nghĩ, không đúng, mắt mình vốn không mở - tại sao lại nhắm lại...

đang cảm thấy khó chịu với chính mình, anh nghe thấy có người đang nói chuyện bên cạnh——

" Beryl..."

Beryl? Giọng nói này nghe có vẻ hơi lạ, nhưng sao tôi lại thấy quen thuộc thế này?

" Một khi tôi tìm thấy trái tim của rồng vàng, chúng ta có thể ở bên nhau mãi mãi..."

——Tom... Đây là giọng của Tom.

Cậu đã lớn, giọng nói cũng thay đổi, nhưng chỉ có Tom mới dùng giọng điệu này để nói chuyện với cậu. Lạc Bạch lập tức hưng phấn, trong lòng muốn nhanh chóng đứng dậy, mở mắt ra, nhìn Tom, nhìn bộ dạng hiện tại của anh, nhìn cuộc sống hiện tại của anh - nhưng dù cố gắng thế nào, cậu cũng không thể khống chế được cơ thể mình.

Giọng nói quyến rũ của chàng trai trở nên khàn khàn, anh nói: " Tôi không biết anh sẽ nói gì khi thấy tôi thế này. Anh biết đấy - tôi thậm chí còn không biết cười. Tôi còn có thể cười với ai ngoài anh chứ? "

Lạc Bạch bỗng cảm thấy vô cùng đau lòng. Merlin biết anh muốn mở mắt ra nhìn chàng trai trưởng thành trước mặt đến nhường nào. Anh muốn chạm vào cậu, ôm cậu vào lòng và nói với cậu rằng: Dù cậu có trở thành ai, cậu vẫn mãi là Tom trong lòng anh.

Nhưng không hiểu sao, cơ thể anh lại không tuân theo sự điều khiển của ý thức. Dù vô cùng lo lắng, cơ thể anh vẫn lạnh ngắt, cứng đờ và vô hồn.

Tom ngồi im lặng hồi lâu. Lạc Bạch rõ ràng cảm nhận được ánh mắt hắn đang lướt trên mặt mình. Rồi hắn lại nói, nói rằng hắn muốn tìm được trái tim của một con rồng vàng, sau đó hồi sinh bản thân.

Lạc Bạch muốn mở mắt ra nói với anh - Em không sao, đợi em, đợi em một lát, em sẽ tỉnh lại ngay thôi, đến lúc đó, em sẽ ở bên anh...

Nhưng làm sao Tom có thể nghe được lời anh nói? Tom nhẹ nhàng vuốt ve khuôn mặt Lạc Bạch qua lớp vải trong suốt, rồi không chút do dự bước ra ngoài.

Lạc Bạch nghe tiếng bước chân của hắn ngày càng xa, nóng lòng muốn đứng dậy đánh hắn một trận - trong cơn kích động, ngón tay hắn cử động hai lần.

Xong!

Lạc Bạch mừng rỡ, cố gắng dung hợp ý thức với thân thể nhanh nhất có thể. Cuối cùng, ý thức của cơ thể cũng bắt đầu khôi phục. Sau khi chắc chắn mình đã hoàn toàn kiểm soát được, Lạc Bạch nóng lòng muốn bò ra khỏi quan tài, nhưng thân thể yếu ớt khiến hắn lúc đầu khó mà đứng dậy.

Anh ta loạng choạng bước qua ngôi nhà xa lạ, tìm kiếm Tom hoặc ai đó.

Nhưng anh không gặp ai cả. Anh gọi mấy lần nhưng không ai trả lời. Lạc Bạch đành phải gõ cửa gần nhất. Cuối cùng, khi tay anh gần như đỏ bừng vì gõ, anh nghe thấy một giọng nói.

Lạc Bạch mở cửa, ngập ngừng bước vào. Cậu nhìn ra ngoài, nhưng lại thất vọng khi phát hiện người đàn ông kia không phải Tom. Tuy nhiên, mái tóc bạch kim kia trông rất quen, nên cậu gọi với vẻ không chắc chắn: "... Malfoy tiền bối? "

Khi người đàn ông nghe thấy điều này, anh ta ngước nhìn anh ta với vẻ không tin - như thể anh ta đã nhìn thấy ma.

——Đúng là Abraxas Malfoy, nhưng trông anh ta thanh lịch và trưởng thành hơn trước.

Abraxas nhìn anh một lúc, rồi không nói một lời, dẫn anh vào phòng khách, bảo gia tinh mang cho anh một bữa ăn đơn giản, bổ dưỡng, rồi biến mất. Mãi đến khi Lạc Bạch ăn xong mới quay lại.

" Anh - có chuyện gì vậy? " Sắc mặt Abraxas từ khi trở về không tốt lắm, giọng điệu vô thức mang theo một tia thẩm vấn.

Ban đầu Lạc Bạch không biết, nhưng sau khi suy nghĩ kỹ, hắn cảm thấy thân thể mình bị thương quá nặng, rơi vào trạng thái tự vệ. Phải chờ cơ thể dần hồi phục mới có thể tỉnh lại - dù sao thì đây cũng là thân thể trong trò chơi.

Nhưng tất nhiên anh không thể nói điều đó với Malfoy.

" Tôi cũng không chắc lắm, chỉ là sau đó tôi đột nhiên tỉnh lại nên mới tỉnh lại. Có chuyện gì vậy? " Lạc Bạch hỏi lại.

" Anh có biết bây giờ là mấy giờ không? " Abraxas hỏi anh, đặt ngón tay lên trán anh.

Lạc Bạch lắc đầu, vẻ mặt lộ vẻ bối rối.

Abraxas nhìn anh và thở dài, " Bây giờ là năm 1945, bốn năm kể từ khi anh... rơi vào tình trạng hôn mê. "

Bốn năm - Lạc Bạch ngẩn người nghĩ, chẳng trách thân thể mình lại thành ra thế này, chẳng trách giọng nói của Tom cũng thay đổi nhiều như vậy, tính cách của anh ta...

Abraxas đứng dậy và bước tới chỗ anh, nhẹ nhàng nâng tay anh lên, hôn lên đó và nói, " Chào mừng trở về, Beryl. "

" Tôi biết nói điều này ngay sau khi anh tỉnh dậy là không hay, nhưng tôi vẫn phải nói, " Abraxas ngừng lại một chút rồi tiếp tục, " Tom đã mất tích ở Ai Cập. Anh ấy đã một mình đi tìm Rồng Vàng, và giờ chúng ta đã mất liên lạc..."

Lạc Bạch lại cảm thấy đầu óc ong ong. Anh đặt tay lên ghế sofa, lắng nghe Abraxas nói tiếp: " Rồng vàng là một loài rồng cực kỳ nguy hiểm, quý hiếm và mạnh mẽ. Lần này Tom đi tìm nó một mình, bất chấp sự phản đối của mọi người, thật là thiếu lý trí. Nếu cậu ấy gặp nguy hiểm, thế giới phù thủy sẽ hỗn loạn. Phải, Tom đã làm rất nhiều việc trong những năm qua. " Abraxas nhìn Lạc Bạch chằm chằm và nói: " Giờ cậu ấy là một nhân vật rất có ảnh hưởng. Chẳng lẽ cậu không thấy cậu ấy quan trọng với tộc thuần huyết đến thế nào sao— "

" Ngài sẽ là vị vua mà không ai có thể thay thế được. "

Abraxas nói xong, lặng lẽ chờ đợi phản ứng của Lạc Bạch. Hắn thậm chí còn có chút tò mò, không biết Lạc Bạch sẽ biểu lộ cảm xúc gì sau khi nghe được những lời này.

Không ngờ Lạc Bạch chỉ gật đầu bình thản, không hề vui mừng, kinh ngạc hay ghen tị. Trên mặt hắn không hề có chút cảm xúc nào, tựa như đã biết trước.

" Anh không ngạc nhiên sao? " Abraxas hỏi, nhướn mày. " Những gì anh nghe được về Tom— "

" Tôi vẫn luôn tin rằng Tom có thể làm được những việc này, " Lạc Bạch mỉm cười nhẹ, ánh mắt sáng lên vẻ tự hào, nói: " Tôi vẫn luôn có niềm tin không lay chuyển vào chuyện này. "

Sau khi nghe Lạc Bạch nói, Abraxas im lặng một lúc, rồi anh cười nói: " Cuối cùng tôi cũng hiểu tại sao Tom chỉ muốn cậu. " - Thật sự không dễ để có một người luôn tin tưởng và ủng hộ bạn dù bạn đang ở thời kỳ khó khăn hay đỉnh cao.

Lạc Bạch cười ngượng ngùng, nhún vai: " Tuy Tom bướng bỉnh, đôi khi hơi kiêu ngạo, nhưng tôi biết cậu ấy sẽ không bó buộc mình vào một góc nào cả. Cậu ấy có năng lực làm được những việc này. "

" Về phần tôi, tôi chỉ có thể cố gắng hết sức để bắt kịp anh ấy, không làm anh ấy chậm lại hay cản trở sự phát triển của anh ấy. "

Abraxas nhìn khuôn mặt đẹp trai của chàng trai trẻ trước mặt và mỉm cười.

Tom đã nỗ lực để trở nên mạnh mẽ hơn qua nhiều năm, có lẽ chủ yếu là để bảo vệ cậu bé, nhưng anh chưa bao giờ nghĩ rằng cậu bé thực sự có những suy nghĩ đó trong đầu. Ngay cả bản thân cậu bé cũng không nhận ra rằng cậu không phải là chướng ngại vật trên con đường trở thành vua của Tom, mà là ánh trăng dẫn đường, là động lực thúc đẩy Tom nỗ lực hơn nữa.

" Malfoy tiền bối, anh có thể dẫn em đi tìm Tom không? " Lạc Bạch thấy anh im lặng, trong lòng có chút lo lắng nên lên tiếng.

Abraxas suy nghĩ một lúc rồi lắc đầu nói: " Không."

--------

Chương 74

Lạc Bạch ngồi trên ghế sofa, không hỏi Abraxas lý do, chỉ lặp lại: " Mời ngài Malfoy phái tôi đi tìm Tom. "

Abraxas liếc nhìn anh ta và nói, " Hãy cho ta một lý do để gửi ngươi đến đó. "

" Tôi muốn tìm Tom, còn anh, cần phải tìm thủ lĩnh của anh. " Lạc Bạch nhìn vào đôi đồng tử xám bạc của mình mà không hề sợ hãi.

Abraxas nhếch mép cười tao nhã, quý phái và nói: " Beryl, cô nói đúng, nhưng tôi hy vọng cô hiểu rằng cô không phải là thủ lĩnh của chúng tôi. Ít nhất là — không phải của tôi. "

" Tôi xin lỗi vì sự vô lễ của mình. Gia tộc Malfoy đã có một người lãnh đạo hoàn hảo rồi. " Lạc Bạch bình tĩnh nói.

" Gia tộc Malfoy sẽ không thua kém gì những gia tộc khác. Tom và tôi cũng đang đối phó với những lợi ích ngang nhau. Tôi nghĩ cần phải giải thích rõ ràng với cô. " Abraxas đưa đầu ngón tay lên đôi môi nhợt nhạt và nói: " Beryl - Phu nhân tương lai của Nhà Slytherin. "

Nghe thấy lời này, đôi khuyên tai nhợt nhạt của Lạc Bạch đỏ bừng. Tuy nhiên, cậu không nói thêm gì với Abraxas, chỉ hỏi: " Vậy bây giờ tôi có đủ lý do để đi tìm Tom không? "

" Vâng, vâng, " Abraxas nói và đứng dậy. " Xin hãy cho phép tôi tổ chức một đội hiệp sĩ cho cô, để hộ tống cô an toàn đến gặp hoàng tử, Công chúa Beryl thân yêu của tôi. "

"..." Sắc mặt Lạc Bạch tối sầm lại - Công chúa này rốt cuộc là chuyện gì vậy?!

Abraxas quay trở lại ngay sau đó, mang theo một số phù thủy mặc áo choàng đen và đeo mặt nạ.

" Những người này sẽ hộ tống anh đến Ai Cập và sau đó tìm kiếm tung tích của Tom. Đừng lo, họ đều là những người trung thành và sẽ không nói điều gì không nên nói đâu. "

Lạc Bạch ngẩng đầu lên xem xét từng người một, phát hiện ba người đều cao lớn lực lưỡng, còn một người thì tương đối nhỏ nhắn. Lạc Bạch đoán chắc là nữ. Hắn dời mắt đi, quay sang nói chuyện với Abraxas, nhưng không hề phát hiện ra người đàn ông thấp bé kia đột nhiên run lên sau khi nhìn thấy hắn.

" Đây là Eric, Rhodes, Phil và Lilia, " Abraxas thản nhiên giới thiệu họ với Lạc Bạch. Sau đó, hắn nói với những người khác: " Người này có địa vị rất cao quý và quan trọng. Bất kể thế nào, anh ta cũng phải được giao nộp cho Chúa tể mà không bị thương. Các ngươi hiểu chứ? "

" Vâng, thưa Ngài Malfoy. " Người đàn ông to lớn dẫn đầu nói bằng giọng khàn khàn.

Một số người trong số họ hẳn đã nhận ra thân phận của Lạc Bạch - vị hôn thê của Lãnh chúa, ' người ấy ' trong truyền thuyết, nhưng tại sao cô ấy lại đột nhiên xuất hiện trước mặt họ thì họ không thể hiểu nổi.

Abraxas nhìn quần áo của Lạc Bạch rồi nói với anh: " Phòng đầu tiên ở góc tầng ba là phòng của cậu. Đi thay quần áo đi. "

" Phòng của tôi? " Lạc Bạch không chắc chắn nói: " Anh chắc chứ? "

Abraxas nói, " Vâng, tôi khá chắc chắn rằng đây chính là căn phòng mà Tom đã chuẩn bị cho anh ngay từ đầu. Mọi thứ đều ở trong đó. Hãy đến xem thử. "

Hơi thở của Lạc Bạch dồn dập hơn một chút. Lời nói thản nhiên của Abraxas như dao đâm vào tim anh. Anh vội vàng cảm ơn rồi đi lên lầu.

Tầng ba - Phòng đầu tiên -

Lạc Bạch nhẹ nhàng mở cửa bước vào phòng.

Căn phòng được dọn dẹp rất sạch sẽ, đồ đạc được sắp xếp gọn gàng, không thể nào nhận ra đây là nơi chưa từng có người ở.

Lạc Bạch đi vòng quanh phòng hai vòng trên tấm thảm lông thú trắng muốt mềm mại, rồi dừng lại bên cạnh bức tranh khổng lồ trên tường. Rõ ràng đây không phải là tranh vẽ thế giới ma thuật, bởi vì người trong tranh vẫn giữ nguyên tư thế, không hề nhúc nhích.

Lạc Bạch cảm thấy trái tim như bị thứ gì đó bóp chặt. Anh đưa tay ra, bàn tay hơi run rẩy. Đầu ngón tay chạm vào một chàng trai trẻ tóc đen trên tường. Anh mỉm cười nói: " Tom..."

Lạc Bạch mở tủ quần áo, phát hiện bên trong toàn là áo choàng, đúng với chiều cao hiện tại của mình, mỗi chiếc đều như được may đo riêng. Lạc Bạch lặng lẽ tìm một chiếc áo choàng đen, nhanh chóng mặc vào, cũng mặc thêm một chiếc áo choàng lớn, liếc nhìn bức tranh trên tường rồi dứt khoát bước ra ngoài.

——Bức tranh khổng lồ trên tường được vẽ theo phong cách hội họa truyền thống của giới quý tộc Anh Quốc. Trong tranh là một thiếu niên tóc trắng, tuấn tú, tuấn tú đang ngồi trên một chiếc ghế lộng lẫy, phía sau là một thiếu niên tóc đen cao ráo, tuấn tú. Đôi mắt đỏ hoe của cậu ta chăm chú và trìu mến, như thể đang ấp ủ ngàn lời muốn nói. Cậu ta chỉ hơi cúi đầu, lặng lẽ nhìn chằm chằm vào thiếu niên trên ghế, như thể chỉ một cái nhìn này sẽ kéo dài mãi mãi. - Tấm biển đồng dưới khung ảnh ghi: Beryl Lin Slytherin và Tom Slytherin.

Sáu người đứng trong một căn phòng bí mật đóng kín. Abraxas nói với Lạc Bạch: " Vòng tròn ma thuật này có thể đưa cậu đến Cairo. Khi đến nơi, cậu có thể liên lạc với chúng tôi để xác nhận vị trí. Đừng lo, họ sẽ giúp cậu sắp xếp mọi thứ. "

" Cảm ơn ngài Malfoy. " Lạc Bạch nhấc mũ trùm đầu lên, mỉm cười cảm kích với anh.

" Ừm, " Abraxas gật đầu, vẻ mặt vẫn tự hào, rồi nói, " Tôi đã cho phép cô gọi tôi là Abraxas rồi, nhớ không? Tôi sẽ không nói lại cùng một điều hai lần đâu. "

" Tất nhiên rồi, " Robbie không nhớ mình đã nói điều này khi nào, nhưng anh biết rằng trước mặt một Malfoy thân thiện, anh chỉ cần làm theo, vì vậy anh nói, " Abraxas, tạm biệt. "

" Chúc bạn có chuyến đi tốt lành. "

Abraxas và những người đàn ông trùm đầu nhìn nhau một lúc, rồi quay đi và kích hoạt một vòng tròn ma thuật. Sau một tia sáng lóe lên, năm người đàn ông biến mất khỏi phòng.

Lạc Bạch cảm thấy như bước vào một đường hầm chớp nhoáng tốc độ cao. Vật thể phát sáng xung quanh khiến hắn choáng váng, bốn bóng người trùm mũ xung quanh như bị kéo giật, vặn vẹo. Lạc Bạch không nhịn được nhắm mắt lại. Một lúc sau, khi cảm thấy cơ thể không còn nhẹ nữa, bắt đầu cứng lại, hắn mới mở mắt ra.

Lạc Bạch nhìn thấy một lối ra hình tròn phát sáng phía trước đường hầm, biết mình sắp đến nơi. Anh ta kéo chặt áo choàng, chuẩn bị đáp xuống...

Đột nhiên, đường hầm rung chuyển dữ dội. Lạc Bạch giật mình vì động tĩnh đột ngột này. Bốn người còn lại cũng có vẻ bối rối. Họ cố gắng túm lấy nhau để bảo vệ Lạc Bạch, nhưng không ngờ tiếng động lại càng lúc càng lớn. Đường hầm như một con rắn dài, liên tục quằn quại, vặn vẹo, xoay tròn, nhảy nhót, rồi -- Lạc Bạch cảm thấy mình bị ném ra ngoài một cách dữ dội.

" Hừ... khụ..." Lạc Bạch bò dậy khỏi bãi cát, phủi sạch cát trên mặt và người, nhìn biển cát vàng mênh mông, ngơ ngác bước vài bước.

" Đây là đâu? "

" Có ai ở đó không? " Lạc Bạch đi vòng quanh và gọi: " Có ai ở đó không? Lilia? Eric? Mọi người đều ở đây chứ? "

Nhưng không ai trả lời. Sa mạc tĩnh lặng đến rợn người. Lạc Bạch nheo mắt nhìn mặt trời trên cao, quyết định tìm Cairo trước. Nhưng anh không biết Cairo ở hướng nào, thậm chí không biết mình đang ở đâu. Anh nên đi hướng nào đây?

Rút đũa phép ra, Lạc Bạch nhớ lại phép thuật mình đã học trong đầu, như thể có một câu thần chú có thể dẫn dắt anh đi đúng hướng——

" Chỉ đường cho tôi. " Lạc Bạch liếm môi khô khốc rồi nói.

Cây đũa phép bắt đầu xoay tròn trong tay hắn, cuối cùng đầu đũa chỉ về một hướng rồi dừng lại. Lạc Bạch nhìn sang bên kia, biển cát mênh mông dường như không có điểm cuối.

Để nhanh chóng thoát ra, Lạc Bạch nhìn quanh, thấy xung quanh không có ai, liền vận dụng quang thuật, nhanh chóng bay theo hướng chỉ dẫn của đũa phép. Hoa hồng phấn nở rộ xung quanh và dưới chân, ánh sáng đỏ rực rỡ càng làm cho quang cảnh thêm phần mê hoặc và mỹ lệ. Lạc Bạch bay rất đều đặn, thỉnh thoảng lại bay cao hơn, nhưng dù thế nào đi nữa, bãi cát vàng mênh mông trước mặt vẫn không hề thay đổi.

sức, Lạc Bạch đành phải dừng lại. Suy nghĩ một lát, chàng làm một cú đá bướm rồi bắt đầu chạy. Thanh Khê dần cảm thấy hơi mệt. Ánh nắng chói chang làm mặt đất lấp lánh như vàng, nhưng Lạc Bạch lại chẳng có tâm trạng nào để ngắm cảnh sa mạc. Chàng tìm một tảng đá lớn, ngồi dưới bóng râm, nghĩ cách thoát ra càng sớm càng tốt.

Nếu tôi dùng Thanh Công thì vẫn hơi chậm, và tôi không biết hướng đi có đúng không.

Biến hình - đây là một phương pháp tốt, nhưng điều quan trọng nhất là anh ta hoàn toàn không biết phép thuật này. Nếu anh ta vô tình tách rời cơ thể thì sao?

...

Lạc Bạch suy nghĩ một chút, cảm thấy Thanh Cung đáng tin cậy hơn. Hắn đứng dậy từ sau tảng đá, chuẩn bị tiếp tục lên đường, bỗng nhiên nghe thấy có người gọi tên mình:

"... Beryl? "

--------

Chương 75

" Lilia? "

Lạc Bạch liếc nhìn cô gái xinh đẹp với mái tóc vàng dài, mũ trùm đầu rơi xuống. Cô mỉm cười ngượng ngùng, do dự một chút rồi nhẹ nhàng nói: " Xin lỗi, Lâm đại sư. Tôi nghĩ có lẽ ma pháp trận đã xảy ra vấn đề nên chúng ta không thể dịch chuyển trực tiếp đến địa điểm gặp mặt ở Cairo. Nhưng đừng lo, tôi sẽ đưa ngài trở về an toàn. "

" Cảm ơn Lilia. " Lạc Bạch khẽ cảm ơn cô. Anh dừng lại, mỉm cười với Lilia rồi nói: " Chúng ta đã từng gặp nhau ở đâu chưa? "

nắm chặt dưới lớp áo choàng đen, rồi nới lỏng ra và nói, " Đúng vậy, tôi thật may mắn khi được là học sinh nhà Slytherin cùng năm với cậu. "

" Hả? " Lạc Bạch nghe vậy có chút ngượng ngùng, nói: " Xin lỗi, xin thứ lỗi cho sự vô lễ của tôi. Tôi không nhớ rõ lắm. "

" Đừng lo lắng về điều đó, " Lilia đội mũ trùm đầu lại, rồi bước tới chỗ Lạc Bạch và nói, " Xin hãy nhanh chóng rời khỏi đây cùng tôi. Sa mạc này luôn ẩn chứa những nguy hiểm không thể lường trước. "

Lạc Bạch nhìn quanh, biển cát phẳng lặng, không thấy rõ thứ gì trên mặt nước. Chỉ thấy vài con rắn cát thỉnh thoảng nhô ra, để lại những vết xước dài trên nền cát mịn. Giống như đại dương, bề mặt thì tĩnh lặng, nhưng bên dưới lại ẩn chứa những cơn bão tố không ai biết.

Lạc Bạch không nghĩ ngợi gì nữa, khoác lên mình chiếc áo choàng hoa văn cầu kỳ, bước lại gần Lilia và nói: " Xin mời dẫn đường. "

——Anh ấy không thể chờ đợi để gặp Tom càng sớm càng tốt.

Hai người tiến về phía trước giữa biển cát mênh mông. Cây đũa thần trong tay Lilia như một chiếc la bàn chính xác, chỉ đường cho họ đi đúng hướng. Quả nhiên, không lâu sau, họ nhìn thấy một ốc đảo nhỏ trước mặt. Nơi đó còn có một hồ nước nhỏ. Hai người chăn cừu đang dắt lạc đà đến đó tận hưởng không khí mát mẻ.

" Có người rồi! Còn có nước nữa! Lilia, chúng ta sắp đến nơi chưa? " Giọng nói của Lạc Bạch tràn đầy sự phấn khích.

Giữa sa mạc nóng như thiêu đốt, ngay cả phép thuật triệu hồi nước suối cũng không thể tạo ra được chút nước nào. Lượng nước ít ỏi còn lại đã bị mặt trời tham lam hút sạch trước khi kịp phun ra. Hai người đã đi một chặng đường dài đến nỗi cần phải bổ sung nước.

" Vâng, thưa Lãnh chúa Lâm. " Giọng Lilia vẫn nhẹ nhàng yếu ớt, cô hạ mũ trùm đầu xuống, nhưng lạnh lùng và không chút cảm xúc. Cây trượng trong tay cô cũng được giấu dưới áo choàng, nhưng cô đã sẵn sàng tấn công bất cứ lúc nào.

Họ bước nhanh hơn và dừng lại trước hồ.

Dòng nước suối trong vắt lấp lánh ánh sáng quyến rũ, cây cối xanh tươi mọc xung quanh. Vài chú cáo cát đang nô đùa trong bụi rậm, hai chú lạc đà nằm thư giãn dưới bóng cây để giải nhiệt, và hai lữ khách quấn mình trong chăn đang ngồi bên cạnh, trò chuyện rôm rả.

Lạc Bạch và Lilia đi về phía trước. Lo lắng về rào cản ngôn ngữ, Lạc Bạch chỉ gật đầu tỏ ý thiện chí với họ, rồi dừng lại bên hồ.

Hai lữ khách vừa thấy hắn, lập tức im bặt, chỉ còn đôi mắt đen láy lộ ra ngoài nhìn thẳng vào hai người. Hai con lạc đà cũng ngẩng đầu lên, đôi mắt hiền hòa bắt đầu tràn ngập sương mù đen kịt, một mùi hương kỳ lạ lan tỏa trong không khí khô nóng.

Lạc Bạch lùi lại một bước, cảnh giác.

Không ngờ hai lữ khách lại quay đầu đi, như thể không nhìn thấy họ, còn lạc đà thì nhắm mắt lại, trở về trạng thái hiền hòa ban đầu. Một cơn gió nhẹ thổi qua, lá xanh xào xạc, khiến vùng đất đầy cát vàng như tràn đầy sức sống.

Chẳng lẽ là ảo giác sao? Lạc Bạch nắm chặt cây trượng trong lòng bàn tay, triệu hồi một cái bình, giả vờ lấy bình từ trong áo choàng ra để múc nước hồ. Từ đầu đến cuối, Lilia vẫn luôn ở bên cạnh Lạc Bạch, ánh mắt không rời khỏi hai lữ khách đang nghỉ ngơi và đàn lạc đà.

Nước trong vắt được đổ vào bình, mặt nước lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời, lấp lánh những ánh sáng đủ màu sắc, khiến Lạc Bạch không thể mở mắt ra trong giây lát.

Lạc Bạch đưa tay chạm vào nước, nhưng chỉ cảm thấy một luồng nhiệt nóng bỏng bao phủ lấy tay. Không phải là sự mát lạnh của nước, mà giống như cát vàng bị mặt trời thiêu đốt.

Ngay khi Lạc Bạch đứng dậy, hai lữ khách đứng phía sau anh cũng đứng dậy và bắt đầu chậm rãi tiến lại gần -

" Có rất nhiều chướng ngại vật! " Lilia bắn ra một câu thần chú từ đũa phép, đánh trúng một lữ khách. Lạc Bạch cũng ném cái bình đi, biến hai thanh kiếm thành hai tay.

Đũa phép của Lilia đánh vào khăn quàng cổ của một trong những người đàn ông, chiếc khăn che mặt anh ta rơi ra, để lộ ra cái đầu hung dữ giống sói, và bên dưới cổ là một cơ thể người.

Quái vật ngẩng đầu gầm lên một tiếng, nhanh chóng lao về phía Lạc Bạch và Lilia. Nước bọt kinh tởm chảy ra từ khóe miệng, răng nanh lộ ra dính chặt vào môi, đôi tai nhọn dựng đứng trên đỉnh đầu, đôi mắt đen như mực lóe lên ánh sáng xanh lục.

" Seth. " Lilia thì thầm, không chút hoảng loạn trên mặt. Cây đũa phép trong tay cô chĩa thẳng vào con quái vật, một luồng sáng đỏ bắn ra.

Người kia cũng xé rách mũ và khăn quàng cổ, lộ ra khuôn mặt giống hệt con quái vật bên cạnh, gầm lên một tiếng, nhanh chóng lao về phía Lạc Bạch.

Lạc Bạch xoay chân, một vòng tròn ánh sáng đỏ rực rỡ cùng những hoa văn phức tạp hiện ra dưới chân. Hắn vung kiếm trong tay một cách uyển chuyển, một loạt hào quang đỏ rực xen lẫn những cánh hoa hư ảo tuyệt đẹp hiện ra trước mắt mọi người. Kiếm khí tuyệt đẹp và chết chóc nhanh chóng quét về phía quái vật. Quái vật không kịp né tránh, đã bị cảnh tượng mê hoặc này giết chết.

Một tia si mê thoáng qua trong mắt Lilia vì những bông hoa và vẻ đẹp trước mắt, nhưng cô nhanh chóng che giấu đi, sau đó khuôn mặt cô lại trở nên yếu đuối và dịu dàng.

Máu chảy ra từ con quái vật nhuộm đỏ cả một vùng cát nhỏ xung quanh. Lạc Bạch nhìn máu tươi chói mắt và con quái vật đầu thân mình tách rời, nhớ lại cảnh tượng trong phòng thí nghiệm, không khỏi cảm thấy lạnh cả người, bụng cũng buồn nôn.

Khi con quái vật còn lại nhìn thấy đồng bọn bị giết, nó nhanh chóng lùi lại hai bước, kéo hai con lạc đà đang tỏa ra luồng khí đen và bắt đầu biến dạng, rồi nhanh chóng bỏ chạy, biến mất trong giây lát.

Những ngọn đồi xanh tươi đẹp xung quanh bắt đầu phân tán như cát, sau đó bị phong hóa trong không khí nóng và nhanh chóng trở thành cảnh tượng giống như sa mạc xung quanh.

" Anh ổn chứ? " Lilia bước tới gần anh và nhẹ nhàng hỏi: " Anh ổn chứ? "

" Tất nhiên rồi, " Lạc Bạch nói, đứng thẳng dậy và mỉm cười yếu ớt, " Cảm ơn Lilia. Tôi ổn. "

" Tôi mừng là em ổn. " Lilia cũng nở một nụ cười an ủi trên khuôn mặt xinh đẹp của cô.

" Vừa rồi là cái gì vậy? " Lạc Bạch nhìn quanh, nhưng không còn thấy chút dấu vết màu xanh nào nữa.

" Là Set, " Lilia nói, vẻ mặt có phần nghiêm túc. " Nó là một con quái vật sa mạc chuyên dùng ảo ảnh để dụ dỗ những người lạc đường trong sa mạc, rồi sống sót bằng cách uống máu của họ. Người Ai Cập gọi nó là Thần Hạn hán vì họ tin rằng Set là nguyên nhân gây ra hạn hán và chết chóc. "

" Thần Hạn? Quái vật như vậy..." Lạc Bạch lại nhìn thân thể sắp bị cát vàng bao phủ của Set, quay đầu lại, không nói gì nữa.

" Đi thôi. Chúng ta cần phải rời khỏi đây càng sớm càng tốt. Vẫn còn nhiều nguy hiểm chưa biết ở sa mạc này. Hơn nữa, Chúa vẫn đang chờ đợi anh. "

Nghe vậy, Lạc Bạch đỏ mặt ngượng ngùng, gật đầu nhẹ, rồi cùng Lilia tiếp tục đi vào bãi cát vàng phía trước.

Việc đi lại của họ ngày càng khó khăn. Lạc Bạch cảm thấy hơi nóng trong không khí ngày càng mạnh, như thể muốn bốc hơi hết hơi ẩm trong cơ thể mình. Hơn nữa, gió cát xung quanh dường như cũng trở nên sôi động, không muốn im lặng, cứ thế nhảy múa quanh hai người theo gió.

" Chuyện gì xảy ra vậy? Ta cảm thấy gió cát càng lúc càng mạnh. " Lạc Bạch che miệng mũi, ngăn không cho gió cát theo hơi thở tràn vào trong cơ thể.

" Tôi cũng không biết. " Giọng Lilia có chút lo lắng. Cô tiến lại gần Lạc Bạch, thân hình nhỏ nhắn gần như chạm vào Lạc Bạch.

" Chúng ta nhanh chóng tìm chỗ trốn đi, có thể là bão cát-- " La Bạch còn chưa nói xong, đã nhìn thấy một ' cơn lốc xoáy bão cát ' lớn và dị thường đang lao nhanh về phía trước.

" Chạy đi! " Lạc Bạch nắm lấy một cánh tay của Lilia, hoa bỗng nhiên bay lên dưới chân họ, cả hai cùng bay đi.

Nhưng họ không thể chạy thoát khỏi cơn lốc xoáy Salon Tornado dữ dội. Chưa kịp chạy được vài dặm, họ đã bị gió và cát nuốt chửng.

" Hừm..." Lạc Bạch choáng váng vì cát xoáy. Anh vội vàng đứng vững, nheo mắt tìm bóng dáng Lilia giữa bãi cát xám vàng, nhưng lại bị cát làm chói mắt, không mở mắt ra được.

Không đời nào--

Lạc Bạch cảm thấy tốc độ xoay càng lúc càng nhanh, đầu óc càng lúc càng choáng váng. Hắn không cách nào rút được pháp trượng hay kiếm ra khỏi lỗ gió xoay tròn tốc độ cao. Hắn cảm thấy không khí trong phổi ngày càng ít đi, đầu óc cũng bắt đầu mơ hồ.

Lạc Bạch nằm uể oải giữa gió cát, hình như nghe thấy tiếng rồng gầm trước khi bất tỉnh, hơn nữa—

Giọng của Tom.

Bàn tay Lạc Bạch nhẹ nhàng nắm lấy không khí, sau đó yếu ớt buông xuống.

--------

Chương 76

" Tích tắc— "

Lạc Bạch cảm thấy như có những giọt nước mát lạnh rơi trên mặt, cảm giác này hoàn toàn khác với sa mạc nóng như thiêu đốt, khiến hắn không khỏi cảm thấy thoải mái vô cùng.

sa mạc!

Lạc Bạch đột nhiên mở mắt, trước mắt là một màn đêm đen kịt. Bỗng nhiên, một giọt nước rơi xuống má, khiến hắn vội vàng đưa tay chạm vào. Hắn ngồi dậy, cảnh giác nhìn xung quanh, phát hiện mình đang ở trong một hang động khổng lồ, xung quanh toàn đá đen kịt.

Lạc Bạch cẩn thận đứng dậy, mò mẫm trong bóng tối một lúc rồi mới dần thích nghi. " Chuyện gì vậy? ", anh lẩm bẩm, nhớ lại cảnh tượng trước khi bất tỉnh. Anh bắt đầu cảm thấy lo lắng. Anh không biết mình đang ở đâu, làm sao để thoát ra, và Lilia, người đi cùng anh, đã đi đâu.

——Quan trọng hơn là, tại sao trước khi ngất đi tôi lại nghe thấy tiếng gầm của rồng, và cả —— giọng nói của Tom.

Lạc Bạch quyết định phải nhanh chóng ra ngoài tìm Tom. Anh cẩn thận lắng nghe một lúc, phát hiện không có động tĩnh gì khác. Anh rút đũa phép ra, phát ra một tia sáng huỳnh quang. Trong nháy mắt, ánh sáng dịu nhẹ từ đũa phép chiếu sáng cảnh vật xung quanh.

Trong hang động tối tăm trống trải, chỉ toàn là đá. Lạc Bạch đảo qua đảo lại, nhìn quanh một lần nữa, xác định không có gì lạ, mới tự tin tiến về phía trước.

Nhưng anh ta không để ý đến bóng dáng kỳ lạ vụt qua phía sau mình.

Lạc Bạch vừa dò đường vừa tìm kiếm dấu vết của Lilia. Có lần anh thử gọi khẽ tên Lilia, nhưng lại bị tiếng vọng làm cho sợ hãi. Tiếng vọng to, nhỏ, cao, thấp, ngay cả âm điệu cũng khác. Lạc Bạch hoảng sợ, liên tục chiếu pháp trượng lên vách đá, lo sợ có sinh vật kỳ lạ nào đó. Nhưng điều khiến anh cảm thấy nhẹ nhõm hơn là ngoài đá ra, chẳng còn gì khác.

Trong hang đá tối tăm ẩm ướt, chỉ có cây trượng trong tay Lạc Bạch phát ra ánh sáng lập lòe, in bóng hắn lên vách đá, tạo thành một hình ảnh phản chiếu dài. Bỗng nhiên, một cơn gió mạnh thổi qua phía sau Lạc Bạch, thổi tung một lọn tóc trắng của hắn.

Lạc Bạch vội vàng quay đầu nhìn lại, nhưng không thấy gì cả. Hắn nheo mắt nhìn bức tường một lúc, rồi chiếu đũa phép xuống dưới, cẩn thận quan sát. Bức tường đá vẫn là bức tường đá cũ, không có gì khác biệt hay thay đổi. Lạc Bạch đưa tay chạm vào bức tường đá. Nó ẩm ướt và cứng ngắc, không có gì đặc biệt, nhưng hắn không khỏi cảm thấy có gì đó không ổn.

Lạc Bạch lại giơ tay lên, chạm vào vách đá, nhưng lần này tay lại chạm phải thứ gì đó trơn trượt. Tuy ngón tay còn chưa chạm vào vách đá, nhưng cảm giác mềm mại trơn trượt trên tay lại không hề giả dối, Lạc Bạch cũng rõ ràng cảm nhận được vật mình chạm vào đang run lên rõ rệt, nên vội vàng rụt tay về.

Vật thể trên tường bắt đầu thành hình dưới ánh sáng của cây đũa phép. Nó trông giống một con thằn lằn khổng lồ hơn, nhưng không có vảy dày. Cơ thể nó được bao phủ bởi một chất lỏng màu xanh lá cây trơn trượt. Nó có tứ chi giống người, nhưng có một cái đuôi khổng lồ phía sau. Đầu của nó trông giống người hơn, ngoại trừ việc nó không có tóc, và có một đôi mắt to, đờ đẫn như chuông đồng, cùng với hàm răng sắc nhọn và một cái lưỡi dài màu đỏ tươi thỉnh thoảng thò ra từ miệng.

Lạc Bạch kinh ngạc giơ tay lùi lại, nhưng nhờ ánh sáng, hắn phát hiện trên tường dường như càng lúc càng nhiều quái vật như vậy. Chúng lắc đầu lắc đuôi, thỉnh thoảng lại thè lưỡi ra khỏi kẽ răng. Đôi mắt to vô hồn nhìn về phía Lạc Bạch, như thể chúng đột nhiên mọc ra từ bức tường.

"..." Lạc Bạch không khỏi nổi da gà. Nhìn thấy hàng trăm cặp mắt dán chặt trên tường nhìn chằm chằm vào mình, những khuôn mặt hung dữ và thân hình trơn trượt ấy khiến hắn buồn nôn - vậy mà hắn vừa mới chạm vào chúng bằng tay! Ha! Lạc Bạch không khỏi xoa tay vào quần áo, rồi thận trọng lùi lại.

Nhưng ánh mắt của những sinh vật đó dường như dán chặt vào anh. Mỗi khi anh bước đi, ánh mắt chúng lại chuyển động, như radar vậy.

" Không thể nào..." Lạc Bạch khẽ lẩm bẩm, hắn phát hiện tiểu quái vật gần nhất cũng động đậy mắt, mở miệng nói: " Không thể nào..."

Sau đó, như thể màn sân khấu được vén lên, tất cả yêu quái đều mở miệng, dùng giọng trong trẻo du dương đọc lại lời Lạc Bạch. Âm thanh vừa to vừa nhỏ, vừa dài vừa ngắn, vừa thô vừa mỏng. Lạc Bạch nghe xong, không khỏi bịt tai, há hốc mồm.

Đây là cái quái gì thế?!

Lạc Bạch ngậm chặt miệng, quyết không phát ra tiếng động. Hắn muốn tắt đèn ma trượng, nhưng rồi nhận ra lũ quái vật kia không hề để ý đến hắn vì ánh sáng. Mắt chúng đờ đẫn, vô hồn như bị một lớp màng che phủ. Nhưng lưỡi chúng thỉnh thoảng lại thè ra như lưỡi rắn, nên Lạc Bạch đoán chúng hẳn đang dùng giác quan nào đó trên lưỡi để định vị hắn. Tuy nhiên, hắn không thể ẩn mình, nên đành phải cẩn thận từng bước một vào hang.

Điều khiến Lạc Bạch an ủi chính là, mặc dù đám quái vật nhỏ kia đang nhìn mình, nhưng chúng chỉ quay đầu, thân thể dính chặt vào tường, không hề có dấu hiệu muốn nhúc nhích. Hắn hít sâu vài hơi, sau đó làm động tác chân bướm, một vầng hào quang màu tím lập tức bao phủ lấy thân thể. Lạc Bạch nhanh chóng chạy vào trong, luôn cảnh giác với mọi động tĩnh xung quanh.

Sau khi thấy Lạc Bạch rời đi, đám quái vật bám trên tường chỉ thè lưỡi, co giật vài cái rồi từ từ biến mất. Đúng lúc này, một bóng người khổng lồ vặn vẹo lướt nhanh qua. Đôi tay rộng lớn, gân guốc chằng chịt, đột nhiên túm lấy một con quái vật nhỏ. Con quái vật nhỏ bé trong tay hắn dường như nhỏ đến mức khó tin, cảm giác như eo nó sắp gãy, rồi bắt đầu vặn vẹo dữ dội.

Bàn tay siết chặt, máu xám chảy ra từ miệng quái vật. Máu nhanh chóng hòa tan vào tảng đá rồi biến mất. Chủ nhân của bàn tay nhét nó vào cái miệng rộng lớn lởm chởm của mình, nhai vài lần rồi nuốt chửng.

Những con quái vật nhỏ trên tường đã ẩn núp. Chủ nhân của đôi tay thấy vậy liền gầm lên, rồi giáng nắm đấm xuống tường. Rất nhiều quái vật nhỏ lộ ra hình dạng, sau đó bị đôi tay tóm lấy, xé xác, rồi ăn tươi nuốt sống, hoặc bị ném xuống đất, vỡ tan thành từng mảnh, cuối cùng hóa thành một tảng đá lạnh lẽo, vô hồn.

Sau khi hoàn thành hành động tàn bạo, sinh vật vô danh hung dữ dừng lại một lúc với vẻ thỏa mãn, rồi nhanh chóng đi theo mùi hương mà Lạc Bạch để lại.

