Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

V9C3

"Này, đã nghe tin gì chưa? Họ đã sửa xong đường ray từ đây đến Vương đô rồi đấy."

"Ý là Tam Đại Công Tước cuối cùng cũng có thể đến đây cùng quân đội của họ ư?"

"Tôi nghe nói lực lượng tiên phong đã bỏ qua thành phố và tiến thẳng đến biên giới phía đông."

"Thật khó tin là đã mười ngày trôi qua kể từ khi họ dập tắt cuộc nổi loạn. Gia tộc Algren đã xong đời. Nhưng tôi cá là hội đồng tộc trưởng sẽ họp lại trước khi có chuyện gì xảy ra."

Tôi đang đi qua các khu vực của thú nhân ở Đông đô dưới lớp áo choàng trùm đầu thì nghe thấy một thú nhân, một elf, một dwarf và một con người đang trò chuyện về các sự kiện hiện tại dưới ánh đèn mana của một con phố chính ở Thị trấn mới. Siết chặt nắm đấm, tôi chạy vào một con hẻm gần đó.

"Em ổn chứ, Konoha? Em trông nhợt nhạt kinh khủng đấy," người bạn đồng hành của tôi lo lắng hỏi từ bên cạnh tôi. Cô là mỹ nhân miền Nam cao ráo mặc một bộ kimono hoa, với mái tóc đen dài và làn da ngăm đen như tôi—chị gái tôi Momiji, người mà tôi mới đoàn tụ gần đây.

"Em ổn mà," tôi ngập ngừng trấn an cô ấy. "Chúng ta nên nhanh lên."

Cô không trả lời.

Đau đớn nhận ra sự lo lắng của cô ấy, tôi buộc mình phải lặp lại một cách chắc chắn hơn, "Em ổn mả. Thật đấy."

Một tuyên bố của vương tộc được ban hành ngay sau khi cuộc nổi loạn kết thúc đã ra lệnh cho tất cả những người liên quan đến nó phải kiềm chế không được bước chân ra khỏi cửa cho đến khi hình phạt của họ được xác định. Tôi không muốn vi phạm sắc lệnh hoặc bắt đầu làm loạn. Chúa tể của tôi—Công tử Gil Algren Điện hạ, con trai thứ tư của lão công tước—đã ở vị trí cực kỳ bấp bênh. Tôi chỉ là hầu gái kiêm vệ sĩ của anh, nhưng ngay cả tôi cũng đang thử thách số phận bằng cách mạo hiểm ra ngoài như thế này.

Đương nhiên chúa tể của tôi không trực tiếp tham gia vào cuộc nổi loạn lố bịch này. Anh không được thông báo trước về nó, và đã bị giam giữ trong dinh thự của mình sau khi nó bắt đầu. Tôi đã dùng vũ lực để giữ anh ở đó. Tuy nhiên...

Tôi nghiến răng và siết chặt chiếc vòng tay trên cổ tay trái—kỷ vật từ người mẹ quá cố—đau đớn vô cùng.

Momiji chen ngang trước mặt tôi và nắm lấy vai tôi. "Konoha, em nên nghỉ ngơi đi," cô thúc giục. "Hôn phu của chị sẽ không phiền nếu chúng ta đến muộn đâu."

"Em không muốn gây ấn tượng xấu đâu," tôi lẩm bẩm. "Em nghe nói hôn phu của chị là bạn của ngài Allen. Em chuẩn bị chịu vài cú đấm rồi."

"Anh ấy sẽ không làm thế đâu."

Ai đã nổi lên từ cuộc nổi loạn với vinh quang nhất? Các hiệp sĩ của đội cận vệ hoàng gia, những người đã hợp lực với lực lượng phòng vệ thú nhân và chiến đấu dữ dội để bảo vệ Đại Thụ, dù số lượng của họ ít và tỷ lệ thắng lại rất chênh vênh? Công tử Richard Leinster, người đã chỉ huy đội quân tinh nhuệ của họ với tinh thần bất khuất? Bích Phong Cuồng Vũ huyền thoại và các sĩ quan khác của Lữ đoàn Lưu Tinh, những người đã đến từ Tây đô xa xôi với một lực lượng gồm những cựu chiến binh gan dạ vào phút cuối cùng, thực hiện Cổ Thệ của họ với thú nhân? Người dân Đông đô đã thấy trước một câu trả lời khác.