Lạc Bạch đi đường mệt mỏi. Hang động này tuy không quanh co, nhưng lại dài bất thường. Hắn đi rất lâu mà vẫn không thấy được điểm cuối. Khắp nơi chỉ toàn là đá, đá, đá. Tất cả những điều chưa biết và nguy hiểm đều ẩn chứa trong bóng tối và đá này.

Dần dần, một tia sáng từ phía trước chiếu tới. Tuy yếu ớt, nhưng trong bóng tối lại vô cùng nổi bật. Lạc Bạch không hề kích động mà vội vã chạy tới, cất đũa phép đi, rồi rút hai thanh kiếm ra, chậm rãi từng bước một tiến lại gần.

Phía cuối hồ là một hồ nước rộng lớn, ánh sáng mà Lạc Bạch từng thấy chính là từ hồ nước đó phát ra. Tuy hồ nước nằm trong một hang đá, nhưng xung quanh lại mọc một loại cỏ kỳ lạ, tỏa ra thứ ánh sáng dịu nhẹ, soi sáng cả khu vực xung quanh hồ. Cũng có ánh sáng phát ra từ đáy hồ, nhưng là thứ ánh sáng hoàn toàn khác với ánh sáng của cỏ, đó là thứ ánh sáng vàng óng, rực rỡ và chói mắt.

Lạc Bạch liếc nhìn đáy hồ và gần như bị chói mắt bởi những gì anh thấy - đó là một hồ nước vàng lấp lánh, bên dưới là những khoảng không rộng lớn của những đồng tiền vàng lấp lánh với ánh sáng vàng quyến rũ, cũng như những viên đá quý lấp lánh đủ màu sắc, thậm chí còn có một vài viên ngọc trai sáng lớn như quả cầu pha lê.

" Đệt!" Lạc Bạch há hốc mồm, ngơ ngác nhìn bảo vật trước mắt, thứ ánh sáng có thể làm mù mắt bất kỳ ai. Hắn lấy tay dụi mắt, lau mặt rồi lại mở mắt ra nhìn. Vẫn là hồ nước vàng óng ánh và bảo vật chói mắt kia. Những thứ mà biết bao người cả đời mơ ước mà không thể có được, đang nằm im lìm trước mặt hắn, lấp lánh ánh hào quang mê hoặc.

" Ôi..." Lạc Bạch thở dài, nhìn lại đống vàng bạc châu báu rồi vội vã đi theo con đường ven hồ. Tuy vàng bạc rất tốt, nhưng bây giờ quan trọng nhất là tìm Tom, ai mà biết được trong hồ có quái vật hay không. Bảo vật thì tốt, nhưng mạng sống còn quan trọng hơn. Thời gian đang cạn dần, không thể lãng phí thời gian. Hơn nữa, Tom còn quan trọng hơn tất cả. Từ bỏ khối tài sản khổng lồ trong tầm tay cũng không sao, nhưng hắn không đành lòng nhìn Tom bị thương.

" Hừm — Hừm— "

Lạc Bạch đột nhiên nghe thấy tiếng thở dốc phía sau. Hắn cảnh giác quay đầu lại xem có gì không. Nhưng Lạc Bạch lại cảm thấy xung quanh có gì đó, một mùi tanh khó chịu xộc vào mũi. Lạc Bạch không khỏi nhíu mày, phất tay áo, rồi trở nên cực kỳ cảnh giác với động tĩnh xung quanh.

" Hừ — chít— "

Chúng tôi đến đây!

Lạc Bạch cảm thấy một luồng gió tanh tưởi thổi tới sau lưng, hắn vung hai thanh kiếm tuyệt đẹp trong tay, ngửa người ra sau, đâm kiếm về phía phát ra âm thanh.

Cảm thấy kiếm đâm trúng vật gì đó cứng cứng, rồi bật ngược trở lại, Lạc Bạch giật mình lùi lại hai bước, nhìn chằm chằm vào vật thể lạ trước mắt, đôi lông mày thanh tú nhíu chặt vì tức giận – đây rốt cuộc là quái vật gì?!

Con quái vật to lớn trước mặt hắn có hình dạng giống người, nhưng trên đầu lại có một cái đầu rắn khổng lồ. Tai nó như vây cá mở rộng, đôi mắt đỏ thẫm lóe lên tia sáng khát máu. Hàm răng sắc nhọn của nó dường như được bao phủ bởi những vật chất như đá. Mạch máu và những thứ kỳ lạ như rêu đỏ cuộn xoáy quanh thân nó. Nó trần trụi, phần da dưới bụng phủ đầy vảy dày. Mùi tanh mà Lạc Bạch ngửi thấy phát ra từ cơ thể nó.

Con rắn quái vật ngáy lên, rõ ràng rất bất mãn với sự phản kháng của Lạc Bạch. Nó bắt đầu chạy vòng quanh Lạc Bạch. Lạc Bạch dùng kiếm đâm nó vài nhát, nhưng không có tác dụng gì đáng kể, ngược lại còn khiến nó tức giận hơn.

Cùng lúc đó, sâu trong hang động, đôi mắt Tom đột nhiên mở ra. Đôi mắt đỏ rượu của anh ta hơi bối rối một lúc, rồi lẩm bẩm không tin: " Beryl?! "

--------

Chương 77

Con rắn quái vật xoay tròn quanh Lạc Bạch với tốc độ cực nhanh. Lạc Bạch chớp thời cơ, đâm một nhát, lưỡi kiếm chạm vào da con rắn quái vật. Nó gào lên một tiếng, nhưng vẫn không dừng lại.

" Không thể nào..." Lạc Bạch nhíu mày nhìn con rắn nhân đang xoay tròn trước mặt. Đầu óc anh vẫn tỉnh táo, chân bước cẩn thận, sẵn sàng giáng cho nó một đòn chí mạng bất cứ lúc nào.

Lạc Bạch bị con rắn xoay tròn làm cho hoảng sợ đến hoa mắt. Hắn không muốn phí thời gian với con quái vật này nữa, nên quan sát tìm kẽ hở. Ngay khi con rắn di chuyển đến trước mặt, Lạc Bạch đầu tiên dùng Lôi Nộ đóng băng con rắn, sau đó dùng trường kiếm của Kiếm Chủ, trường kiếm Kiếm Khí, và sự vô tư của Kiếm Thần, toàn bộ kỹ năng đều nhắm thẳng vào con rắn. Hoa đỏ đột nhiên xuất hiện xung quanh hắn, ánh sáng rực rỡ kia cũng chính là lưỡi hái tử thần chí mạng nhất.

Nhưng khi ánh sáng tắt hẳn và Lạc Bạch ngừng thở, anh ta kinh ngạc phát hiện rằng mặc dù người rắn bị thương, nhưng hắn vẫn tràn đầy năng lượng, và - dường như còn tức giận hơn.

Người rắn nắm chặt hai tay, đấm mạnh vào Lạc Bạch. Lạc Bạch giật mình, định lùi sang một bên. Cú đấm khổng lồ và xấu xí của người rắn thổi bay mái tóc dài xõa tung của hắn. Thấy cú đấm hụt, người rắn nhanh chóng biến mất khỏi chỗ đó, rồi lại xuất hiện phía sau Lạc Bạch.

Tiếng gió rít từ cú đấm vang lên bên tai Lạc Bạch. Lạc Bạch vội vàng xoay người tránh cú đấm trí mạng kia. Còn chưa kịp mừng rỡ thì đã bị một đòn tấn công khác của tên xà nhân bất ngờ đánh úp.

Thấy người rắn di chuyển nhanh như vậy, Lạc Bạch nảy ra một ý. Hắn nạp Điệp Nông Tổ, Đại Khuyết Chi, Long Xích Nhạc vào người rắn, rồi nhanh chóng chạy vòng quanh. Lạc Bạch được bao quanh bởi ánh sáng đỏ tím, cùng với những bông hoa trong suốt và hư ảo, thu hút người rắn đuổi theo.

" Đến đuổi theo ta, hừ..." Lạc Bạch thở hổn hển, nhưng ánh mắt vẫn luôn quan sát người rắn, tìm kiếm sơ hở của hắn, nhưng da của người rắn lại cứng như đá, hai kiếm có rất ít chỗ có thể đâm xuyên qua - ngoại trừ một chỗ.

Ánh mắt Lạc Bạch rơi vào bụng rắn nhân. Nơi đó chỉ có hai cái vảy lớn, thỉnh thoảng lại khép lại, tựa như hơi thở. Lạc Bạch cảm thấy nếu mình có thể đâm kiếm vào lúc vảy mở ra, có lẽ sẽ đánh bại được con quái vật khó nhằn này.

Quyết định xong, Lạc Bạch đứng im bất động, bỏ hết tất cả kỹ năng, chỉ xoay người như thể đang nổi tiếng khắp nơi, khiến gã xà nhân kia hét lên rồi nhảy qua.

Mùi hôi thối xộc vào mũi Lạc Bạch, nhưng hắn chẳng có thời gian để nghĩ ngợi. Chỉ khi con rắn đến gần, hắn mới chú ý đến vảy đóng mở, rồi dùng kiếm đâm vào nó -

Ngay trong tim.

Dòng máu xanh thẫm chảy dọc theo thanh kiếm của Lạc Bạch xuống đất. Máu dính nhớp và kỳ lạ tỏa ra mùi tanh tưởi, có vị của cây thủy sinh và bùn đất, dính chặt và nhuộm đỏ cả thanh kiếm của Lạc Bạch.

" Ư..." Lạc Bạch lộ vẻ mặt ghê tởm. Con quái vật đã nằm rạp trên mặt đất. Máu từ dưới thân hắn không ngừng chảy ra, nhuộm một mảng lớn thành màu xanh, thậm chí còn thấm đẫm cả người hắn. Nhưng vẫn không có dấu hiệu dừng lại. Lạc Bạch lùi lại vài bước, sợ con quái vật lại đột nhiên đứng dậy, nhưng đợi một lúc vẫn không thấy gì. Lúc này hắn mới vung kiếm, hít một hơi thật sâu rồi đi sâu vào trong hang.

Lạc Bạch vừa rời đi, phía sau hắn liền xuất hiện vài con rắn nhân. Chúng hít hà vài cái, rồi vây quanh xác rắn nhân, tất cả đều nhe nanh, nhe hàm răng sắc nhọn, rồi nhào tới vồ lấy xác rắn nhân. Chỉ trong chốc lát, chỗ rắn nhân nằm chỉ còn lại một vũng máu xanh và những mảnh thịt vụn không rõ ràng. Sau khi ăn xong, những con rắn nhân còn lại lượn lờ quanh đó vài vòng, rồi lần theo dấu vết Lạc Bạch để lại.

Đường phía trước có vẻ bằng phẳng hơn nhiều, không có sinh vật lạ nào cản đường. Lạc Bạch vừa thở phào nhẹ nhõm vừa lo lắng. Trong hang động có nhiều sinh vật lạ như vậy, cậu tự hỏi liệu Tom có ở đây không, liệu cậu có gặp nguy hiểm không.

Đi dọc theo con đường tối tăm, con đường dần dần mở ra. Lạc Bạch đột nhiên nghĩ đến một chuyện thú vị. Hắn cảm thấy mình như một kỵ sĩ sắp giải cứu công chúa khỏi rồng. Vượt qua mỗi tầng, hắn đều thấy công chúa Tom đang lặng lẽ ngồi trên ngai vàng ở cuối đường, chờ đợi hắn.

" Chậc..." Lạc Bạch nhịn không được cười, gõ gõ đầu mình: " Đang nghĩ gì vậy? "

Công chúa Tom yếu đuối đang chờ được giải cứu——

" Ha ha ha..." Lạc Bạch càng nghĩ càng thấy buồn cười, thậm chí còn cười không đúng lúc, rồi giẫm lên không trung, ngã vào đường hầm.

"..." Lạc Bạch đã chứng minh từng khoảnh khắc rằng hạnh phúc có thể dẫn đến đau khổ, và đích thân chứng minh ý nghĩa của việc không chết nếu bạn không tìm đến cái chết.

Đường hầm rất dài, Lạc Bạch phải mất một lúc mới mơ hồ nhìn thấy mặt đất. Hắn vội vàng điều chỉnh tư thế, chuẩn bị đệm.

" Ách..." Mặc dù Lạc Bạch đã đỡ được cú va chạm lúc tiếp đất, nhưng vẫn nhăn mặt đau đớn. May mà khuôn mặt cậu ta thanh tú xinh đẹp, nên dù có biểu cảm như vậy, trông cậu ta cũng chỉ có vẻ tinh nghịch và đáng yêu - đáng tiếc là không ai nhìn thấy.

Lạc Bạch đứng dậy, xoa xoa eo và mông, nhúc nhích chân rồi khập khiễng đi về phía một hang động phát sáng khác.

Vừa bước vào hang, Lạc Bạch cảm thấy mắt mình đột nhiên sáng lên. Ánh sáng mạnh đột ngột khiến cậu khó chịu, vội vàng lấy tay che mắt, rồi từ từ hạ mắt xuống, nhìn xung quanh.

——Đây là một tòa lâu đài rộng lớn tráng lệ, hoàn toàn khác biệt với Hogwarts. Trước mặt là một lối đi lộng lẫy trải thảm đỏ. Hai bên là binh lính mặc giáp nghiêm nghị, trên cao là những chiếc đèn chùm pha lê lộng lẫy, trần nhà cũng được dát vàng tinh xảo. Cuối lối đi là một ngai vàng uy nghiêm, trên ngai vàng có một người đang nằm, dáng vẻ ung dung tự tại. Cả người toát lên vẻ lười biếng và cao quý. Lạc Bạch nhìn qua, nhưng không thấy rõ mặt người đó, chỉ cảm thấy toàn thân tỏa sáng.

" Lại đây..." Giọng nói kỳ lạ tựa như mang theo ma lực, khiến Lạc Bạch bất giác nhích lại gần hắn dọc theo lối đi. Mỗi bước chân, áo giáp bên cạnh lại ngân vang, hoa tươi từ giữa không trung rơi xuống xung quanh và trên người hắn, rồi lại bay xuống tấm chăn đỏ thắm, hòa quyện hoàn hảo với sắc đỏ.

" Đến đây... Beryl..." Giọng nói mang theo một âm điệu cao vút kỳ lạ, mang theo một cảm giác quyến rũ. Lạc Bạch bước lên bậc thang, đứng im cách ngai vàng vài bước chân.

Người ngồi trên ngai vàng mân mê những ngón tay thon dài, đôi môi đỏ quyến rũ thốt ra vài lời: " Có chuyện gì vậy? Lại đây~ "

Lạc Bạch đứng im, đột nhiên chĩa kiếm về phía người trên ngai vàng, lạnh lùng nói: " Các ngươi là ai? Đây là nơi nào? - Sao các ngươi biết tên ta? "

" Ôi trời! " người đó nói nhỏ nhẹ và nịnh nọt, " Sao em có thể làm thế được? Anh mới thấy em dễ thương thế này nên muốn giữ em làm bộ sưu tập. "

" Đừng giở trò nữa! " Kiếm của Lạc Bạch nhích lại gần hắn hai tấc, nhưng hắn phát hiện mình vẫn không nhìn rõ người trước mặt. Hắn ở gần như vậy, nhưng người kia lại tỏa ra ánh sáng vàng rực, hoàn toàn không nhìn rõ hình dáng.

" Thật là khó ưa~ " người trên ngai vàng phàn nàn bằng giọng lạ lùng.

Sau đó Lạc Bạch phát hiện, ánh sáng vàng trên người người đàn ông dường như đã tiêu tán một chút, hình dáng của anh ta dần trở nên rõ ràng hơn -

Mái tóc vàng dài của anh ta tung bay nhẹ nhàng quanh người, đôi mắt vàng hiếm có của anh ta thoáng hiện vẻ lười biếng, chiếc áo choàng sáng bóng của anh ta mở ra, để lộ vóc dáng nhanh nhẹn, màu mật ong.

Đây là một người đàn ông rất đẹp trai, toàn thân anh ta dường như tỏa sáng, nhưng——

Có ổn không khi tỏ ra e thẹn với khuôn mặt đẹp trai thế này?! Chuyện quái gì đang xảy ra với cả đống vàng chói lòa khắp người anh thế?! Anh chớp mắt liên tục vì bị chuột rút à?! Anh trai ơi, anh có khuôn mặt đẹp trai và vóc dáng tuyệt vời như vậy, sao anh lại hành động ẻo lả thế?!

Vẻ chán ghét hiện rõ trên mặt Lạc Bạch. Ánh mắt hắn chuyển từ động tác quyến rũ nơi khóe môi người đàn ông sang chiếc áo choàng hở hang, rồi lặng lẽ quay mặt đi, lộ ra vẻ mặt không nỡ nhìn.

" Sao vậy? Hình như em rất không hài lòng với anh. " Người đàn ông vung cánh tay dài, lập tức ôm chặt Lạc Bạch vào lòng. Anh ngồi dậy, thì thầm vào tai Lạc Bạch: " Nhìn này, anh đã biết ngay từ cái nhìn đầu tiên chúng ta rất xứng đôi. Tóc em và tóc anh rối bù thế này. Không gì hợp hơn khi hai người ở bên nhau~ "

"......!!! " Lông tơ của Lạc Bạch dựng đứng, thứ nhất là vì giọng nói và động tác kỳ lạ của người đàn ông này, thứ hai là vì người đàn ông này không hề đơn giản.

Anh ấy có thể bất ngờ kéo tôi vào vòng tay khi tôi không có khả năng tự vệ, và đôi tay anh ấy dường như vô dụng, nhưng anh ấy khiến tôi thậm chí không thể thoát ra được.

" Ngươi là ai? " Lạc Bạch phải kìm nén sự lo lắng, giả vờ bình tĩnh hỏi: " Đây là nơi nào? "

Người đàn ông xoa xoa cổ Lạc Bạch vài cái, rồi dùng ngón tay thon dài xinh đẹp vén một lọn tóc bạc của Lạc Bạch lên, nói: " Thật sự là, loài người các ngươi lúc nào cũng thích hỏi câu này sao? Ồ, ta mệt mỏi vì phải giải thích quá..."

' Các người là con người '.

Lạc Bạch chú ý đến lời nói của người đàn ông kia, không khỏi phấn khích. Chẳng lẽ Tom cũng từng ở đây sao? Nhưng hắn ta có ý gì khi nói " loài người "? Nghe cứ như hắn ta không phải là người vậy...

Lạc Bạch cố gắng tỏ ra không quá kích động, nhưng giọng nói run rẩy vẫn phản bội anh: " Anh... anh có thấy một cậu bé không? Không, là một thiếu niên, tóc đen mắt đen, rất đẹp trai... ừm..."

Cằm Lạc Bạch bị hai ngón tay nâng lên, hơi thở của người đàn ông phả vào khuôn mặt thanh tú. Hắn nhẹ giọng nói: " Ta đã gặp rất nhiều nam nhân loại như vậy. Ai mà biết ngươi đang tìm ai? Ngươi muốn bọn họ làm gì, sao không ở lại đây với ta? " Người đàn ông liếm môi, nở nụ cười quyến rũ: " Hiếm khi gặp được người đẹp như ngươi. "

" Thả tôi ra! " Lạc Bạch cố gắng quay đầu lại, nhíu mày nói: " Rốt cuộc anh muốn làm gì? "

" Ôi trời, " người đàn ông nói, " Tôi đang tức giận. Đừng cử động. " Anh ta thì thầm, " Nếu tôi không kiểm soát tốt sức mạnh của đôi tay và vô tình làm gãy chiếc cằm nhỏ xinh của cô thì sao? Tôi sẽ buồn lắm."

Giọng nói của người đàn ông tràn đầy trêu chọc, nhưng Lạc Bạch lại cảm thấy lạnh sống lưng. Hắn biết người đàn ông phía sau không phải là người dễ chọc, nếu hắn đã nói như vậy, chắc chắn sẽ làm. Lạc Bạch nhắm mắt lại, thầm lặp lại trong lòng: "Ta không nghe thấy, ta không nghe thấy, ta không nghe thấy..."

" Sao cô lại nhắm mắt? " Người đàn ông nói với vẻ tiếc nuối. " Cô có biết mắt cô đẹp đến thế nào không? Chúng sáng hơn cả những viên ngọc trai đen trong bộ sưu tập của tôi. " Anh ta dừng lại một chút, rồi lẩm bẩm: " Thà móc mắt cô ra còn hơn. "

Nghe vậy, Lạc Bạch cứng đờ người, mồ hôi lạnh túa ra. Anh cố gắng vùng vẫy thoát khỏi vòng tay của người đàn ông, nhưng nhận ra động tác của mình chẳng khác nào con muỗi đang cố lay cây, hoàn toàn vô dụng vì anh không thể nhúc nhích! Người đàn ông thậm chí còn dùng móng tay cào xước mắt. Anh nhớ lại cảnh mình bất lực trong phòng thí nghiệm, bị người khác lợi dụng. Anh cảm thấy mình như bị nhập hồn, như thể vẫn còn ở luyện ngục trần gian, và người đàn ông phía sau anh chính là tên bác sĩ ma quỷ đã dùng anh làm vật thí nghiệm.

" Không... không! " Mồ hôi lạnh bắt đầu túa ra trên đầu Lạc Bạch. Anh nhắm chặt mắt, linh khí xung quanh bắt đầu bất ổn. Toàn thân anh bắt đầu phát ra ánh sáng đỏ hồng lập lòe, khiến người đàn ông phía sau giật mình.

Người đàn ông chậm rãi mở tay ra, lộ ra nụ cười thích thú. Anh ta đưa ngón tay chạm vào môi, chậm rãi nói: " Thật thú vị~ ". Trạng thái ma thuật kỳ lạ này, cùng với khả năng thoát khỏi sự trói buộc của bản thân, quả thực là một món đồ chơi thú vị.

đầu, nghiêng người về phía môi——

" Bạn đang làm gì thế! "

Giọng nói lạnh lùng của một chàng trai trẻ vang lên từ phía cửa.

Người đàn ông lười biếng ngước mắt nhìn cậu bé tóc đen mắt đỏ, nở nụ cười vô liêm sỉ, lười biếng, rồi tiến lại gần mặt Lạc Bạch.

Một tia sáng đỏ lướt qua gò má điển trai của người đàn ông, suýt nữa thì chiếu thẳng vào mắt anh ta. Anh ta sững sờ.

" Tôi nói, thả anh ta ra. " Tom toát ra một luồng khí không thể xem thường. Cậu nhìn người đàn ông không chút sợ hãi. Cơ thể cậu, vẫn còn là một thiếu niên, không hề biểu hiện chút yếu đuối nào dưới áp lực của người đàn ông. Ngược lại, cậu dường như đang kháng cự lại.

" Đừng chạm vào nó bằng bàn tay bẩn thỉu của ngươi. " Lời nói của Tom vẫn lạnh lùng vô cảm. Merlin biết rằng khi nhìn thấy bóng dáng Beryl, trái tim anh đã kích động đến mức suýt ngừng đập, nhưng con rồng ghê tởm này lại dám chạm vào đứa con yêu quý của anh. Tom muốn lao lên và vặn gãy cái đầu vàng của con rồng ngay lập tức!

--------

Chương 78

" Hừ... sao ngươi lại phản ứng mạnh thế? " Đôi mắt vàng của người đàn ông lóe lên, liếc nhìn chàng trai tóc đen. Đôi môi đỏ mọng cong lên thành một đường cong tao nhã khi anh ta nói: " Ngươi muốn trái tim ta, không phải chỉ để cứu chàng trai này sao? "

Thấy người đàn ông kia tiến lại gần Lạc Bạch, định hôn lên má mình, Tom bỗng nổi lên một làn khói tím sẫm. Hắn chĩa đũa phép thẳng vào trán người đàn ông và nói: " Ta nhắc lại, thả hắn ra, Sasinya. "

" Muốn đánh nhau với ta sao? " Sasinya cười khẩy, xoắn ngón tay vào mái tóc trắng của Lạc Bạch, nghịch ngợm. Rồi, đôi mắt vàng cụp xuống, cô búng tay lên trời và nói: " Mạc Bà. "

Một cơn gió thoảng qua, một người đàn ông tuấn tú mặc đồ đen, mặt không chút cảm xúc xuất hiện dưới ngai vàng. Ông ta chào theo nghi thức cổ xưa của hiệp sĩ và nói: " Thưa đức vua, ngài có mệnh lệnh gì? "

Giọng điệu của Sasinya đầy oán hận khi cô nói, " Mopo, tên con người ngu ngốc đó muốn giết tôi. "

" Ta là thanh kiếm của vua. Ta sẽ giết chết mọi mối đe dọa vì vua. " Mặc Bác đã ở bên cạnh hắn nhiều năm như vậy, sao hắn có thể không hiểu ý của hắn.

" Vậy thì đi đi. " Sasinya liếc nhìn cậu bé tóc đen và ra lệnh.

" Đúng. "

Ma Phong mặc đồ đen đứng dậy, đi đến trước mặt Tom. Hắn cao gầy, bộ đồ đen khiến hắn trông lạnh lùng khó gần. Đường nét trên khuôn mặt hắn nhu hòa hơn, trông rất đẹp trai, nhưng khuôn mặt lại giống như một tảng băng bất biến, tràn đầy vẻ nghiêm nghị. Khí chất của hắn khiến người ta dễ dàng bỏ qua vẻ ngoài của hắn - chưa kể đến việc ba người còn tỉnh táo ở hiện trường sẽ chẳng ai thích thú với điều đó.

Lông mày Tom giật giật khi thấy Mopo đang tiến đến — Hắc Long Mopo, vệ sĩ của Kim Long Sasinya, nhưng đáng gờm hơn nhiều. Tom cầm đũa phép, tư thế có vẻ bình thản cho phép hắn ngay lập tức chuyển sang tư thế tấn công hoặc phòng thủ hiệu quả nhất.

Mopper không hề tấn công bừa bãi. Hắn đứng đó, chờ Tom ra tay trước, nhưng Tom cũng đứng im bất động. Hai người chỉ đứng đó, im lặng nhìn nhau hồi lâu.

Sasinya ngáp dài, cằm chống lên tay chán chường. Anh nhẹ nhàng véo má Lạc Bạch đang bất tỉnh, nói: " Em yêu, em không thấy bọn họ chán lắm sao? Anh muốn xem một vở kịch hay. " Rồi anh đột nhiên mỉm cười nói: " Vậy thì giúp bọn họ một tay nhé? "

Một quả cầu ánh sáng mềm mại, lấp lánh xuất hiện trong tay Sasinya, dần dần bao phủ lấy Lạc Bạch. Hắn chỉ vào quả cầu ánh sáng, nhấc bổng Lạc Bạch lên không trung. Nhìn thành quả của mình, nụ cười mãn nguyện hiện rõ trên môi, hắn quay sang Tom đang lo lắng nói: " Tom Slytherin, tấm khiên này sẽ dần dần siết chặt theo thời gian. Nếu con không đánh bại Mopper trong thời gian quy định, Beryl đáng yêu sẽ - 'bùm! ' " Hắn nói với vẻ mặt tiếc nuối: " Ôi chao, con biết rồi đấy, ta luôn giữ lời hứa. Thật đáng tiếc. "

Tom trừng mắt nhìn gã đàn ông tóc vàng lười biếng với ánh mắt giận dữ, nhưng ánh mắt anh dịu lại khi nhìn thấy Lạc Bạch đang lơ lửng trong quả cầu ánh sáng. Sau đó, anh đổi hướng cây đũa phép trong tay, chĩa thẳng vào Mopo.

Mopo khom người tránh đòn tấn công của Tom. Hắn đưa tay ra, và sau một thoáng ánh sáng trắng lóe lên, một thanh kiếm nặng nề, cực kỳ không phù hợp với hình dáng cơ thể hắn, xuất hiện trong tay Mopo. Thanh kiếm nặng nề trông đơn giản và mộc mạc, tỏa ra ánh sáng trắng ngà dịu nhẹ. Trông nó không giống kim loại, mà giống xương hơn.

Thanh kiếm nặng nề vung lên, tạo ra một luồng gió mạnh và đập mạnh vào đầu Tom. Tom nhanh chóng lùi lại, và phép thuật trong đũa phép bắn về phía Mopper phía sau thanh kiếm nặng nề, nhưng tất cả đều bị thanh kiếm nặng nề kỳ lạ của anh ta chặn lại.

" Khụ..." Tom bị thanh kiếm nặng nề đánh ngã xuống đất, ngã mạnh xuống đất. Anh lau máu trên khóe môi rồi đứng dậy sau một lúc.

Mạc Bác dường như không thấy gì cả, hắn giơ thanh kiếm nặng nề thẳng đứng trước mặt, thỉnh thoảng lại xuất hiện, tốc độ nhanh đến nỗi ngay cả tàn ảnh cũng không nhìn thấy.

Tom đứng dậy, Mopper đột nhiên xuất hiện phía sau anh, vung thanh kiếm nặng nề của mình một lần nữa và đánh Tom ngã xuống đất.

Quả cầu ánh sáng bắt đầu thu nhỏ dần. Sasinya thờ ơ chạm vào mái tóc vàng óng của mình, lạnh lùng nói: " Ôi, thật đáng tiếc. Hiếm khi gặp được hai thiếu niên loài người thú vị như vậy - phải không? " Sasinya cất giọng khó hiểu, rồi phát hiện Tom đã biến mất khỏi chỗ đó. Cô thậm chí còn không thể cảm nhận được anh ta đã đi đâu.

Mopper cầm thanh kiếm nặng nề của mình và cẩn thận lắng nghe những chuyển động xung quanh, nhưng mọi thứ đều cực kỳ yên tĩnh, như thể Tom đột nhiên hòa vào không khí và ngay cả tiếng thở của anh cũng biến mất.

Đúng lúc này, một lỗ đen hình tròn khổng lồ đột nhiên xuất hiện dưới chân Mặc Bác, những dây leo đen xoắn lại và luồng khí đen bao quanh rồi quấn chặt lấy hắn.

"! " Mạc Bào mở to mắt, vẻ mặt không thể tin nổi. Hắn phát hiện sức mạnh rồng của mình không đủ để chế ngự ma lực của tên nhân loại này. Hơn nữa, những luồng khí đen kịt kia vẫn đang bám chặt lấy cơ thể hắn, như thể chúng sẽ hòa tan vào máu thịt hắn bất cứ lúc nào. Cảm giác u ám này khiến Mạc Bào vô cùng khó chịu.

Sasinya ngồi dậy, nheo mắt lại và nói với Tom, người đột nhiên xuất hiện bên cạnh Mopper, " Anh cố ý làm vậy đấy. "

Tom thậm chí không nhìn Sasinya. Anh ta bước từng bước về phía Lạc Bạch, một cánh tay buông thõng, nhưng dường như không cảm thấy gì, hay nói đúng hơn là không quan tâm.

Sasinya nhìn Tom với ánh mắt mơ hồ, rồi búng tay, một bức tường hiện ra trước mặt Tom. Khí chất uy nghiêm như rồng của Sasinya tỏa ra từ người anh, như thể anh lại một lần nữa trở thành người thống trị toàn năng của tộc rồng. Anh nói bằng giọng bình tĩnh: " Trả lời ta, loài người. "

Áp lực của con rồng khiến Tom toát mồ hôi lạnh, cơ thể run lên vì sợ hãi, nhưng anh vẫn ngẩng cao cổ và nhìn vào đôi mắt vàng lạnh lẽo của Sasinya, nói: " Thì sao? "

" Một kế hoạch tuyệt vời! " Sắc mặt Sasinya lập tức thay đổi, rồi anh ta ngồi phịch xuống ngai vàng, trở lại vẻ lười biếng thường ngày. " Đầu tiên, ngươi dùng chính mình làm mồi nhử để dụ Mopo tấn công ngươi. Sau đó, ngươi lợi dụng cơ hội này để niệm chú lên hắn. Cuối cùng, ngươi trở nên vô hình bên cạnh hắn, khiến cho chú thuật được niệm. Ngươi thật can đảm. "

Tom đã cố tình để Mopo đánh mình, vì biết rằng sẽ không có cơ hội chiến thắng nếu đấu trực diện với một con rồng đen hàng thế kỷ. Vì vậy, ngay khi Mopo tấn công, anh đã niệm một phép thuật đen lên người hắn. Chỉ cần anh chờ đúng thời điểm, phép thuật sẽ giải phóng một lượng năng lượng khổng lồ. Sau đó, Tom ẩn mình, chờ đợi thời điểm thích hợp để giải phóng phép thuật đạt hiệu quả tối đa. Tuy nhiên, phương pháp này có thể nguy hiểm đến tính mạng nếu anh không cẩn thận. Chưa kể đến đòn đánh của Mopo, chỉ riêng việc niệm phép này cũng đã gần như rút cạn ma lực của Tom. Anh đã suýt nôn ra máu khi chiến đấu với sức mạnh rồng của Sasinya, nhưng—

Ánh mắt Tom dừng lại trên quả cầu ánh sáng đang nhỏ dần, và Lạc Bạch đang lơ lửng bên trong. Anh nắm chặt tay - bất kể thế nào, anh cũng sẽ không bao giờ để Beryl rời đi nữa, không bao giờ để cậu ấy bị tổn thương nữa. Bất kể anh dùng cách nào để quay lại với cậu, lần này, anh nhất định phải nắm chặt tay cậu ấy, tuyệt đối không buông tay!

" Đừng lo, cứ từ từ— " Sasinya nói từ bên cạnh: " Nhưng dù tôi có đợi anh thì thời gian cũng không chờ anh đâu~ Nhìn kìa, quả cầu ánh sáng đang ngày càng nhỏ dần. Tôi nên ngắm nhìn Beryl xinh đẹp thêm vài lần nữa. "

Tom không quan tâm đến lời nói của Sasinya. Hắn giơ cánh tay vẫn còn cử động được lên, bắt đầu niệm chú vào quả cầu ánh sáng của Lạc Bạch. Tuy nhiên, những chú thuật đó sẽ bị dung hợp ngay khi chạm vào quả cầu. Những chú thuật của hắn như hòn đá chìm xuống biển, hoàn toàn vô dụng.

Nhìn thấy quả cầu ánh sáng ngày càng nhỏ dần, mắt Tom đỏ lên như máu sắp chảy ra, biểu cảm trở nên điên cuồng.

" Than ôi, con người tội nghiệp, " Sasinya mỉa mai nói trên ngai vàng. Anh ta vẫy tay, và những hạn chế ma thuật trên Mopo lập tức được gỡ bỏ. Anh ta lảo đảo hai lần và chống đỡ cơ thể bằng thanh kiếm nặng nề.

" Đi xuống đi. " Sahinya thậm chí còn không thèm nhìn anh.

Mopo mím môi và nói: " Vâng, thưa đức vua. " Sau đó, anh ta biến mất khỏi chỗ đó.

Quả cầu ánh sáng càng lúc càng nhỏ, sắp sửa đánh trúng Lạc Bạch. Tom liên tục vung đũa phép trong tay, nhưng vẫn không thể ngăn được quả cầu đang co lại.

mỉm cười nói: " Chuyện này thật sự rất tệ. Tôi phải làm sao đây~ "

Đúng lúc này, một luồng sáng đỏ đột nhiên bùng phát từ quả cầu ánh sáng, Lạc Bạch ngã ra khỏi quả cầu ánh sáng vỡ nát. Đồng tử Tom co lại, nhảy qua, một tay ôm chặt lấy anh.

" Hừ..." Giọng Sasinya đầy hứng thú. Anh nói: " Cưng à, em giỏi thật đấy. Em tự mình ra ngoài— "

"..."

Vừa chạm vào người Tom, Lạc Bạch lập tức cảm nhận được sự lo lắng và phấn khích của người bên cạnh. Cậu ngoan ngoãn vùi đầu vào lòng Tom. Cảm thấy mình có rất nhiều điều muốn nói với Tom, nhưng cuối cùng chỉ vòng tay ôm lấy anh, thì thầm: " Em về rồi, Tom. "

Tom nhẹ nhàng nâng cằm anh lên bằng tay, hôn lên khóe môi anh và nói: " Chào mừng trở về. "

Mắt Lạc Bạch mở to, nhưng nhìn thấy khuôn mặt trưởng thành tràn đầy vẻ mệt mỏi và ngạc nhiên của Tom, anh từ từ nhắm mắt lại...

' Pah-pah-pah. '

Bỗng nhiên, tiếng vỗ tay vang lên. Sasinya, người đang ngồi trên ngai vàng, vỗ tay, nhìn họ và nói: " Thật là một kết thúc hoàn hảo. Con người thật nhàm chán. " Anh ta cong môi, thờ ơ nói: " Các người nên nhanh chóng rời đi và đừng ở lại cung điện của ta nữa. " - Đối với một con rồng đã độc thân hàng ngàn năm, việc thể hiện tình cảm quả thực quá lộ liễu!

Lạc Bạch vội vàng thoát khỏi vòng tay Tom, nghi ngờ nhìn Sasinya, rồi lập tức nhận ra cánh tay Tom đang rũ xuống bất thường. Anh lo lắng đỡ cậu dậy, hỏi: " Cậu bị thương à? "

" Không sao đâu, " Tom mỉm cười, nhẹ nhàng xoa đầu Lạc bằng tay còn lại. Như thường lệ, anh thì thầm an ủi cô: " Sẽ ổn thôi. "

Lạc Bạch cố gắng mỉm cười với anh, nhưng tay anh run rẩy khi nắm lấy cánh tay Tom. Cánh tay Tom sưng đỏ, xương cũng trật khớp. Đau quá... đau đến mức nào?!

" Nhanh lên, " Lạc Bạch kéo tay áo anh lại và nói, " Tôi sẽ mời anh... Được chứ? "

Lạc Bạch còn chưa nói hết câu, Tom đã khẽ lắc đầu với anh. Sau đó, Tom vòng tay qua vai Lạc Bạch, bình tĩnh nói với Sasinya: " Một ngày nào đó, tôi sẽ đánh bại anh. "

Sasinya nhướn mày, giọng nghiêm túc và nói bằng giọng trêu chọc, " Được rồi, anh sẽ đợi em — và em luôn được chào đón đến thăm chúng anh, cô bé dễ thương~ "

Sắc mặt Tom tối sầm lại. Một luồng sáng đỏ bay về phía Sasinya, nhưng anh dễ dàng chặn lại. Tom ôm chặt Lạc Bạch và tuyên bố: " Hắn là của ta. "

" Ngươi thậm chí còn không thể nói về chuyện này-- " Khuôn mặt tuấn tú của Sasinya hiện lên vẻ bĩu môi như con gái, khiến khóe miệng Lạc Bạch giật giật - con quỷ người này... Không, là quỷ rồng... Không, là quỷ rồng!

Tom không còn để ý đến sự căng thẳng của Saxinya nữa, anh nhẹ nhàng nắm tay Lạc Bạch, cùng nhau bước ra khỏi cửa.

" Ra ngoài rồi thì đi ngay đi! Đừng cảm ơn tôi nhiều quá! " Sasinya hét lên, nhưng không ai đáp lại. " Thật đấy— " Sasinya chống tay lên đầu, đôi mắt vàng óng ánh đầy vẻ thích thú và hoài niệm. " Đã lâu lắm rồi mới có người thách đấu tôi. Tôi rất mong được gặp lại anh, Tom Slytherin. "

——Không ai biết hai cậu bé đó sẽ trở thành người như thế nào khi lớn lên, nhưng Sasinya chắc chắn rằng những thành tựu của họ chắc chắn sẽ mở ra một kỷ nguyên mới trong thế giới phép thuật của loài người!

Tom và Lạc Bạch không nói một lời, chỉ im lặng bước đi trên con đường tối tăm, nhưng bầu không khí giữa hai người lại ấm áp lạ thường, tựa như sẽ cùng nhau đi suốt cuộc đời.

" Anh..." Cả hai cùng nói một lúc, rồi nhìn nhau cười. " Beryl, đi trước đi, " Tom nói.

" Này..." Lạc Bạch lên tiếng trước, không biết nên nói gì, chỉ xoa tay thật kỹ rồi nói: " Để tôi xử lý vết thương cho anh trước. "

" Được. " Tom nhìn anh ta thật sâu và đồng ý không chút do dự.

Khi Lạc Bạch vung chiếc quạt nhỏ chữa lành vết thương cho Tom, ánh mắt Tom vẫn không rời khỏi Lạc Bạch. Ánh mắt hắn tràn ngập tham lam và dục vọng, một loại dục vọng chiếm hữu khiến hắn muốn chà xát Lạc Bạch vào tận xương tủy.

Lạc Bạch chỉ cảm thấy trong mắt Tom tràn ngập một luồng nhiệt mà anh không hiểu nổi, khiến anh cảm thấy khó chịu toàn thân, động tác cũng trở nên cứng đờ.

" Được rồi. " Lạc Bạch cất chiếc quạt nhỏ đi, ánh sáng trên người cũng tan biến. Cậu đứng cạnh Tom, nhưng lại cảm thấy lúng túng vì không biết nên đặt tay chân ở đâu.

Tom cử động cánh tay, phát hiện vết thương đã gần lành, liền đưa tay ra gọi Lạc Bạch lại.

Lạc Bạch từng bước một tiến lại gần anh, bị Tom kéo vào lòng. Anh cảm thấy sức mạnh của Tom quá lớn, dường như muốn bẻ gãy eo anh. " Tom... " Lạc Bạch khó chịu cựa quậy.

" Beryl, Beryl, Beryl— " Tom liên tục gọi tên anh. Sức mạnh trong tay anh giãn ra một chút, nhưng vẫn không có dấu hiệu nào cho thấy anh muốn buông tay. Tom nói: " Em biết không? Anh đã muốn ôm em như thế này từ rất lâu rồi. Anh muốn nghe nhịp tim em và nhìn thấy nụ cười của em, nhưng em luôn lờ anh đi. Mọi người đều nghĩ anh bị điên. Họ nghĩ em sẽ không bao giờ tỉnh lại nữa, nhưng anh không tin. Làm sao anh có thể tin được? Anh biết em sẽ tỉnh lại mà. Giờ thì chứng minh anh đã đúng. Vì em, anh có thể hy sinh tất cả— "

"... Tom, " giọng Lạc Bạch có chút nghẹn ngào. Cậu ngẩng đầu nhìn Tom, phát hiện cậu bé cao hơn mình rất nhiều. Nhìn khuôn mặt Tom, cậu cảm thấy thời gian đã trôi qua rất lâu mà mình không hề hay biết. Khuôn mặt tuấn tú của cậu bé không còn ngây thơ như trước nữa. Đôi mắt cũng chuyển sang màu đỏ rượu kỳ lạ, cảm xúc trong đó gần như khiến Lạc Bạch nghẹt thở.

" Tôi sẽ từ từ giải thích cho anh, được không... Tôi xin lỗi, đã để anh chờ đợi nhiều năm như vậy. " Lạc Bạch khóc lóc áy náy.

Tom nâng mặt Lạc Bạch lên, nhìn thẳng vào mắt cậu. Đôi mắt đỏ gặp đôi mắt đen. Tom hài lòng khi thấy ánh mắt Lạc Bạch giờ đây đã tràn ngập hình ảnh của mình. Thế này thì tốt rồi, Tom nghĩ. Ngoài ta ra, trong mắt hay trong tim ngươi sẽ không còn dấu vết của bất kỳ ai khác. Merlin hay Chúa, bất kể ai đã đưa ngươi trở về với ta, ta đều vô cùng biết ơn người đó. Người đã mang tình yêu của ta trở về, mang niềm tin của ta trở về. Lần này, ta sẽ bảo vệ ngươi thật tốt, không để bất kỳ ai làm tổn thương ngươi nữa.

Lạc Bạch không hiểu Tom đang nghĩ gì, chỉ cảm thấy như sắp rơi vào đôi mắt đỏ rượu của Tom. Lạc Bạch cảm thấy choáng váng, mặt đỏ bừng - Tom, anh ấy đúng là càng ngày càng đẹp trai...

" Chúng ta nên đi thôi. " Lạc Bạch hơi ngượng ngùng quay đầu đi, tay chân cứng đờ vì căng thẳng. Cậu đẩy Tom ra rồi bước về phía trước.

" Tốt ......"

Lạc Bạch nghe thấy Tom khẽ thở dài. Anh cảm thấy có người tiến đến từ phía sau, rồi Tom ôm chặt lấy anh. R, người luôn mạnh mẽ trước mặt người ngoài, giờ đây tựa vào tấm lưng gầy gò của Lạc Bạch như một đứa trẻ, cảm thấy vô cùng bất an, nói: " Beryl, đây từng là giấc mơ của anh, nhưng đến hôm nay mới thành hiện thực. Em làm ơn đừng rời xa anh được không? "

Giọng điệu của Tom vừa thận trọng vừa thăm dò, khiến Lạc Bạch phải kể lại những bất công mà Tom đã phải chịu đựng suốt bao năm qua. Anh nghĩ đến sự áp bức mà Tom phải chịu đựng từ những người thuần huyết, và việc anh phải vùng lên bảo vệ thân thể mình... Càng nghĩ, Lạc Bạch càng cảm thấy tội lỗi và sợ hãi. Anh đặt tay lên tay Tom, kiên quyết nói: " Tất nhiên là em sẽ không rời xa anh rồi. "

" Tuyệt vời..." Tom hôn lên má Lạc Bạch, từ góc độ không nhìn thấy được, anh nở một nụ cười kiên định.

" Đi thôi! Ngài đã mất tích lâu như vậy, đã đến lúc trở về chưa, thưa ngài? " Lạc Bạch trêu chọc hắn: " Còn con rồng kỳ lạ kia thì sao? Có chuyện gì vậy? "

Tom một tay ôm Lạc Bạch, tay kia cầm đũa phép, nghiêm túc nói với Lạc Bạch: " Beryl, khi trở về ta sẽ từ từ giải thích chuyện rồng cho ngươi. Beryl, không cần gọi ta như vậy, bởi vì chúng ta sẽ cùng nhau đứng trên đỉnh cao của thế giới. "

Lạc Bạch cảm thấy lòng mình dâng trào, chớp mắt thật mạnh rồi nói: " Được, chúng ta sẽ ở bên nhau. "

Hai người bước ra khỏi hang động tối tăm. Mặt trời đang chiếu sáng bên ngoài và một thế giới tươi đẹp đang chờ đợi họ, chờ đợi sự khám phá của họ, chờ đợi sự trưởng thành của họ, và chờ đợi hạnh phúc của họ.

Cả hai thở phào nhẹ nhõm. Tuy bên ngoài vẫn còn hoang vắng, nhưng họ đã thấy một ốc đảo và một đám đông người ở cách đó không xa. Lạc Bạch đột nhiên quay lại ôm Tom. Rồi đỏ mặt nói: " Ôm anh nhé. Đừng buồn nữa. "

Tom sửng sốt, rồi nhớ lại lúc nhỏ Lạc Bạch đã từng ôm anh như thế này sau khi bị mẹ phạt, rồi an ủi anh: " Đừng buồn, lại đây, mẹ ôm con này. "

Thật tuyệt - Tom tự nhủ, gặp được em là may mắn lớn nhất của anh; được nhìn thấy nụ cười của em một lần nữa là mong ước lớn nhất của anh, và lần này, anh sẽ không bao giờ buông tay.

Không lâu sau khi Lạc Bạch buông Tom ra, một người đàn ông đột nhiên loạng choạng đi tới từ xa, sau đó rẽ vào một góc và va vào vòng tay của Lạc Bạch một cách chính xác.

"..."

"..."

Sắc mặt Tom biến sắc, nhưng vẫn cố giữ hình tượng trước mặt Lạc Bạch. Anh nhìn người kia với vẻ mặt nghiêm nghị, nhưng Lạc Bạch đã kinh ngạc gọi tên người kia: " Lilia? "

--------

Chương 79

" Lilia, cô ổn chứ? "

Lạc Bạch cẩn thận lắc vai Lilia và thì thầm: " Em ổn chứ? "

Đôi lông mày đang khép chặt của Lilia dường như giãn ra một chút, nhưng cô vẫn không mở mắt.

Lạc Bạch ôm Lilia vào lòng, có chút hoang mang, hỏi Tom: " Cô ấy bị sao vậy? "

Tom không muốn biết chuyện gì đang xảy ra với Lilia. Anh chỉ thấy Lilia mạnh dạn nhào vào lòng Lạc Bạch ngay trước mặt anh, rồi ôm chặt lấy anh. Ánh mắt anh dừng lại trên bàn tay Lạc Bạch đang nắm lấy Lilia, không biết anh đang nghĩ gì.

" Đi thôi, tôi đưa hai người... về. " Tom bước tới ôm chầm lấy Lạc Bạch, rồi bình tĩnh đẩy Lilia ra. Anh ta lấy ra một chiếc hộp tinh xảo từ trong túi áo choàng, nói với Lạc Bạch: " Đặt tay lên đây. "

Lạc Bạch đưa một ngón tay ra đặt lên hộp. Cảm giác lạnh lẽo, cứng rắn khiến cậu muốn chạm vào lần nữa. Tom véo nhẹ tay áo Lilia, ánh mắt và cử chỉ đều lộ rõ vẻ khinh thường, khiến tay cô chạm vào góc hộp. Lạc Bạch dĩ nhiên không nhận ra sự chán ghét của Tom dành cho Lilia. Cậu thậm chí còn thở phào nhẹ nhõm: Sau ngần ấy năm, Tom vẫn hiểu chuyện như ngày nào. Một cậu bé ngoan ngoãn, chẳng hề lớn lên.

" Được rồi, Beryl, chúng ta sẽ sớm rời khỏi nơi này thôi, " Tom nhẹ nhàng nói, ôm Robbie. " Và trở về nhà - nhà của anh và nhà của em. "

" Ừ. " Lạc Bạch nhếch khóe miệng lên, đồng ý.

Lilia được Lạc Bạch đỡ vẫn còn trong trạng thái buồn ngủ, nhưng sau khi nghe Tom nói, cô ấy đã cử động ngón tay gần như không nghe thấy.

Sau một cơn choáng váng và giật mình kỳ lạ, Lạc Bạch thấy mình đã trở lại đại sảnh, nơi anh vừa tỉnh dậy. Tom đỡ anh đứng dậy, và việc đầu tiên anh làm là nhờ gia tinh kéo Lilia ra khỏi vòng tay Lạc Bạch. Bất kể lý do là gì, Tom cũng không thể chịu đựng được việc nhìn thấy bất kỳ ai đến gần Lạc Bạch. Khoảnh khắc Lilia bị mang đi, Tom chỉ muốn ai đó ném cô ra ngoài, không bao giờ để cô xuất hiện ở đây nữa, nhưng nụ cười dịu dàng của anh đã che giấu hoàn hảo bóng tối trong lòng anh.

" Tom Marvolo Slytherin! " Abraxas bước xuống cầu thang xoắn ốc. Nhìn thấy hai người, ông ta nhướn mày tinh tế và nói: " Hình như cậu chủ Slytherin đang rất vui vẻ. Ta hy vọng rằng sau tất cả những chuyện phấn khích ở Ai Cập, cậu đã nhớ ra rằng có một Malfoy ở Anh đang sẵn sàng dọn dẹp mớ hỗn độn của cậu. "

" Đừng nói thế, Abu. " Tom mỉm cười biết ơn, rồi vỗ vai Abraxas và nói, " Cảm ơn anh. "

Abraxas cố gắng hết sức để không mất đi phong thái quý tộc của mình. Tom, trông rất biết ơn, lại thật — bất thường! Ánh mắt anh ta chuyển sang cậu bé đẹp trai, tóc trắng, thấp hơn Tom gần một cái đầu, và sự hối hận hiện rõ trong mắt anh ta. Quả nhiên, đây chính là lý do cho sự thay đổi đột ngột của Tom. Anh ta lẽ ra đã đoán được, nhưng không ngờ Tom lại thay đổi nhiều đến vậy trước mặt cậu bé này.

" Xin chào, Beryl, chào mừng trở về. " Abraxas gật đầu với Lạc Bạch, người mỉm cười ngại ngùng và nói, " Cảm ơn, học trưởng Malfoy. "

" Chúng ta nên đi dọn dẹp thôi. Abu, người đứng đầu tương lai đáng kính của gia tộc Malfoy, anh còn việc gì khác cần giải quyết không? " Tom bắt đầu ra lệnh cho anh ta rời đi mà không chút do dự.

Abraxas liếc nhìn Tom, rõ ràng cảm nhận được sự đe dọa trong đôi mắt lạnh lùng, cảnh cáo của anh. Anh mỉm cười duyên dáng, rồi bất ngờ nắm lấy tay Rob và hôn lên đó. Rồi anh nói: " Tạm biệt, hoàng tử bé nhỏ của ta, và chúa tể của ta. Ta sẽ quay lại ngay. Dù sao thì, với tư cách là người đứng đầu tương lai của gia tộc Malfoy, vẫn còn nhiều vấn đề đang chờ ta phán quyết. "

Tom lùi lại hai bước, giữ chặt Lạc Bạch. Abu ngẩng đầu lên, thấy vẻ lạnh lùng không hề che giấu trong đôi mắt đỏ rượu của Tom, cùng với sự che chở tiềm thức dành cho Lạc Bạch. Abraxas mỉm cười thấu hiểu, không để ý đến thái độ thô lỗ của Tom. Hắn quay người rời khỏi phòng, môi nở nụ cười. " Quả nhiên, ngươi vẫn là ngươi, chỉ là với hắn thôi." Nhưng, với một điểm yếu, liệu vị vua ấy có còn là vị vua toàn năng như trước? Hoặc trở nên mạnh mẽ hơn, hoặc gãy cánh và tan thành cát bụi. Tom, ta rất mong chờ được chứng kiến lựa chọn của ngươi.

" Tom, " Robbie nói với anh sau khi Abraxas đã rời đi, " vừa rồi anh rất thô lỗ. Như vậy không tốt sao? "

" Tất nhiên là không rồi, " Tom nói với Lạc Bạch, " Abraxas sẽ không quan tâm nhiều đến thế đâu. " Tom nhẹ nhàng an ủi.

" Thật sao? " Lạc Bạch chớp mắt nói: " Malfoy tiền bối cũng thay đổi nhiều lắm. Chẳng lẽ anh ấy sắp trở thành người đứng đầu gia tộc Malfoy rồi sao? "

" Ừ, nhanh thôi, " Tom vuốt tóc Lạc Bạch rồi nói, " Chuyện này anh sẽ kể cho em sau. Chúng ta đi tắm rửa nghỉ ngơi một lát nhé? Beryl, em cứ nghỉ ngơi đi, mọi chuyện cứ để anh lo. "

"..." Lạc Bạch nghe vậy liền đỏ mặt. Cậu vẫn ngước mắt nhìn Tom, nghiêm túc nói: " Tôi không phải là người chỉ biết an phận, Tom à... vì... tất nhiên tôi sẽ giúp anh chia sẻ gánh nặng, tôi sẽ cố gắng hết sức. Tôi không muốn gây phiền phức cho anh, cũng không muốn cản trở sự trưởng thành của anh. " - Tôi sẽ cùng anh đi tiếp.

sững sờ một lúc, không thể tin được. Rồi chàng trai trẻ luôn tự hào về sự trưởng thành của mình ôm chặt Lạc Bạch vào lòng, phấn khích nói: " Vừa rồi em nói gì? Nói lại to hơn nữa nhé? "

" Tôi không nói gì cả..." Lạc Bạch nhẹ nhàng lẩm bẩm, dựa vào lòng Tom.

" Beryl, " Tom thì thầm cầu xin và đầy hy vọng, " hãy nói lại lần nữa được không? "

" Tôi nói này! Chúng ta đã quyết định ở bên nhau rồi! Tất nhiên tôi sẽ giúp anh chia sẻ gánh nặng! " Lạc Bạch gần như hét lên: " Anh có nghe rõ không!? "

" Tôi nghe rõ rồi. " Tom nhẹ nhàng xoa đầu Lạc Bạch. Anh chỉ muốn nghe Beryl nói lại lần nữa.

Thật là trơ trẽn — Lạc Bạch nghĩ, tai đỏ bừng. Hắn biết mình không thể chịu đựng nổi trò này của hắn, vậy mà hắn vẫn luôn như vậy. Nhưng đây là lần đầu tiên hắn thổ lộ tình cảm một cách rõ ràng, nghĩ lại cũng thấy hơi phấn khích.

" Thôi nào, chúng ta đi tắm đi, sau đó em có thể ngủ một giấc thật ngon, rồi chúng ta sẽ nói chuyện khác sau, được không? "

"... Ừ. " Lạc Bạch nói, Tom nói gì thì nói vậy.

" Đi thôi. " Tom hài lòng nghĩ. Beryl vẫn như xưa, mềm mại, nhỏ nhắn, ôm vào lòng thật thoải mái. Nhưng anh không biết bây giờ Lạc Bạch tắm xong trông sẽ quyến rũ đến mức nào...

Tom vô thức nuốt nước bọt, nhìn gáy Lạc Bạch. Nếu người khác nhìn thấy vị lãnh chúa thường ngày tàn nhẫn này, chắc chắn họ sẽ không chịu thừa nhận, dù có rơi cả mắt. Dù sao thì, họ cũng từng nghĩ Tom là một kẻ lãnh đạm, một kẻ cuồng xác chết.

Sự thật đã chứng minh rằng dù thế nào đi nữa, tình yêu của Tom vẫn chỉ dành cho Lạc Bạch.

Khi hai người bước vào phòng tắm rộng lớn, gia tinh đã chuẩn bị nước nóng sẵn sàng. Đối diện với bồn tắm khổng lồ, Lạc Bạch hưng phấn cởi bỏ quần áo nhảy vào.

" Thoải mái quá..." Lạc Bạch uể oải ngâm mình trong nước. Ánh sáng rực rỡ chiếu rọi lên người cậu, làm nổi bật làn da trắng mịn như tuyết, tựa như bạch ngọc Hòa Điền tinh xảo, khiến người ta muốn chạm vào. Mái tóc dài tung bay theo làn nước, tựa như một đóa sen xinh đẹp nở rộ bên bờ sông Nile. Má Lạc Bạch ửng hồng vì hơi nước bốc lên nghi ngút, môi cũng ẩm ướt. Cậu ngẩng đầu nhìn Tom đang lơ lửng trên không, đưa tay ra chào hỏi: " Tom, sao cậu không lại đây? "

Ánh mắt Tom dõi theo khuôn mặt Lạc Bạch, lướt xuống chiếc cổ trắng như tuyết của anh, rồi lại dừng lại ở hai quả anh đào đỏ thắm, quyến rũ bên dưới, ẩn hiện dưới những gợn sóng...

" Bùm! "

Tom cảm thấy như có thứ gì đó nổ tung trong đầu. Ngay cả anh cũng không khỏi đỏ mặt, rồi cơ thể anh bắt đầu khó chịu - dĩ nhiên anh biết chuyện gì đang xảy ra. Mỗi lần nghĩ đến Lạc Bạch mà không kiềm chế được, cơ thể anh sẽ phản ứng như vậy, nhưng lúc đó anh chỉ có thể thản nhiên đối phó. Nhưng giờ... Beryl đang ở ngay trước mặt anh, mỉm cười vẫy tay gọi anh lại... Ánh mắt Tom tối sầm lại. Nếu lúc này anh không làm gì đó, chẳng phải anh sẽ trở nên vô dụng sao?

Lạc Bạch nhìn Tom với vẻ kỳ lạ, quay lưng lại cởi quần áo, không nhịn được than thở: "Tom ngại à? Nhưng trước đây chúng ta thường tắm chung mà. Cũng không phải chưa từng thấy. Chẳng lẽ là do nó chưa phát triển đầy đủ nên không muốn mình nhìn thấy sao? Ha ha ha..."

Lạc Bạch vẫn ở đó tự mua vui, không hề biết rằng một ' cuộc khủng hoảng ' đang âm thầm tiến đến - một cuộc khủng hoảng về sự trong trắng.

Lạc Bạch cảm thấy như có dòng nước chảy qua sau lưng. Hắn đảo mắt, trong lòng tràn ngập tà niệm. Rồi đột nhiên quay người, đặt tay lên ngực Tom, cười ngạo mạn: " Ha ha ha, ngươi muốn đánh lén ta sao? Để ta xem ta xử lý ngươi thế nào! Ờ..." Lạc Bạch trợn tròn mắt, mặt lại đỏ bừng. Hắn buồn bực nghĩ thầm, Tom quả là có thân hình đẹp thật -

Tom cũng sững sờ trước hành động của Lạc Bạch. Anh mỉm cười, nắm lấy tay Lạc Bạch đang đặt trên ngực mình, kéo cậu lại gần, thì thầm vào tai cậu: " Beryl, sao vậy? "

Tiếng " Hử? " kèm theo âm điệu cao dần ở cuối khiến Lạc Bạch hơi choáng váng. Cậu đột nhiên cảm thấy hơi thở của Tom càng lúc càng nóng, đập vào tai mình một cách khó chịu, rồi cậu di chuyển -

Bất ngờ, Tom nắm lấy vai anh và mổ vào tai anh...

" Cái gì?! " Lạc Bạch giật mình, toàn thân run rẩy, nói: " Đừng sờ tai. Cảm giác rất kỳ quái. "

Nụ cười của Tom vẫn không hề phai nhạt. Anh ta theo lời Lạc Bạch, hỏi: " Em muốn chạm vào đâu? " Tay anh ta bắt đầu trượt xuống từ vai Lạc Bạch. Rồi anh ta nhìn Lạc Bạch, hôn lên má cậu và hỏi: " Chỗ này ổn chứ? "

Nhìn vào mắt Tom, nhịp tim của Lạc Bạch dần tăng tốc, mặt đỏ bừng như thể máu đang nhỏ giọt, Lạc Bạch thậm chí còn cảm thấy nhiệt độ trên mặt mình còn nóng hơn cả nước trong hồ.

Thấy Lạc Bạch chỉ đỏ mặt không trả lời, Tom coi đó là sự ngầm đồng ý. Anh lại hôn lên môi Lạc Bạch, hỏi: " Ở đây thế nào? "

" Hừ..." Lạc Bạch mở to mắt. Rồi anh làm một việc ngoài dự kiến. Lạc Bạch lớn tiếng nói: " Nếu phải hôn thì tôi sẽ hôn! Tại sao lúc nào anh cũng phải hôn tôi? "

Sau đó, nó lao vào Tom, vòng cánh tay như ngọc bích trắng quanh cổ Tom, và trước ánh mắt ngạc nhiên và thích thú của Tom, nó nhắm mắt lại, quyết định và cắn Tom.

" khịt mũi ..."

Nụ hôn của Lạc Bạch hoàn toàn là ngẫu nhiên. Sống độc thân hai đời, Lạc Bạch giờ mới nhận ra tầm quan trọng của thực chiến. Anh cảm thấy ngượng ngùng khi hôn kiểu này.

May mắn thay, đây cũng là lần đầu tiên Tom hôn người khác như thế này, và Lạc Bạch là người chủ động, Tom vô cùng vui mừng!

Tuy là lần đầu tiên Tom hôn, nhưng từ sự việc này có thể thấy rõ tài năng học thuật của anh. Một lát sau, khi Tom đã thành thạo kỹ thuật, anh bắt đầu chủ động hôn Lạc Bạch, cho đến khi mắt cậu ngấn lệ, hơi thở trở nên hỗn loạn, khiến cậu chìm sâu vào thế giới chỉ thuộc về Tom. Cùng lúc đó, tay Tom cũng vô thức trượt xuống eo Lạc Bạch.

"... Buông... buông ra..." Lạc Bạch đẩy Tom ra, thở hổn hển. Cảm giác như sắp bị Tom ăn tươi nuốt sống, môi lại sưng lên. Có phải sưng không? Chắc chắn là sưng rồi, đúng không?!

Tom nhìn Lạc Bạch đang thở hổn hển, cúi người nâng cằm lên, dùng ngón tay xoa xoa hàng mi dài, hỏi: " Em thấy thoải mái chứ? "

" Không tệ, " Lạc Bạch bướng bỉnh nói, " nhưng còn tệ hơn của tôi nhiều..."

" Thật sao? " Tom dừng lại, rồi mỉm cười và nói, " Vậy thì tôi không nên cố gắng hơn sao? "

" Hả? "

Làm việc chăm chỉ là cái quái gì thế?

Tom dùng hành động kịp thời nhắc nhở Lạc Bạch phải cố gắng. Anh nghiêng đầu, lại dùng môi mình ngậm chặt đôi môi đỏ mọng đang hé mở của Lạc Bạch.

Lạc Bạch ban đầu chỉ sửng sốt một chút, rồi không chút do dự cắn một miếng: "Anh đùa tôi à?" Anh nói: "Chuyện này tuyệt đối không thể thua được. Nếu không, sau này làm sao có thể làm chồng của gia đình được?"

Tom rất thích nụ hôn tự do của Lạc Bạch. Khác với " tài năng thiên bẩm " của Tom, Lạc Bạch hôn lâu rồi vẫn không thể đạt được. Tom vui vẻ dẫn dắt Lạc Bạch. Dần dần, sự phối hợp giữa hai người trở nên hài hòa hơn. Lạc Bạch vừa rên rỉ vừa lẩm bẩm, ánh mắt mơ màng, anh đã quên mất cái gọi là khôi phục quyền uy của chồng.

Khi Lạc Bạch kịp phản ứng, tay Tom đã đặt lên bờ mông mềm mại của cậu.

" Này! " Lạc Bạch vỗ tay, đảo mắt nói: " Làm côn đồ cũng phải có giới hạn chứ. "

" Nhưng mà..." Tom nhìn anh với ánh mắt đỏ ngầu, " Thật khó chịu. Beryl không cảm thấy sao? "

Hắn cảm thấy gì? Lạc Bạch suy nghĩ một lát, quả nhiên cảm thấy có vật gì đó đè lên chân mình. Hắn động đậy, vật đó cũng động đậy theo...

"! "

Vẻ mặt như bị sét đánh của Lạc Bạch khiến Tom vui mừng. Anh tựa đầu vào vai Lạc Bạch, thì thầm: " Tôi thấy khó chịu quá. Beryl, cô giúp tôi được không? "

" Cái gì... tôi, ừm... " Lạc Bạch bắt đầu muốn khóc nhưng nước mắt lại không còn, lời nói trở nên rời rạc. Tuy mối quan hệ của họ đã được xác nhận, nhưng làm sao anh có thể thích nghi nhanh như vậy với việc mối quan hệ giữa họ đột nhiên chuyển từ bạn bè và gia đình sang người yêu, và giờ họ thậm chí còn muốn làm điều đó? Đây, đây chỉ là một phép thử lớn đối với thế giới quan của anh, được chứ?!

" Anh không thể tự làm được sao? " Lạc Bạch quay đầu đi, không nhìn anh.

Thân thể Tom cọ xát vào đùi anh vài cái, sau đó Tom yếu ớt nói: " Beryl thật sự vẫn không muốn chấp nhận anh sao? Thật sự rất đau, nhưng trong lòng anh còn đau hơn. "

" Được rồi, vậy thì làm thôi! " Lạc Bạch nghiến răng, hạ quyết tâm, đưa tay sờ vào hạ bộ của Tom. Vẻ mặt càng thêm kinh ngạc. Anh ta tỏ vẻ không tin, cúi đầu xuống.

" Mẹ kiếp..." Lạc Bạch cảm nhận được của quý của Tom trong tay mình, rồi lại nghĩ đến của mình, lập tức cảm thấy cuộc sống của mình thật vô vọng.

Tom nghiêng người về phía trước, tay kia chậm rãi di chuyển về phía eo Lạc Bạch. Anh thở hổn hển, nói: " Beryl, di chuyển đi. "

Động, động, động! Ngươi động cái gì vậy?! Lạc Bạch đè nén cảm giác bất an trong lòng, dùng sức kéo xuống.

" Hừ! " Tom nhíu mày, rồi lại để tay Lạc Bạch cọ xát vào đùi Lạc Bạch. Mỗi lần chạm vào đùi mịn màng của Lạc Bạch, hơi thở của Tom lại trở nên dồn dập hơn, và dần dần - Lạc Bạch cũng cảm nhận được.

" Anh cũng cảm thấy vậy. " Tom véo gáy Lạc Bạch, trêu chọc: " Tuyệt vời. "

" Vậy thì tốt rồi, tôi không muốn chơi nữa! " Lạc Bạch xấu hổ đến mức cứng cổ, định rụt tay lại.

" Đừng đi..." Tom vươn cánh tay dài ôm chặt lấy cậu, ngăn cậu rời đi. Sau đó, anh cúi xuống, nắm lấy Lạc Bạch nhỏ bé đang lặng lẽ ngước lên, háo hức muốn thử.

" Hừm..." Lạc Bạch bất giác rên lên, rồi cả hai dừng lại một chút vì tiếng động đó. Tom càng thêm quyết tâm phải cố gắng, còn Lạc Bạch thì chỉ mong tìm được một cái hố để chui xuống - dường như anh nghe thấy tiếng vỡ vụn của chính sự chính trực của mình.

" Đừng... Tom. " Lạc Bạch cảm thấy lòng bàn tay của Tom bao quanh vật giữa hai người, sau đó anh đứng thẳng dậy và bắt đầu đẩy vào.

"... Ha... à " Lạc Bạch không còn sức phản kháng nữa, uể oải dựa vào vai Tom.

...

Sau khi sự việc xảy ra, Lạc Bạch yếu ớt dựa vào cánh tay Tom, được anh bế lên giường. Vừa đến giường, cậu liền quấn chăn lại, cuộn tròn người lại.

Tom nhẹ nhàng kéo chăn. Thấy Lạc Bạch vẫn không nhúc nhích, anh đưa tay vỗ vỗ đống bừa bộn, nói: " Tất cả là lỗi của anh, Beryl. Ra ngoài ngay. Đừng làm phiền anh nữa. Nếu... nếu em không thích, anh sẽ không làm nữa. "

Lạc Bạch giật giật dưới chăn, nhưng vẫn không chịu rời đi. Cậu cảm thấy thật xấu hổ. Cậu và Tom vừa mới tắm chung một trận cuồng nhiệt trong phòng tắm. Không chỉ vậy, mà... anh ấy còn xuất tinh nhanh đến vậy?! Thật ngượng ngùng. Lần đầu tiên của cậu trên thế giới này lại kết thúc thảm hại như vậy...

Nhưng mà lại thoải mái đến thế... Lạc Bạch đỏ mặt, cựa quậy thân mình, lại còn ở bên Tom nữa. Lạc Bạch vùi đầu vào gối, cười ngốc nghếch. Hắn quyết định lần sau nhất định phải kiên trì không " xuất tinh ", tiếp tục cố gắng, ừm!

Tom nhìn thấy cục chất lỏng đang cựa quậy trên giường, ánh mắt dịu dàng và ướt át. Anh thở dài, tự hỏi liệu có phải do sự non nớt của mình khiến Lạc Bạch khó chịu không. Lần sau nhất định phải học hỏi nhiều hơn. Tom dường như hiểu ra điều gì đó, đợi đến khi Lạc Bạch ngủ thiếp đi mới đi đến thư viện.

Anh ta lấy ra một hộp từ góc kệ sách, mở ra, lấy ra vài cuốn sách mới toanh, rồi đọc từng trang một với vẻ mặt nghiêm túc như thể sự tồn vong của thế giới phù thủy đang bị đe dọa. Thỉnh thoảng anh ta lại lơ đãng hai giây, rồi lại tiếp tục đọc với đôi mắt sáng ngời, thỉnh thoảng gật đầu, như thể anh ta cực kỳ đồng tình với nội dung cuốn sách.

Cuối cùng, khi Tom đọc xong một cuốn sách, anh dừng lật trang, vẫy đũa phép, và một khoảng thời gian hiện ra trước mắt. Tom lẩm bẩm: " Beryl nên tỉnh dậy. Mình sẽ đi gặp cậu ấy. "

Rồi anh cất sách đi, ánh sáng chiếu vào cuốn sách. Trên bìa sách lộng lẫy và sang trọng có dòng chữ: "Làm thế nào để trở thành một hướng dẫn viên giường ngủ đủ tiêu chuẩn".

——Haha, chỉ là một cuốn sách khiêu dâm khoác lên mình lớp áo cao cấp thôi mà. Nhìn vào là thấy bản chất của Slytherin rồi.

--------

Chương 80

" Tom, anh định đưa em về Hogwarts sao?! " Lạc Bạch mở to mắt nhìn Tom, cậu bé đáng yêu đến mức Tom không nhịn được muốn véo mặt cậu bé.

Một buổi sáng ấm áp. Hai người ngồi bên bàn ăn thưởng thức bữa sáng ngon lành. Ánh nắng chiếu xuống chiếc bàn dài, tạo nên một vầng sáng vàng nhạt.

" Đúng vậy, Beryl, " Tom cười, " Dumbledore biết cô đã thức và đã mời chúng tôi đến. "

Một tia sáng u ám lóe lên trong mắt Tom, nhưng Lạc Bạch lại không nhìn thấy. Dumbledore đã đề nghị đến thăm phủ Slytherin từ lâu rồi, nhưng ông ấy vẫn chưa đồng ý. Lần này nhất định phải mang Beryl đến Hogwarts, nếu không...

" Thật sao?!! " Lạc Bạch đặt cốc xuống, trên mặt hiện lên nụ cười: " Vậy thì tốt quá! Cậu biết không, dù đã tốt nghiệp rồi nhưng tôi vẫn cảm thấy mình như đang học lớp ba! Tôi thực sự rất nhớ nó. "

Giọng điệu của Lạc Bạch có chút tiếc nuối. Cậu ấy chưa tốt nghiệp Hogwarts, e rằng Hogwarts sẽ không còn ai như cậu ấy nữa đâu, đúng không?

, đứng sau lưng Lạc Bạch. Anh ân cần giúp cậu chỉnh lại cổ áo đã gấp, rồi nhẹ nhàng ôm cậu vào lòng, nói: " Xin lỗi vì không tìm thấy cậu sớm hơn ", " Xin lỗi vì không thể bảo vệ cậu ", " Xin lỗi vì đã không ở bên cậu lúc cậu cần tôi nhất. Xin lỗi vì đã để cậu ngủ yên bao nhiêu năm qua..."

Lạc Bạch hơi cứng người vì cái ôm bất ngờ của Tom, nhưng khi dựa vào lồng ngực ấm áp của Tom, cơ thể cậu dần dần mềm nhũn. Cái ôm của Tom khiến cậu cảm thấy thoải mái.

Lời nói của Tom khiến Lạc Bạch im lặng hồi lâu, rồi anh đưa tay ra, nắm lấy tay Tom và nhẹ nhàng lắc.

" Vậy thì ta nên nói xin lỗi, " Lạc Bạch cười khẽ nói, " Ta xin lỗi vì đã rời xa ngươi lâu như vậy, ta xin lỗi vì đã không thấy ngươi trưởng thành, ta xin lỗi vì đã để ngươi liều mạng đánh thức ta, ta xin lỗi—ta xin lỗi — vì đã để ngươi một mình chịu đau đớn. "

Ngón tay Tom khẽ động, rồi đột nhiên cười phá lên, tiếng cười quyến rũ đến mức tai Lạc Bạch đỏ bừng. Tom cúi xuống hôn nhẹ lên khuôn mặt trắng trẻo của Lạc Bạch, hơi thở nóng hổi phả ra khiến mặt Lạc Bạch đỏ bừng.

Lạc Bạch cảm thấy mâu thuẫn trong giây lát, rồi đột nhiên ngẩng đầu lên, hôn lên khuôn mặt còn chưa rời của Tom.

" Không, anh không xin lỗi, bởi vì anh yêu em. " Có lẽ là vì không khí buổi sáng quá tốt, hoặc có lẽ là vì vòng tay ấm áp của Tom khiến anh cảm thấy thoải mái, Lạc Bạch nói những lời này với Tom trong trạng thái mơ hồ mà trước đây anh chưa từng nói.

Tay Tom đột nhiên siết chặt. Anh nhìn người trong vòng tay mình, dưới ánh nắng mặt trời dường như càng thêm mềm mại và ấm áp. Anh ôm chặt lấy cậu với vẻ thành kính và biết ơn, rồi nhẹ nhàng hôn lên giữa tóc Lạc Bạch.

——Thật tốt khi anh vẫn ở bên cạnh em.

Hôm đó, học sinh Hogwarts đặc biệt phấn khích. Họ đã trò chuyện không ngừng nghỉ từ bữa sáng, như thể sắp có chuyện gì đó trọng đại xảy ra. Một số học sinh mang vẻ mặt ngưỡng mộ và khao khát, trong khi những người khác lại nhìn với vẻ sợ hãi và khinh bỉ. Dĩ nhiên, sự chia rẽ giữa Slytherin và Gryffindor đặc biệt nghiêm trọng.

" Giáo sư Sgraughorn! Ông làm đổ nước bí ngô lên người tôi! " Hiệu trưởng Dippet hét lên, đảo mắt một cách thiếu lịch sự và kéo áo choàng về phía mình.

Hiệu trưởng Dippet đã khá lớn tuổi, nhưng hành vi của ông lại ngày càng trở nên trẻ con trong những năm gần đây.

" Ôi! Xin lỗi, Armando, " Sgraughorn vội vàng lau mặt cho Hiệu trưởng Dippet, rồi quay sang Dumbledore bên cạnh nói: " Albus, thầy nghĩ họ có thực sự đến không? Ôi trời ơi, trời ơi! "

Đôi mắt xanh của Dumbledore lấp lánh khi ông nói, " Được, Tom sẽ đến nếu cậu ấy nói vậy. "

" Ôi, Merlin, ta không thể tin được..." Sgraughorn hạ giọng nói với Dumbledore, " Ngài biết đấy, đứa trẻ đó, đứa trẻ tinh linh dễ thương đó, ta đã thấy nó... ngài biết đấy. Ha ha, Tom xứng đáng là người thừa kế của Slytherin. " Giọng nói của Sgraughorn tràn đầy tự hào và một chút kính sợ: " Nó đã mang Beryl trở về từ tay Merlin! "

Ngón tay của Dumbledore run rẩy khi nghe đến cái tên đó, đôi mắt xanh của ông ánh lên vẻ tội lỗi, và ông gật đầu một cách không cam kết.

" À, ông Mellors sắp nghỉ hưu để tận hưởng ánh nắng và cuộc sống thôn quê. Dumbledore, ai sẽ phụ trách khóa học Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới ở Hogwarts? " Sgraughorn cẩn thận gắp một miếng bánh dâu tây bằng nĩa bạc, ngửi bằng đầu mũi rồi cho vào miệng.

" Việc này phải chờ các giáo sư thảo luận mới quyết định được, nhưng hiện tại vẫn chưa có ứng cử viên nào phù hợp. " Dumbledore bình tĩnh nói sau khi nhấp một ngụm nước ép bí ngô.

" Sau đó, " Sgrahorn dừng lại, thân hình ngày càng mũm mĩm của ông ta dựa vào Dumbledore, và nói một cách bí ẩn, " Ông nghĩ gì về Tom? "

Đối với những học sinh mà ông coi trọng, Sgrahorn luôn tận dụng cơ hội để giới thiệu và giúp đỡ, mặc dù ông luôn tin rằng Tom chắc chắn sẽ trở thành Bộ trưởng Bộ Pháp thuật trong tương lai, nhưng điều đó không ngăn cản ông bán sự ủng hộ cá nhân của mình cho Tom.

" Tom, " Dumbledore trầm ngâm một lúc, nhướng mày rồi nói, " Ta không phủ nhận Tom là một ứng cử viên rất tốt, nhưng Horace, con phải biết rằng Tom có phần thù địch với dân Muggle và những phù thủy không thuần chủng. Những hành động nhỏ nhặt của cậu ta..."

" Ôi, " Sgrughorn xua tay sốt ruột và nói, " Thưa cụ Dumbledore, đừng nói những lời đó nữa. Cụ biết không, vì Beryl tội nghiệp mà tôi đã từng cảm thấy ghê tởm bọn Muggle đó, Merlin ạ! Nhìn xem chúng đã làm gì Beryl kìa! Tội nghiệp đứa trẻ! " Sgrughorn nhấc chiếc cốc bên cạnh lên bằng những ngón tay mập mạp và nhấp một ngụm trà đen. " Hành vi cực đoan của Tom cũng dễ hiểu thôi. Hơn nữa, mọi chuyện giờ đã khác rồi. Beryl đã trở lại. "

Dumbledore lắng nghe lời Sgraughorn với vẻ mặt phức tạp. Cuối cùng, ông thở dài và nói nhỏ: " Có lẽ con nói đúng. "

Câu trả lời của anh là tiếng Sgraughorn nhai chiếc bánh quy thứ ba.

Tom và Lạc Bạch đến vào cuối giờ tan học thứ hai. Họ thong thả bước trên bãi cỏ của trường Hogwarts, không vội vã gặp Dumbledore và mọi người.

" Tom, Hogwarts vẫn như hồi tôi còn đi học. Chẳng thay đổi gì cả. " Lạc Bạch lại đặt chân lên mảnh đất này. Cảm xúc trong lòng cậu khó mà diễn tả được. Có tiếng thở dài, có hoài niệm, có chút buồn bã. Dĩ nhiên, nhiều nhất vẫn là niềm vui. Khóe miệng cậu lúc nào cũng cong lên.

Tom nhìn Lạc Bạch đang vui mừng với ánh mắt trìu mến, đôi mắt đỏ thẫm tràn ngập sự dịu dàng đến mức sắp rơi nước mắt. Anh nhẹ nhàng ôm lấy Lạc Bạch, nói: " Chỉ cần em vui vẻ là được. "

Đối với Tom, người vừa mới rời khỏi Hogwarts, trong lòng cậu không có cảm xúc gì mãnh liệt. Cậu chỉ nhìn Lạc Bạch đứng dưới ánh mặt trời mỉm cười, không khỏi cảm thấy vui vẻ.

" Ha ha, " Lạc Bạch không nhịn được cười ngây ngô, nhưng khuôn mặt thanh tú dễ thương của cậu ta lại không hề ngốc nghếch chút nào, ngược lại còn mang đến cho người ta cảm giác thoải mái như gió xuân.

" Tom, chúng ta vào nhanh đi, đừng để giáo sư chờ lâu. " Lạc Bạch cuối cùng cũng nhớ ra mình đang làm gì, ngượng ngùng gãi đầu: " Chúng ta đã muộn rồi sao? "

" Tất nhiên là không rồi, " Tom nói: " Chúng ta vẫn còn chút thời gian trước giờ hẹn, đừng lo, nếu em muốn ở lại đây một lát, chúng ta có thể qua sau. " Anh nhìn Lạc Bạch với mái tóc dài màu bạc trắng, dưới ánh nắng càng thêm rực rỡ và lấp lánh. Đột nhiên, anh không muốn đưa cậu đi gặp Dumbledore và mọi người nữa. Thay vào đó, anh muốn nhốt cậu trong lâu đài của mình, để chỉ mình anh được nhìn thấy Beryl tựa như một tinh linh, và trong mắt và trái tim Beryl, chỉ có mình anh.

Liệu sự chiếm hữu này có quá đen tối không? Không, Tom không nghĩ vậy, cũng giống như anh chưa bao giờ nghĩ mình là người tốt. Chỉ là Beryl khác biệt, và anh không muốn làm Beryl sợ bằng một số suy nghĩ của mình. Suy cho cùng, họ vẫn còn cả một đời người phía trước, một chặng đường rất dài.

Cánh cổng lâu đài từ từ mở ra trước mắt. Lạc Bạch nhìn thấy bóng dáng Dumbledore. Ông vẫn như cũ, không hề thay đổi, nhưng đôi mắt xanh biếc lại ánh lên tia sáng khi nhìn Lạc Bạch - như thể ông đang khóc.

" Chào mừng, Tom, " Dumbledore nói, bước nhanh hai bước, nhìn Beryl từ trên xuống dưới, và cuối cùng mỉm cười, " Chào mừng trở lại Hogwarts, Beryl. "

--------

Chương 81

" Xin chào, Giáo sư Dumbledore. " Lạc Bạch mỉm cười chào ông và bắt tay ông.

" Con ổn chứ? " Dumbledore liếc nhìn Tom và hỏi: " Sức khỏe của con thế nào rồi? "

Lạc Bạch buông tay anh ra, mỉm cười nhẹ nói: " Tôi không sao. Cảm ơn anh đã quan tâm. "

Dumbledore định đưa tay vỗ vai Lobel, nhưng Tom kéo Lobel vào lòng và nói một cách thô lỗ: " Giáo sư Dumbledore, thầy định bỏ chúng tôi lại đây để hồi tưởng sao? "

Lạc Bạch hơi bất ngờ trước hành động đột ngột của Tom, sau khi phản ứng lại thì không khỏi đỏ mặt - dù sao thì, trước mặt các trưởng bối, Emma, nghĩ lại cũng thấy ngại quá ~ Lạc Bạch cố gắng không để ý đến bọt khí ngọt ngào trong lòng, cúi đầu ho nhẹ một tiếng.

Dumbledore rút tay về, nét mặt vẫn không thay đổi. Đôi mắt xanh của ông lấp lánh, giọng nói thoáng chút vui mừng, ông gật đầu và nói: " Đó là lỗi của tôi, thưa các quý ông. Xin mời theo tôi. "

Lạc Bạch sốt ruột đi theo Tom vào thành. Cậu háo hức nhìn quanh, nhìn những hành lang quen thuộc, những bộ giáp trụ và chân dung treo trong hành lang, rồi chào hỏi những người trong tranh đang mỉm cười với cậu.

" Họ rất vui khi thấy con, Beryl. " Dumbledore nhìn Robbie đang phấn khích và nhẹ nhàng nói, " Chúng tôi cũng rất vui. "

Cậu bé tóc trắng đang mỉm cười trước mặt tôi thật đẹp trai, khỏe mạnh, vui vẻ và tràn đầy năng lượng. Ai mà ngờ được cậu ấy đã từng đối mặt với cái chết chứ?

Cái chết của Beryl luôn là nỗi lo lắng của Dumbledore. Ông tự trách mình vì đã không thể cứu Beryl, buộc cậu phải chịu đựng những năm tháng ngây thơ nhất và phải đồng hành cùng Merlin. Vì vậy, khi nghe tin Beryl đã thức tỉnh, mặc dù không tin, ông đã nhiều lần ngỏ lời mời, nhưng đều bị Tom từ chối. Giờ đây, nhìn thấy Robbie đứng trước mặt mình, Dumbledore bỗng cảm thấy nhẹ nhõm, như thể một gánh nặng lớn đã được trút bỏ.

Chỉ là - có một điều, vẻ mặt Dumbledore thay đổi, ông rất hứng thú với ' sự phục sinh ' của Lạc Bạch, rất hứng thú, bởi vì cậu cũng điên cuồng tìm kiếm phép thuật có thể khiến người ta sống lại, nhưng tất cả đều vô ích, ngoại trừ... Chẳng lẽ là Tom đã lấy được nó?

Dumbledore quay lại nhìn Tom, nhưng thấy ánh mắt Tom đang nhìn mình, ông không nhịn được mím môi, khôn ngoan quay đầu đi.

Giờ tan học đã gần hết, hành lang chật kín học sinh Hogwarts. Họ chen chúc trong hành lang, lén lút nhìn nhóm ba người kia. Phần lớn học sinh nhìn Tom với ánh mắt kính nể, ngưỡng mộ, thậm chí là sợ hãi, nhưng ánh mắt họ lại đơn giản hơn khi nhìn Lạc Bạch, chỉ toàn là tò mò và kinh ngạc. Có người bị thu hút sâu sắc bởi mái tóc dài màu bạc hiếm có và đường nét phương Đông tuyệt đẹp, chỉ biết nhìn anh chằm chằm.

" Sao bọn họ lại nhìn chằm chằm vào chúng ta thế? " Lạc Bạch nghiêng người lại gần Tom và thì thầm: " Lạ thật. "

" Ta chưa bao giờ thấy học sinh Hogwarts nhiệt tình với ta như vậy. " Dumbledore nháy mắt với họ một cách vui vẻ và nói với một tiếng thở dài giả tạo, " Thật tuyệt khi còn trẻ. "

Tom công khai đứng sau lưng Lạc Bạch, ôm chặt eo Lạc Bạch, ánh mắt đỏ ngầu nhìn đám người xung quanh, vẻ khinh miệt hiện rõ, rồi bình tĩnh buông lỏng uy áp, lặng lẽ tuyên bố chủ quyền của mình với mọi người.

Dumbledore nhận thấy cử động của Tom, nhưng không nói gì. Rồi, như thể nghĩ ra điều gì đó, ông lại thở dài: " Trẻ tuổi thật tuyệt. "

Lạc Bạch không hề phát hiện ra điều gì. Thấy nhiều người quay đi, hắn thầm thở phào nhẹ nhõm, nghĩ rằng sự tò mò của họ đã qua rồi – hắn thật sự không quen được việc bị nhìn chằm chằm như vậy, cảm giác này thật kỳ quái!

" Ngài vẫn còn trẻ lắm. " Nghe Dumbledore nói vậy, Lạc Bạch mỉm cười đáp: " Ngài nên biết rằng ngài chưa già lắm. " Lạc Bạch nói đúng. Tuy Dumbledore có râu che kín mặt, nhưng trông ông vẫn rất trẻ. Tất nhiên, nếu ông cạo râu đi, ông sẽ càng đẹp trai hơn.

Dumbledore lắc đầu, đôi mắt xanh thông thái của ông tràn ngập nụ cười khi ông nói, " Ta e rằng ta sẽ không thể làm được điều đó khi ta đến tuổi của Hiệu trưởng Dippet. Ít nhất thì răng của ta sẽ rụng sớm hơn ông ấy. " Dumbledore thích đồ ngọt.

Lạc Bạch tưởng tượng ra Dumbledore tóc bạc râu trắng, hình ảnh ông ta gặm bánh mật bằng mấy cái răng còn sót lại, lập tức bị chính trí tưởng tượng của mình làm cho khiếp sợ, trong lòng cười thầm một cách gian dối.

Tom cảm thấy thân thể Lạc Bạch run lên. Anh khẽ nhướn mày nhìn xuống. Quả nhiên, anh thấy Lạc Bạch đang cười khẽ. Từ góc nhìn của anh, anh chỉ thấy hàng mi dài của Lạc Bạch rung lên rung xuống. Anh không biết mình đang nghĩ gì. Ánh mắt Tom hơi tối lại, rồi anh kéo áo choàng lên xuống, vuốt ve vòng eo thon thả của Lạc Bạch, dùng lực nhẹ nhàng vào một chỗ.

Lạc Bạch lập tức cảm nhận được sự hung hăng của Tom. Mặt cậu đỏ bừng, nhưng không nói được lời nào. Cậu chỉ nhìn Tom chằm chằm, lén lút rút tay ra khỏi eo anh. Nhưng không ngờ chưa đầy hai giây sau, tay Tom lại vươn lên, mơ hồ véo vào eo cậu.

Lạc Bạch suýt nữa thì nhảy dựng lên, hét lớn, mặt mày trắng bệch đỏ bừng. Cậu ta tát tay Tom: "Anh nghiện côn đồ rồi phải không?! Không thể dung thứ cho hành vi này được. Côn đồ là một căn bệnh, phải chữa trị!"

Thấy Lạc Bạch sắp nổi giận, Tom bình tĩnh rút tay về, vẻ mặt bình thản như không có chuyện gì xảy ra. Thấy hắn như vậy, Lạc Bạch vừa xấu hổ vừa bực mình. Không biết Tom học được chiêu trò giang hồ này từ ai, nhưng chắc chắn là do ai đó dạy!

Đúng vậy — có lẽ là Noah! Lạc Bạch nheo mắt. Anh nhớ ra Zabini chắc chắn là bậc thầy về trò lưu manh, bởi vì phụ nữ xung quanh hắn ta luôn thay đổi. Vậy nên hắn ta chắc chắn có rất nhiều kinh nghiệm trong lĩnh vực này. Tom, một đứa trẻ ngây thơ như vậy, chắc chắn đã bị hắn ta làm cho hư hỏng.

Lạc Bạch nghiến răng, đưa Zabini vào danh sách đen, cảm thấy mình cần phải " nói chuyện tử tế " với Zabini.

Tội nghiệp Zabini, anh ấy bị bắt vào giữa làn đạn mà không có lý do gì cả.

Lạc Bạch chưa bao giờ nghĩ Tom lại là một tên côn đồ giỏi đến mức không cần ai dạy dỗ. Tên mọt sách này ngang ngược đến mức có thể học được những kỹ năng mới chỉ trong vài phút - ví dụ như làm côn đồ chẳng hạn. Tom sẽ không bao giờ thừa nhận điều đó. Hắn chỉ làm những gì mình muốn làm. Làm sao có thể coi là côn đồ được?

" Chúng ta đến nơi rồi. " Dumbledore dừng lại, thở phào nhẹ nhõm. Sao ông lại không biết về mấy trò hề nho nhỏ của Tom và Lạc Bạch chứ? Thật đáng thương khi ông đã ngượng ngùng suốt chặng đường, gần như bị che mắt bởi những cử chỉ âu yếm của họ. Giờ thì cuối cùng ông cũng đã làm được. Giới trẻ thời nay...

Rob và Tom theo Dumbledore vào phòng hiệu trưởng. Khi Rob vừa bước vào, một bóng người cao lớn ôm chầm lấy cậu. Cái ôm khiến Rob bất ngờ. Cậu hạ tay xuống rồi giơ lên, chỉ nghe thấy ai đó hét lên một cách khoa trương: " Ôi! Beryl bé nhỏ tội nghiệp của tôi, con có sao không? "

—Giáo sư Sgraughorn. Lạc Bạch cười, giơ tay lên cứng ngắc, vỗ nhẹ vào cánh tay và nói: " Cảm ơn giáo sư. Tôi cảm thấy khá tốt. "

Sắc mặt Tom lập tức trở nên u ám. Hắn nhìn chằm chằm vào thân hình béo ú của Sgrahorn, suýt nữa thì rút đũa phép ra. Sau chuyện xảy ra với Lạc Bạch, Tom gần như trở nên thù địch với bất kỳ ai muốn tiếp xúc thân thể với Lạc Bạch. Hắn quá sợ hãi. Nỗi sợ mất Lạc Bạch lần nữa thậm chí còn lấn át cả lý trí. Nhưng ít nhất hiện tại hắn đã có thể kiềm chế bản thân ở mức tối đa, mặc dù vẫn không thể kiềm chế được ham muốn tấn công người trước mặt.

May mắn thay, Sgrughorn nhanh chóng buông tay cậu ra. Ông lau nước mắt bằng khăn tay lụa và nói: " Ta thấy nhẹ nhõm khi thấy con vẫn tràn đầy sức sống như vậy. Ồ, nhìn xem ai đây? Hiệp sĩ của chúng ta đã cứu công chúa, Tom! Ta rất vui khi được gặp lại con ở Hogwarts! " Ông vỗ vai Tom với nụ cười trên môi. Khi Tom nói: " Chào ông Sgrughorn ", cậu ta có vẻ sững sờ một lúc, rồi lấy lại bình tĩnh và nói với một nụ cười: " Haha, cậu bé ngoan, con thực sự xứng đáng với danh hiệu Slytherin! "

Tom mỉm cười khiêm tốn, vẻ lịch sự của cậu dường như chiếm được cảm tình của mọi người. Sgraughorn ban đầu sửng sốt, rồi thở dài. Đã lâu lắm rồi hắn mới thấy Tom như thế này - lý trí, dịu dàng, và vô hại. Mượn lời Dumbledore, đây chính là sức mạnh của tình yêu!

" Thôi nào, Horace, " ai đó nói từ phía sau Sgraughorn, " ông là người nói nhiều nhất đấy, làm ơn tránh ra một bên được không? Cân nặng ngày một tăng của ông đã che khuất hoàn toàn tầm nhìn của ông lão tội nghiệp này rồi. "

" Được rồi, Armando. " Sgraughorn vui vẻ bỏ đi, không quan tâm đến sự khắc nghiệt của anh ta.

Khi Sgraughorn rời đi, những người phía sau cuối cùng cũng lộ diện. Lạc Bạch nhìn quanh, phát hiện ngoài Giáo sư Mellors, Ollie và những người khác, còn có một người phụ nữ xinh đẹp, nghiêm nghị đang ngồi trên ghế sofa. Vẻ mặt Lạc Bạch đầy vẻ bối rối. Ừm - hình như là... Cao thủ?

--------

Chương 82

" Chào Beryl. " Thấy Lạc Bạch, sắc mặt Hiệu trưởng Dippet tốt hơn hẳn. Ông đứng dậy chào Lạc Bạch, rồi liếc nhìn Tom, uể oải nói: " Chào thầy Slytherin. "

Có vẻ như hiệu trưởng của chúng ta có chút vấn đề với Tom.

" Chào giáo sư Dippet. " Lạc Bạch cũng nhận ra điều gì đó không ổn. Cậu nhìn Tom, người đang giữ vẻ mặt bình tĩnh, vẻ mặt bối rối, rồi chào Hiệu trưởng Dippet.

" Mời ngồi. Em có muốn uống trà không? " Hiệu trưởng Dippet vẩy đũa phép và một chiếc khay xuất hiện giữa không trung với một ấm trà và vài chiếc tách nhỏ trên đó.

Lạc Bạch cảm thấy có mấy vị giáo sư đang nhìn chằm chằm vào mình, cảm thấy không thoải mái. Cậu tìm một góc trên chiếc ghế sofa mềm mại lộng lẫy rồi ngồi xuống. Tom lập tức ngồi xuống bên cạnh.

" Cảm ơn giáo sư. " Lạc Bạch đưa tay đón lấy chiếc cốc đang lơ lửng trên không, rồi đặt vào tay mình.

Mấy vị giáo sư đều lén lút nhìn Lạc Bạch, như thể nhìn thấy một đóa hoa trên người cậu. Lạc Bạch nhìn quanh, cảm thấy có chút bất an.

Đúng lúc này, hắn cảm thấy có một bàn tay nắm lấy cổ tay mình, nhẹ nhàng bóp chặt. Lạc Bạch chớp mắt, khóe miệng hiện lên nụ cười, bỗng nhiên cảm thấy an tâm hơn rất nhiều.

Có lẽ vì bầu không khí hơi ngượng ngùng, Hiệu trưởng Dippet hắng giọng và nói: " Được rồi, Beryl, đừng e dè như vậy. Chúng tôi, ừm — chỉ muốn chắc chắn rằng em vẫn ổn thôi. "

" Ồ, tất nhiên rồi, " Lạc Bạch mỉm cười nói, " Tom đã chăm sóc tôi rất tốt. "

" Thật sao? " Hiệu trưởng Dippet nói một cách hờ hững. Ông bỏ một viên kẹo vào chăn, nhấp một ngụm rồi chậm rãi nói. " Chà, con biết không, bao nhiêu năm trước, khi chúng ta lần đầu tiên nhìn thấy con, chúng ta đã thực sự sốc và tức giận vì con đầy sẹo và... con đã ngừng thở. " Ông liếc nhìn Beryl, người trông có vẻ bình tĩnh, dừng lại một chút rồi nói, " Chúng ta không muốn tọc mạch vào * của con, nhưng, Beryl, chúng ta tò mò về việc... con đã tỉnh dậy như thế nào? "

Dumbledore ngồi im không nói gì, nhưng vẫn chăm chú lắng nghe. Những người khác cũng im lặng lắng nghe, muốn biết bí mật về sự ' hồi sinh ' của Lạc Bạch.

Lạc Bạch sững sờ một lát rồi giải thích: " Không có gì. Chỉ là thân thể ta bị thương quá nặng, ma lực trong cơ thể tự động bảo vệ, khiến ta chìm vào giấc ngủ sâu. Chờ đến khi cơ thể tự phục hồi thì ta mới tỉnh lại. "

Lời Lạc Bạch nói có bảy phần đúng ba phần sai. Lúc đó hắn quả thực đã " chết ", nhưng năng lượng trong cơ thể hắn dần dần chữa lành vết thương và khôi phục khả năng tự chữa lành. Đó không phải là một loại bảo vệ tự động khỏi ma thuật.

Phần lớn mọi người xung quanh cũng hơi nhíu mày. Hiển nhiên là họ không tin những gì Lạc Bạch nói, nhưng Lạc Bạch quả thực có dòng máu phương Đông thần bí, Lạc Bạch hiển nhiên không muốn nói thêm về chuyện này. Trong trường hợp này, họ không muốn ép Lạc Bạch nói ra. Dù sao thì đó cũng không phải là một ký ức tốt đẹp, hơn nữa Tom vẫn còn ở đây.

" Vậy con có kế hoạch gì cho tương lai? " Dumbledore nói, " Ý ta là, con đã đủ tuổi để tốt nghiệp Hogwarts, mặc dù con mới chỉ là học sinh năm thứ ba. "

Lạc Bạch còn chưa kịp nói gì, Tom đã nhẹ nhàng véo cổ tay hắn. Lạc Bạch lập tức hiểu ý Tom. Hắn nghe lời, không nói gì. Nói đến cách ứng xử hợp lý với người có thủ đoạn tinh vi, Lạc Bạch vĩnh viễn không thể nào bằng Tom.

" Vâng, thưa Giáo sư, " Tom nói. " Tôi sẽ đích thân giúp Lạc Bạch ôn lại những môn cậu ấy đã bỏ lỡ. Dựa trên thành tích tốt nghiệp toàn điểm O của tôi, tôi tin mình có đủ khả năng. "

Cô McGonagall liếc nhìn Tom mà không nói một lời, rồi quay sang nhìn Dumbledore.

Khuôn mặt béo ú của Sgraughorn lộ rõ vẻ tự hào và kiêu hãnh. Hắn suýt nữa thì lôi Tom ra khoe khoang. " Nhìn kìa! Đây là người thừa kế nhà Slytherin của chúng ta, và cậu ấy đã đạt toàn điểm O trong kỳ thi! Tất nhiên, cậu ấy sẽ trở thành Bộ trưởng Bộ Pháp thuật trong tương lai! "

Dumbledore vẫn nở nụ cười trên môi, và không thể biết được ông đang nghĩ gì.

"Đúng vậy," Hiệu trưởng Dippet nói một cách khô khan, " Tôi nhớ là em luôn đạt điểm A. "— và hoàn toàn đạt điểm A, dù là môn Bùa mê, Độc dược, Cổ ngữ rắc rối, hay thậm chí là trò Bói toán của tên lừa đảo kia, thành tích của Tom luôn hoàn hảo.

" Tôi có một câu hỏi khác dành cho các giáo sư về vấn đề này. " Tom mỉm cười lịch sự và nói, " Tôi biết Giáo sư Mellors sắp rời đi. "

Mọi người đều biết anh ấy sắp nói gì tiếp theo, và quả nhiên, Tom hỏi, " Có ai tìm được ứng viên phù hợp cho vị trí giáo viên Phòng chống Phép thuật mới tại Hogwarts chưa? "

" Tôi e rằng đó không phải là việc của cậu, cậu Slytherin, " Hiệu trưởng Dippet nói. " Hiệu trưởng mới là người đưa ra quyết định cuối cùng. "

" Ừm, " Tom nói, vẻ mặt vẫn không thay đổi, vẫn mỉm cười, " đúng vậy, nhưng họ của tôi là Slytherin. Chắc hẳn mọi người đều biết điều đó có nghĩa là gì, phải không? "

sắc mặt mọi người ở đây liền thay đổi một chút - Salazar Slytherin là chủ nhân của lâu đài Hogwarts, con cháu của ông ta đương nhiên có thể tự do ra vào lâu đài, thậm chí còn được hưởng những dịch vụ chu đáo đặc biệt trong lâu đài. Nói cách khác, nếu Tom vẫn khăng khăng muốn ở lại, bọn họ căn bản không thể đuổi cậu ta ra khỏi lâu đài.

" Tất nhiên rồi, cậu được chào đón ở Hogwarts! " Sgraughorn là người đầu tiên đáp lại. Hắn nói với Tom với nụ cười rạng rỡ trên môi.

" Ồ, đúng vậy. " Hiệu trưởng Dippet thản nhiên bỏ thêm vài viên đường vào tách trà, nhưng sau khi nhấp một ngụm, ông nhăn mặt như sắp nôn, lau sạch trà trong tách và chép miệng tỏ vẻ ghê tởm. " Nhưng nhà Mellors cũ của chúng ta vẫn có thể cầm cự thêm vài năm nữa, phải không ông già? "

Khi Giáo sư Mellors nghe thấy tên mình, ông ngẩng mái đầu bạc của mình lên khỏi cuốn sách và nói, " Tôi nghĩ vậy. "

Hiệu trưởng Dippet mang vẻ mặt tự mãn trẻ con, nhưng rồi ông nghe Giáo sư Mellors nói tiếp: " Armando, tôi thực sự hy vọng anh sẽ sớm tìm được người thay thế tôi. Thời gian đã âm thầm bào mòn tôi. Giờ đây, tôi chỉ muốn trở về ngôi nhà quê của mình và dành mỗi buổi chiều yên tĩnh ở đó, thay vì phải cầm kính lúp chấm bài tập về nhà cho học sinh. "

" Galatea! " Hiệu trưởng Dippet mở to mắt nhìn Mellors. Chuyện này khác hẳn với những gì họ đã thỏa thuận!

" Tom, chúng ta cần nộp đơn xin việc giảng dạy. Nếu cậu muốn trở thành một trong số chúng tôi, cậu có thể nộp đơn và chúng tôi sẽ sàng lọc cậu cùng với những đối thủ khác. " Dumbledore nói.

Tom lười biếng ngước mắt nhìn anh, rồi cúi đầu nói thầm gì đó với Lạc Bạch. Lạc Bạch ngạc nhiên nhìn anh, mắt mở to.

" Tôi phải ứng tuyển vị trí trợ giảng như thế nào? Tôi muốn ứng tuyển vị trí trợ giảng môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám trước. "

" À? "

" Và tôi hy vọng Beryl có thể sống cùng tôi ở Hogwarts. Suy cho cùng, tôi không thể sống thiếu anh ấy, và dĩ nhiên, anh ấy cũng không thể sống thiếu tôi. "

Nghe Tom nói vậy, nụ cười của Lạc Bạch có chút cứng đờ, anh khẽ véo eo Tom.

Những người khác cũng hơi ngạc nhiên trước lời nói của anh ta, nhìn hai người với vẻ hiểu biết mơ hồ. Tuy nhiên, từ giọng điệu của Tom, có vẻ như anh ta đã là trợ lý giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, và đã yêu cầu Hogwarts cung cấp nhà ở cho gia đình hay gì đó...

Hiệu trưởng Dippet trầm ngâm một lát, rồi liếc nhìn Dumbledore. Ông thở dài bất lực và nói: " Vậy thì được, vậy thì con có thể làm trợ lý cho Giáo sư Mellors. Ta sẽ sớm cấp giấy bổ nhiệm. Ta hy vọng con sẽ là một trợ lý tốt — ngay cả với những phù thủy trẻ tuổi đến từ thế giới Muggle. "

" Tất nhiên rồi. " Tom mỉm cười lịch sự và nói một cách lịch sự: " Cảm ơn cô rất nhiều, Hiệu trưởng Dippet. "

Ra khỏi phòng hiệu trưởng, Lạc Bạch thở phào nhẹ nhõm, rồi nhìn Tom với vẻ vừa ngưỡng mộ vừa hoang mang. Tom đã trưởng thành, lại còn điềm tĩnh trước mặt Dumbledore và nhiều người khác, khiến cậu cảm thấy tự hào từ tận đáy lòng. Nhìn xem, Tom của chúng ta thật vĩ đại! Nhưng cậu cũng không thích cảm giác lúc nào cũng được Tom che chở. Thực ra, cậu lớn tuổi hơn Tom, làm sao có thể để Tom che chở khắp nơi được?

" Cậu vui mừng khi được trở lại Hogwarts chứ? " Tom không biết là do không để ý đến vẻ mặt của Lạc Bạch hay cố tình không nói ra. Anh và Lạc Bạch đi trên hành lang vắng vẻ. Tom nắm lấy vai Lạc Bạch và hỏi.

" Khá tốt, " Lạc Bạch nói: " Lúc đầu tôi rất vui, nhưng rồi..." Về sau tôi phát hiện không có một gương mặt quen thuộc nào trong số các học sinh ở Hogwarts, các giáo sư cũng có vẻ hơi khác. Tóm lại, khó mà nói được điều gì đã thay đổi, nhưng dường như mọi thứ đều đã thay đổi.

" Tôi không biết phải diễn đạt thế nào nữa ", Lạc Bạch nói, " Tôi chỉ cảm thấy có điều gì đó khác lạ. "

" Chuyện đó bình thường thôi, " Tom cười khúc khích. " Đừng nghĩ ngợi nhiều quá. À mà này, anh còn nhớ căn cứ bí mật của chúng ta không? "

" Tất nhiên rồi! " Mắt Lạc Bạch sáng lên ngay lập tức. Giờ cậu nhớ lại những nơi chốn thần tiên mình từng đến - và cả những sinh vật kỳ lạ đẫm máu kia nữa. Đã có lúc cậu rất ghê tởm những nơi đó, bởi vì Tom luôn muốn lang thang vào những thế giới xa lạ đầy rẫy hiểm nguy chưa từng biết đến. Nhưng giờ thì khác. Tom đã lớn và có thể tự bảo vệ mình khỏi nguy hiểm.

" Cậu có muốn đi xem cùng nhau lần nữa không? " Tom hỏi lại.

" Có ổn không? " Lạc Bạch không chắc chắn hỏi: " Không phải nó đã bị giáo sư Dumbledore phá hủy rồi sao? "

Phải thừa nhận rằng những thế giới họ đi qua quả thực quá đẫm máu và bạo lực, nếu không cẩn thận sẽ có nguy cơ không thể quay lại, nhưng họ cũng gặp được rất nhiều người thú vị. Tuy Lạc Bạch không còn nhớ họ trông như thế nào, nhưng điều đó cũng không ngăn cản Lạc Bạch nhờ Tom giúp mình nhớ lại từ đầu.

" A! " Lạc Bạch hơi kinh ngạc kêu lên khi bước vào mật thất. Anh thấy đó là một phòng ngủ rộng lớn, lộng lẫy, trên trần treo một chiếc đèn chùm pha lê sang trọng.

" Tom... chuyện gì đang xảy ra vậy? " Lạc Bạch mở to mắt, vẻ mặt đầy vẻ bối rối hỏi Tom.

" Tôi đã cải thiện một chút, chắc anh sẽ thích. " Tom nắm tay Lạc Bạch, mời anh ngồi xuống chiếc ghế bành nhung mềm mại. Anh đứng trước mặt Lạc Bạch, thản nhiên lấy ra một khay đựng một miếng bánh ngọt nhỏ xinh xắn và một tách trà đen, món trà ưa thích của Lạc Bạch.

Lạc Bạch giơ chiếc nĩa nhỏ ra, ăn một miếng bánh nhỏ, nheo mắt với vẻ mặt thỏa mãn, rồi liếm lớp kem dính trên nĩa.

Tom nhìn thấy vẻ mặt thỏa mãn của Lạc Bạch. Đôi môi mềm mại như hoa hồng của cô được phủ một lớp màu trong suốt ẩm ướt bởi sự liếm láp của Lạc Bạch. Trông thật quyến rũ, khiến người ta không nhịn được muốn cắn một miếng, thưởng thức hương vị của đôi môi xinh đẹp này.

Đôi đồng tử đỏ thẫm co lại trong giây lát, nụ cười hiện rõ trên khuôn mặt Tom. Anh ta duỗi những ngón tay thon dài ra, đặt lên khóe môi Lạc Bạch, chậm rãi lau đi rồi mơ hồ xoa xoa môi.

" Hả? " Lạc Bạch không hiểu chuyện gì đã xảy ra với Tom, người vừa rồi vẫn còn khỏe mạnh. Vì động tác ngón tay của Tom, cậu buộc phải ngẩng đầu lên nhìn anh.

" Tom, có chuyện gì vậy? " Lạc Bạch nhìn Tom với vẻ mặt khó hiểu, hoàn toàn không hiểu ý tứ trong cử chỉ của anh.

Chiếc khay trong tay Tom đột nhiên biến mất, hai tay anh lại được tự do. Lúc này, anh đưa tay còn lại ra, nâng cằm Lạc Bạch lên, ép cậu nhìn mình. Khi ánh mắt chạm nhau, Lạc Bạch mở to mắt nhìn Tom, môi hơi hé mở. Anh không còn hiểu Tom muốn làm gì nữa, cậu đúng là đồ ngốc!

" Hì hì. " Tom cười khúc khích, cúi đầu hôn lên đôi môi hé mở của Lạc Bạch. Đôi môi mềm mại, thoang thoảng mùi bánh dâu tây ngọt ngào. Tom liếm môi, rồi đưa tay ra sau gáy Lạc Bạch, hôn sâu hơn.

" Ừm..."

Lạc Bạch bị Tom hôn đến mức choáng váng, mắt tràn đầy nước mắt mùa xuân, khuôn mặt xinh đẹp ửng hồng vì kích động, vẻ mặt hoang mang khiến người ta chỉ nhìn thôi cũng không thể khống chế được, suýt nữa khiến Tom mất kiểm soát.

" Vị thế nào? " Tom áp môi mình vào môi Lạc Bạch. Âm thanh môi họ tách ra vang lên rõ ràng trong căn phòng trống trải, khiến Lạc Bạch đột nhiên tỉnh giấc.

Lỗ tai Lạc Bạch đỏ lên, hắn cố chấp nói: " Đúng vậy. " Nhưng ánh mắt hắn lại đảo quanh, không dám nhìn Tom.

" Được rồi. " Tom thở dài nói, " Không sao đâu. Chúng ta vẫn còn nhiều thời gian. Tôi có thể luyện tập cùng cậu từ từ. "

Lạc Bạch khẽ hừ một tiếng, đẩy vai Tom ra, nói: " Đứng dậy đi, đừng đè lên người tôi. "

" Vâng, hoàng tử của em. " Tom mỉm cười. Anh nắm lấy bàn tay thon dài, mềm mại của Lạc Bạch và hôn nhẹ lên đó.

" Sao anh lại làm hỏng chỗ này thế? " Lạc Bạch nhìn quanh rồi cuối cùng nhìn về phía Tom.

" Slytherin luôn có một số đặc quyền. " Tom mỉm cười và nói, " Tôi nghĩ cậu sẽ thích, nên tôi đã sắp xếp theo cách này, vì tôi biết chúng ta sẽ lại đến đây. "

" Tom..."

" À mà này, sao không thử giường của chúng tôi xem? Nó rất mềm mại và thoải mái. " Tom nói rồi bế Lạc Bạch lên và đặt nằm ngang về phía giường.

" Này, cậu định làm gì giữa ban ngày thế? Đây là Hogwarts mà! "

" Em đang nghĩ gì vậy? Anh chỉ muốn em thử giường của chúng ta thôi, Beryl. "

" Hả? " Giọng nói của Lạc Bạch có chút ngượng ngùng. " Được rồi... tôi sai rồi. "

Tom đặt Lạc Bạch lên giường, thân hình Lạc Bạch lập tức chìm xuống. Mái tóc dài màu trắng của cậu tạo nên sự tương phản rõ rệt với chiếc chăn đỏ. Cổ trắng muốt tuyệt đẹp lộ ra, cổ áo hơi hé mở, khiến người ta muốn khám phá cảnh sắc bên trong.

" Thật mềm! " Lạc Bạch hưng phấn vỗ tay, mỉm cười nói với Tom.

Vì động tác lớn, cổ áo của Lạc Bạch mở rộng ra, mơ hồ để lộ xương quai xanh tròn trịa bên trong.

Tom đột nhiên đặt tay lên đầu Lạc Bạch, bao phủ toàn bộ cơ thể anh bằng cánh tay của Lạc Bạch. Anh nhìn vào mắt cậu, một bầu không khí mơ hồ bao trùm lấy hai người...

--------

Chương 83

Dường như có một ma lực quyến rũ nào đó trong đôi mắt đỏ rượu của Tom. Lạc Bạch không khỏi hơi say. Trong cơn mơ màng, anh cảm thấy một vật gì đó hơi lạnh chạm vào môi mình. Đột nhiên, anh mở mắt ra và thấy Tom đang mỉm cười. Anh nhẹ nhàng chạm vào môi Tom bằng một chiếc ly cao gót. Cảm giác lạnh lẽo khiến Lạc Bạch nhíu mày, tránh ra.

" Tom, anh đang làm gì vậy? " Lạc Bạch đứng dậy, lùi lại một chút, giữ khoảng cách với Tom.

Rượu vang đỏ trong tay Tom trông như ánh sáng chảy dưới ánh đèn mờ ảo, nó liên tục nhấp nháy ánh sáng đỏ sẫm khi tay Tom di chuyển một cách tùy ý.

" Hử? " Tom lười biếng cất giọng, nhưng giọng nói trầm khàn đó lại khiến mặt Lạc Bạch sáng bừng, tai đỏ bừng. Cậu càng thêm mất tự tin vào lời mình nói. Tom trông quyến rũ đến mức Lạc Bạch cảm thấy mình sắp biến thành dã thú, không thể không làm gì đó với anh ta.

" Tránh ra, anh đang ép tôi. " Lạc Bạch cong chân chạm vào người Tom, muốn anh tránh ra.

Nhưng Tom đã lợi dụng tình thế này, kéo chân anh, sau đó đưa tay lên sờ soạng, trên môi nở nụ cười gian tà, nắm lấy tay Lạc Bạch và hôn một cách cuồng nhiệt.

" Tom..." Lạc Bạch nhìn khuôn mặt tuấn tú của Tom ngay trước mặt, mặt đỏ bừng, tim đập thình thịch không tự chủ được. Hắn muốn giãy dụa, nhưng trước nhan sắc như vậy, Lạc Bạch cảm thấy toàn thân mềm nhũn, không còn chút sức lực nào chống cự.

" Bạn có muốn uống rượu không? "

Tom đột nhiên nghiêng người về phía Lạc Bạch, hỏi. Hắn đưa ly rượu lên môi, cúi đầu nhìn Lạc Bạch. Chất lỏng đỏ thẫm và đôi mắt hắn phản chiếu lẫn nhau. Hắn trẻ trung, tuấn tú, trông như ma cà rồng trong lâu đài cổ kính, vừa nguy hiểm vừa quyến rũ.

' Rít lên. '

Lạc Bạch nghe thấy tiếng nuốt nước bọt của mình. Anh ta ngơ ngác nhìn Tom, cảm thấy linh hồn mình hoàn toàn bị hành động của Tom lôi kéo.

Càng lúc càng gần, đôi môi nhợt nhạt của Tom chạm vào miệng ly. Anh nhấp một ngụm rượu ngọt, nhưng không nuốt xuống, chỉ ngậm trong miệng, tiến lại gần Lạc Bạch...

Khi khuôn mặt Tom hiện ra trước mắt, Lạc Bạch chỉ nhìn chằm chằm, không phản ứng gì, cho đến khi một nụ hôn mát lạnh, thoang thoảng hương rượu nồng nàn rơi xuống môi cậu, rồi đôi môi đang khép chặt của cậu bị đầu lưỡi mềm mại tách ra. Lúc này Lạc Bạch mới mơ hồ hiểu tại sao Tom lại hỏi cậu có muốn uống rượu vang đỏ không.

" Ừm ..."

Khi Lạc Bạch và Tom bước ra khỏi căn phòng bí ẩn, Dumbledore và những người khác đã quyết định bổ nhiệm Tom. Họ thậm chí còn nộp đơn xin bổ nhiệm lên Bộ Pháp thuật. Kể từ khoảnh khắc đó, cậu bé Slytherin lại một lần nữa trở thành thành viên của Hogwarts, và dĩ nhiên, trở thành gia đình của cậu.

Dumbledore, Sgraughorn và Minerva McGonagall đang đứng ở góc cầu thang tầng hai. Họ sắp đến Đại Sảnh để thưởng thức bữa trưa thịnh soạn thì tình cờ gặp Tom và Robbie vừa bước ra.

" Này, Beryl, Tom, vừa rồi hai người đi đâu vậy... Ồ..." Sgrahorn nói được nửa chừng thì ngừng lại. Hắn nhìn Lạc Bạch, đôi môi đỏ mọng hơi sưng, khuôn mặt ửng hồng bất thường, rồi ngượng ngùng ngừng nói.

" Ừm..." Ánh mắt Dumbledore lóe lên một tia cười. Ông xoa xoa ngón tay, bình tĩnh nhắc nhở: " Horace, nhớ không? Chúng ta nên đi ăn trưa thôi. Tom, Beryl, hai cậu có muốn đi cùng không? "

" Tất nhiên rồi, " Lạc Bạch tự nhiên hiểu ý của Sgrahorn khi anh ta đột nhiên dừng lại. Mặt anh ta hơi nóng lên, bình tĩnh giơ khuỷu tay lên đẩy Tom ra sau. Khi Tom túm lấy anh ta, anh ta hừ lạnh một tiếng, rồi nhìn anh ta với ánh mắt khinh bỉ.

——Ánh mắt ấy khiến Tom cảm thấy ngứa ngáy trong lòng. Anh muốn ôm chặt vòng eo thon thả của Lạc Bạch lần nữa, sau đó khắc thật sâu dấu ấn của mình lên chiếc cổ tuyệt đẹp, nghiền nát tất cả những ánh mắt thèm muốn và tò mò đang nhìn anh.

" Ồ, đúng rồi, " Dumbledore nói tiếp, như thể ông không hề để ý đến chuyện giữa hai người. " Thực đơn của Hogwarts vẫn gần như không thay đổi. Tất nhiên, đồ ăn do các gia tinh nấu cũng đủ ngon để khiến học sinh và giáo viên của chúng ta thích thú. Thực ra, tôi nghĩ họ hiếm khi không thử nghiệm những món ăn khác. Beryl, con có nhớ những món ngon đó không? "

Lạc Bạch nheo mắt, vô thức liếm môi. Dumbledore vừa nhắc đến bữa trưa, cậu bỗng thấy hơi đói. Nghĩ đến những miếng bít tết thơm ngon, mọng nước và salad cải xoăn tươi mát, cậu mỉm cười nói: " Đương nhiên rồi, tôi đặc biệt nhớ món sườn cừu và kem bạc hà ở đây. Trước đây chúng là sự kết hợp yêu thích của tôi. "

" Thực ra tôi thích thịt thăn bò hơn, " Sgraughorn xen vào. " Các đầu bếp ở Hogwarts luôn nấu món này đến độ hoàn hảo. "

Lạc Bạch lặng lẽ nhìn thân hình ngày càng béo của Tư Mã Sừng, gật đầu đồng ý. Quả nhiên, kết quả của việc trở thành một người sành ăn phần lớn là có vóc dáng ' chuẩn ' như Tư Mã Sừng.

Trong lúc trò chuyện, họ vô tình đi đến cửa hội trường. Vừa mở cửa, Lạc Bạch cảm thấy tóc gáy dựng đứng, bước chân không khỏi cứng đờ - bởi vì vừa bước vào cửa, hàng trăm ánh mắt đồng loạt đổ dồn về phía này, tất cả đều ngừng hò hét, hội trường trở nên im lặng đến rợn người.

Không biết ai là người khơi mào trước, nhưng khán phòng yên tĩnh dần trở nên ồn ào trở lại, tiếng ồn ào càng lúc càng lớn và cuồng nhiệt hơn. Một số học sinh nhìn chằm chằm vào mặt Lạc Bạch, hơn một nửa số nữ sinh nhìn mặt Tom, phát ra những tiếng rên rỉ và la hét mơ màng.

Lạc Bạch cảm thấy bây giờ mình chỉ có thể cười, nhưng khóe miệng lại cứng ngắc, ngay cả cười cũng không thể gượng dậy được.

Tom đi bên cạnh Lạc Bạch, vung cánh tay dài kéo cậu vào lòng, thì thầm vào tai cậu: " Không sao đâu, đừng căng thẳng, vì em không cần phải quan tâm đến bất kỳ ai trong số họ đâu. "

"... Ừ. " Lạc Bạch đi theo Dumbledore. Nghe Tom nói vậy, cậu cảm thấy an tâm hơn rất nhiều. Cậu ngẩng đầu lên, nở một nụ cười thân mật và biết ơn với Tom.

Nhiều người há hốc mồm trước nụ cười này, rồi lại không nhịn được mà nổi bọt hồng khắp người - nụ cười này đẹp quá! Trời ơi, chắc chắn là yêu tinh Merlin yêu thích nhất, một yêu tinh đáng yêu! Xứng đáng làm bạn đồng hành của Ngài Slytherin. Có lẽ chỉ có người như cậu ấy mới xứng đáng ở bên cạnh cậu, và chỉ có người mạnh mẽ như cậu mới có thể bảo vệ một người mỏng manh và xinh đẹp như vậy?

Sau đó, dưới sự soi xét của nhiều ánh mắt, Lạc Bạch và Tom bước xuống lối đi dài và dừng lại trước ghế giáo viên.

Dumbledore đi đến chỗ ngồi của giáo viên, các gia tinh nhanh chóng kéo thêm hai chỗ ngồi trên chiếc bàn dài. Sau khi mọi người đã ngồi vào chỗ, Hiệu trưởng Dippet liếc nhìn Dumbledore. Ông hắng giọng rồi dùng thìa nhỏ rung một chiếc chuông vàng trên bàn. Âm thanh trong trẻo vang lên cắt ngang cuộc thảo luận sôi nổi của học sinh, và hội trường dần trở nên yên tĩnh.

" Vậy thì trước hết, xin mời các em đặt dao nĩa xuống trong khi thưởng thức bữa trưa, " Giáo sư Dippet dừng lại một chút, hài lòng nhìn các học sinh đặt đồ xuống. Rồi ông tiếp tục, " Bây giờ, chúng ta hãy chào đón hai giáo viên trợ giảng mới của môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, thầy Beryl Lin và thầy Tom Slytherin. "

Cả hội trường im lặng trong giây lát, rồi đột nhiên vang lên tiếng hò reo và vỗ tay lớn, gần như làm vỡ cả trần trường Hogwarts.

Giáo sư Flitwick nghiêng người về phía Dumbledore và thì thầm, " Đây là lần đầu tiên tôi thấy học sinh nhiệt tình như vậy. "

Dumbledore mỉm cười nhưng không nói gì.

Lạc Bạch ngẩn người một lúc. Cậu nhìn Tom với vẻ khó hiểu và hỏi: " Sao lại là tôi? Trợ giảng? Tôi? Nhưng tôi thậm chí còn không có bằng tốt nghiệp Hogwarts cơ mà?! "

" Không sao đâu, tôi sẽ lo liệu mọi việc. " Tom mỉm cười nói bên cạnh Lạc Bạch.

Lạc Bạch vẫn đứng đó, đầu tóc bù xù, ngửa mặt đón gió. " Trời ơi, ngay cả một câu thần chú hoàn chỉnh ta cũng không đọc nổi! Ta có thể dạy bọn họ cái gì? Bọn họ có đếm được mình đã trúng bao nhiêu lời nguyền không? "

"..."

Bất kể lý do tại sao Hiệu trưởng Dippet lại giao cho anh vị trí trợ giảng, Lạc Bạch vẫn dừng lại để suy ngẫm sau khi vật lộn với chủ đề này — mặc dù anh vẫn không hiểu tại sao...

" Có phải vì giáo sư Dippet cảm thấy vị trí của tôi ở đây có chút không ổn nên mới phân công vị trí này cho tôi không? " Lạc Bạch hỏi, nắm lấy tay áo Tom.

Tom mỉm cười và vuốt mái tóc mượt mà của mình. " Tôi nghĩ vậy, " anh nói.

Ánh mắt Lạc Bạch sáng lên, nói: " Hiệu trưởng Dippet thật là chu đáo. Tôi nhất định sẽ truyền đạt cho học sinh mọi điều tôi biết! "

" Tất nhiên rồi, " Tom nói, " bạn sẽ làm rất tốt. "

Lông mày Lạc Bạch cong lên, trên khuôn mặt xinh đẹp hiện lên nụ cười rạng rỡ, nhưng vẻ mặt cô lại cứng đờ vì câu nói tiếp theo của Tom.

" Trước đó, tôi cần giúp em ôn lại những bài học đã bỏ lỡ. Em sẵn sàng chưa, Beryl? "

Một lúc sau, giọng nói chán nản của Lạc Bạch vang lên.

" Ừ... có thể chứ? "

--------

Chương 84

" Về việc sử dụng ma thuật hắc ám, điều này không nằm trong phạm vi giảng dạy tại Hogwarts. Tuy nhiên, để các em hiểu rõ hơn về ma thuật hắc ám, từ đó có thể tự cứu mình trong trường hợp khẩn cấp, một số quy tắc của Hogwarts có thể được thay đổi..."

Giọng nam đầy sức hút nói vắn tắt về một số kiến thức thông thường của nghệ thuật hắc ám. Anh ta không mô tả điều gì đặc biệt, nhưng thỉnh thoảng lại dùng đũa phép của mình vẽ ra một số hình ảnh, phần lớn là những hình ảnh tàn bạo và méo mó. Hầu hết học sinh Slytherin đều ngồi thẳng dậy, vẻ mặt kinh tởm và thoáng chút sợ hãi hiện rõ trên khuôn mặt tái nhợt.

Về phần nhà Gryffindor, hầu hết đều có khuôn mặt tái nhợt, một số người còn biểu lộ vẻ đau đớn và ghê tởm như muốn nôn mửa, nhưng họ vẫn cố gắng lắng nghe bài giảng của Tom.

Lạc Bạch ngồi ở cuối bục giảng, chán nản chống cằm nghe Tom giảng bài. Tom giảng bài rất nghiêm túc, đôi mắt đỏ sẫm của anh ta dường như sáng lên, trông rất năng động.

Cậu ta luôn thích lợi dụng sự vắng mặt của Giáo sư Mellors để dạy học sinh những điều không được phép dạy ở Hogwarts. Hiệu trưởng Dippet rất bất bình với hành vi của Tom và muốn bắt quả tang Tom đang dạy học và cảnh cáo cậu ta nhiều lần. Tuy nhiên, Tom không biết làm sao để luôn hoàn thành lớp học trước khi Hiệu trưởng Dippet đột kích.

Mặc dù ban đầu sinh viên cảm thấy khó chấp nhận cách giảng dạy này, nhưng họ dần dần thích nghi. Tuy phương pháp của Tom có phần cực đoan, nhưng không thể phủ nhận rằng bài giảng của ông hấp dẫn hơn bài giảng của Giáo sư Mellors.

Gryffindor tin rằng họ có thể hiểu rõ hơn về ma thuật đen tà ác và loại bỏ nó tốt hơn trong tương lai; học sinh Slytherin học được một số mẹo để thành thạo ma thuật đen từ đó; hầu hết học sinh Ravenclaw không quan tâm đến phương pháp giảng dạy, họ chỉ muốn học hỏi thêm. So với các khóa học hướng dẫn từng bước của Giáo sư Mellors, rõ ràng cách giảng dạy của Tom tốt hơn; còn Hufflepuff, mặc dù từng sợ hãi phương pháp ma thuật đen của Tom, nhưng họ vẫn cố gắng thích nghi với nỗi sợ hãi.

Dĩ nhiên, cũng có những người phản đối tình trạng này. Những người từng kêu gọi đuổi Tom khỏi Hogwarts để cậu không bị tra tấn bởi những khóa học " đẫm máu và tàn bạo " sau đó đã biến mất vì lý do nào đó.

Năng lượng của giáo sư Mellors không còn dồi dào như trước, và ông rất vui khi để Tom chia sẻ gánh nặng bài tập về nhà tẻ nhạt. Ông đã thảo luận sâu với Tom về phần giải thích khóa học, và ban đầu ông rất không hài lòng với phương pháp giảng dạy của Tom. Ông Mellors tội nghiệp đã bị sốc trước hành vi của Tom sau khi tham dự một trong những buổi học của ông. Mãi cho đến khi Tom có một cuộc trò chuyện không rõ ràng với ông, ông mới dần chấp nhận phương pháp giảng dạy mới này.

Còn Lạc Bạch, anh chỉ cần ngồi xuống và lắng nghe khi Tom giảng bài.

Tom đẹp trai, rạng rỡ trên bục giảng, mái tóc đen nhánh của anh ta tỏa sáng dưới ánh mặt trời, toát lên vẻ lạnh lùng khó tả, ngay cả khi đang thuyết giảng, chỉ cần nhìn thấy Lạc Bạch, anh ta cũng chỉ lộ ra vẻ mặt ôn hòa.

Tom đứng trên bục giảng, nhìn Lạc Bạch đang ngơ ngác. Nụ cười nhanh chóng hiện lên trên mặt anh, nhưng nhanh chóng bị che khuất bởi khóe môi. Tuy nhiên, vẫn khiến một số cô gái rên rỉ đầy dục vọng. Nếu so sánh Tom với Giáo sư Mellors, vẻ ngoài điển trai và khí chất của anh cũng tăng thêm không ít điểm.

——Đúng như dự đoán, đây là thế giới mà vẻ bề ngoài rất quan trọng.

Lạc Bạch trầm ngâm một lúc mới nhận ra tiết học sắp kết thúc. Nghe bài phát biểu tổng kết cuối cùng của Tom, cậu không khỏi mím môi.

" Phép thuật hắc ám thường rất phức tạp và tinh vi, nên việc phá giải chúng cũng là một vấn đề khó khăn. Về cách thực sự hóa giải phép thuật hắc ám, cho đến nay vẫn chưa ai làm được. Được rồi, giờ giải lao. "

Tom gật đầu nhẹ chào các học sinh, khi mọi người đứng dậy chào tạm biệt, anh bước xuống bục giảng và đến bên cạnh Lạc Bạch.

" Sao vậy? " Tom duỗi hai ngón tay ra, véo nhẹ mặt Lạc Bạch. Sau khi buông ra, anh mơ hồ dùng ngón tay vuốt ve.

Hành động vô tư lự này khiến nhiều người đang lén lút theo dõi hai người phải nín thở, sau đó là những tiếng xì xào và bàn tán đầy thiện chí.

Lạc Bạch chớp mắt, mãi đến khi nghe thấy tiếng động xung quanh mới phản ứng lại. Cậu cảm thấy da mặt mình, nơi Tom chạm vào, hơi nóng lên. Cậu ngượng ngùng đẩy tay Tom ra, nghiến răng thì thầm vào tai anh: " Đây vẫn là lớp học! Cẩn thận! "

" Thì sao? " Tom nhướng mày, vòng cánh tay dài ôm lấy Lạc Bạch và nói: " Bọn họ hẳn phải biết cậu là người của ai chứ. "

Lạc Bạch đảo mắt, đẩy anh ra, rồi sải bước ra ngoài, ôm chặt cuốn sách. Mái tóc dài màu bạc uốn cong sau lưng, biến mất sau cánh cửa.

Tom thấy bóng người kia biến mất. Anh gõ ngón tay lên gáy sách, phát ra vài tiếng động. Với nụ cười trên môi, anh nhẹ nhàng nói: " Tất nhiên, họ cũng hiểu rằng anh thuộc về em, mãi mãi. "

Tom dọn dẹp đống sách giáo khoa vứt lung tung, sải bước ra khỏi lớp học và đi theo Lạc Bạch.

Lạc Bạch tiếp tục đi trên cầu thang biến hình, nhưng lại phát hiện mình đã đi chệch hướng về phòng nghỉ. Cầu thang ma thuật liên tục biến đổi khiến hắn phải vò đầu bứt tai, suy nghĩ xem làm sao để xuống càng nhanh càng tốt.

" Ừm? " Cầu thang lại thay đổi, một lối đi hiện ra trước mắt Lạc Bạch. Lạc Bạch nhíu mày nhìn hành lang, cảm thấy một cảm giác quen thuộc khó tả. Rồi anh nhìn thấy bức tượng ở góc hành lang, chợt nhớ ra đây chính là nơi Tom dẫn anh đến lần trước. Nghĩ đến chuyện xảy ra trong căn phòng đó, Lạc Bạch ho khan một tiếng, dừng lại, rồi chậm rãi đi về hướng đó.

Hành lang trống rỗng, không một bóng người. Ngay cả hình ảnh trong bức tranh cũng biến mất. Lạc Bạch cảm thấy như có người đang âm thầm theo dõi mình. Hắn nhíu mày nhìn quanh, nhưng không phát hiện ra điều gì.

Nhất định là ảo giác. Lạc Bạch lại nhìn quanh, lấy đũa phép từ trong túi ra, gõ nhẹ lên cánh cửa đang đóng. Ánh sáng xanh từ đũa phép tràn ra, xoáy tròn trên cánh cửa một lúc rồi xuyên qua cánh cửa và biến mất.

' Nứt. '

Lạc Bạch mở cửa bước vào phòng. Đột nhiên, đồng tử anh co lại. Một người đàn ông từ phía sau che miệng anh lại, hai tay ôm chặt lấy vòng eo mềm mại của anh, khiến anh không thể thoát ra.

"... Tom! " Lạc Bạch dùng khuỷu tay huých người phía sau, cố gắng vùng vẫy thoát khỏi vòng tay anh ta.

" Ừ. " Tom buông tay Lạc Bạch ra nhưng lại nắm lấy tay anh và dẫn anh vào phòng.

Vào khoảnh khắc căn phòng sắp đóng lại, đôi mắt đỏ của Tom lạnh lùng nhìn chằm chằm vào một nơi, sau đó anh đóng cửa lại, cô lập hai người trong một không gian khác.

Đâu đó trong Hogwarts, một bóng người gầy gò thở hổn hển và run rẩy. Nghĩ đến ánh mắt lạnh lẽo nhưng lại vô cùng đáng sợ vừa nhìn thấy, thân thể hắn run lên bần bật. Hắn thở hổn hển vài hơi, rồi mạnh bạo ném một vật hình con ốc sên xuống đất và khuỵu xuống. Phải mất một lúc lâu hắn mới bình tĩnh lại. Hắn chỉnh lại quần áo, nở một nụ cười cứng nhắc và dịu dàng, rồi giả vờ bình tĩnh bước ra ngoài.

--------

Chương 85

" Tom, anh đến đây khi nào vậy? " Lạc Bạch hỏi người đàn ông đẹp trai đang ngồi trên chiếc ghế mềm mại, tay nghịch tóc.

" Tôi luôn ở đây. " Tay Tom không ngừng chuyển động, mái tóc dài màu bạc óng mượt của Lạc Bạch được anh nắm chặt trong tay.

Lạc Bạch chống cằm vẻ mặt hoang mang, tay còn lại nắm chặt tay vịn, hỏi: " Gần đây có thấy ai không? "

Tay Tom vẫn dịu dàng, nhưng hơi ấm trong đôi mắt đỏ của anh đã nguội bớt. Giọng anh vẫn dịu dàng: " Tất nhiên là không. Nơi này chỉ có anh và em biết. "

"... Dumbledore là người đầu tiên phát hiện ra nơi này, phải không? " Lạc Bạch im lặng đẩy Tom ra, xoa xoa thái dương, thở dài: " Chắc mình nghĩ quá rồi. "

Tom không hỏi gì thêm, chỉ đứng sau lưng, duỗi những ngón tay thon dài ra xoa bóp thái dương, vén tóc lòa xòa trên trán, vuốt ve vầng trán đang nhăn nheo. Cảm giác mát lạnh khiến Lạc Bạch cảm thấy dễ chịu lạ thường. Anh thở phào nhẹ nhõm, nói: " Cảm giác thật dễ chịu. "

" Ừm? "

Lạc Bạch mở mắt, nhìn khuôn mặt tuấn tú của Tom, cười tinh nghịch nói: " Kỹ thuật của anh rất tốt, từ nay trở đi anh sẽ là chuyên gia mát-xa riêng của tôi... "

Tom dừng lại, vài tiếng cười sâu thoát ra khỏi cổ họng, anh cúi đầu hôn lên mắt Lạc Bạch và nói: " Vâng, thưa ngài. "

- Hoàng tử thân yêu, ta thề sẽ bảo vệ chàng mãi mãi. Dù có ngã xuống giữa gai nhọn, máu ta nhuộm đỏ hoa hồng, ta vẫn nguyện dùng thân mình mở đường cho chàng đến ngai vàng.

Lạc Bạch vội vã bước đi trong hành lang, tay ôm một chồng giấy da. Lúc này không có mấy người, phần lớn học sinh đang thưởng thức bữa tối thịnh soạn trong giảng đường. Lạc Bạch vội vàng mang một chồng bài tập Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đến văn phòng Giáo sư Mellors.

Tiếng bước chân Lạc Bạch vang vọng trong hành lang vắng lặng. Cậu nhìn xuống một cuộn giấy da trên chồng giấy đang cầm. Đó là bài tập của nhà Gryffindor. Tờ giấy da bị vò nát, còn có một vài lỗi chính tả và ngữ pháp. Tuy nhiên, điều Lạc Bạch thấy thú vị nhất là hình vẽ một người đàn ông nhỏ nhắn ngộ nghĩnh ở cuối bài tập. Cậu không khỏi nhớ lại ngày xưa mình thích viết đủ thứ lên bài tập về nhà, thậm chí còn viết cả lên đề thi sau khi làm xong...

" À..."

Lạc Bạch xòe tay nhìn tờ giấy da vương vãi trên mặt đất, gãi gãi đầu rồi đưa tay ra nhìn cậu học sinh vừa va vào mình. Màu xám vàng trên đồng phục cho thấy đây là một chú lửng nhỏ vô tư lự - Hufflepuff.

" Anh không sao chứ? " Lạc Bạch mỉm cười, đưa tay ra và nhẹ nhàng hỏi.

Cậu bé tóc muối tiêu ngẩng đầu lên, trông như học sinh lớp hai, lớp ba, đôi mắt nâu ngấn lệ, lộ rõ vẻ hoang mang và hoảng loạn.

" Không... ôi... em xin lỗi..." Cậu bé khẽ xin lỗi. Cậu né tránh bàn tay đang chìa ra của Lạc Bạch, rồi cẩn thận đứng dậy. Sau đó, cậu cúi đầu xin lỗi: " Thật xin lỗi, thưa ngài. "

Trong giọng nói của anh có sự thất vọng và xin lỗi, cũng như một chút hoảng loạn tinh tế.

" Không sao đâu. " Lạc Bạch đứng dậy, mỉm cười hiền lành. Anh muốn an ủi đứa trẻ trên vai mình, nhưng đứa trẻ cứ co rúm lại như một con chim cút sợ hãi. Lạc Bạch đành phải rụt tay lại, cười ngượng ngùng.

" Xin lỗi, thưa ngài. Tôi... tôi sẽ sửa ngay cho ngài. " Cậu bé cúi xuống, vội vàng nhặt tờ giấy da lên, nhưng đống giấy lại càng bừa bộn hơn. Lạc Bạch cảm thấy mình sắp khóc.

" Đừng lo, tôi sẽ làm. " Lạc Bạch nhẹ nhàng nói, nhưng lại ngại ngùng không dám chạm vào hắn nữa. Hắn rút đũa phép ra, niệm một câu thần chú, những tờ giấy da liền bay tới, đập trúng cánh tay hắn.

Hai người, một lớn một nhỏ, đang đứng ngoài hành lang. Lạc Bạch cúi đầu nhìn cậu bé trước mặt rồi nói: " Ồ... được rồi, sao cậu không đi ăn tối nhỉ? "

Cậu bé lúng túng cử động tay, cúi đầu một lúc lâu trước khi thì thầm, " Cháu sẽ tới ngay, thưa ngài... Cháu rất xin lỗi, cháu... cháu đã quá lo lắng và gây ra cho ngài nhiều rắc rối. "

Lạc Bạch cảm nhận được sự sợ hãi và thận trọng của hắn, thầm nghĩ không biết học sinh nhà Hufflepuff có dễ bị dọa như vậy không. Hắn giơ tấm giấy da lên và nói: " Đừng lo. Nhìn xem, chẳng phải mọi chuyện đã được giải quyết ổn thỏa rồi sao? Được rồi, nhóc con, giờ thì đi làm những gì con muốn làm đi. "

Thiếu niên tóc muối tiêu vội vàng ngẩng đầu nhìn Lạc Bạch như một con sóc chuột hoảng sợ, lẩm bẩm gì đó rồi vội vàng cúi đầu bỏ chạy. Đó là động tác uyển chuyển nhất mà Lạc Bạch từng thấy từ đầu đến giờ.

Lạc Bạch cúi đầu suy nghĩ một lát, nhíu mày lẩm bẩm: " Ta đáng sợ đến vậy sao? "

Sau đó, anh ấy nói thêm: " Chắc là vì tôi là trợ giảng. Này, giờ tôi có thể được coi là giáo viên rồi... Có lẽ..."

Tiếng bước chân dần biến mất trong hành lang trống trải. Lạc Bạch không hề nhận ra, phía sau lưng mình, một đôi mắt đen nhánh như đang nhìn chằm chằm vào mình, luồng khí đen kịt kia gần như hóa thành một thực thể hữu hình, bao vây lấy Lạc Bạch, tựa như một con thú dữ đáng sợ ẩn núp trong bóng tối, sẵn sàng hành động.

" Giáo sư Melos, tôi mang đồ đến cho ngài. " Lạc Bạch dừng lại trước cánh cửa được trang trí hình chim ưng bằng đồng. Anh ta đưa tay gõ vào chốt cửa. Chim ưng vỗ cánh và kêu lên một tiếng the thé. Sau đó, nó đáp xuống chốt cửa, trở lại hình dạng cứng đờ như một bức tượng.

Cánh cửa trước mặt chậm rãi mở ra. Lạc Bạch thò đầu vào nhìn, nhưng không thấy ai. Hắn do dự không biết có nên vào hay không. Đột nhiên, con chim ưng bằng đồng ở cửa kêu lên một tiếng sắc nhọn, giục giã. Lạc Bạch giật mình, bước vào.

Vừa bước vào phòng, cậu đã thấy Giáo sư Mellors ngồi bên bàn làm việc, viết vẽ không ngừng nghỉ. Sàn nhà phủ đầy giấy da, đầy những ký hiệu ma thuật mà Lạc Bạch không thể hiểu nổi. Lạc Bạch rón rén bước trên tờ giấy bản thảo trông như lá rụng, vừa nhảy múa vừa quay sang Giáo sư Mellors, thì thầm: " Giáo sư? "

Giáo sư Mellors buông mái tóc muối tiêu xuống, bút lông ngỗng lướt nhanh trên tờ giấy da ố vàng, lẩm bẩm điều gì đó. Dường như ông không nghe thấy lời Lạc Bạch nói, hoàn toàn đắm chìm trong thế giới riêng của mình.

Lạc Bạch chưa bao giờ thấy giáo sư Melos lại si mê một việc đến vậy. Cậu lặng lẽ lui về góc ghế sofa, ôm một chồng giấy da, dọn dẹp một khoảng trống, đặt một chồng bài tập lên trên, rồi thở phào nhẹ nhõm.

Trong phòng chỉ còn tiếng bút sột soạt trên giấy da và tiếng giáo sư Mellors lẩm bẩm. Lạc Bạch định bỏ đi, nhưng nhìn vẻ mặt nghiêm túc của giáo sư Mellors, rồi nhìn đống bài tập trên ghế sofa, cậu do dự rồi lại ngồi xuống.

Lạc Bạch chán nản cầm lấy bản thảo bên cạnh, bắt đầu đọc. Anh phát hiện trên đó có rất nhiều ký hiệu ma thuật mà anh không biết. Anh đứng dậy, sắp xếp lại những tờ giấy da vương vãi, đặt sang một bên, rồi ngồi xuống ghế sofa chờ Giáo sư Mellors hoàn thành công việc của mình.

Lạc Bạch nhìn ông lão đang lẩm bẩm một mình, nghĩ rằng ông ta sẽ không dừng lại được nữa nên cầm một cuốn sách bên cạnh lên và bắt đầu đọc.

—— "Nguồn gốc của Ma thuật đen".

Lạc Bạch thầm niệm tên sách trong đầu rồi mở trang đầu tiên. Giấy ố vàng chứng tỏ cuốn sách đã cũ. Lạc Bạch lật xem một lúc, phát hiện nội dung bên trong rất nhiều, đều là những gì Tom đã nói trong lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Một lát sau, cậu đột nhiên nghe thấy giáo sư Mellors hét lên đầy phấn khích. Cậu giật mình, quay sang nhìn.

Đôi mắt mệt mỏi của Giáo sư Mellors ánh lên một tia sáng không thể che giấu. Ông nắm chặt tờ giấy da trong tay và suýt nữa thì hôn lên nó.

" Giáo sư? " Lạc Bạch đặt sách xuống, đứng dậy, nhẹ giọng gọi: " Giáo sư Mai Nhạc Tư, cô không sao chứ? "

--------

Chương 86

Dường như Mai Nhạc Tư vừa mới nhận ra trong phòng còn có người khác, anh ta đột nhiên nhìn Lạc Bạch, đôi mắt mệt mỏi và u ám tràn đầy vẻ hoang mang. Một lúc lâu sau, anh ta mới nói: " Ồ, Beryl, sao cô lại ở đây? "

"... Thưa giáo sư, con đã nộp bài thi năm thứ năm. " Lạc Bạch cầm chồng giấy lên và nói: " Gần đây Tom bị trễ học nên không đến Hogwarts. Con nghĩ cậu ấy đã nói với thầy rồi. "

Giáo sư Mellors đặt tờ giấy da xuống, mệt mỏi đặt tay lên trán và nói: " Phải rồi, tôi suýt quên mất chuyện này. Cảm ơn cô, Beryl. "

" Đây là việc tôi nên làm, thưa ngài. " Lạc Bạch nhìn Mai Nhạc Tư với vẻ quan tâm rồi hỏi: " Cô không sao chứ? "

" Tôi á? À, tất nhiên là tôi ổn rồi. " Giáo sư Mellors cười hiền lành nói: " Cảm ơn anh đã quan tâm. Thật ra, lâu lắm rồi tôi mới thấy khỏe thế này. "

" Nhưng trông anh có vẻ cần nghỉ ngơi. "

" Không, không, " Giáo sư Mellors lắc đầu, ngắt lời Lạc Bạch. Ông cầm tờ giấy da trên tay lên đọc lại, rồi nói: " Tôi đang làm rất tốt. "

Lạc Bạch lại nhìn đống giấy da trước mặt lão già cứng đầu, không biết nên nói gì. Anh do dự một lát rồi ngập ngừng hỏi: " Giáo sư, ngài có thể cho tôi biết ngài đang nghiên cứu gì không? Tất nhiên, nếu ngài thấy bất tiện thì..."

" Cái gì? Tất nhiên rồi! " Giáo sư Mellors mỉm cười nói. " À, hôm nọ tôi và Tom đã thảo luận về môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám. Ý tưởng của cậu ấy rất thú vị! Thật là những ý tưởng tuyệt vời và độc đáo! Tất nhiên, cậu ấy là một thiên tài..." Giáo sư Mellors nói lan man. " Một số lời của Tom khiến tôi nhớ rằng cả ma thuật đen và ma thuật trắng đều bắt nguồn từ hệ thống ' ma thuật ', giống như cành cây của một cái cây lớn. Dù chúng có phát triển dày đặc và phức tạp đến đâu, chúng cũng chỉ có một hệ thống rễ. Điều đó có nghĩa là chúng ta có thể giải quyết tác động của ma thuật đen bằng cách nhìn vào gốc rễ của ma thuật đó không? Ví dụ, nếu một người bị trúng một loại ma thuật đen không thể hóa giải, liệu chúng ta có thể tìm cách thay đổi những tác động tiêu cực của chính loại ma thuật đó không? "

" Tôi đã đọc nhiều sách về ma thuật đen, và họ nói rằng nó bị cấm không chỉ vì nó gây hại cho nạn nhân mà còn vì nó không thể chữa khỏi. Tuy nhiên, tôi tìm thấy trong sách của Stroud Spike rằng có người đã từng phá vỡ một lời nguyền ma thuật đen. Phương pháp họ sử dụng không còn được tìm thấy nữa, nhưng tôi nghi ngờ họ đã tính ngược lại từ câu thần chú ma thuật đen đó để tìm ra cách phá bỏ lời nguyền. "

" Vậy nên tôi tiếp tục thử nghiệm và tính toán, và tôi phát hiện ra phương pháp này thực sự hiệu quả! " Đôi mắt mệt mỏi của Giáo sư Mellors sáng lên vì phấn khích khi ông nói về nghiên cứu của mình. " Mặc dù chỉ là một lời nguyền nhỏ, nhưng nó rất khác với ma thuật đen thực sự, nhưng đó là một chiến thắng mang tính bước ngoặt! Vâng, tôi biết điều đó! "

Nhìn giáo sư Mellors đang điên cuồng trước mặt, Lạc Bạch khôn ngoan chọn cách im lặng. Tôi chỉ cười không nói gì, bởi vì tôi hoàn toàn không hiểu ông ấy đang nói gì...

" Ồ — xin lỗi. " Giáo sư Mellors cuối cùng cũng ngừng nói và mỉm cười xin lỗi. Nhìn thấy đôi mắt đờ đẫn của Lạc Bạch, ông nhận ra mình đã nói quá nhiều. Ông ho khan một tiếng rồi đổi chủ đề: " Đây là bài tập à? Được rồi, được rồi, cảm ơn Beryl. À, Tom đâu rồi? "

" Tôi nghe nói Liên minh Phù thủy Châu Âu có một cuộc họp quan trọng và họ đã mời Tom tham dự. Nếu không có gì bất thường, anh ấy sẽ lên đường đến Pháp ngay bây giờ. "

" Hội nghị Liên minh Phù thủy Châu Âu? " Vẻ mặt của Giáo sư Mellors có chút khó hiểu, nhưng ông nhanh chóng trở lại bình thường, nụ cười hiền hậu trên khuôn mặt ông dường như không hề thay đổi.

" Vâng, " Lạc Bạch không để ý đến sự ngập ngừng của Giáo sư Mellors. Anh nghiêng đầu hỏi: " Có chuyện gì vậy, giáo sư? "

" Không sao đâu. Nhìn này, giờ ăn trưa rồi! Beryl thân mến, tôi đã làm em bận rộn lâu rồi phải không? " Giáo sư Mellors nhìn lên chiếc đồng hồ hình con cú cổ kính treo trên tường, gõ nhẹ vào tờ giấy da trên tay và nói với Lạc Bạch: " Em nên đi ăn trưa đi. Thời gian không chờ đợi ai cả. "

" Vậy tôi xin phép cáo từ. " Lạc Bạch cũng liếc nhìn đồng hồ, phát hiện kim đồng hồ bằng đồng chạm khắc đang run rẩy. Quả nhiên đã muộn rồi. Anh chào tạm biệt giáo sư Mai Nhạc Tư rồi đứng dậy đi ra ngoài.

" Beryl— "

Lạc Bạch nghe thấy tiếng hét của Giáo sư Mellors, quay lại, hỏi với vẻ mặt khó hiểu: " Có chuyện gì vậy, Giáo sư? "

" Ồ, không sao đâu, chúc mọi người ăn trưa vui vẻ. " Giáo sư Mellors nói.

" Cảm ơn giáo sư, và cả anh nữa. " Lạc Bạch nhếch khóe miệng màu nhạt lên, lộ ra nụ cười xinh đẹp, rồi bước ra khỏi cánh cửa đang mở.

Sau khi cánh cửa đóng lại, Giáo sư Mellors đứng trước bàn làm việc, cau mày và lẩm bẩm: " Nếu tôi nhớ không nhầm thì cuộc họp của Liên đoàn Phù thủy Châu Âu sẽ diễn ra sau một tuần nữa..."

Hàng năm, Liên minh Phù thủy Châu Âu đều mời một số người đến tham dự một buổi họp nhỏ. Phần lớn những người này đều có sức ảnh hưởng lớn đến thế giới phép thuật của mỗi quốc gia. Họ là người thừa kế của một số gia tộc lớn hoặc là những phù thủy sở hữu sức mạnh phi thường. Buổi họp này luôn chỉ gửi lời mời đến những người mà họ cho là đủ tiêu chuẩn nhất. Melos không hề ngạc nhiên khi Tom nhận được lời mời, dù sao thì cậu ấy cũng rất xuất sắc.

Tuy nhiên--

" Lạ thật! Rõ ràng Dumbledore đã nói là một tuần sau mới tham dự cuộc họp của Liên minh Phù thủy, vậy tại sao Tom lại đi sớm thế? " Giáo sư Mellors lẩm bẩm, vừa dọn dẹp đống giấy nháp lộn xộn vừa bối rối. " Tôi nhớ nhầm à? "

Ra khỏi phòng làm việc của giáo sư Mai Nhạc Tư, Lạc Bạch không đứng ngoài mà đi thẳng về phòng nghỉ. Anh ngồi trên ghế sofa êm ái một lúc rồi chậm rãi rung chiếc chuông nhỏ trên bàn. Tiếng chuông lanh lảnh vang lên trong căn phòng trống trải, rồi một tiếng " bùm " vang vọng khắp phòng.

" Thưa chủ nhân, thần có thể giúp gì cho người? " Một con gia tinh mũi to, mặc áo choàng chỉnh tề đột nhiên xuất hiện trong phòng. Đôi tai to rung rung, thân hình cong queo, như muốn vùi đầu xuống sàn.

Giọng nói the thé, đầy ngưỡng mộ của gia tinh vang lên, khiến Lạc Bạch giật mình. Cậu chớp mắt vẻ bối rối, một lát sau mới nói: " Lấp lánh, cậu có thể mang cơm trưa từ bếp lên cho tôi được không? "

" Tuân lệnh, thưa chủ nhân đáng kính của tôi. " Yêu tinh cúi đầu thật sâu và biến mất theo cách tương tự như lúc anh ta đến.

Lạc Bạch co rúm người trên ghế sofa, mơ hồ xoa xoa thái dương hơi sưng đau, nói: " Ta luôn cảm thấy có gì đó không ổn. " Mái tóc dài màu bạc của hắn buông xuống vai, đường cong cơ thể mềm mại lướt qua người hắn khi hắn nói. Lạc Bạch nhìn những họa tiết hoa văn tối màu lộng lẫy trên ghế sofa, cảm thấy cảnh tượng trước mắt có chút mơ hồ. Hắn dụi mắt, cẩn thận nhìn lại, cảm giác vừa rồi đã không còn nữa. Không hiểu sao, Lạc Bạch đột nhiên cảm thấy có chút bối rối không rõ nguyên nhân.

Hắn vươn bàn tay thon dài, mò mẫm bên trong áo choàng, cuối cùng tìm thấy một chiếc gương bạc nhỏ được chế tác tinh xảo. Nhìn chiếc gương trong tay, ánh mắt Lạc Bạch lóe lên vẻ vui mừng. Hắn hắng giọng, chớp mắt, gọi với theo gương: " Tom. "

——Không có chuyện gì xảy ra, gương vẫn chỉ là gương.

"... Tom? "

Lạc Bạch lại gọi. Hình ảnh phản chiếu trong gương vẫn là khuôn mặt thanh tú, xinh đẹp của anh, chứ không phải là chàng trai trẻ đẹp trai với đôi mắt đỏ hoe. Tay cầm gương của Lạc Bạch hơi siết chặt, giọng anh hơi cao lên, gọi lần nữa: " Tom?! "

Lần này cuối cùng cũng có phản ứng. Khuôn mặt Lạc Bạch trên gương bắt đầu tiêu tán, dần dần biến thành một khuôn mặt khác. Nhưng chưa kịp kinh ngạc, Lạc Bạch đã nhìn chằm chằm vào đôi mắt đen kịt tràn ngập tà ác và u ám trong gương.

"! "

--------

Chương 87

Tay Lạc Bạch run lên, nhưng không hiểu sao anh lại không thể rời mắt khỏi đôi mắt đang nhìn mình. Đôi mắt này – không, anh không phải Tom.

Vậy, anh ta là ai?

Người bên kia gương bắt đầu hiện ra hình ảnh rõ nét. Mắt Lạc Bạch dần mở to, trong đôi mắt đen láy hiện lên vẻ hoảng hốt và khó tin. Anh...

Khi Lạc Bạch tỉnh lại, xung quanh hắn là một màu trắng lạnh lẽo. Hắn yếu ớt cử động ngón tay, cảm thấy buồn ngủ. Hắn không biết tại sao mình lại ở đây, cũng không biết mình đang ở đâu, bởi vì hắn không còn sức lực để suy nghĩ. Suy nghĩ của hắn giống như một chiếc thuyền nhỏ lênh đênh giữa biển khơi mênh mông, bao quanh bởi một màn sương mỏng, khiến hắn mơ hồ không biết nên đi về đâu.

" Anh ấy tỉnh rồi. " Một giọng nữ dịu dàng vang lên bên cạnh Lạc Bạch.

" Beryl, cô có nghe thấy tôi không? " Một giọng nam hoàn toàn khác vang lên, ngay cả lời nói cũng đầy trí tuệ.

Lạc Bạch cảm thấy giọng nói của bọn họ truyền đến từ rất xa. Lạc Bạch nheo mắt, cố gắng nhận dạng bóng người xung quanh.

" Trông không ổn lắm. " Người đàn ông im lặng một lúc rồi lại lên tiếng.

"... A..." Lạc Bạch há hốc mồm, thốt ra một âm tiết vô nghĩa. Hắn cảm thấy choáng váng, thế giới trước mắt quay cuồng. Hắn lại buồn nôn, ngã xuống vực sâu đen kịt.

Dumbledore nhìn Lạc Bạch nằm trên giường bệnh, mặt đỏ bừng, mệt mỏi. Đôi mắt xanh của ông hiện lên vẻ giận dữ. Ông quay lại hỏi người phụ nữ tóc vàng đứng sau lưng: " Eli, Beryl thế nào rồi? "

"... Không ổn rồi, " Eli lắc đầu nói, " Ma lực của cậu ấy bị tiêu hao quá mức, một phần ký ức đã bị xóa bỏ. Điều này sẽ gây ra một số tổn thương cho ma lực và não bộ. Tuy cơ thể cậu ấy không bị thương nặng, nhưng di chứng của hai việc này lại nghiêm trọng hơn. Tôi còn phát hiện trong cơ thể cậu ấy có một loại nọc rắn đặc biệt. Nó dường như có thể phá vỡ ý chí tinh thần của một người. Loại nọc rắn này cũng đã gây ra tổn thương đáng kể cho cơ thể Beryl, khiến cậu ấy liên tục sốt cao khó hạ. "

Dumbledore im lặng, ánh mắt chăm chú nhìn Lo Bai đang nằm trên giường bệnh. Lo Bai đang ngủ, mảnh mai và vô hại, như một thiên thần nhỏ. Cậu bé dịu dàng và tràn đầy năng lượng. Làm sao có ai nỡ lòng làm vậy với cậu? Tổn thương trí nhớ, cạn kiệt ma lực, những thứ này sẽ gây ra tổn thương không thể lường trước cho cơ thể Beryl. Beryl cuối cùng cũng đã tỉnh lại, và ai lại làm thế với cậu ấy chứ!?

" Vẫn không có manh mối sao? " Ánh mắt Eli cũng nhìn về phía Lạc Bạch, trong mắt tràn đầy lo lắng: " Tội nghiệp đứa nhỏ... Nếu không phải gia tinh phát hiện kịp thời thì..."

" Chúng ta chắc chắn sẽ tìm ra sự thật. Cho đến lúc đó, ta sẽ để Beryl cho con chăm sóc, Eli. " Dumbledore gật đầu với người phụ nữ và dặn dò: " Bất cứ điều gì con có thể làm... hãy cố gắng giảm thiểu đau khổ cho anh ấy. "

nói nghiêm túc: " Tất nhiên rồi, Albus, tôi sẽ chăm sóc cậu ấy thật tốt. "

Dumbledore khẽ cúi chào Eli tỏ lòng biết ơn, rồi quay người bước ra ngoài, lông mày nhíu lại. Lần này Beryl đã bị tấn công, và vẫn còn rất nhiều chuyện đang chờ ông giải quyết.

" Thế nào rồi? " Giáo sư Mellors thấy Dumbledore đẩy cửa ra liền vội vàng đứng dậy hỏi: " Đứa trẻ ổn chứ? "

Dumbledore lắc đầu và không nói gì, đôi mắt xanh sáng thường ngày của ông giờ đây trở nên mờ đục.

Giáo sư Mellors thở dài và nói: " Khi trở về, cậu ấy vẫn ổn. Có lẽ nếu tôi giữ cậu ấy lại thêm một chút nữa thì chuyện này đã không xảy ra..."

" Tôi e rằng đây là một vụ tấn công có chủ đích, " Hiệu trưởng Dippet nói, đứng dậy từ góc phòng. Mái tóc hơi muối tiêu của ông dường như run rẩy, lộ rõ sự tức giận. " Đây là giết người! "

Giáo sư Mellors dừng lại một lúc, rồi quay sang Dippet ngạc nhiên hỏi: " Armando, anh đang nói gì vậy? "

" Chúng tôi tìm thấy một tấm gương hai chiều bị vỡ trong phòng của Beryl - và dấu hiệu hoạt động của con rắn độc. " Dumbledore chớp mắt, mắt đảo quanh.

Giáo sư Mellors mở miệng, cau mày và nói: " Điều đó chẳng có ý nghĩa gì cả. "

" Basilisk, Basilisk, chỉ có một con Basilisk còn sống! Và nó chỉ nghe lệnh một người! " Hiệu trưởng Dippet tức giận nói: " Tôi đã nói với anh từ lâu rồi, nó không đáng tin cậy! Giờ đến lượt Lin bị thương, ai sẽ là người tiếp theo?! Hogwarts có rất nhiều học sinh, chúng ta phải đảm bảo an toàn cho họ mọi lúc! Dumbledore..."

" Armando, bình tĩnh nào, " Dumbledore khuyên nhủ. " Tình hình vẫn chưa được xác định. Chúng ta không thể tùy tiện buộc tội ai cả. Hơn nữa, ta tin Tom. "

Dumbledore nhìn thẳng vào mắt Dippet và nói, " Ta biết cậu ấy sẽ không bao giờ làm hại Beryl trong bất kỳ hoàn cảnh nào. "

" Tôi cũng vậy. Tôi tin Tom. " Giáo sư Mellors nhanh chóng xen vào, " Mặc dù một số hành động của Tom có phần cực đoan, nhưng tôi tin rằng Tom coi Beryl Lin cũng quan trọng như chính mình. "

" Đúng vậy, " Dumbledore gật đầu đồng ý, " nhưng phải nói rằng ông ấy coi nó còn quan trọng hơn cả bản thân mình. "

" Hừ, " Hiệu trưởng Dippet khịt mũi, " Vậy thì nói cho ta biết, người đàn ông coi trọng Beryl hơn cả mạng sống của mình đang ở đâu? "

Văn phòng rộng lớn chìm trong im lặng. Ngay cả những bức chân dung treo trên tường cũng im bặt. Không ai dám lên tiếng trong bầu không khí trang nghiêm này.

Âm thanh duy nhất trong phòng là tiếng củi cháy lách tách trong lò sưởi.

" Chúng ta sẽ tìm ra sự thật. " Dumbledore vỗ vai Dippet và nói, " Đừng lo, Armando. "

Dippet lắc đầu lặng lẽ rồi ngồi xuống chiếc ghế bành gần nhất, mặt mũi tràn đầy vẻ mệt mỏi. " Ta thực sự kiệt sức rồi, Albus, Jaya. Ta già rồi và sắp rời Hogwarts. Ta chỉ hy vọng Hogwarts vẫn bình yên và an toàn, một nơi che chở cho những phù thủy trẻ. Ta hy vọng tai họa và đau khổ sẽ tránh xa nơi này. Suy cho cùng... Ta đã dành gần như cả cuộc đời mình ở Hogwarts. Đây là một nơi xứng đáng được bảo vệ bằng cả mạng sống của ta. "

" Tôi hiểu rồi, Armando. " Nhìn ông lão đang ngồi trên ghế, lông mày Giáo sư Mellors cũng hơi buồn. " Dù sao thì chúng ta cũng đã già rồi. Hogwarts, và cả thế giới phù thủy nữa, đều là thế giới của những người trẻ tuổi. Chúng ta nên tin rằng họ sẽ làm tốt hơn. "

"... Albus, anh nên điều tra cẩn thận những gì đã xảy ra và tìm ra sự thật. "

Dumbledore gật đầu với ông già trên ghế và nói, " Đừng lo, Armando, tôi sẽ làm. "

" Bóng tối đang lan rộng. Hogwarts không còn yên bình nữa..."

Ở một vùng đất xa xôi lạnh lẽo, một bóng người khoác trên mình chiếc áo choàng đen dày xuất hiện trên đồng bằng tuyết trắng. Đôi mắt đỏ thẫm nheo lại trong gió lạnh, và khi nhìn thấy thứ gì đó phát sáng cách đó không xa, một tia vui mừng thoáng qua trong mắt anh - cuối cùng anh cũng tìm thấy nó.

--------

Chương 88

" Anh về rồi. " Chàng trai trẻ mặc đồ đỏ nằm trên ghế sofa, nụ cười nở trên môi. Mái tóc trắng dài, mềm mại của anh tương phản rõ rệt với bộ quần áo đỏ lộng lẫy và kỳ lạ. Đôi mắt sáng và hàm răng trắng của anh sáng như trăng.

" Này, anh ngốc à? " Chàng trai trẻ đưa tay về phía anh, để lộ nửa cánh tay trắng trẻo thanh tú, móng tay trên những ngón tay thon dài sáng bóng như ngọc trai.

"..."

Tom cởi áo khoác ném lên chiếc ghế sofa gần nhất, rồi ngồi xuống, đôi chân dài bắt chéo một cách thoải mái, trông có vẻ lười biếng và lịch lãm.

Cậu bé tỏ vẻ không vui. Chân cậu đá loạn xạ trên chiếc gối mềm mại, sang trọng. Đôi mắt đen tuyệt đẹp ánh lên vẻ bất mãn khi cậu hỏi: " Sao anh lại đi xa thế? "

Tom không nói gì, chỉ vẫy đũa phép, đột nhiên một tách trà tinh xảo xuất hiện trong tay anh.

" Bạn có muốn uống trà đen không? "

Đôi mắt đỏ của Tom tràn ngập nụ cười khi anh nhìn cậu bé một cách trìu mến và nói, " Lạnh quá. "

Cậu bé sửng sốt một lúc nhưng vẫn ngoan ngoãn nói: " Được. "

Tom cầm tách trà, từng bước tiến lại gần chàng trai trẻ đẹp trai, bước chân uyển chuyển và chậm rãi, trên khuôn mặt tuấn tú hiện lên vẻ dịu dàng.

Thấy vậy, khuôn mặt thiếu niên tràn ngập niềm vui, lập tức lộ ra vẻ quyến rũ. Đầu lưỡi nhẹ nhàng vuốt ve đôi môi hồng hào, phủ lên đôi môi một lớp son bóng sáng ngời mơ hồ. Hàm răng trắng muốt cắn chặt môi dưới, ánh mắt ngây thơ đầy mê hoặc.

" Đến đây nhanh lên..."

Tom mỉm cười, nhưng đôi mắt đỏ rượu của anh ta lại khó đoán. Vừa ngồi xuống bên cạnh, cậu bé đã quấn lấy anh như một con rắn không xương mềm mại. Hơi thở ấm áp phả vào mặt Tom, nhưng làn da trắng như ngọc lại mịn màng và mát lạnh. Trên người cậu ta tỏa ra một mùi hương kỳ lạ, ngọt ngào quyến rũ, nhưng cũng thoang thoảng mùi tanh và mặn chát của nước biển nông.

" Tom..."

Cậu bé rên lên một tiếng rất nhẹ, mái tóc trắng mềm mại của cậu rơi xuống vai Tom như một dòng nước rực rỡ, và vầng hào quang tỏa ra ánh sáng vàng ấm áp.

Tom đưa cốc cho cậu bé, nhìn khuôn mặt thanh tú của cậu, mỉm cười và nói: " Lại đây uống đi. "

Hơi nước bốc lên từ tách trà khiến cậu bé hơi nhíu mày. Cậu tránh cái nóng đang bốc lên từ từ và nói một cách điệu đà: " Tôi không muốn uống thứ này. "

" Bạn muốn uống gì? "

" Tôi nghĩ..." Má cậu bé ửng hồng. Cậu nhẹ nhàng xoay ngón tay trên ngực Tom và nhìn anh bằng ánh mắt mơ màng. Ý tứ thật hiển nhiên.

Khóe môi Tom cong lên, nhưng động tác lại không hề nhẹ nhàng. Anh dùng sức kéo mạnh hai tay cậu bé ra, để lại một vòng tròn đỏ thẫm trên cổ tay trắng nõn của cậu bé.

Hiển nhiên hắn không ngờ Tom lại đột nhiên làm ra hành động thô bạo như vậy. Chàng trai trẻ kêu lên một tiếng, sắc mặt có chút biến dạng, nhưng nhanh chóng thu lại tư thế. Mắt anh đỏ hoe, vẻ mặt đáng thương.

" Đau quá, Tom. Hôm nay anh bị sao thế? "

Lạc Bạch tức giận than phiền, đôi mắt đẹp long lanh nước mắt, vẫn tràn đầy tình cảm và quyến rũ.

Tom không chút do dự đứng dậy, không chút thương tiếc kéo người đang bám chặt lấy mình ra. Khuôn mặt tái nhợt của hắn hiện rõ vẻ ghê tởm lạnh lẽo, như thể hắn đang kéo không phải một mỹ nhân mà là một con sên to tướng gớm ghiếc hay gì đó tương tự.

Lạc Bạch lúc này cũng nhận ra có gì đó không ổn. Sắc mặt anh ta tối sầm lại, hai tay nắm chặt tay áo, như muốn đè nén điều gì đó. Tuy nhiên, giọng anh ta vẫn run run: " Tom, anh đang... "

Chưa kịp nói hết câu, tiếng hét đã vang lên. Tom vung đũa phép, nước trà nóng trong tách ngưng tụ thành hình mũi tên, nhanh chóng đâm xuyên qua người hắn.

" Đừng dùng tâm hồn dơ bẩn của ngươi để ngụy trang cho hắn. " Tom toát ra vẻ lạnh lẽo, và những dao động ma thuật xung quanh hắn gây ra một cơn rung chuyển đáng kể. Mọi thứ trong phòng đều rung chuyển nhẹ. Đôi môi mỏng của Tom mấp máy, sự thù địch giữa hai hàng lông mày càng thêm sâu sắc. Hắn nói: " Ghê tởm. "

Tiếng thét của Lạc Bạch càng lúc càng lớn, cảnh vật xung quanh bắt đầu rung chuyển không ngừng. Trong âm thanh tràn ngập phẫn nộ và đau đớn, sự yên bình giả tạo cuối cùng cũng bị phá vỡ. Cảnh vật xung quanh từ một căn phòng ấm áp với ngọn lửa bập bùng biến thành một vùng đất lạnh lẽo trắng xóa, và cơ thể Lạc Bạch cũng bắt đầu biến đổi kỳ lạ.

Cơ thể anh được bao phủ bởi một lớp màng mỏng như nước, bắt đầu trở nên mỏng manh hơn. Mái tóc dài trắng muốt của anh bắt đầu chuyển sang đen và xoăn, che đi thân hình duyên dáng và xinh đẹp của cô - đúng vậy, chính là cô.

' Sinh vật ' trông giống như một thiếu nữ đã biến thành một quý cô xinh đẹp với thân hình nóng bỏng chỉ trong chớp mắt!

Tom thậm chí không chớp mắt, vẻ mặt cực kỳ bình tĩnh, hiển nhiên không hề quan tâm đến sự thay đổi này. Anh thậm chí không dám liếc nhìn mỹ nhân yếu đuối trước mặt.

Đôi mắt xanh biếc như biển cả của người đẹp tràn ngập tình cảm sâu sắc. Bất chấp cơn đau trên cơ thể, nàng nhanh chóng tạo dáng quyến rũ, mái tóc đen xoăn buông xõa hai bên như những con sóng trên bầu trời. Sự quyến rũ của đen trắng thật sự quyến rũ chết người.

" Ồ, Udini. " Tom nhìn xuống người phụ nữ xinh đẹp đang tạo dáng một cách điệu đà, như thể một vị vua từ địa vị cao đang nhìn một con kiến, đầy vẻ khinh thường.

——Udini, một loại yêu tinh nước, nhan sắc của họ khiến vô số đàn ông say mê, nhưng họ ngày đêm đau khổ vì không có linh hồn. Họ chỉ có thể có được linh hồn bằng cách kết hôn và sinh con với loài người.

" cao quý " của mình, tạo ra một ảo ảnh, biến thành vẻ ngoài mà anh ta thích để quyến rũ anh ta, chỉ để vui đùa với anh ta.

Nhưng cô không ngờ Tom lại phá vỡ ảo tưởng của cô, nhưng điều đó không quan trọng, cô rất tự tin vào vẻ đẹp của mình.

Người đẹp khẽ hé đôi môi đỏ mọng, lười biếng nhắm hờ mắt, chậm rãi giơ một cánh tay lên, móc ngón tay về phía Tom.

Tom bước tới không chút do dự -

Một nụ cười như hoa hồng nở trên khóe môi người đẹp - không ai có thể từ chối một Udini xinh đẹp...

Tom bước tới gần cô và ngồi xổm xuống -

Udini bám chặt lấy anh không chút do dự, nhưng rồi mắt cô đột nhiên mở to. Nỗi kinh hoàng và sợ hãi tràn ngập đôi mắt xanh tuyệt đẹp của cô, rồi nhanh chóng trở nên trống rỗng khi chúng phản chiếu vùng đất trắng xóa tĩnh lặng.

Tom rút đũa phép ra khỏi tim cô, một dòng máu xanh đặc biệt chảy ra. Anh lấy ra một ống nghiệm nhỏ và thu thập máu. Nhìn chằm chằm vào dòng máu đang lấp lánh ánh sáng, Tom cuối cùng mỉm cười và nói: " Thật bất ngờ. "

Anh đứng dậy và quay đi một cách bình tĩnh, toàn bộ hào quang của anh trở nên vui vẻ — cuối cùng, anh đã hoàn thành công việc, Beryl ... anh có đang mất kiên nhẫn không?

Phía sau anh, bóng dáng Udini dần trở nên trong suốt, cuối cùng hóa thành một vũng nước và biến mất trong lòng đất, không để lại dấu vết nào cho thấy sự tồn tại của cô.

Lạc Bạch đang bất tỉnh ở Hogwarts đột nhiên mở mắt ra như thể vừa nhận được một loại cảm ứng nào đó.

--------

Chương 89

Lạc Bạch ngẩn người một lát rồi mở mắt ra. Anh suy nghĩ một lát rồi giơ tay lên, đau khổ đưa tay lên ấn đầu, sau đó nhìn thấy một bóng người gầy gò đứng bên cạnh.

Lạc Bạch ngẩng đầu, bắt gặp ánh mắt nâu của bóng người kia. Một tia cuồng nhiệt thoáng qua trong đôi mắt ấy, khiến Lạc Bạch chớp mắt, tự hỏi liệu mình có nhìn nhầm không. Khi anh nhìn lại, ánh mắt ấy đã biến mất, thay vào đó là vẻ thận trọng và thăm dò.

" Hừ..." Anh mở miệng nhưng phát hiện giọng mình khàn đặc.

" Thưa ngài, ngài đã tỉnh chưa? " Giọng nói trong trẻo của cậu bé tràn đầy sự ngạc nhiên.

Lạc Bạch nheo mắt, cảm thấy thiếu niên trước mặt có chút quen thuộc. Anh cong ngón tay, thiếu niên lập tức cầm lấy chiếc cốc bên cạnh đưa cho anh, nói: " Tuyệt vời. "

" Là cậu đấy à, " Lạc Bạch nhấp một ngụm nước cho cổ họng khô khốc, cuối cùng cũng nhớ ra cậu bé trước mặt là ai. Chính là cậu bé nhà Hufflepuff mà cậu vô tình gặp phải khi đến gặp Giáo sư Mellors.

" Sao anh lại ở đây? Tôi..." Lạc Bạch nhíu mày, nhìn quanh khung cảnh quen thuộc rồi nhẹ giọng nói: " Sao tôi lại ở trong phòng y tế? "

" Anh không nhớ sao? " Khuôn mặt điển trai của cậu bé ngập tràn vẻ do dự. Cậu lo lắng liếc nhìn khuôn mặt tái nhợt của Lạc Bạch, rồi như chợt nhận ra điều gì đó, cậu giật giật góc áo, ngượng ngùng nói: " Đáng lẽ em nên báo cho cô Eli và giáo sư Dippet... Em... À, em ra ngoài trước. "

cậu bé nói xong, Lạc Bạch còn chưa kịp hỏi rõ thì đã loạng choạng bước ra ngoài, lúc ra ngoài thì vô tình bị cửa cản trở.

"..." Lạc Bạch bất đắc dĩ cười khổ, rồi lại nằm xuống giường. Toàn thân cậu cảm thấy khó chịu, nhưng lại không biết khó chịu ở đâu. Khi cậu cố gắng nhớ lại chuyện gì đã xảy ra, trí nhớ của cậu liền bị ngắt kết nối ngay khi cậu rời khỏi phòng làm việc của giáo sư Melos. Dù có nghĩ thế nào đi nữa, cậu cũng không biết chuyện gì đã xảy ra sau đó.

Lạc Bạch co rúm người lại trong chăn. Cảm giác mềm mại khiến anh thư giãn rất nhiều. Anh nhìn chằm chằm vào một góc giường, cảm thấy như mình đã quên mất điều gì đó rất quan trọng.

Tuy nhiên, trước khi anh kịp nhớ lại những gì mình đã quên, anh đã bị cơn buồn ngủ kéo trở lại giấc mơ.

" Giáo sư, em thề là Phó giáo sư Lâm vừa mới tỉnh lại thật... Em không biết tại sao..." Giọng nói của cậu bé tràn đầy lo lắng và bất lực.

" Thư giãn đi, anh Mal, chúng tôi biết anh đã thấy anh ấy tỉnh dậy, đừng quá lo lắng. " Một giọng nữ dịu dàng an ủi, có chút bất lực trong giọng điệu.

" Cảm ơn cô Eli. " Cậu bé nói với vẻ biết ơn, như thể Eli đã nói rất nhiều điều tốt đẹp cho cậu.

" Vậy thì Beryl chắc chắn đã tỉnh rồi. " Giọng Dumbledore vang lên. Ông có vẻ hơi mệt mỏi, và ngay cả giọng nói cũng thiếu đi sự vui vẻ và hoạt bát thường ngày.

" Vâng, thưa giáo sư. " Người trả lời anh là một cậu bé khác với giọng nói khàn khàn.

" Ồ! " Mọi người đều kinh ngạc, hiển nhiên không ngờ Lạc Bạch lại đột nhiên phản ứng như vậy.

Lạc Bạch bật dậy khỏi chăn, nhìn thấy vẻ mặt khác nhau nhưng đều vô cùng ngạc nhiên của mọi người, anh gãi mũi một cách ngượng ngùng và nói: " Xin lỗi, lúc mọi người nói chuyện thì tôi đã tỉnh, nhưng tôi không ngắt lời mọi người. "

" Con thật tốt bụng, Beryl. Con thấy không khỏe à? " Mắt Dumbledore sáng lên, ông bước tới và nói: " Cảm ơn Merlin, trông con khỏe lắm. "

" Vâng, " Lạc Bạch mỉm cười đáp. Mái tóc dài trắng muốt buông xõa trên vai. Sắc mặt hơi tái nhợt, nhưng đôi môi bắt đầu chuyển sang màu đỏ tươi, không còn nhợt nhạt đáng sợ như ban đầu nữa. Ngay cả đôi mắt cũng trở nên sáng ngời.

" Chuyện gì đã xảy ra với tôi vậy? " Anh nhìn quanh những người trước mặt với vẻ thắc mắc, rồi nói đùa: " Tôi bắt đầu nghĩ rằng mình nên thuê một phòng ở khu y tế và ở đó vĩnh viễn. "

Dumbledore và Eli nhìn nhau với ánh mắt kỳ lạ. Họ liếc nhìn nhau, rồi Dumbledore ho khan một tiếng rồi nói: " Ta e rằng đúng là vậy, con ạ. Ít nhất dựa trên tình trạng hiện tại của con, con sẽ cần phải ở lại bệnh xá thêm một thời gian nữa. "

" Cái gì? " Lạc Bạch nhíu mày, đột nhiên ngồi dậy, nói: " Không! Ta... rít! " Bởi vì động tác quá lớn, kéo theo vết thương, hắn phải chịu đựng cơn đau do hành động liều lĩnh của mình mang lại.

" Cẩn thận nhé, " cô Eli nói với vẻ dịu dàng pha chút trách móc. " Em yêu, em nên biết rằng ngay cả khi vết thương của em có vẻ đã lành, thì rất có thể nó sẽ lại hở ra. "

"... Tôi xin lỗi, " Lạc Bạch nói khô khốc, một tay chống hông, giữ thân hình trong tư thế kỳ lạ. " Xin lỗi, ai đó có thể cho tôi biết tại sao tôi lại ở đây không? Và, ừm... những vết thương này là sao vậy?! "

" Đây là những câu hỏi chúng tôi đã chờ để hỏi con khi con tỉnh dậy, và giờ có vẻ như con đã trả lại chúng cho chúng tôi một cách nguyên vẹn. " Ánh mắt của phu nhân Eli thoáng vẻ trầm ngâm. Bà rút đũa phép ra, bước hai bước về phía trước và nói với Lạc Bạch: " Con hãy thư giãn. Để ta khám lại cho con. "

" Kiểm tra? Kiểm tra cái gì? " Lạc Bạch không nhịn được lùi lại khi cô Eli đến gần. Nhưng Eli nhanh chóng ngăn anh lại, nhẹ nhàng nhưng kiên quyết ấn vào vai anh. " Đừng cử động," cô nói. " Đây chỉ là một phép dò tìm đơn giản. Nó sẽ cho chúng tôi biết liệu trí nhớ của anh có bị can thiệp hoặc bị ma thuật phá hủy hay không. "

" Vâng—— " Lạc Bạch bất đắc dĩ dựa vào giường, nhìn đũa phép của Eli chĩa thẳng vào mình. Cảm giác thật sự không dễ chịu chút nào, nhất là khi nhìn thấy luồng sáng trắng phun ra từ đũa phép. Lạc Bạch vô thức muốn né tránh, nhưng Eli đã nắm chặt vai cậu.

" Đừng di chuyển. "

Thân thể Lạc Bạch lập tức cứng đờ, không thể nhúc nhích.

Ánh sáng trắng lan tỏa xung quanh Lạc Bạch, bao phủ toàn bộ cơ thể, nhưng hắn không cảm thấy gì đặc biệt. Ánh mắt Lạc Bạch khẽ động, nhìn thấy vẻ mặt bất lực của cô Eli, hắn lập tức chớp mắt, sau đó nhìn chằm chằm vào một chỗ, không nhúc nhích.

Kết quả xét nghiệm nhanh chóng có, cô Eli cuối cùng cũng buông vai Lạc Bạch ra, lùi lại một bước. Cô cất đũa phép, quay đầu nhìn Dumbledore, khẽ gật đầu.

" Hửm? Giáo sư Dumbledore? Cô Eli? " Lạc Bạch thấy hai người họ dường như sắp rời đi nên không nhịn được hét lên: " Có ai có thể nói cho tôi biết tôi bị sao không? "

Dumbledore liếc nhìn cậu bé Hufflepuff rụt rè, rồi mỉm cười dịu dàng nói: " Eri, có vẻ như lớp Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám năm thứ tư sắp khai giảng rồi. Thầy chắc con sẽ không muốn bỏ lỡ đâu. Cảm ơn con rất nhiều vì ngày hôm nay. "

" Không, không, " mặt cậu bé đỏ bừng.

" Đó là điều tôi nên làm, " anh ta nhanh chóng ngước nhìn Dumbledore, rồi liếc nhìn Lạc Bạch, gật đầu với vài người, quay người rời đi, và khi đến góc phòng và chắc chắn rằng không còn ai khác xung quanh, anh ta gần như tức giận buông tay xuống tường.

" Tôi đã bảo anh đừng làm hại anh ấy mà. "

Lúc này, vẻ ngoài hiền lành, nhút nhát ban nãy của cậu bé đã biến mất. Đôi mắt nâu của cậu tràn ngập sự giận dữ vặn vẹo, môi mím chặt. Cậu cúi đầu, thân thể run rẩy kỳ lạ hồi lâu mới dần lấy lại bình tĩnh. Rồi cậu đứng dậy, như thể chưa có chuyện gì xảy ra. Vẻ rụt rè lại hiện lên trên khuôn mặt tái nhợt, từng bước nhỏ bé bước về phía lớp học.

--------

Chương 90

" Một phép thuật che giấu ký ức tinh vi, hoàn hảo. Có vẻ như người đó chỉ cẩn thận xóa sạch mọi ký ức về mình khỏi tâm trí Beryl. Theo như chúng ta thấy, không có tác dụng nào khác. " Dumbledore liếc nhìn Beryl và thấy anh ta có vẻ hơi mất tập trung. " Có chuyện gì vậy? Có chuyện gì vậy, Beryl? "

Lạc Bạch chớp mắt, gượng cười rồi lắc đầu nói: " Không, thưa giáo sư, tất nhiên là không rồi. "

Nhưng mà, hắn gần như suy sụp. Một nhân vật nguy hiểm ẩn núp trong bóng tối muốn lấy mạng hắn, mà hắn thậm chí còn không nhớ nổi người đó trông như thế nào! Lạc Bạch mím môi, cảm thấy hơi kiệt sức. Thoát khỏi nguy hiểm lần này là một điều may mắn; thật không thể chịu đựng nổi khi nghĩ đến việc nó sẽ xảy ra lần nữa, và thậm chí là lần tiếp theo nữa...

" Merlin..." Lạc Bạch thô lỗ nằm phịch xuống chiếc gối mềm mại, thậm chí không hề để ý đến Dumbledore và cô Eli đang ở đây.

" Đừng lo, nhóc. Chúng ta sẽ cử người đến bảo vệ con cho đến khi Tom trở về. Ta tin rằng dù kẻ tấn công có mạnh đến đâu, hắn cũng không thể làm hại con nữa. " Dumbledore an ủi.

Mắt Lạc Bạch đảo quanh dưới mí mắt. Anh mở mắt, nhìn trần nhà trắng xóa. Rồi anh nghe thấy giọng nói mệt mỏi của chính mình.

" Tom, khi nào anh sẽ quay lại? "

" Chắc là sớm thôi. " Mí mắt Dumbledore giật giật, miệng ông há ra một lúc rồi lại ngậm lại, và ông từ chối đề cập đến việc họ không thể liên lạc với Tom. Theo quan điểm của ông, ông cảm thấy như thể Tom đã chặn thông tin có thể dẫn đến nơi ở của ông. Ông không biết điều đó có nghĩa là gì, nhưng rõ ràng không nên nói với Beryl những điều như vậy. Ông chớp đôi mắt xanh biếc không chút áy náy và nói với Merlin rằng đây chỉ là lời nói dối vô hại -

" Ồ. " Phản ứng của Lạc Bạch cực kỳ bình thản. Khuôn mặt thanh tú không biểu lộ nhiều cảm xúc, hàng mi dài cũng che giấu đi cảm xúc trong mắt. Chỉ có ngón tay anh kéo mạnh chăn tạo thành một cái bóng nhỏ lõm xuống.

" Ừm..." Dumbledore gãi gãi chóp mũi. Không khí thoáng chốc ngượng ngùng, nhưng chính Phu nhân Eli đã phá vỡ sự ngượng ngùng đó. Bà khẽ huých Dumbledore và liếc nhìn ông. Dumbledore hiểu ngay, mỉm cười nói: " Vậy thì ta không làm phiền con nữa, Beryl. Ta có vài việc cần giải quyết. Con biết đấy, chiếm quá nhiều thời gian của bệnh nhân không phải là thói quen tốt. "

Lạc Bạch đứng dậy, cười yếu ớt. Cậu vẫn chưa nhận ra mình là bệnh nhân. Không hiểu sao sau lời Dumbledore nói, cậu lại cảm thấy lười biếng.

" Vâng, thưa Giáo sư Dumbledore. "

" Đây chính là điều ta nên làm, " đôi mắt Dumbledore cong lên, một tia sáng lóe lên trong đó. " Suy cho cùng, nhiệm vụ của Hogwarts là bảo vệ sự phát triển lành mạnh của các phù thủy trẻ. "

"... Tôi nghĩ mình phải nhắc nhở giáo sư Dumbledore, " Lạc Bạch nói, cố gắng kìm nén ý muốn đảo mắt. " Giờ tôi đã trưởng thành rồi, nhớ không? Tôi và Tom từng học cùng lớp! "

" Ồ, ồ! " Dumbledore nói với vẻ ngạc nhiên, rồi mỉm cười xin lỗi, " Xin lỗi vì sự thô lỗ của ta, Beryl, nhưng ta thấy con là một cậu bé tràn đầy năng lượng và tò mò, giống như con hồi còn học ở Hogwarts vậy. "

Dumbledore và Eli rời đi, Lạc Bạch cuộn tròn trong chăn một mình. Căn phòng trống trải trong phòng y tế chỉ có mình cậu, khiến Lạc Bạch cảm thấy im lặng đến đáng sợ.

Trong đầu anh có rất nhiều câu hỏi đang chờ được giải đáp, nhưng khi anh sắp xếp lại suy nghĩ và cố gắng giải quyết những câu đố đó, những câu hỏi đó lại càng trở nên khó hiểu hơn, trói chặt suy nghĩ của anh, thậm chí khiến anh cảm thấy ngột ngạt và áp bức.

" Cái quái gì thế này..." Lạc Bạch mở mắt, ngơ ngác nhìn một nơi. Những ký ức phức tạp hiện lên trước mắt, nhanh đến nỗi anh không kịp sắp xếp lại.

" Và thằng nhóc nhà Hufflepuff đó, " Lạc Bạch lẩm bẩm nhẹ nhàng, giọng nói vẫn vang vọng khắp căn phòng bệnh vắng tanh. " Một thằng nhóc kỳ lạ. "

Cho đến cuối cùng, anh ta hoàn toàn từ bỏ và hét lên trong tuyệt vọng: " Được rồi, anh thắng rồi, bất kể anh là ai. "

Nhưng không ai nghe anh nói. Lạc Bạch gãi đầu, cảm thấy hành động của mình có chút ngốc nghếch. Dù biết xung quanh không có ai, anh vẫn quay đầu nhìn quanh. Anh ho nhẹ một tiếng rồi ngậm miệng lại. Nhân viên y tế lập tức im bặt. Một lúc sau, một giọng nói khàn khàn vang lên: " Nhưng tôi sẽ không để anh thắng tôi lần nữa đâu. Tuyệt đối không. "

Sau đó, một sự im lặng kỳ lạ bao trùm.

Chỉ có tiếng thở khó nhọc cho thấy mọi người trong phòng vẫn chưa ngủ.

" Cảm ơn Eric vì hôm nay. " Lạc Bạch ngồi trên giường, mỉm cười nhìn cậu bé Hufflepuff đang bận rộn. Khuôn mặt trắng trẻo của cậu bé lập tức ửng hồng vì lời khen.

" Không... không có gì, " cậu bé nói với vẻ phấn khích không thể kiềm chế. Cậu liếc nhìn Lạc Bạch với vẻ ngại ngùng, giọng nói hơi run: " Cháu rất vui vì có thể giúp chú. "

Lạc Bạch nghe vậy khẽ mỉm cười. Hắn đứng dậy, buộc gọn mái tóc dài màu bạc đang xõa tung, lấp lánh dưới ánh nắng. Động tác này khiến một phần eo trắng như ngọc của Lạc Bạch lộ ra, khiến hơi thở của Eri Mal ngưng trệ, đôi mắt nâu của hắn cũng trở nên u ám hơn.

" À mà, sao anh lại ở đây thế? Tôi nhớ lần trước thấy anh ở phòng y tế. " Lạc Bạch chỉnh lại tóc, ngồi xuống cạnh Mal, mỉm cười nhìn anh: " Anh bị sao vậy? "

Sắc mặt Mal thay đổi ngay khi Lạc Bạch quay lại. Anh ta đặt tay lên đầu gối, vẻ mặt có chút ngượng ngùng. Được ánh mắt của Lạc Bạch khích lệ, mặt anh ta đỏ bừng, khẽ nói: " Tôi hơi yếu, cần thuốc của cô Eli để chữa trị. Vậy nên tôi sẽ thường xuyên đến đây lấy thuốc. "

" Vậy sao? " Lạc Bạch nhìn Mal gầy gò với vẻ mặt trầm ngâm rồi hỏi khẽ: " Tôi nghe giáo sư Dumbledore nói rằng cậu hình như là sinh viên năm thứ tư? "

Mal liếc nhanh Lạc Bạch, rồi cúi đầu, vặn vẹo cơ thể một chút, nói: " Vâng, thưa ngài. "

" Chẳng trách..." Ánh mắt Lạc Bạch hơi biến đổi. Cậu học sinh năm tư nhà Hufflepuff trước mặt trông giống học sinh năm hai hoặc năm ba hơn. Cậu ta gầy gò, rõ ràng nhỏ con hơn những học sinh năm tư kia. Thật lòng mà nói, Lạc Bạch cảm thấy mình còn chẳng bằng một số nữ sinh năm tư.

Lạc Bạch ngẩng đầu, đang định nói gì đó thì nghe thấy tiếng động ngoài cửa. Hắn không để ý lắm, liếc mắt sang, nhưng lại sững người, con ngươi đen bỗng co lại.

--------

Chương 91

Một người đàn ông tóc đen bụi bặm mặc đồ đen đứng ở cửa. Khuôn mặt tuấn tú của anh ta thoáng hiện vẻ mệt mỏi, đôi mắt đỏ rượu từ lúc bước vào phòng đến giờ vẫn không rời khỏi Lạc Bạch. Anh ta đột nhiên buông cửa, sải bước về phía Lạc Bạch, và trước khi Lạc Bạch kịp phản ứng, anh ta đã ôm chặt lấy cậu.

Cái ôm của Tom có chút lạnh lẽo, nhưng anh vẫn ôm chặt Lạc Bạch, như muốn hòa nhập vào cơ thể mình. Lạc Bạch hơi choáng ngợp trước cái ôm bất ngờ này. Anh chớp mắt, nụ cười chậm rãi nở trên môi, rồi ôm chặt lấy Tom.

" Này, sao anh mới quay lại thế? "

Tom không trả lời, nhưng hơi thở dồn dập của anh phả vào tai Lạc Bạch, khiến đôi khuyên tai vốn trắng muốt chuyển sang màu hồng tuyệt đẹp. Tom xoa xoa cổ cậu, rồi hôn nhẹ lên má cậu.

" Tom, " Lạc Bạch liếc nhìn Mal một cách ngượng ngùng, rồi cong cánh tay huých Tom, " Có người đang nhìn kìa, dừng lại ngay. "

Nghe vậy, Tom quay đầu liếc nhìn Mal, mặt cậu bé đỏ bừng, vẻ mặt vừa lo lắng vừa sợ hãi.

Mal véo mạnh tay áo, nhìn vào đôi mắt đỏ của Tom, rồi lập tức cúi đầu sợ hãi, không khỏi run rẩy như một con thỏ sợ hãi.

Nhìn Mal như vậy, rồi lại nhìn Tom, vẻ mặt lạnh lùng, xa cách, anh chỉ biết thở dài trong lòng. Anh quay đầu lại, nhẹ nhàng nói với Mal: " Hôm nay cảm ơn Mal nhé. "

Mal thậm chí không dám ngẩng đầu lên. Cậu khẽ gật đầu, rồi lập tức nói nhỏ: " Thưa thầy Slytherin, thầy Lin, em vẫn còn tiết học, không làm mất thời gian của hai thầy đâu. "

" Được rồi, bắt tay vào việc đi. " Lạc Bạch cố gắng thoát khỏi vòng tay Tom, nhưng phát hiện anh đang giữ chặt mình như một con bạch tuộc, cánh tay dài ôm chặt lấy eo mình.

Tom cuối cùng cũng mở miệng nói câu đầu tiên kể từ khi đến đây. Anh nhìn bóng lưng run rẩy của cậu bé lúc rời đi, rồi lại nhìn chằm chằm vào khuôn mặt nhẵn nhụi của Lạc Bạch, buột miệng nói: " Đừng bao giờ thèm muốn thứ không thuộc về mình. Nếu không, kết cục chỉ có một. "

Lạc Bạch không biết có phải do mình ảo giác hay không, nhưng anh cảm thấy cậu bé kia sau khi nghe Tom nói vậy liền bỏ chạy nhanh hơn, giống như đang " chạy trốn ".

" Mal là một đứa trẻ ngoan - ý anh là sao? " Robbie đẩy Tom ra, cau mày nói: " Đứng dậy nhanh lên! Anh đang đè lên vết thương của tôi đấy. Anh biết không, chúng vừa mới lành lại cách đây vài tiếng thôi. "

Tom lập tức buông tay, Lạc Bạch nhân cơ hội thở hổn hển. Rồi anh cảm thấy cằm mình bị nâng lên, không thể tránh khỏi chạm phải đôi mắt đỏ rượu.

" Tôi mới đi có năm ngày, vậy mà anh đã tự đưa mình vào khoa rồi. " Lạc Bạch cảm thấy màu mắt Tom càng lúc càng tối sầm lại, như thể có một cảm xúc đặc quánh khó tả đang dâng trào trong đó. Lạc Bạch chớp mắt, cảm thấy khoảng cách giữa hai người ngày càng gần, như thể hơi thở của họ đang đan xen vào nhau. Anh thậm chí còn có thể đếm được hàng mi dài của Tom.

Đột nhiên, anh cảm thấy có thứ gì đó mát lạnh và mềm mại chạm vào môi mình. Lạc Bạch chớp mắt ngây người, há miệng ra. Sau đó, anh cảm thấy môi mình bị ép mở, tiếp theo là một nụ hôn sâu đến mức không thể nào tan ra được.

" Hừm..." Lạc Bạch rên rỉ phản đối, nhưng Tom không để ý đến. Hắn dùng sức khép mắt Lạc Bạch lại, nghiến răng nói: " Nhắm mắt lại. "

Tiếng thở dốc của hai người hòa quyện vào nhau, Lạc Bạch không khỏi phân tâm, tự hỏi Tom từ khi nào lại trở nên mạnh mẽ như vậy?

Sau đó, như để trừng phạt sự mất tập trung của mình, Lạc Bạch cảm thấy có ai đó cắn mạnh môi dưới của mình, khiến anh run lên vì đau đớn và phát ra tiếng rên rỉ từ cổ họng.

Như để xin lỗi vì sự thô lỗ của mình, đầu lưỡi của Tom từ từ lướt qua môi Lạc Bạch, nhẹ nhàng vuốt ve, rồi hôn sâu hơn——

Lạc Bạch nhẹ nhàng chạm vào đôi môi hơi sưng của mình, cảm thấy hơi nóng. Anh không nhịn được khẽ rít lên. Nhìn Tom với ánh mắt lười biếng, anh không khỏi nghĩ rằng mình đã bị tráo đổi. Nhưng nghĩ đến nụ hôn sâu vừa rồi, anh không nhịn được ho khan một tiếng, rồi giả vờ đưa tay hơi lạnh sờ lên mặt. Cũng may là không quá nóng.

" Anh ta bắt đầu hôn mà không nói gì cả — hôn thì không sao, nhưng anh ta lại cắn vào miệng tôi. Giờ thì, tôi không chỉ phải giải thích với mọi người tại sao tôi bị thương và phải nằm trong khu y tế, mà còn phải giải thích về miệng tôi nữa. Nhìn Tom này, tôi thấy nó hơi sưng. Tất nhiên, nếu ai thực sự muốn giải thích, tôi sẽ nói là bị rắn cắn— " Nói xong, Lạc Bạch lại nghĩ về cảnh tượng vừa rồi, như thể anh ta cảm thấy ghê tởm chính lời nói của mình. Rồi anh ta lẩm bẩm với vẻ chán ghét: " Merlin, nghe có vẻ hơi quá đáng nhỉ? "

" Tôi đang ở đâu vậy? À mà, anh đang làm gì vậy? Không, hình như không phải vậy. Anh nói vậy là có ý gì? Không, anh vừa nói gì vậy? " Lạc Bạch cũng nhận ra sự mơ hồ trong lời nói của mình. Anh đột nhiên ngậm miệng lại, cúi đầu nhìn chiếc chăn bông trắng muốt, để lộ chiếc cổ trắng ngần, trông có vẻ yếu đuối.

" Đừng sợ, có tôi ở đây. "

Tom đưa tay về phía Lạc Bạch. Thay vì nắm lấy tay Lạc Bạch, anh lại đưa tay ra đối diện với Lạc Bạch. Lạc Bạch ngước nhìn Tom, lông mi run rẩy, rồi khóe miệng hiện lên một nụ cười. Anh đặt tay lên bàn tay đang giơ lên của Tom.

" Tôi biết. "

nói: "Đừng sợ, có anh ở đây" khi anh yếu đuối và hoảng loạn.

Đủ rồi.

" Vết thương của cậu đã lành chưa? " Tom kéo Lạc Bạch lại, chuẩn bị kiểm tra vết thương cho cậu một cách cẩn thận.

Lạc Bạch kéo quần áo xuống, ngăn Tom kéo lên, nói: " Tất nhiên là em ổn rồi. Nếu không, sao em lại để anh ôm chặt như vậy chứ? "

Nhưng Tom không nghe lời Lạc Bạch, hắn nhất quyết kéo quần áo Lạc Bạch ra, để lộ làn da mịn màng bên dưới và một dải băng trắng lớn. Dải băng quấn chặt quanh bộ ngực và vòng eo gầy gò của Lạc Bạch, trông vô cùng gớm ghiếc và chói mắt.

" Tôi đỡ hơn nhiều rồi, " Lạc Bạch kéo quần áo xuống để Tom không nhìn thấy. " Không có gì nghiêm trọng đâu, chỉ là trông hơi đáng sợ thôi. Nếu không, vừa rồi tôi đã không để anh chạm vào tôi rồi. Đừng lo lắng. "

Tom nhẹ nhàng chạm vào băng gạc bằng tay, thỉnh thoảng chạm vào làn da hở của Lạc Bạch, khiến Lạc Bạch cảm thấy rùng mình kỳ lạ.

" Đừng chạm vào nữa, ngứa lắm. "

Tom nheo mắt lại, trong mắt nổi lên một cơn bão lớn, nhưng cuối cùng anh nhắm mắt lại, vòng tay qua eo Lạc Bạch và đặt một nụ hôn nhẹ lên miếng băng trên ngực anh.

——Ta đã trở lại, và ta sẽ khiến kẻ ngu xuẩn dám động vào ngươi phải trả giá gấp trăm lần.

--------

Chương 92

" Nói cho tôi biết, anh đi đâu vậy? " Lạc Bạch đẩy Tom ra, hơi thở có chút dồn dập. Anh nhìn chằm chằm vào khuôn mặt tuấn tú của Tom, khẽ hừ một tiếng rồi nói: " Ừm, đổi chủ đề nhé? "

Tom không nhịn được cười, đưa tay xoa đầu Lạc Bạch hai lần, ngay cả khi Lạc Bạch hét lên: " Đừng xoa đầu tôi nữa! " cũng không dừng lại.

" Tôi chỉ đang tìm kiếm thứ gì đó thôi. "

" Chuyện gì vậy? " Lạc Bạch lập tức nhìn chằm chằm vào Tom.

" Với em, đó là điều rất quan trọng, Beryl ạ, " Tom nói, đưa tay vuốt ve tai Rob hai lần, " tin anh đi. "

" Tất nhiên rồi, " mắt Lạc Bạch mở to, hỏi với vẻ nghi ngờ: " Nếu tôi không tin anh thì tôi còn có thể tin ai? "

Nghe vậy, nụ cười của Tom càng thêm rạng rỡ. Anh ta lấy một chiếc hộp nhỏ từ trong túi ra, đặt vào tay Lạc Bạch. Đó là một chiếc hộp gỗ tinh xảo. Lạc Bạch có thể cảm nhận rõ ràng những hoa văn lạnh lẽo và cứng rắn được khắc trên đó. Cảm giác mát lạnh và nặng nề khiến anh ta hỏi: " Đây là cái gì? "

" Mở ra và xem thử nhé. "

Tom không nói với Lạc Bạch, chỉ giục cậu mở ra. Lạc Bạch bị cảm xúc bí ẩn của Tom lây nhiễm, thậm chí không khỏi cẩn thận hơn khi cầm chiếc hộp. Sau đó, anh chỉ những ngón tay thon dài vào khe hở của chiếc hộp nhỏ, ấn nhẹ. Chiếc hộp phát ra tiếng " cạch ", anh không khỏi nín thở——

Một hạt màu đen.

Một hạt cườm nhỏ màu đen, trơn nhẵn, to bằng ngón tay cái. Nhìn rất tròn, ánh sáng trên hạt cườm không quá chói, nhưng lại rất ấm áp. Về phần công dụng khác của hạt cườm nhỏ này, Lạc Bạch thật sự không nhìn ra, nhưng điều khiến Tom cẩn thận như vậy chắc hẳn không hề đơn giản.

Lạc Bạch nhẹ nhàng cầm hạt châu lên, cẩn thận quan sát một lúc, không nhịn được hỏi Tom: " Đây là cái gì vậy? "

" Kỳ Chi. "

"... Cái gì? " Lạc Bạch nhìn chằm chằm vào hạt châu đen nhỏ xíu và hỏi Tom với vẻ bối rối, " Đó là cái gì? "

" Loài chim được nhắc đến trong sách thánh ca được cho là bảo vệ các loài chim khác. Ăn nó có đặc tính kỳ diệu, được cho là khiến cơ thể con người miễn nhiễm với mọi nguy hiểm mãi mãi. " Tom giải thích: " Tất nhiên, đây chỉ là một quả trứng. Anh có thể thử ăn trứng, nhưng tôi nghĩ hiệu quả sẽ giảm đi rất nhiều. "

" Cái gì, sách thánh ca à? " Lạc Bạch dường như không hiểu ý. Anh ta không khỏi đưa tay gãi mặt, hơi bĩu môi. " Tôi cứ tưởng mấy cuốn sách đó chỉ có dân Muggle mới đọc chứ? Hơn nữa, nếu thực sự có thứ gì đó trong sách thánh ca, sao anh tìm được nó? Ý tôi là, nó không nên tồn tại chứ, đúng không?! "

" Bình tĩnh nào, Beryl, " đôi mắt đỏ rượu của Tom tràn ngập ý cười. Anh nhận ra mình thực sự, thực sự thích vẻ mặt sững sờ của Lạc Bạch. " Không phải truyền thuyết nào cũng sai cả. Tôi chỉ xác nhận điều này sau khi kiểm chứng rất nhiều thông tin. Cô biết đấy, tôi không bao giờ làm việc gì mà không có sự tự tin. "

" Nhưng mà, " Lạc Bạch vẫn còn rất lo lắng. Anh nhìn chằm chằm vào hạt châu nhỏ xíu, gần như không trọng lượng trong tay một lúc lâu rồi nói: " Được rồi, nhưng không giống như tôi tưởng tượng. Không, nó rất khác. "

Lạc Bạch rất cẩn thận, thậm chí còn thở hổn hển khi nhét nó vào hộp. Anh ta lập tức đưa nó cho Tom: " Merlin ơi! Sao nó lại nhỏ thế này? Tôi thực sự sợ mình sẽ vô tình làm vỡ nó mất. "

" Dĩ nhiên là không rồi, " nụ cười của Tom càng thêm rạng rỡ. Anh nói, " Khi tôi tìm thấy nó, nó đang nằm trong băng tuyết. Nhiệt độ ở đó ít nhất là âm 20 độ. Nếu nó có thể sống sót trong điều kiện như vậy, thì những vết bầm tím sẽ không thành vấn đề. "

" Nhưng nó nhỏ quá, " Lạc Bạch nhíu mày, một lát sau mới nói: " Đúng rồi, ngươi nói muốn nuôi nó để làm gì? "

" Để nuôi dưỡng em. " Tom bình tĩnh trả lời.

" Để bồi bổ cơ thể ta, ôi, " Lạc Bạch lẩm bẩm, rồi nét mặt cứng đờ. Hắn đột nhiên cao giọng nói: " Ngươi nói cái gì?! Dùng nó để bồi bổ cơ thể ta?! "

" Vâng, có chuyện gì vậy? " Tom vẫn giữ vẻ mặt tươi cười.

" Nếu quả thật là chim đậu trong sách thánh ca, thì nó chính là thần điểu, anh biết không — thần điểu! Anh muốn tôi ăn nó sao? Nấu như nấu canh gà á? " Lạc Bạch không khỏi lộ vẻ sợ hãi thái quá. " Tom, đây là thần điểu giống phượng hoàng. "

" Thì sao? Chỉ là một con chim thôi mà, " Tom nói, dường như không hề bối rối trước vẻ ngạc nhiên của Lạc Bạch. Thay vào đó, anh ta mỉm cười đầy ẩn ý: " Sao nó lại quan trọng hơn cả anh chứ? "

"..." Mặt Lạc Bạch đỏ bừng. Sao Tom lúc nào cũng nói thế nhỉ? Thật không công bằng. Cậu không biết nên nói gì tiếp theo.

Thấy Lạc Bạch nhìn xung quanh, Tom thản nhiên đặt chiếc hộp trong tay sang một bên, sau đó đưa tay giữ chặt mặt Lạc Bạch để tránh cho anh ta nhìn xung quanh và mất tập trung.

Một cơn gió nhẹ thổi qua cửa sổ, mang theo cảm giác mát mẻ. Nó cũng thổi tung một lọn tóc trắng bên tai Lạc Bạch, quấn quanh cổ tay Tom. Chẳng biết từ lúc nào, mặt trời dường như đã ẩn mình sau những đám mây, căn phòng trở nên mờ ảo, nhưng lại khiến người ta cảm thấy an toàn hơn trong bóng tối này. Các học sinh Hogwarts lần lượt rời khỏi lớp học. Lạc Bạch cảm thấy như mình đã nghe thấy tiếng não bộ của họ đang gào thét, nhưng ở đây, trong phòng y tế trống trải chỉ có hai người, Lạc Bạch chưa bao giờ cảm thấy bình yên như lúc này. Không phải vấn đề môi trường, mà là cảm giác thân thuộc dâng trào từ tận đáy lòng.

Lạc Bạch áp trán mình vào trán Tom, xoa xoa hai cái theo kiểu trẻ con hiếm thấy. Đúng lúc hai người đang tận hưởng khoảng thời gian yên tĩnh tươi đẹp này, luôn có người xen vào không đúng lúc, ví dụ như Dumbledore, người lúc nào cũng tràn đầy năng lượng.

Có ba tiếng gõ cửa nhẹ, và trước khi hai người kịp phản ứng, cửa đột nhiên bị đẩy ra. Trước khi Dumbledore bước vào, một giọng nói vui vẻ vang lên: " Này, Beryl, ta nghe thấy tiếng Tom trở về. Chắc hẳn cậu ấy đang ở đây với con, đúng không? "

Dumbledore vừa bước vào liền dừng lại ngay khi thấy Tom và Lạc Bạch đang trong tư thế mơ hồ. Ông lúng túng lùi ra cửa, đôi mắt xanh lóe lên. Dưới ánh mắt buộc tội dường như đã trở thành vật chất của Tom, ông lùi lại một bước, nói bằng giọng vui vẻ, rõ ràng là đang cười: " Xin lỗi, hình như tôi đến không đúng lúc. Hơn nữa, tôi không thấy gì cả. Các cậu cứ tiếp tục đi. Nhân tiện, Tom, hãy giữ bình tĩnh. Tôi hy vọng cậu có thể thấy Beryl vẫn đang bị thương..."

Nhưng mà, hắn còn chưa kịp nói hết câu, đột nhiên thấy cửa trước mặt mở ra, sau đó thấy Tom đứng trước mặt, bình tĩnh nhìn hắn, đôi mắt đỏ rượu chạm phải đôi mắt xanh biếc. Dumbledore đột nhiên nhìn thấy khuôn mặt tuấn tú của Tom, cười lạnh một tiếng.

" Xin hãy ngừng nói chuyện, Giáo sư Dumbledore, nếu không Beryl sẽ lại có thêm một giáo sư lắm lời nằm vùng hôm nay. "

" Không, Tom, con không được tấn công giáo sư, nhớ không? " Đôi mắt sau cặp kính của Dumbledore hiện lên một nụ cười nhẹ, khiến Tom nghĩ đến một con cáo già xảo quyệt.

--------

Chương 93

" Beryl, ta mượn Tom của con được không? Đừng lo, chỉ mất nửa tiếng thôi. " Dumbledore đột nhiên nhìn Lạc Bạch đang ngồi trên giường, mỉm cười nói.

nói với Dumbledore: " Tất nhiên rồi, Giáo sư Dumbledore, xin hãy làm theo ý ngài. "

" Cảm ơn rất nhiều. " Dumbledore khẽ gật đầu, đôi mắt xanh của ông nhìn chằm chằm vào chiếc hộp trong tay Lạc Bạch với vẻ thích thú. " À mà này, " ông nói, chỉ tay vào chiếc hộp trong tay Lạc Bạch, " Berry có một món đồ tốt. Ta có thể cảm nhận được năng lượng mạnh mẽ tỏa ra từ nó ngay từ lúc mở ra. Hình như Tom lại tìm thấy một món đồ tốt nữa. "

Lạc Bạch cẩn thận cầm lấy chiếc hộp, nghĩ đến quả trứng chim đen nhỏ và lời Tom nói: " Có lẽ ngươi có thể nếm thử hương vị của trứng chim ". Cậu không khỏi cứng nhắc nói với Dumbledore: " Vâng, thưa giáo sư, con nghĩ con sẽ giữ gìn cẩn thận. "

" Tôi đoán là vậy, ' anh ấy '. " Dumbledore nháy mắt với Lạc Bạch, nụ cười của ông hiện rõ ngay cả dưới bộ râu, rồi ông mở cửa bước ra ngoài mà không cho Lạc Bạch kịp phản ứng.

Cảm thấy có chút bối rối, Lạc Bạch hỏi Tom: " Từ khi nào Giáo sư Dumbledore có thể xác định được giới tính của trứng chim vậy? ' Ông ấy '? Làm sao ông ấy biết được? "

" Có lẽ là do hắn ta đã ở bên con chim hai mang đó quá lâu rồi. Tôi nghe nói Dumbledore nhặt được một con phượng hoàng nhỏ từ đâu đó. Thật lòng mà nói, tôi thà tin là lão ta lén lút mang nó về. " Tom nhướn mày, vẻ mặt trở nên kỳ lạ. " Beryl, đừng nghe lời hắn ta nói nhảm. Ít nhất là cho đến giờ, tôi chưa từng thấy ai có thể đoán được giới tính của một con chim dựa trên trứng của nó. Tất nhiên, nếu nó trở thành bữa sáng của cô vào ngày mai, thì chúng ta không cần phải biết. "

" Merlin, sao con có thể đối xử với chú chim nhỏ đáng yêu đó như vậy? " Giọng nói vui vẻ của Dumbledore đột nhiên vang lên: " Và, Tom, nói xấu giáo sư của con sau lưng ông ấy là không hay đâu. "

" Được rồi, " Tom đặt những ngón tay thon dài lên nắm đấm cửa, cau mày và hét về phía Dumbledore, " Thầy định phạt cấm túc hay trừ điểm nhà Slytherin đây? Thầy Dumbledore, con nghĩ thầy quên một điều. Giờ con là trợ giảng môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, không còn là học trò của thầy nữa. "

" Ồ! " Giọng nói khoa trương của Dumbledore vang lên: " Tom thân mến, con nên biết rằng dù con đã tốt nghiệp bao lâu thì trong lòng ta, con vẫn là học trò của ta. "

" Có cần tôi nhắc lại là nghe lén cuộc trò chuyện của người khác không phải là hành vi lịch sự không? Tôi không nghĩ nhà Gryffindor có giáo sư nào dạy về phép lịch sự này đâu, phải không? Dumbledore, giáo sư. " Giọng Tom bình tĩnh và lôi cuốn, nhưng lời nói của anh ta chẳng hề nhẹ nhàng chút nào.

" Tất nhiên là tôi không nghe lén. Thực ra, vừa rồi cậu hơi ồn ào đấy, Tom. " Dumbledore hoàn toàn không cảm thấy khó chịu với giọng điệu khó chịu của Tom. Giọng ông vẫn vui vẻ. " Và phép lịch sự của nhà Gryffindor luôn được dạy rất kỹ. Chỉ là trẻ con nhà Gryffindor hơi hiếu động một chút. "

Tom cười mỉa mai, gật đầu với Lạc Bạch rồi sải bước ra khỏi cửa, tiếng cãi vã giữa anh và Dumbledore cũng dần dần nhỏ dần bên ngoài.

Lạc Bạch không nghe thấy tiếng cãi vã của bọn họ, im lặng đảo mắt, rồi dừng lại một lúc, mở hộp ra lần nữa, lấy quả trứng chim đen bên trong ra. Hắn vẫn không thể tưởng tượng được một quả trứng nhỏ bé và kỳ lạ như vậy lại nở ra từ một con chim thần. Lạc Bạch nhẹ nhàng dùng hai ngón tay véo quả trứng, cẩn thận quan sát dưới ánh đèn. Nhìn từ góc độ này, nó trông giống như một món đồ thủ công tinh xảo, khó mà tin được bên trong vẫn còn một sinh linh nhỏ bé.

Lạc Bạch cảm nhận được sự mát lạnh, trơn nhẵn của quả trứng. Anh lẩm bẩm: " Lẽ nào nó thực sự là chim trống? Con chim nở ra từ quả trứng nhỏ như vậy sẽ trông như thế nào? "

Sau khi nghiên cứu hồi lâu mà vẫn không hiểu chuyện gì đang xảy ra, Lạc Bạch cất trứng chim trở lại hộp, cẩn thận đặt cạnh gối, nhẹ nhàng vỗ vỗ chăn mềm mại, bắt đầu suy nghĩ về một vấn đề khác.

" Chẳng phải cần một con chim để ấp một quả trứng nhỏ như vậy sao? "

Trong không gian tối tăm của chiếc hộp nhỏ mà không ai chú ý, quả trứng đen đột nhiên rung lên hai lần, sau đó bình tĩnh lại và bất động.

Dumbledore và Tom đến văn phòng của Dumbledore, và Tom cũng nhìn thấy thú cưng mới của Dumbledore, chú phượng hoàng nhỏ vẫn còn trong giai đoạn đầu của cõi niết bàn. Không có bộ lông lộng lẫy, trông nó giống như một chú gà con hói đầu, nằm yếu ớt trong tổ.

" Fawkes, " Dumbledore giới thiệu với một nụ cười, và dễ dàng nhận ra một chút tự hào trong giọng nói của ông: " Cô ấy có xinh đẹp không? "

Đôi mắt đỏ của Tom hiện lên chút khinh miệt. Hắn lại nhìn con phượng hoàng trọc đầu trọc trụi lủi, rồi lại nhìn Dumbledore với vẻ mặt thỏa mãn, rồi đưa tay chạm vào Fawkes, nhưng hắn không ngờ con phượng hoàng nhỏ yếu ớt đang hấp hối kia đột nhiên mở mắt, kêu lên một tiếng sắc bén, một quả cầu lửa nhỏ bắn ra từ miệng nó, nhưng nó đã tắt ngấm trước khi kịp ra khỏi miệng, chỉ còn lại một làn khói xanh. Tay Tom đột nhiên khựng lại giữa không trung.

" Ồ, " nụ cười của Dumbledore vẫn không thay đổi, nhưng càng lúc càng rộng hơn. Sau đó, ông đưa tay ra để trấn an Fawkes đang kích động và nói bằng giọng điệu không hề có vẻ hối lỗi mà khá hả hê: " Hình như Fawkes không thích con lắm. Ta xin lỗi, nhưng bình thường nó khá hiền lành. "

Tom rút tay lại không chút ngượng ngùng. Thay vào đó, anh trầm ngâm nói: " Tôi hiểu rồi. Đúng như mong đợi ở một chú chim Gryffindor, tính khí của nó chắc chắn được thừa hưởng truyền thống Gryffindor tốt đẹp nhất. "

Có lẽ vì hiểu được lời Tom nói, hoặc vì bản thân nhạy cảm với những năng lực mạnh mẽ, Fawkes càng thêm kích động. Nó vùng vẫy hai lần về phía Tom và hét lên một tiếng giận dữ. Sau đó, khi phát hiện mình thực sự không thể bay, nó đành miễn cưỡng bỏ cuộc. Dumbledore định đưa tay ra an ủi nó, nhưng Fawkes đã tức giận mổ vào tay ông.

Cảm nhận được ánh mắt hơi chế giễu của Tom, Dumbledore ngượng ngùng rút tay lại, giả vờ thờ ơ, chuyển chủ đề: " Hình như hôm nay tâm trạng cô ấy không được tốt. À mà, Tom, mời anh ngồi. Anh muốn uống trà không? Sô-cô-la nóng? Hay bia bơ? "

" Không cần đâu, Dumbledore, " Tom nói, ngồi xuống ghế sofa một cách không chút khách sáo, rồi nắm chặt những ngón tay dài trên tay vịn mềm mại, anh nói, " Tôi không đến đây để uống trà. "

" Tất nhiên rồi, tất nhiên rồi, " Dumbledore phẩy tay, và đồ uống ông vừa gọi ra biến mất không một dấu vết. Rồi vẻ mặt ông trở nên nghiêm túc hơn, và cuối cùng ông cũng nói ra chủ đề cuộc trò chuyện hôm nay.

" Chúng tôi đã có những khám phá mới liên quan đến vụ tấn công Beryl. "

--------

Chương 94

Biểu cảm trên mặt Tom không hề thay đổi, nhưng anh ta hơi thẳng lưng, động tác có chút căng thẳng trong giây lát, nhưng rồi lại thả lỏng. Dumbledore nhìn chằm chằm vào động tác của Tom, thấy anh ta không làm gì quá đáng mới thở phào nhẹ nhõm.

" Phát hiện gì cơ? " Giọng Tom lạnh lùng, gần như chất vấn. Tuy nhiên, Dumbledore không để ý. Ông dừng lại một chút rồi nói: " Tom, ta thực sự xin lỗi vì Beryl lại bị thương. "

" Hừm, " Tom đặt tay lên tay vịn, khoanh tay lại và nói, " Tôi không thể chịu được lời xin lỗi của ngài, và tất nhiên, cả Beryl nữa, thưa Giáo sư. " Không khó để nhận ra sự mỉa mai trong giọng điệu của Tom, nhưng Dumbledore vẫn bình tĩnh chịu đựng cơn giận của ông ta.

" Theo tôi biết, Hogwarts được biết đến là nơi an toàn nhất trong thế giới phù thủy. Nếu chuyện này xảy ra lần nữa, tôi e rằng Hogwarts sẽ phải đóng cửa. Tôi không ngại quyên góp cho Bộ Pháp thuật để giúp họ xây dựng lại trường học. Và tôi nghĩ các phụ huynh khác cũng sẽ đồng ý. "

" Tom thân mến, " Dumbledore xoa mũi, trông có vẻ hơi mệt mỏi. " Về vụ việc của Beryl, mặc dù chúng tôi đã nhanh chóng chặn tin tức, nhưng vẫn không biết họ lấy tin tức từ đâu. Giờ thì cú mèo của phụ huynh gần như đã ép chặt cửa sổ phòng hiệu trưởng. Armando gần như bị choáng ngợp vì có quá nhiều Howler, và một số cựu học sinh Hogwarts đã viết thư hỏi thăm tình hình của Beryl và một lần nữa chỉ trích vấn đề an ninh của Hogwarts. Giờ thì học sinh Hogwarts đang trong tình trạng hoảng loạn, nhưng họ vẫn kiên trì hỏi tôi về tình hình của Beryl mỗi ngày. Nếu chúng tôi không ngăn họ lại, tôi e rằng cửa phòng y tế đã bị giẫm đạp rồi. Phải nói rằng, Beryl thực sự rất..."

" Đừng đổi chủ đề. Giờ thì các con có thể nói về chuyện nghiêm túc rồi, " Tom ngắt lời Dumbledore và nói, " Các con đã tìm thấy manh mối gì rồi? "

" À, nhân tiện, " Dumbledore đặt tách trà trên tay xuống và nói, " Xin lỗi, tôi là một ông già sắp bước vào tuổi già, nhưng trí nhớ của tôi đã bắt đầu suy giảm. " Dumbledore chớp đôi mắt xanh của mình, và biểu cảm đó khiến Tom lại cau mày.

" Dumbledore, nếu ông không nói cho tôi biết, tôi nghĩ tôi có nhiều cách hơn để tìm ra chuyện này. "

" Tất nhiên rồi, tất nhiên rồi, " Dumbledore lập tức giơ tay lên để trấn an Tom. Môi ông mấp máy vài lần, như thể đang cố gắng nói ra lời. " Chà, những bức chân dung của chúng tôi cũng cho thấy một manh mối. Họ nói rằng họ từng có thể nhìn thấy mọi thứ, nhưng họ hoàn toàn không thể thấy gì trong một khoảng thời gian trước khi chuyện xảy ra với Beryl. Lúc đó, họ nghĩ rằng ai đó đã che khung tranh hay gì đó. Nhưng tất cả những bức chân dung trên sàn phòng Beryl đều có biểu hiện như vậy, cho thấy ai đó đã yểm bùa che giấu lên chúng. Đương nhiên, một chiến công như vậy đòi hỏi sự hỗ trợ ma thuật mạnh mẽ. Hơn nữa, chúng tôi đã kiểm tra lại chiếc gương hai chiều bị vỡ và phát hiện ra một câu thần chú đánh lạc hướng. Điều này cho thấy có thể ai đó đã tiếp cận được chiếc gương, nhưng điều đó rất khó xảy ra. Beryl nói rằng không ai chạm vào nó kể từ đó, và anh ấy luôn mang nó bên mình, vì vậy anh ấy sẽ không cho bất kỳ ai cơ hội như vậy. "

" Vậy thì sao? " Tom nói, mắt nhắm hờ. " Vậy thì sao? "

"... Tom, tôi nghĩ anh nên hiểu rằng không học sinh nào ở Hogwarts có thể sở hữu phép thuật mạnh mẽ và những phép thuật cao cấp như vậy. Thật lòng mà nói, tôi hơi ngạc nhiên khi nhìn thấy những phép thuật trên đó. "

" Ý anh là người tấn công Beryl là người ngoài Hogwarts sao? " Tom mở nhẹ mắt, nhìn chằm chằm vào những bông hoa trên lan can mà không biểu lộ cảm xúc gì, như thể anh đang bị chúng mê hoặc.

" Mặc dù có thể hơi khó tin, nhưng tôi phải nói rằng tôi e là vậy. " Dumbledore gật đầu và quan sát phản ứng của Tom.

" Vậy là anh đang muốn ám chỉ điều gì đó với tôi? " Tom đột nhiên ngẩng đầu lên và nhìn vào mắt Dumbledore. " Dumbledore. "

" Dĩ nhiên là không. " Dumbledore là người đầu tiên quay đi sau khi hai người nhìn nhau. Ông cúi đầu trêu chọc Fawkes không lông, nhưng nhận thấy Tom đã ngừng nói, hai người rơi vào im lặng ngượng ngùng.

" Dumbledore, dù thầy nghĩ gì đi nữa, thầy cũng nên hiểu một điều, " Tom nói, đứng dậy khỏi ghế. Anh ta ngẩng cao cằm nhọn, khuôn mặt điển trai, nhợt nhạt toát lên vẻ kiêu hãnh và quyết tâm không thể lay chuyển. " Ta sẽ không bao giờ làm hại Beryl, vậy nên hãy dẹp cái ý tưởng lố bịch của thầy đi. À mà, hãy thuyết phục mấy giáo sư kia đừng tập trung vào ta nữa. Còn nhiều việc quan trọng hơn đang chờ thầy làm. "

" Tất nhiên là ta tin con, Tom, " Dumbledore nói, vẻ mặt có phần bất lực. " Ta nghĩ mọi người đều hiểu chuyện này, nhưng nó quá đáng ngờ và nghiêm trọng đến mức họ phải tìm một lời giải thích thuyết phục. "

" Ồ, " Tom cười khẩy, rồi cài chặt cúc áo trên cùng, chuẩn bị rời đi, để lại một câu: " Chuyện này anh không cần phải điều tra. Tôi nhất định sẽ tìm ra chân tướng. Khi tôi làm được, tôi khó mà đảm bảo sẽ không có chuyện gì xảy ra. "

Dumbledore nhìn cánh cửa văn phòng mở ra rồi đóng lại. Ông nhìn nó một lúc với vẻ mặt lo lắng. Rồi ông cúi đầu, chạm vào đầu Fawkes và nói với nó: " Mỗi đứa đều gây cho ta nhiều rắc rối hơn đứa trước. Con là đứa ít gây cho ta phiền muộn nhất, Fawkes thân yêu của ta. "

Fawkes ngước nhìn ông rồi quay đi với vẻ khinh bỉ, nhưng Dumbledore vẫn tiếp tục trêu chọc Fawkes bằng một nụ cười, khiến ông phát ngán. Cuối cùng, Fawkes phun một ngụm lửa về phía Dumbledore, khiến bộ râu rậm rạp của ông bốc cháy.

" Merlin! Râu của tôi! "

Tom bước ra ngoài hành lang. Lúc này, hầu hết học sinh Hogwarts đều đang trong lớp, chỉ có vài người đang vội vã bước đi. Sau khi nhìn thấy Tom, tất cả đều kinh ngạc, thậm chí có người còn nhìn cậu với ánh mắt vô lễ. Nhưng Tom hoàn toàn không để ý. Góc áo choàng đen của cậu bay phấp phới trong hành lang, tiếng bước chân nhanh chóng biến mất sau một khúc quanh.

Đó là một hành lang vắng vẻ. Hai bên tường không hề có một bóng người, toát lên vẻ cô đơn. Tom đến đây theo cảm giác dao động ma thuật của mình. Cậu vừa mới cảm nhận rõ ràng dấu vết dao động của Ma thuật Hắc ám. Việc Ma thuật Hắc ám được sử dụng công khai ở Hogwarts, cùng với thái độ dường như không hề sợ hãi, khiến Tom nghi ngờ. Cậu đi đến cuối hành lang, đặt tay lên nắm đấm cửa rồi mở cửa không chút do dự.

--------

Chương 95

Đôi bốt đen giẫm lên sàn nhà trắng cứng và lạnh lẽo, sự tương phản mạnh mẽ giữa hai màu tạo nên một sự tương phản rõ rệt. Tom mở cửa, phát hiện căn phòng trống không không có ai. Anh chậm rãi bước vào, cánh cửa gỗ chạm trổ nặng nề khép lại sau lưng.

Tom một tay đút túi quần, tay kia cầm đũa phép như đang thản nhiên, nhưng thực ra anh đã đặt mình vào tư thế yếu đuối nhất. Hàng mi đen nhánh như lông vũ rũ xuống, che giấu cảm xúc dữ dội trong đôi mắt đỏ.

Đế giày cứng cáp gõ xuống sàn, tạo nên những tiếng lạch cạch giòn giã. Tom bước qua căn phòng không lớn lắm. Bước chân anh chậm lại một chút ở góc tây nam gần cửa sổ, nhưng rồi anh bước tiếp mà không dừng lại. Sau khi đi vòng qua và trở lại cửa, anh đưa tay mở cửa rồi bước ra ngoài không chút do dự.

Sau khi xác nhận Tom đã rời đi, không khí ở góc tây nam đột nhiên vặn vẹo, một người đàn ông mặc áo choàng đen đột nhiên xuất hiện. Sắc mặt hắn tái nhợt như bị ai đó bóp cổ, hơi thở dồn dập. Càng khiến người ta cảm thấy kỳ quái hơn là trên mặt hắn tràn ngập vẻ điên cuồng si mê, khiến cho khuôn mặt vốn điển trai của hắn trông vô cùng xấu xí.

Anh nhớ lại khuôn mặt tuấn tú và sức mạnh cường đại của người đàn ông. Cơ thể ẩn dưới lớp áo choàng rộng lớn đột nhiên run rẩy dữ dội, rồi mặt anh ta bất giác đỏ bừng. Đôi mắt nâu sẫm ẩn chứa vẻ chiếm hữu bệnh hoạn. Rồi một lớp nước lấp lánh trong mắt anh ta, ánh mắt trở nên mơ hồ. Rồi anh ta chậm rãi đưa tay ra, sờ soạng phần thân dưới của mình.

" Ờ... ha... Al... Đường..."

Khuôn mặt cậu bé đỏ bừng, hơi thở vô thức trở nên nặng nề hơn. Rồi cậu đột nhiên nhắm mắt lại để che giấu ham muốn trong đó. Một giọt nước mắt sung sướng trào ra nơi khóe mắt, và một biểu cảm ngọt ngào hiện lên trên khuôn mặt cậu, như thể cậu đang được người đó ôm vậy. Sau khi được thả ra, cậu ngã vào góc tường, thở hổn hển. Một lúc sau, khi cậu mở mắt ra lần nữa và cảm thấy nửa thân dưới của mình bị xé rách, cảm giác tội lỗi nặng nề tràn ngập trên khuôn mặt, và nước mắt tủi nhục dâng đầy trong mắt. Cậu bé gầy gò cuộn tròn lại thành một quả bóng và bắt đầu khóc nức nở.

Cùng lúc đó, Tom, người đang đi đến bệnh xá, lẻn vào một góc cầu thang trống trải, môi nở một nụ cười tinh nghịch pha chút mỉa mai. Cậu rút đũa phép ra và vung vẩy một cách thản nhiên. Một con rắn lớn tỏa ra ánh sáng bạc dịu nhẹ xuất hiện trước mặt cậu. Tom lẩm bẩm vài tiếng rít từ dưới lưỡi. Con rắn vặn vẹo vài vòng, rồi gật đầu về phía Tom, thân hình nó hóa thành đom đóm rồi biến mất trong không trung.

Làm xong tất cả những việc này, Tom lại lên đường trở về hành lang. Anh ta đeo đũa phép quanh eo, tay đút túi quần, sải những bước dài trên đôi chân dài. Khuôn mặt điển trai của anh ta vô cảm, nhưng lại toát lên vẻ nghiêm nghị và nghiêm nghị, khiến các nữ sinh năm tư nhà Gryffindor đang tiến đến phải đỏ mặt.

" Trợ giảng ", một cô gái táo bạo, bị mấy người bạn đẩy, bước lên phía trước. Cô có đôi mắt xanh tuyệt đẹp và mái tóc vàng dài, khuôn mặt xinh xắn hơi ửng hồng. Cô nắm chặt chiếc còng tay vàng đỏ bằng cả hai tay, rõ ràng là hơi lo lắng. Tuy nhiên, bất chấp điều đó, cô vẫn nở một nụ cười trẻ trung và hoàn hảo khi Tom nhìn cô. " Tôi nghe nói anh đã về. À, anh có đến bệnh xá không? "

Tom dừng lại, quay lại nhìn cô gái. Cô gái lo lắng liếc nhìn những người bạn đồng hành, chỉ thấy họ đang mỉm cười và vẫy tay chào cô, một người trong số họ lặng lẽ giơ ngón tay cái lên để khích lệ. Cô gái thầm tự an ủi mình. Cô lấy hết can đảm quay lại nhìn thẳng vào khuôn mặt điển trai hoàn hảo của Tom, nhưng rồi lại không thể không quay đi ngay lập tức, mặt cô càng đỏ hơn.

" Có chuyện gì vậy? " Giọng Tom vang lên không chút cảm xúc.

" Vâng, đúng vậy, thưa ngài, " cô gái lắp bắp, " Tôi tên là Battier, Battier Cage. Tôi muốn hỏi ngài còn nhớ tôi không. Lần trước tôi mang đến cho ngài một tin nhắn từ Giáo sư Sglahorn..." Lúc này, trông cô không giống một Gryffindor thẳng thắn, mà giống một Hufflepuff nhút nhát và ít nói hơn.

Cô gái thận trọng ngước nhìn với vẻ mong đợi trong mắt, nhưng lòng cô chùng xuống khi nhìn thấy người đàn ông đẹp trai trước mặt với vẻ mặt thiếu kiên nhẫn.

" Vâng, cô Cage, cảm ơn cô đã giúp tôi chuyển lời lần trước. Còn gì nữa không? " Tom nhìn cô gái Gryffindor đột nhiên đứng trước mặt mình, có chút sốt ruột, không biết nên nói gì. Anh quay đi, nhưng thấy một tia sáng bạc lóe lên ở góc phòng.

" Thưa ngài, trước tiên, " giọng điệu Tom không mấy dễ chịu, sắc mặt cô gái hơi tái nhợt. Lúc này, trông cô như một bệnh nhân sắp ngất xỉu vì áp lực quá lớn. Cô vội vàng ngẩng đầu lên nhìn Tom, rồi hét lên như thể vừa đưa ra một quyết định trọng đại: " Xin lỗi, thứ Bảy ngài có rảnh không? Tôi muốn mời ngài cùng đi Hogsmeade! "

Tom liếc nhìn cô gái và chậm rãi nói: " Tôi xin lỗi, nhưng tôi không muốn hẹn hò với người lạ. Hơn nữa, tôi không thích sự kết hợp giữa màu đỏ và vàng. "

Sau đó anh ta bước ngang qua cô gái.

Cô gái xinh đẹp nhà Gryffindor tái mét vì bị từ chối. Vài người bạn nữ vội vã chạy đến đỡ cô và không ngừng an ủi. Nước mắt trào ra từ đôi mắt xanh của Battier. Cô ngã vật xuống đất như kiệt sức, lấy tay che mặt và khóc nức nở. Rồi cô đột nhiên đứng dậy, đẩy tay vài người bạn ra và chạy nhanh về hướng khác, nước mắt lưng tròng. Những cô gái còn lại nhìn nhau thở dài bất lực.

Tom mở cửa phòng bệnh, thấy Lạc Bạch đang ngồi trên giường, mỉm cười nhìn anh, mái tóc dài màu bạc như tỏa sáng, mềm mại nằm trên lưng anh.

" Anh về rồi. " Lạc Bạch vươn tay kéo chăn, rồi chậm rãi quay đầu lại hỏi: " Giáo sư Dumbledore đã nói gì với anh vậy? Sao lâu thế? "

" Anh ta không nói nhiều, chỉ trưng ra con chim hói của mình một lúc lâu. " Tom bước tới, cởi cúc áo choàng, treo lên chiếc ghế bên cạnh giường Lạc Bạch.

Lạc Bạch nhìn chằm chằm vào xương quai xanh thanh tú của người đàn ông, lộ ra bởi vì Tom đã cởi hai nút áo trên cùng. Anh không nhịn được nhìn chằm chằm, ánh mắt bất giác trượt xuống. Chiếc áo sơ mi trắng được cắt may khéo léo tôn lên vóc dáng hoàn hảo của Tom, với tỷ lệ vàng của vai rộng và eo thon. Trông anh không quá cường tráng, nhưng Lạc Bạch biết ẩn chứa vẻ đẹp nào dưới lớp áo đó -

Anh cắn môi, quay đi, nghĩ một cách cay đắng, chẳng trách anh lại nổi tiếng đến vậy, đi đến đâu cũng như hormone nam tính chuyển động, không nhịn được nói ra:

" Hửm? Còn có cuộc gặp gỡ tuyệt vời nào nữa không? "

--------

Chương 96

Bàn tay đang cởi cúc áo của Tom đột nhiên khựng lại, Lạc Bạch lập tức nhận ra vị chua trong lời nói của anh. Cậu chớp mắt, cảm thấy hơi xấu hổ, nhưng rồi lại nhớ ra mình không phải người nên xấu hổ và áy náy, nên không chút do dự trừng mắt nhìn Tom.

Tom khẽ cười, đưa tay kéo Lạc Bạch vào lòng, rồi nhẹ nhàng hôn lên đỉnh đầu cậu.

Lạc Bạch vẫn cảm nhận được lồng ngực Tom rung lên nhè nhẹ vì tiếng cười của anh. Sự ngạc nhiên ban nãy trong lòng anh chuyển thành sự khó chịu. Lạc Bạch liếc nhìn chiếc cằm hoàn hảo của Tom, rồi đưa tay chọc vào bụng anh, nhưng phát hiện nó rất cứng. Nếu chạm nhẹ, anh thậm chí còn có thể cảm nhận được đường nét của cơ bụng. Lạc Bạch lại đưa tay chọc vào cái bụng mềm mại của Tom, đột nhiên cảm thấy hơi nản lòng. Anh nhẹ nhàng vặn eo Tom.

" Tít... đừng..." Tom đột nhiên phát ra tiếng động khiến Lạc Bạch giật mình, tưởng mình véo anh.

" Anh không sao chứ? " Lạc Bạch ngước mắt lên với vẻ áy náy, vừa vặn bắt gặp ánh mắt đang nhìn xuống của Tom.

" Đau một chút. " Lạc Bạch không biết có phải ảo giác không, nhưng anh thực sự cảm thấy mình nhìn thấy vẻ oán giận trong mắt Tom. Tuy nhiên, trước khi Lạc Bạch kịp phán đoán lời Tom nói có đúng không, anh đã nghe thấy anh ta nói thêm: " Hay là Beryl, cho anh bú cặc một cái, biết đâu sẽ dễ chịu hơn..."

Lạc Bạch lúc này mới nhận ra Tom đang giả vờ, không nhịn được đưa tay vỗ nhẹ vào eo Tom, nói: " Hả? Ngươi định dùng trò này để lừa ta à? "

Nhưng Tom lại nắm lấy bàn tay đang vỗ nhẹ vào eo mình, nhân cơ hội đẩy Lạc Bạch ra, ánh mắt hai người chạm nhau. Lạc Bạch không nhịn được mà từ từ nhắm mắt lại.

Khi cảm nhận được một sự chạm nhẹ mát lạnh trên môi, Lạc Bạch cảm thấy nhịp tim mình tăng nhanh một chút, không khí xung quanh dường như cũng nóng hơn khi nụ hôn ngày càng sâu.

" Bùm! "

Cửa phòng y tế đột nhiên bị đá văng ra, một nam sinh Gryffindor vội vàng chạy vào. Nhìn thấy cảnh tượng trong phòng, cậu ta như bị ai đó túm cổ, mặt đỏ bừng, lắp bắp đứng ngây ra đó, mãi đến khi Tom lạnh lùng liếc nhìn cậu ta, cậu ta mới chịu thu hồi ánh mắt đang dán chặt vào hai người. Thực ra, cậu ta chẳng khác nào một con cá vàng mắt lồi, ngốc nghếch. Nhận được ánh mắt không mấy thiện cảm của Tom, cậu bé dường như càng thêm xấu hổ, không biết nên để tay chân ở đâu. Cậu ta lập tức lớn tiếng xin lỗi, rồi quay người bỏ đi. Thấy vậy, Lạc Bạch lập tức mở miệng ngăn cản: " Này, khoan đã..."

Nhưng chưa kịp nói hết câu, cậu bé đã va vào cửa, hét lên đau đớn, lấy tay che trán, vội vàng mở cửa chạy ra ngoài. Trông cậu như thể có thứ gì đó khủng khiếp đang đuổi theo sau lưng.

Lạc Bạch nuốt lời còn dang dở vào bụng. Anh chỉ muốn nhắc nhở đứa bé rằng phía sau có một cánh cửa, nhưng không ngờ vừa quay đầu lại đã đụng phải nó. Lạc Bạch đưa tay sờ trán, nhớ lại tiếng động nghẹn ngào vừa rồi, không nhịn được kêu lên một tiếng, nghe thật đau đớn.

" Ồ, " Tom đột nhiên đưa tay xoa xoa cái trán nhẵn nhụi của mình hai lần, rồi hỏi: " Sao vậy? Vừa rồi mình có vô tình đập vào trán Beryl không? Được rồi, lần sau mình sẽ chú ý hơn. "

" Ông Riddle, " Lạc Bạch hất tay Tom ra và lên án anh ta một cách chính đáng, " Đây là bệnh xá thiêng liêng, nơi cứu chữa người hấp hối và người bị thương. Tôi sẽ không bao giờ cho ông cơ hội nào để động đến tôi ở đây nữa. " Lạc Bạch giơ một ngón tay ra trước mặt Tom, nói, " Một ngón cũng không. "

" Nhưng vừa rồi em cắn môi anh say đắm quá, " Tom nhắm hờ mắt, như thể đang nhớ lại chuyện lúc đó. Anh ta xoa đôi môi mỏng manh của mình lên môi Lạc Bạch trước, rồi đưa tay ấn lên đôi môi sưng đỏ của cậu: " Chẳng lẽ là do anh làm chưa đủ tốt sao? Vậy lần sau chúng ta thử cách khác. Yên tâm đi, sẽ không có ai xông vào như hôm nay nữa đâu..."

" Không! " Lạc Bạch nhắm mắt lại, kiên quyết không nhìn Tom, người đang tỏa ra một sức hút không thể chối từ lúc này. Cậu nghe Tom nói với giọng điệu trêu chọc, không dám nhìn anh ta, sợ rằng mình sẽ vô tình mất đi ý chí, nghe theo anh ta trước mặt Tom.

" Thật đáng tiếc, " Tom nói với vẻ hơi tiếc nuối. " Hay là chúng ta thử lại lần nữa nhé? "

" Đừng nghĩ tới chuyện đó nữa! "

Cùng lúc đó, Battier, cô gái Gryffindor xinh đẹp đã ngỏ lời hẹn hò với Tom nhưng không thành, đang trốn trong một lớp học trống ở trường và khóc thầm. Cô nhớ lại giọng nói lạnh lùng của Tom khi anh từ chối cô, và trái tim cô, vẫn còn đập mạnh và đập mạnh một lúc trước, đột nhiên tan vỡ. Giờ cô không muốn ra ngoài chút nào. Cô không biết phải đối mặt với Tom như thế nào, cũng không biết phải đối mặt với những người bạn cùng lớp khác như thế nào. Có lẽ chỉ chưa đầy một đêm, mọi người sẽ biết rằng cô, Battier Cage, đã tự làm nhục mình khi ngỏ lời hẹn hò với người thừa kế của Slytherin. Và cô sẽ đối mặt với người bạn đời tương lai của anh như thế nào, người đàn ông đẹp trai được gọi là Yêu tinh Slytherin, người đàn ông khiến cô cảm thấy xấu hổ chỉ bằng cách nhìn anh từ xa?

" Ôi... Merlin ơi..." Battier nức nở đau đớn, đôi vai gầy khẽ giật giật, và dường như cô bắt đầu nghe thấy tiếng cười nhạo báng của những kẻ đang chế giễu mình. Nhất là những tên Slytherin keo kiệt tự cho mình là cao quý. Battier gần như có thể tưởng tượng ra cách chúng dùng vẻ mặt và giọng điệu hạ thấp đó để nói những lời sỉ nhục.

"... Tại sao lại thành ra thế này ..."

" Bởi vì ngươi không xứng đáng. " Một giọng nói lạnh lùng, kỳ lạ và khàn khàn đột nhiên vang lên.

Battier ngừng khóc và nhìn quanh. Cô chắc chắn mình không bị ảo giác. Battier đứng dậy, mắt đỏ hoe và nhìn quanh, nhưng không thấy ai cả. Cô cau mày và gọi: " Ai đó? "

Không ai trả lời cô, như thể giọng nói vừa rồi chỉ là tưởng tượng của cô. Battier đưa tay ra, rút đũa phép ra, nắm chặt trong tay rồi đi về phía cửa.

Nhưng ngay khi cô đặt tay lên nắm cửa và xoay, cô phát hiện nó không hề di chuyển. Battier lập tức nhận ra sự kỳ lạ và trở nên lo lắng. Vừa mở cửa, cô vừa cảnh giác quay đầu lại quan sát động tĩnh trong phòng. Chuông báo động vang lên trong tim, cảnh báo cô phải nhanh chóng rời khỏi căn phòng kỳ lạ này.

Đột nhiên Battier nhận ra không khí trước mặt mình bị bóp méo. Đôi mắt xanh của cô lộ ra vẻ khó tin, rồi dần mở to. Cô hét lên và kêu cứu. Tuy nhiên, trước khi kịp gõ cửa, cô đã bị một người đột nhiên xuất hiện tấn công, và cơ thể cô đập vào cửa.

" Sao cô có thể thích hắn ta được? " Giọng nói của người đàn ông đầy vẻ giận dữ và khàn khàn. Một lúc lâu sau, anh ta đưa tay về phía Battier đang bất tỉnh.

--------

Chương 97

Từ phòng y tế trở về phòng, Lạc Bạch thả lỏng người, thả mình nằm trên chiếc giường lớn mềm mại trong phòng. Mái tóc dài trắng muốt tương phản với ga trải giường tối màu. Lạc Bạch cuộn tròn trên giường, xoa xoa cơ thể. Cảm nhận được sự khác biệt giữa lớp vải và lớp vải trong phòng y tế, hắn thở phào nhẹ nhõm.

Tom bước ra khỏi cửa, tay cầm một tách trà đen nóng hổi. Thấy dáng vẻ của Lạc Bạch lúc này, anh ta thản nhiên đặt tách trà lên bàn, rồi đứng bên giường, lặng lẽ nhìn anh.

Lạc Bạch cảm thấy có người đến gần. Anh lười biếng mở một mắt, liếc nhìn Tom rồi lại nhắm mắt. " Nằm trên giường của mình vẫn thoải mái hơn. "

" Hình như cậu hơi không hài lòng với cơ sở vật chất của bệnh xá, " Tom mỉm cười, cởi áo choàng và ném lên chiếc ghế sofa gần đó. " Tôi nghĩ mình cần đầu tư một ít tiền vào Hogwarts để cải thiện môi trường bệnh xá. Lý do của khoản tài trợ này là ' Để đảm bảo những người bị thương do tai nạn được chăm sóc tốt nhất có thể. Kính gửi ngài Beryl Slytherin thân mến. ' "

Lạc Bạch mở mắt, ngay cả ngón tay cũng không nhúc nhích, chỉ khẽ ừ một tiếng. Nhưng khi thấy tay Tom vẫn đang cởi cúc áo mình, anh lập tức cảnh giác: " Anh muốn làm gì? "

" Hửm? " Tom nhìn Lạc Bạch, ánh mắt không chút dục vọng, vô tội. " Tất nhiên là tôi cởi quần áo ra và đi tắm rồi. "

Lạc Bạch nhìn chằm chằm vào anh một lúc, mắt mở to. Cuối cùng, anh đành chịu thua, quay đầu lại, lẩm bẩm: " Ừ, sao anh lại tắm mà không cởi đồ? "

" Lẽ nào? " Tom đột nhiên cúi xuống nhìn Lạc Bạch, hơi thở của anh làm đỏ cả đôi khuyên tai của Lạc Bạch. Anh chậm rãi nói một câu, từng chữ đều mang theo giọng điệu trêu chọc: " Em muốn tắm cùng anh không? "

Lông mi Lạc Bạch khẽ rung, một tay mò mẫm tìm gối, sau đó đột nhiên trùm lên đầu Tom, nói: " Đi tắm đi! "

Cùng lúc đó, Hogwarts lại một lần nữa rơi vào hỗn loạn sau khi Lạc Bạch bị thương nặng, nhưng lần này sự việc còn đáng sợ và cấp bách hơn.

Dumbledore và Dippet vội vã chạy đến sau khi nhận được tin. Họ đang tụ tập gần nhà vệ sinh nữ trên tầng ba. Nhiều học sinh thì thầm sợ hãi, và một vài cô gái rụt rè đang khóc nức nở trên vai bạn đồng hành. Cách đó không xa, Giáo sư Độc dược Sgraughorn của Hogwarts đang lau trán bằng chiếc khăn tay đỏ thẫm, khuôn mặt lộ rõ vẻ lo lắng, sợ hãi và bất lực.

Sau khi nhìn thấy Dumbledore và hiệu trưởng, vị giáo sư sợ hãi đẩy các học sinh sang một bên rồi ngay lập tức đi đến gặp họ.

" Albus, Armando, hai người đến rồi. " Sgraughorn lại lấy tay lau mặt. Sắc mặt hắn hơi tái, trông rất lo lắng. Ngay cả cái bụng phệ cũng dường như đang run rẩy.

" Horace, có chuyện gì vậy? " Dippet lập tức tiến lên hai bước nhanh và hỏi chuyện gì đã xảy ra với vẻ mặt lo lắng và bồn chồn.

" Không ổn rồi. " Sgraughorn mím môi lắc đầu. Hắn liếc nhanh về phía đám học sinh đang nhìn chằm chằm vào mình và thì thầm: " Lẽ ra các em nên đến sớm hơn. Tình hình đang vượt khỏi tầm kiểm soát. Càng ngày càng nhiều học sinh biết chuyện gì đang xảy ra ở đây. Tình hình này, và cả tin tức cực kỳ tiêu cực này, gần như đang lan truyền khắp Hogwarts. "

Nghe vậy, Dippet lập tức bước vòng qua thân hình to lớn của Sgraughorn để xem chuyện gì đang xảy ra. Dumbledore bám sát phía sau, và đám đông nhường đường cho họ như Moses rẽ nước biển. Thấy họ bị bao vây chặt chẽ, Dippet hít một hơi không thể kiểm soát, vẻ mặt u ám vì sợ hãi và kìm nén hiện rõ. " Merlin..."

Biểu cảm của Dumbledore cũng thay đổi, trở nên u ám hơn, với ánh nhìn như cơn bão sắp ập đến trong đôi mắt xanh của ông.

Trước mặt cậu là một cô gái mặc áo choàng Gryffindor, nhưng khuôn mặt cô ấy không còn giống như ban đầu nữa. Nó bị che phủ chặt chẽ bởi một lớp vỏ cứng đen kịt, như thể ai đó đã phủ lên nó một lớp gì đó. Người ta chỉ có thể mơ hồ nhận ra vẻ ngoài xinh đẹp của cô ấy khi còn sống. Mái tóc vàng của cô ấy trông có vẻ rối bù, đầu dựa vào tường, tóc buông xõa xuống đất, và cánh tay để lộ ra rõ ràng dấu vết bị trói. Dumbledore bước tới và nhẹ nhàng đỡ khuôn mặt cô gái, nhưng nhận ra bàn tay mình lạnh ngắt. Cô gái trước mặt ông đã ngừng thở từ lâu.

" Trời đất ơi, ai thế này! " Mắt Dippet đỏ ngầu, nắm chặt tay, vẻ mặt giận dữ không kiềm chế nổi trông như một con sư tử bị xâm hại. " Thật tàn bạo! Ác độc! Kinh khủng! Làm sao chuyện này có thể xảy ra ở Hogwarts chứ! Con thú trơ tráo và hung bạo đó! "

Dippet hít một hơi thật sâu, mắt gần như muốn lồi ra khỏi hốc mắt. Anh ta đi tới đi lui, rồi như nhận ra điều đó, bắt đầu xua đuổi học sinh. " Tất cả lui ra ngoài! Giáo sư Sgraughorn, bảo các huynh trưởng điểm danh từng nhà! Ngay! Ngay bây giờ! "

" Vâng, vâng. " Sgraughorn phản ứng ngay lập tức và bắt đầu xua đuổi những học sinh không muốn rời đi bằng đôi bàn tay to lớn của mình.

" Carls, nhanh trở về ký túc xá đi, không, không, không, đến gặp lớp trưởng và gặp ông ấy. "

" Cô Maisel, cô có thể chuyển lời hiệu trưởng cho tôi được không? Vâng, cho các giám thị của cô, và bảo họ điểm danh cô. "

" Cô Mido? Cô bị sao vậy? Em yêu, đừng nhìn nữa. Tôi không nói là cô nhút nhát đâu..."

Tiếng khóc nức nở liên tục của các học sinh khiến khuôn mặt Sgraughorn đỏ bừng.

" Giáo sư Sgraughhorn, " Dumbledore đột nhiên gọi ông, rồi nói, " Ông vui lòng tập hợp tất cả các giáo sư lại được không? "

" Anh có tìm thấy gì không? " Sgraughorn quay sang Dumbledore, thấy Dumbledore đang nâng cánh tay cô bé lên để kiểm tra. Trên chiếc vòng bạc đeo trên tay có khắc hai chữ cái nhỏ - bk.

" Là cô Cage. " Dumbledore nói mà không quay lại: " Xin lỗi, Horace, Armando, ta nghĩ ta cần ra ngoài một lúc. "

" Có chuyện gì vậy? " Hiệu trưởng Dippet bước lên vài bước, cúi chào và đón Bartier Cage từ tay Dumbledore. Dumbledore đứng dậy, giọng vẫn bình tĩnh, nhưng đôi tay nắm chặt, gân xanh nổi rõ, cho thấy sự tức giận và đau buồn trong ông. " Cô Cage đã chết. Tôi nghĩ chúng ta cần báo cho cha mẹ cô ấy biết chuyện này. "

" Vậy là không còn cơ hội nào nữa sao? "

Dumbledore dừng lại, lắc đầu và bước qua Sgraughorn. " Ta sẽ tìm ra kẻ đứng sau chuyện này và sẽ không bao giờ để hắn gây hại cho bất kỳ học sinh nào. Không bao giờ. "

--------

Chương 98

" Hiệu trưởng Dippet, mọi chuyện ổn chứ? " Lạc Bạch và Tom cùng nhau chạy đến. Nhưng ba phút trước, họ vẫn còn nằm trên giường, rồi đột nhiên bị một tiếng động lớn ngoài cửa làm giật mình. Khi Tom mặt mày tối sầm đi ra mở cửa, cậu phát hiện hiệu trưởng nhà Slytherin đang xoa xoa eo mình bên ngoài. Rõ ràng là ông ta bị pháp thuật trên cửa hất văng ra ngoài. Sgrahorn dường như phản ứng nhanh hơn bình thường. Vừa thấy hai người đi ra, hắn ta lập tức nhảy dựng lên, vừa thúc giục hai người, vừa đi vừa nói chuyện, đại khái là đang nói về tình hình hiện tại. Trong lúc này, hắn ta không ngừng liếc nhìn biểu cảm của Tom, vẻ mặt có chút kiềm chế.

Hiệu trưởng Dippet đang đứng trong văn phòng ấm áp, nhưng lại cảm thấy như đang ở giữa mùa đông lạnh giá. Đúng lúc này, một cuộc cãi vã nổ ra. Các cựu hiệu trưởng trong văn phòng hiệu trưởng lần lượt phát biểu ý kiến, và tất cả đều đồng ý rằng đây là cuộc tấn công tàn ác nhất mà Hogwarts từng chứng kiến kể từ khi thành lập.

" Merlin ơi, tôi không thể tin vào mắt mình nữa. Nhìn cô gái tội nghiệp này xem. Nhìn khuôn mặt kinh khủng của cô ấy kìa. Ôi! "

" Bẩn thỉu! Ghê tởm! Ác độc! Hogwarts đã mất đi lá chắn bảo vệ! Kẻ thù độc ác đã xâm nhập vào giữa chúng ta! "

" Tôi luôn ủng hộ Hogwarts, nhưng... tôi e rằng tôi phải nói rằng Hogwarts đang gặp rắc rối lần này. "

" Chúng ta phải tìm ra tên tội phạm độc ác đó và tống hắn vào ngục Azkaban! Hắn chỉ xứng đáng ở cùng lũ Giám ngục. Hãy để chúng yêu thương nhau! "

Sức công kích của những lời lẽ công kích trong bức chân dung không nên bị xem nhẹ, bởi vì gần một nửa thời gian họ dành để nói về nó. Khi Tom và những người khác đến nơi, họ thấy một khung cảnh náo nhiệt như một khu chợ rau.

" Mấy người im lặng đi! " Hiệu trưởng Dippet tức giận đến mức gân xanh nổi lên, mặt đỏ bừng. Cuối cùng, ông ta không nhịn được mà bùng nổ. Tiếng gầm của ông ta khiến cả căn phòng đột nhiên trở nên yên tĩnh. Chỉ còn nghe thấy tiếng hít thở của mọi người và tiếng lửa bùng cháy khe khẽ.

" Ồ, Dieter nổi giận rồi. " Một trong những nữ hiệu trưởng dường như vô tình nói ra điều mình nghĩ trong lòng, sau đó cô ấy lập tức nhìn quanh, lấy một chiếc quạt nhỏ che miệng và lặng lẽ đứng yên.

Lạc Bạch liếc mắt liền thấy cô gái nằm im lìm trên ghế sofa. Cô vẫn mặc bộ đồng phục Gryffindor rách nát, chiếc nơ vàng đỏ lệch sang một bên. Mái tóc vàng óng ả, thiếu sức sống, xõa tung trên ghế sofa, đặc biệt là lớp vỏ đen xấu xí trên mặt, thậm chí còn phản chiếu cả ánh nến chập chờn. Lạc Bạch đột nhiên nhíu mày, liếc nhìn Tom.

" Cô ở đây rồi. " Giáo sư Dippet mệt mỏi ngồi phịch xuống ghế bành, thở dài nhìn cơ thể cô gái, rồi ông chỉ liếc nhìn ba người họ, chống tay lên đầu và xoa bóp mạnh vài lần.

" Vâng, các giáo sư khác đã được thông báo, và có lẽ họ sẽ sớm đến đây. " Sgrahorn có vẻ bình tĩnh hơn khi nhìn thấy thi thể của cô gái lần nữa, nhưng anh ta vẫn lấy khăn tay từ trong túi ra và liên tục lau mồ hôi trên mặt, thậm chí còn liếc nhìn cô gái liên tục, như thể cô ấy sẽ đột nhiên nhảy lên và tấn công anh ta.

Vừa dứt lời, có tiếng gõ cửa. Giáo sư Mellors và Ollie vội vã bước vào. Khi giáo sư Mellors nhìn thấy cậu học sinh nhà Gryffindor đang nằm trên ghế sofa, ông lão tội nghiệp giật mình.

" Đây có phải là đứa trẻ bị tấn công không? "

Hiệu trưởng Dippet không nói gì, nhưng gật đầu nhẹ.

Giáo sư Mellors bước tới, cẩn thận quan sát. Ông đưa tay vén tóc cô gái, quan sát chỗ tiếp giáp giữa lớp vảy cứng trên mặt và cổ, và phát hiện một vết đỏ rõ ràng. Giáo sư Mellors bối rối đặt tay lên đó, lật qua lật lại cô gái để kiểm tra tình trạng.

Một lúc sau, Giáo sư Mellors lắc đầu nói: " Tôi chưa từng thấy Ma thuật Hắc ám nào như vậy. Cảm giác như bị bùa Biến hình biến đổi khuôn mặt thành thế này. Giống như một chiếc mặt nạ đáng sợ được gắn vào khuôn mặt đứa trẻ này. Thành thật mà nói, tôi chưa từng thấy Ma thuật Hắc ám nào như vậy. "

Lạc Bạch cũng đi tới kiểm tra, nhưng lại bị Tom lén lút kéo lại.

" Trông con bé như bị ngạt thở đến chết vậy. " Đôi lông mày xám xịt của giáo sư Mellors nhíu lại, sắc mặt tái mét. " Thật khó mà tưởng tượng được cảnh tượng kinh hoàng này. Nhìn những vết thương trên cánh tay con bé kìa. Chắc hẳn con bé đã bị thương trong lúc vùng vẫy. Vết thương rất sâu. Cách này thật sự quá đáng. Ai lại nhẫn tâm đối xử với một đứa trẻ đáng yêu như vậy chứ? "

" Ngạt thở chết? " Lạc Bạch không khỏi sửng sốt. Anh ta rốt cuộc hận cô gái này đến mức nào mới có thể làm ra chuyện như vậy.

Lần này, anh ta không màng đến lời can ngăn của Tom, kiên quyết bước đến chỗ cô gái, nhẹ nhàng chạm vào khuôn mặt cứng rắn của cô. Tuy nhiên, vẻ mặt anh ta có chút không đúng. Lạc Bạch đột nhiên rụt tay về, lùi lại một bước. Tom lập tức tiến lên đỡ lấy thân hình anh ta.

Lạc Bạch và Tom nhìn nhau, trong mắt có chút kinh ngạc và nghi ngờ, nhưng sâu bên trong cũng ẩn chứa một tia vui mừng.

" Có chuyện gì vậy? " Tom thì thầm vào tai anh.

" Có chuyện gì đó không ổn, " Lạc Bạch lắc đầu, liếc nhìn cô gái, một lúc sau mới do dự nói: " Tôi nghĩ mình có thể cứu được cô ấy. "

Tom đột nhiên nắm chặt cổ tay Lạc Bạch và thì thầm: " Đừng đi. "

" Cái gì? " Lạc Bạch cố rút tay lại, nhưng lại phát hiện tay Tom hoàn toàn không nhúc nhích. Anh chỉ có thể mắng Tom: " Thả tôi ra nhanh lên. "

" Đi theo tôi. " Sắc mặt Tom có chút khó coi. Anh kéo Lạc Bạch quay người rời đi. Mọi người trong phòng đều nhìn chằm chằm vào hành động của họ.

Sau khi cánh cửa đóng sầm lại, mọi người dường như vừa tỉnh khỏi giấc mơ và bắt đầu bàn tán: " Có chuyện gì vậy? "

" Có lẽ chỉ là một cặp đôi đang cãi nhau thôi ", Sgraughorn nói với vẻ mặt đầy xúc động. " Giới trẻ thường có quá nhiều năng lượng ".

" Tom, có chuyện gì vậy? "

Bị Tom kéo đi hồi lâu, Lạc Bạch mới dừng lại. Anh hơi nhướng mày, nhìn vào đôi mắt đỏ rượu.

" Anh tức giận sao? " Lạc Bạch có chút khó hiểu, hiển nhiên không hiểu vì sao Tom lại tức giận.

" Anh vừa nói - anh có thể cứu được Gryffindor đó— "

" Vâng, tôi đã làm vậy, nhưng..."

" Không được. "

"...... Tại sao?! "

" Vì tôi không đồng ý. "

" Nhưng cô ấy có thể sống, và tôi nghĩ tôi có thể cứu cô ấy. "

" Cô ấy chết rồi, " Tom nói, ngay cả hàng mi rũ xuống của anh cũng toát lên vẻ thờ ơ. " Tôi thấy rõ điều đó, Beryl. Cô không phải là Merlin toàn năng. Tôi không thể tưởng tượng nổi cái giá cô sẽ phải trả nếu cứu cô ấy, và tôi e rằng tôi không thể gánh chịu nổi hậu quả. "

--------

Chương 99

Lạc Bạch nhìn Tom chằm chằm một lúc, rồi đột nhiên bước đến ôm chầm lấy anh. Lực mạnh đến nỗi Tom loạng choạng, anh vội vàng vòng tay qua eo Lạc Bạch.

" Anh xin lỗi, anh luôn không để ý đến cảm xúc của em khi có chuyện xảy ra, và quên rằng giờ đây chúng ta đã là một thể thống nhất. "

Tom vẫn im lặng, nhưng vẻ mặt anh dịu lại vì thái độ của Lạc Bạch.

" Tôi mừng là anh hiểu. "

" Nhưng tôi nghĩ tôi thực sự có thể cứu được cô gái đó— "

" Không được đâu, " Tom nói, giữ chặt mặt Lạc Bạch bằng hai tay và bắt cậu nhìn thẳng vào mắt mình. " Cậu phải hiểu rằng ai cũng sẽ chết; chỉ là vấn đề thời gian thôi. Lần này cậu cứu được ai đó, vậy lần sau thì sao? Và lần sau nữa? Khi người khác thèm muốn năng lực của cậu, không có gì là họ không làm được. Nếu tôi ở bên cậu, sẽ chẳng ai dám làm hại cậu đâu, nhưng nếu tôi không ở bên thì sao? Sẽ giống như lần trước vậy. Beryl, đừng bao giờ đánh giá thấp lòng tham của con người, bởi vì nó đáng sợ hơn cậu nghĩ đấy. "

Sau khi nghe Tom nói, cảm xúc bất an trong đầu Beryl dần dần bình tĩnh lại, anh lặng lẽ quay đầu sang một bên.

" Tôi biết điều này hẳn khiến anh thấy không thoải mái. Xin hãy tha thứ cho sự ích kỷ của tôi. " Tom nói với giọng gần như thở dài: " Tôi không muốn mất đi trải nghiệm của anh lần nữa. "

Lạc Bạch cũng im lặng ôm Tom lại.

Khi hai người trở lại phòng hiệu trưởng, phòng đã đông nghẹt người, nhưng không ai nói gì. Chỉ nghe thấy tiếng một người phụ nữ đang khóc nức nở bên cạnh ghế sofa.

Lạc Bạch ngẩng đầu lên, phát hiện đó hẳn là mẹ của cô gái, bà Cage. Cả hai đều có mái tóc dài màu vàng óng tuyệt đẹp.

Bên cạnh bà là một người đàn ông trung niên tuấn tú, có lẽ là ông Cage. Ông trông cũng vô cùng buồn bã, tay run rẩy ôm lấy vợ. Tuy nhiên, ông vẫn nhẹ nhàng an ủi vợ, cố gắng giúp bà cảm thấy dễ chịu hơn. Tuy nhiên, tiếng nức nở của bà Cage vẫn vang vọng khắp phòng hiệu trưởng, khiến Lạc Bạch cảm thấy trái tim như chìm xuống đáy vực, bầu không khí xung quanh dường như trở nên nặng nề hơn.

Dumbledore đứng bên cạnh hai người, đưa tay ra, trịnh trọng đắp cho Shane Cage một tấm chăn mỏng, che kín mặt cô.

Bà Cage nhìn theo rồi hét lên như thể không chịu nổi cú đánh. Rồi bà ngã phịch vào vòng tay ông Cage, tiếng nức nở càng lúc càng lớn.

" Hiệu trưởng Dippet, xin hãy giải thích cho chúng tôi về chuyện này! " Ông Cage nói với Hiệu trưởng Dippet với giọng giận dữ và buồn bã: " Tôi không hiểu tại sao con gái tôi lại hoạt bát và khỏe mạnh đến vậy khi đến trường... như một chú nai nhỏ vui vẻ, vậy mà bây giờ... bây giờ..."

" Phải! Belle của tôi ngoan ngoãn quá! Dễ thương quá! Sao lại có người nhẫn tâm đối xử tàn nhẫn với con bé như vậy chứ! Ôi! Merlin ơi..." Giọng bà Cage khàn khàn run rẩy. Mắt bà đỏ hoe, bà cố gắng trút hết nỗi lòng. Cuối cùng, bà không thể kiềm chế mà ngã vào vòng tay ông Cage.

Dumbledore im lặng suốt cuộc trò chuyện, chỉ đứng thẳng dậy sau khi nghe bà Cage nói. Ông bỏ mũ xuống, cúi chào hai vợ chồng đang đau buồn và nói: " Ông Cage, bà Cage, xin hãy yên tâm rằng Hogwarts chắc chắn sẽ đưa ra lời giải thích cho cái chết của cậu bé Bartier. "

Sau đó, cậu nhìn về phía Tom và Lạc Bạch. Lạc Bạch luôn cảm thấy ánh mắt của Dumbledore dường như có thể xuyên thấu tâm can người khác. Cậu không khỏi áy náy liếc mắt đi chỗ khác. Ngược lại, Tom bắt gặp ánh mắt của Dumbledore, rồi cả hai gần như cùng lúc quay đi.

Dumbledore nói với Hiệu trưởng Dippet xong, sải bước đi. Trước khi đi, ông dừng lại bên cạnh Tom và khẽ mấp máy môi: " Đi ra ngoài với ta. "

Tom thậm chí còn không chớp mắt. Sau khi lén véo tay Lạc Bạch, một trò đùa mà Tom vẫn luôn thích làm, cậu ta liền đi theo Dumbledore ra ngoài. Lạc Bạch hơi lo lắng, định đi theo cậu ta ra ngoài, nhưng bị Tom ngăn lại. Cậu ta đành phải do dự đứng lại, vẻ mặt có chút bất an.

Một lúc lâu sau, Tom mới quay lại. Trông anh vẫn không khác gì lúc trước. Lạc Bạch vội vàng chạy đến, thì thầm vào tai anh: " Dumbledore muốn nói gì với anh vậy? "

" Chỉ là vài câu hỏi nhỏ thôi, " Tom nói, liếc nhìn Dumbledore. " Không có gì quan trọng cả. "

Lạc Bạch khẽ nhíu mày, trực giác mách bảo hắn rằng những gì Tom nói chắc chắn không phải sự thật, nhưng trong tình huống này, hắn không thể trực tiếp hỏi Dumbledore, nên chỉ có thể lo lắng trong lòng.

Khi các giáo sư cuối cùng cũng thảo luận xong thì trời đã gần sáng, nhưng không ai muốn ngủ cả. Mọi người vẫn còn sợ hãi và chuẩn bị tuần tra các hành lang và ngã tư trên đường trở về phòng chờ.

Tom đi theo Lạc Bạch vào một hành lang. Suốt chặng đường, cậu ta có vẻ hơi lơ đãng, suýt nữa thì đi nhầm đường. May mà Tom ở bên cạnh, thỉnh thoảng nhắc nhở. Khi Lạc Bạch rẽ nhầm hành lang lần cuối, Tom mới gọi cậu ta lại.

" Beryl. " Tom nắm lấy tay Lạc Bạch, người trông có vẻ choáng váng, và buộc anh ta dừng lại.

" Hửm? " Lạc Bạch hỏi, có chút khó hiểu. " Có chuyện gì vậy? "

" Bạn có vẻ hơi mất tập trung. "

" Ừ, tôi chỉ đang nghĩ đến một chuyện thôi, " Lạc Bạch lẩm bẩm. " Tôi đang tự hỏi liệu kẻ giết Cage có phải là người trong gương hai chiều không... Nhưng phương pháp của họ có vẻ khác nhau. Nếu có điểm chung nào giữa họ, thì có lẽ là cả hai đều biến thái như nhau..."

" Đừng lo lắng về điều này, " Tom nhẹ nhàng nói. " Dumbledore và tôi có một vài ý tưởng. "

" Thật sao?! " Lạc Bạch cảm thấy tim mình đập nhanh ngay lúc đó, nhưng rồi nhớ lại những chiêu thức tra tấn của gã đàn ông kia, một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng. Anh dừng lại một chút rồi hỏi: " Anh đã nghĩ ra cách bắt hắn chưa? Tôi có thể đi cùng anh không? "

" Có lẽ vậy. Một kẻ như hắn ta chắc chắn sẽ không hoạt động ở Hogwarts quá vài ngày. Tuy nhiên, Dumbledore và tôi chỉ lo lắng một điều..." Ánh mắt Tom trầm ngâm. Nghe vậy, lòng Lạc Bạch lại chùng xuống. Cậu túm lấy tay áo Tom và nói: " Vậy là cậu vẫn chưa nghĩ ra cách bắt hắn sao?! "

" Không, tôi chỉ không chắc chắn lắm thôi. "

Đúng lúc này, một tiếng thét chói tai đột nhiên vang lên từ xa. Tom và Lạc Bạch lập tức nhìn về phía đó, nhưng hành lang tối tăm lại trở về bình tĩnh.

" Đến rồi. " Tom rút đũa phép ra và một nụ cười tàn nhẫn hiện lên trên khóe miệng hắn.

--------

Chương 100

" Cái gì? " Lạc Bạch lo lắng nhìn về phía cuối hành lang, nhíu mày, lại nhìn Tom, hỏi: " Cái gì vậy? "

" Tên hèn nhát bẩn thỉu. " Tom sải bước về phía anh, đôi giày của anh chạm sàn phát ra tiếng động. Đột nhiên, như nhớ ra điều gì đó, Tom dừng lại. Lạc Bạch nhìn anh với vẻ khó tin, anh hung hăng áp môi mình lên môi Lạc Bạch. Lạc Bạch cảm thấy Tom cắn chặt khóe môi mình, và anh không thể không rên lên vì đau. Nụ hôn chỉ kéo dài trong chốc lát. Sau khi môi họ miễn cưỡng tách ra, Tom dụi dụi vào mũi Lạc Bạch và nói: " Đến lúc kết thúc rồi. "

Lạc Bạch còn chưa kịp hoàn hồn sau hành động của Tom, đã thấy hắn xoay người rời đi, lập tức chạy theo. Trong đầu hắn lóe lên một ý niệm, một đôi kiếm sáng loáng tuyệt đẹp xuất hiện trong tay.

" Đợi tôi. " Lạc Bạch chậm bước lại, đuổi theo.

Bước chân Tom chậm lại, rồi cũng chậm lại. Chỉ khi Lạc Bạch sánh bước bên cạnh, hắn mới bước nhanh hơn một chút. Ánh mắt hắn nhìn chằm chằm vào hai thanh kiếm trong tay Lạc Bạch, đôi mắt đen láy, nhưng không nói gì.

Cuối cùng hai người đàn ông cũng đến cửa một căn phòng. Tom dừng lại, nhìn cánh cửa đóng chặt và nói: " Đây rồi. "

Lạc Bạch mím môi, cảm thấy có chút căng thẳng, bàn tay nắm chặt chuôi kiếm càng siết chặt hơn.

Tom dùng đũa phép phá tung cánh cửa phòng rồi bước vào trước. Lạc Bạch cũng vội vã đi theo.

Cảnh tượng trong phòng khiến Lạc Bạch sững sờ. Cậu nhìn thấy một cậu bé bị một con rắn trắng quấn chặt dưới đất. Cậu bé liên tục co giật như lên cơn động kinh. Chiếc áo choàng đen rộng thùng thình phủ lên người cậu, trông vô cùng xấu hổ.

Và cậu bé đó không ai khác chính là Eri Mal, cậu bé nhà Hufflepuff trông có vẻ hơi hèn nhát và nhút nhát.

Nhưng giờ phút này, trông anh ta hoàn toàn khác. Đôi mắt nâu trở nên tối sầm lại, gần như đen như mực, mái tóc bết lại thành từng lọn rối bù. Điều đáng sợ hơn nữa là khuôn mặt nhỏ nhắn vốn điển trai của anh ta giờ đây lộ ra vẻ kinh tởm và điên rồ.

Ánh mắt Lạc Bạch tràn đầy vẻ không thể tin nổi, thậm chí còn lùi lại nửa bước, lắc đầu, thấp giọng nói: " Không..."

Làm sao có thể cậu bé hiền lành, lịch sự kia lại là kẻ chủ mưu tàn bạo?!

Mal lập tức nhận ra có người bước vào phòng. Hắn cuộn tròn người trên mặt đất, cố gắng cử động, ngẩng đầu nhìn hai người ngoài cửa. Khi ánh mắt chạm phải Tom ngoài cửa, hắn dường như có chút kích động, ngay cả hơi thở cũng trở nên dồn dập, trong mắt hiện lên vẻ mê hoặc. Nhưng khi nhìn thấy Lạc Bạch phía sau Tom, ánh mắt hắn lại trở nên ghen tị và căm hận, nghiến răng nghiến lợi như muốn lột da Lạc Bạch.

Đây là lần đầu tiên Lạc Bạch thấy Mal như thế này. Cậu nhóc Hufflepuff trầm tính này lúc nào cũng có vẻ ngượng ngùng, thậm chí còn dễ đỏ mặt nữa chứ. Sao giờ lại trông như thế này chứ?

Một vẻ khinh thường nguy hiểm hiện lên ở khóe miệng Tom, anh ta xoay đũa phép một cách khéo léo trước khi dừng lại trước mặt Mal, nhìn xuống anh ta.

Mal dường như không hề hay biết về cơn khủng hoảng mình đang phải đối mặt, ánh mắt vẫn dán chặt vào Tom, như thể muốn hôn lên giày Tom để bày tỏ tình yêu bệnh hoạn của mình.

Lạc Bạch kinh ngạc trước sự thay đổi của Mal, nhưng lúc này anh lại cảm thấy khó chịu hơn. Anh bước đến chỗ Tom, dùng một tay đẩy anh ra sau, rồi bước lên trước, che chắn ánh mắt nóng bỏng và dâm đãng của Mal.

Mal khịt mũi, dường như khinh thường vẻ mặt của Lạc Bạch. Tom thấy vậy, chậm rãi giơ đũa phép lên, lẩm bẩm: " Crucio. "

Một luồng sáng đỏ bắn ra từ đũa phép của Tom, chùm sáng dày đặc đánh trúng Mal. Hắn lập tức rú lên đau đớn, giọng nói tràn ngập sự thống khổ vặn vẹo, thân thể bất giác muốn cong lại, nhưng lại bị con rắn lớn của Tom trói chặt, càng lúc càng siết chặt. Cơn đau gấp bội khiến Mal lăn lộn, thậm chí còn xé rách cả quần áo. Hắn nắm chặt hai tay lên đùi, để lộ cả máu thịt đã bị xé nát dưới lớp áo choàng.

" Đủ rồi. "

Một bàn tay nắm chặt cánh tay đang cầm đũa phép của Tom. Tom quay lại nhìn, thấy sắc mặt Lạc Bạch hơi tái, dường như ẩn chứa chút lo lắng. Tom chớp mắt, ánh mắt đỏ như máu dường như nhạt dần.

" Tom, chúng ta phải giữ anh ấy lại cho đến khi biết được chuyện gì đang xảy ra - trông anh ấy như sắp chết vậy. "

" Cậu ấy sẽ không chết dễ dàng như vậy đâu. " Cuối cùng Tom đặt đũa phép xuống và lạnh lùng nhìn cậu bé đang hấp hối nằm trên mặt đất.

Cậu bé run rẩy cử động ngón tay, Tom rít lên hai tiếng như rắn. Cậu bé dường như run rẩy dữ dội, rồi không dám nhúc nhích nữa. Con rắn lớn hướng đôi mắt đen lạnh lẽo về phía Tom, cũng rít lên và phun ra lõi rắn. Sau đó, nó từ từ thu thân hình cuộn tròn lại, chậm rãi bò ra khỏi cánh cửa đang mở.

" Nói cho ta biết, Mal, chuyện gì đang xảy ra vậy? " Lạc Bạch chĩa mũi kiếm về phía Mal, thấy hắn cố gắng ngẩng đầu đứng dậy nhưng lại thất bại hết lần này đến lần khác, rồi ngã xuống đất. Lạc Bạch không nhịn được hít một hơi, nhưng vẫn cố gắng nhìn hắn.

Cuối cùng, Mal dường như đã từ bỏ việc chống cự. Cách duy nhất để biết anh ta vẫn còn sống là dựa vào tiếng cơ thể anh ta nằm trên mặt đất nhấp nhô gần như vô hình. Một lúc sau, Lạc Bạch nghe thấy một tiếng nấc nhỏ. Âm thanh yếu ớt như tiếng mèo kêu, nghe có vẻ hơi đau lòng.

" Làm ơn... làm ơn tha thứ cho tôi... hãy tin tôi ", Mal nói bằng giọng khàn khàn, nghẹn ngào vì nức nở. Giọng anh dường như run rẩy vì những đau đớn đã trải qua trước đó: " Đó... không phải là tôi... không phải là..."

Lạc Bạch nghe anh ta nói vậy thì cảm thấy rất khó hiểu. Tom vẫn nhìn chằm chằm vào Mal với vẻ mặt thờ ơ, như muốn xem anh ta còn có thể gây ra rắc rối gì nữa.

Mal cuối cùng cũng run rẩy ngẩng đầu lên, nhưng ánh mắt không nhìn Tom. Thay vào đó, cậu ta cố gắng ngẩng đầu lên nhìn Lạc Bạch. Khuôn mặt cậu ta đẫm nước mắt và mồ hôi, trông vô cùng xấu hổ. Nhưng đôi mắt nâu đẫm lệ kia lại khiến Lạc Bạch sững sờ trong giây lát. Chúng rất giống đôi mắt dịu dàng thường ngày của Mal.

" Làm ơn, " Mal đưa ngón tay ra, nhưng khi nhìn thấy bàn tay bê bết máu của mình, anh bất lực buông tay xuống, chỉ còn lại đôi mắt nhìn Lạc Bạch đầy mong đợi và cầu xin: " Thưa ngài, làm ơn... xin hãy tin tôi. "

nói đứt quãng: " Đó là một con quỷ khủng khiếp... Nó đã chiếm lấy cơ thể tôi... Nhưng tôi không biết phải làm gì... Tôi không thể kiểm soát được bản thân..."

" Woo— "

Mal ngã xuống đất, khóc nức nở. Tay Lạc Bạch cầm kiếm khẽ run. Hắn liếc nhìn Tom, thấy mặt hắn vẫn vô cảm, đôi môi mỏng khẽ thốt ra một câu lạnh lùng: " Chứng minh lời nói của ngươi đi. "

Nghe Tom nói vậy, mặt Mal đỏ bừng. Cậu ta cúi đầu, vẻ mặt đau đớn, gân xanh trên cổ nổi lên, trông cực kỳ đáng sợ. Mắt cậu ta mở to, gần như muốn văng ra khỏi hốc mắt, lớp máu đọng lại khiến người ta có cảm giác buồn nôn.

Đôi mắt Mal bắt đầu tối sầm lại, vẻ mặt càng lúc càng kỳ lạ. Tom đột nhiên giơ chân lên, giẫm mạnh lên lưng hắn, khiến Mal vừa mới chống tay xuống đất ngã xuống lần nữa.

" Đừng cố chơi khăm. "

Điều khiến Lạc Bạch kinh ngạc là khuôn mặt Mal nhăn nhó vì đau đớn lại lộ ra nụ cười mê đắm. Hắn quỳ xuống dưới chân Tom, cố gắng đưa tay nắm lấy gấu áo Tom. Một tia sáng bạc lóe lên, một thanh kiếm sắc bén lơ lửng trước tay Mal chỉ một tấc.

" Đừng nghĩ đến việc chạm vào anh ta, " Lạc Bạch lạnh lùng nói, " Ngươi là ai? "

' Mal ' dường như không ngờ Lạc Bạch lại hành động như vậy. Tay hắn khựng lại giữa không trung, như thể sợ hãi không dám tiến lên. Nhưng không lâu sau, ' Mal ' lại nở một nụ cười kỳ lạ, rồi đột nhiên đưa tay ra nắm lấy thanh kiếm bạc đang lơ lửng giữa không trung. Đồng tử Lạc Bạch hơi co lại.

Những giọt máu nhỏ xuống đất, đột nhiên nở rộ thành những bông hoa rực rỡ sắc màu. Mal dường như chẳng bận tâm đến vết thương trên tay mình. Anh ta nhìn chằm chằm vào máu và mỉm cười lo lắng.

" Tất nhiên tôi không phải Mal rồi ", anh nói, giọng khàn khàn khủng khiếp. " Tên ngốc đó chỉ xứng đáng làm vật chứa cho thân xác tôi thôi. "

' Mal ' và Lạc Bạch nhìn nhau, cảm xúc u ám trong mắt hiện rõ mồn một. Lạc Bạch cảm thấy lông tơ dựng đứng. Trong quá trình nhìn vào mắt nhau, ký ức cũng ùa về. Lông tơ Lạc Bạch dựng đứng. Nỗi đau mà những ma pháp kỳ lạ kia mang lại, ngay cả trong ký ức, hắn cũng khó mà quên được.

" Ngươi là ai? " Lạc Bạch nắm chặt chuôi kiếm, muốn rút ra. Hơi thở càng lúc càng dồn dập, Tom lập tức cảm thấy có gì đó không ổn.

" Nhớ không? " Môi Mal cong lên thành một nụ cười: " Hôm đó tôi đã tự giới thiệu rồi, nhưng..."

" Im đi. " Tom giẫm mạnh chân Mal hơn, hành động của anh khiến Mal kêu lên một tiếng đau đớn.

" Tôi là Edvis. " Môi cậu bé hơi cong lên, nụ cười vẫn còn trên khuôn mặt bầm tím. " Tôi là một pháp sư đen vĩ đại. "

" Hồi còn là thực tập sinh, ôi, tôi quên tự giới thiệu. Tôi là người Đức, sau này sang Anh. " Edvis đột nhiên buông tay, toát ra một khí chất u ám khó có thể bỏ qua. Anh ta chống tay xuống đất, chậm rãi đứng thẳng dậy. Tom vội vàng rút chân ra, rồi đá Edvis văng ra ngoài một cách dữ dội.

" Hừm..." Edwith rên rỉ, cuộn tròn người trên mặt đất. Rồi anh loạng choạng đứng dậy, vịn vào tường. " Tôi đã chứng kiến một số ma thuật đen bí ẩn của Anh. Chúng hấp dẫn tôi hơn nhiều so với việc làm học việc trong một cửa hàng tạp hóa, cho đến khi tôi biết về Trường Sinh Linh Giá. "

Lạc Bạch hít một hơi lạnh, liếc nhìn Tom, chỉ thấy Tom nhìn mình với ánh mắt khó hiểu. Cậu khẽ lắc đầu, tim đập thình thịch. Tom cũng từng nghĩ đến việc phân thân. Tuy bây giờ chưa có dấu hiệu gì, nhưng nếu Tom thực sự có ý định đó—

" Vì sự bất tử và địa vị, ta bắt đầu tạo ra Trường Sinh Linh Giá, " Edelweiss đưa tay ra, nhìn chằm chằm vào ' cơ thể ' của mình. " Tuy nhiên, tất cả những thí nghiệm đó đều thất bại và hủy hoại cơ thể ta. Ta chỉ có thể nằm im lìm trong một chiếc trâm cài áo rách nát, chờ đợi được nhìn thấy ánh sáng ban ngày một lần nữa. "

" Tên ngốc đó đã mua chiếc trâm cài đó, nên ta đã xâm chiếm cơ thể hắn. Tuy nhiên, cơ thể này, với sức mạnh ma thuật yếu ớt và dòng máu không thuần khiết, không thể giải phóng năng lực mạnh mẽ của ta. " Edelweiss nắm chặt tay, và vết thương chưa lành lại mở ra, rỉ máu. " Mãi sau này hắn mới nhận ra sự hiện diện của ta, nhưng không ai tin hắn. Tên ngốc đó cuối cùng cũng chịu chấp nhận sự chiếm hữu của ta. Thật là một con người ngu ngốc, yếu đuối. "

" Tôi đã chờ đợi một cơ hội, một sự tồn tại thực sự xứng đáng với tâm hồn cao quý của tôi, cho đến khi tôi gặp các bạn - tất cả các bạn. "

Edwith cười gượng gạo: " Tom Slytherin, và Beryl Slytherin. "

Anh nhìn Tom với ánh mắt say đắm và nói: " Tôi muốn ở bên cạnh anh. Tôi có thể cho anh sự giúp đỡ lớn nhất, giúp anh đạt đến đỉnh cao của sự sống và quyền lực vĩnh hằng. Và người bên cạnh anh, ngoại trừ khuôn mặt ra, không xứng đáng với anh. Nếu tôi có thể trở thành anh ấy, mọi thứ sẽ thay đổi. "

Lạc Bạch nhớ lại làn sương mù thoát ra từ cơ thể Mal ngày hôm đó, cảm giác băng giá khi nó xuyên qua cơ thể, như thể khiến trái tim hắn lạnh buốt trong nháy mắt. Lúc này hắn mới nhận ra Edvis thực sự muốn chiếm hữu cơ thể hắn, và hắn đột nhiên cảm thấy khó chịu khắp người.

" Vậy mà nghi lễ được tôi chuẩn bị kỹ lưỡng lại thất bại, " Edelweiss nói, ánh mắt nghiêm nghị. " Tại sao lại thất bại? Còn thằng Mal ngốc nghếch kia nữa! Sao mày dám chống lại quyết định của tao! "

" Ngươi là người giết Cage đúng không? " Lạc Bạch hỏi sau khi điều hòa hơi thở.

Edvis chống tay lên tường cười khẽ, khiến ai nghe thấy cũng thấy hơi rùng mình. " Đương nhiên rồi, sao cô ta dám thèm muốn người đàn ông tôi thích chứ? Cô ta thậm chí còn không thèm để ý đến sự xấu xí và ma thuật yếu kém của mình. Làm sao cô ta có thể ở bên Tom được chứ? "

Một tia sáng đỏ lóe lên đánh vào đầu gối Edelweiss, khiến anh ta khuỵu xuống trước khi kịp né tránh. " Ai cho phép anh gọi tên tôi? "

" Chúng ta là cặp đôi phù hợp nhất! Ta có ma thuật mạnh mẽ, ta có thể giúp ngươi chinh phục toàn bộ thế giới phù thủy - và có được cuộc sống vĩnh hằng! " Giọng nói của Edvis có chút quyến rũ: " Ngươi, ngươi không muốn cân nhắc sao? "

Tom dừng lại một chút, trông như đang suy nghĩ miên man. Một nụ cười tự mãn hiện lên trên khóe môi Edvis, nhưng nụ cười ấy cứng đờ trước khi kịp thành hình.

" Cái gọi là quyền lợi và sự bất tử của ngươi đều để cho ngươi hưởng thụ. Giờ là lúc ngươi phải trả giá vì đã chạm vào người mà ngươi không nên chạm vào — Crucio! " Mắt Tom đỏ hoe. " Thà chết sớm còn hơn sống thế này trên đời. "

Sau đó, Tom sử dụng một loại ma thuật nào đó, một vòng tròn ma thuật nhỏ phát ra ánh sáng xanh đột nhiên xuất hiện dưới chân Edvis. Anh ta lập tức kêu lên đau đớn, còn đau lòng hơn cả khi bị Lời nguyền Tra tấn đánh trúng. Anh ta vùng vẫy tuyệt vọng trong vòng tròn ma thuật, nhưng vô ích.

Cuối cùng, khi thân thể Mal ngã xuống đất, một thứ giống như sương mù đen kịt từ trong cơ thể hắn thoát ra, không ngừng kêu gào thảm thiết. Tom đứng trước mặt Lạc Bạch, bóng lưng cao lớn khiến Lạc Bạch có chút choáng váng. Lúc này, hắn cảm thấy một cảm giác an toàn chưa từng có, chỉ vì có Tom bên cạnh.

" Kết thúc thôi. " Tom lại vung đũa phép, một luồng sáng đỏ rực chiếu thẳng vào bóng đen. Nó phát ra tiếng kêu thảm thiết, miễn cưỡng, cuối cùng tan biến vào không trung, không để lại dấu vết.

Lạc Bạch chỉ đứng đó, cuối cùng đột nhiên lao tới ôm chặt lấy vòng eo thon thả của Tom: " Kết thúc rồi sao? "

Tom nhẹ nhàng vuốt mái tóc trắng của Lạc Bạch và nói: " Vâng. "

" Tom, chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi. "

" Tất nhiên rồi, tôi sẽ ở ngay đây với anh. "

" Tại sao lại từ chối anh ấy? "

" Ừm? "

" Ông ấy nói — quyền lợi và sự bất tử..."

" Sức mạnh, ta có thể tự mình chinh phục thế giới ma thuật, sự bất tử, những lời dối trá do những kẻ bám víu vào thế giới để lừa gạt thế gian để lại. Nhưng những thứ này, nếu em không ở đây cùng anh, thì chúng còn có ích gì với anh? Em là người quan trọng và độc nhất vô nhị. "

chiếu qua cửa sổ, vầng hào quang vàng rực phủ lên hình bóng họ đang ôm nhau. Những năm tháng ấy thật yên bình.

Tác giả có đôi lời muốn nói: Cuối cùng cũng xong rồi~ Mình vui quá. Đây là bài viết đầu tiên và cũng là bài viết hoàn chỉnh đầu tiên của mình. Cảm ơn mọi người đã ủng hộ. Mình thực sự rất biết ơn. Sẽ có thêm nhiều chương mới được cập nhật.

Hy vọng mọi người có thời gian thì lưu lại chuyên mục này nhé. Tôi sẽ xuất bản một cuốn sách mới vào ngày đầu năm mới. Nếu bạn quan tâm, hãy lưu trước cuốn "(Anh và Mỹ) Luôn có người ngăn cản tôi trở thành một doanh nhân có lời". Cảm ơn mọi người nhé~

END

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com