Tôi nhìn vào mắt chị gái. Đôi mắt cô vẫn sáng như ngọc như tôi nhớ. "Ngài Allen đã làm nhiều hơn bất kỳ ai để chấm dứt cuộc nổi loạn," tôi nói, mỉm cười yếu ớt. "Mọi người đều mong đợi ngài ấy được thăng vị xứng đáng với những chiến công của mình. Và Công tử Gil đã từng hạ gục ngài ấy—tất cả chỉ vì em đã phạm sai lầm và bị bắt làm con tin. Em không có quyền phàn nàn về một hoặc hai cú đánh đâu."

Cảnh tượng Công tử Gil sau trận chiến đó đã in sâu vào ký ức của tôi. Anh trông như một đứa trẻ lạc lõng, hoàn toàn tuyệt vọng. Và anh vẫn vậy. Bất chấp những điều tốt đẹp anh đã làm kể từ đó—giải cứu Lão Công tước Guido Algren đang hôn mê; đánh bại thủ lĩnh nổi loạn Grant; và dồn Gregory vào chân tường, kẻ đã liên minh với Thánh Linh Giáo—chúa tể của tôi vẫn tiếp tục chìm đắm trong sự tự trách. Anh hầu như không ăn gì.

Tôi cúi mắt xuống và nhún vai. "Nhưng giờ không có gia tộc nào trong thành phố có thể giúp Algren," tôi thừa nhận. "Ngay cả ba Bá tước Harclay, Hayden và Zani cũng đang bị quản thúc tại gia, cùng với gia đình họ. Và những kẻ đã chạy trốn khỏi lãnh thổ Algren đã mang theo của cải của mình. Chị là người duy nhất em có thể nhờ cậy lúc này. Em rất...rất xin lỗi."

"Đồ ngốc." Momiji siết chặt tay tôi. Đôi mắt cô ngấn lệ, và cô dường như sắp khóc bất cứ lúc nào. "Em là em gái của chị. Tất nhiên chị sẽ giúp em. Chị sẽ nói chuyện với hôn phu của mình thay em."

Tôi chỉ có thể nghẹn ngào thốt lên, "Cảm ơn chị." Nếu không cẩn thận, tôi sẽ bật khóc mất.

"Nghe này," chị tôi nói, nhìn thẳng vào mắt tôi lần nữa, "sao không nói chuyện trực tiếp với cậu Allen? Chị chắc chắn cậu ấy sẽ hiểu nếu em giải thích."

Có lẽ cô đã đúng. Rốt cuộc, anh tốt bụng đến mức vô lý khi anh đã vứt đường sống của mình để bảo Công tử Gil coi tôi là đồng minh chỉ vài phút trước khi bị anh đánh gục. Tuy nhiên...

"Như em vừa nói, ngài Allen đã trở thành huyền thoại sống đối với người dân thành phố này. Phần lớn du khách đều bị cấm vào phòng bệnh của ngài ấy, và nhà của gia đình ngài ấy cũng được canh gác nghiêm ngặt. Em không bao giờ có thể vào thăm ngài ấy. Và em chắc chắn rằng Công tử Gil thậm chí sẽ không thử."

Momiji lại nhìn tôi với ánh mắt lo lắng. "Konoha—"

"Đi thôi," tôi nói. Nếu cả hai nhanh nhân, chúng tôi vẫn có thể đến kịp giờ hẹn.

Về việc tôi nên làm gì, tâm trí tôi vẫn chưa quyết định.


✦✧✦✧


Khi tôi trở về dinh thự Algren ở ngoại ô thành phố với món quà là thức ăn, thì đã quá nửa đêm. Tôi thở ra, cẩn thận gỡ bỏ các lớp ma thuật chặn nhận thức và kéo mũ trùm đầu ra. Vẫn cầm chiếc đèn mana nhỏ mà Momiji đã ấn vào tay tôi ("Nếu em rơi xuống kênh thì sao, Konoha?" cô cãi), tôi bước lên cầu thang.

Bên trong, không khí lạnh đến nỗi sẽ không bao giờ biết rằng đó là mùa hè. Dù con đường có vẻ vắng vẻ từ cửa sổ, ngôi nhà chắc chắn đang bị theo dõi. Tôi đã nghe nói về những vụ bắt giữ nhanh chóng xảy ra với các quý tộc đang cố gắng chạy trốn đến Thánh Linh quốc.

Vị hôn phu của chị tôi, Sui, người thuộc tộc cáo, hóa ra lại là một người tốt.

"Cái gì cơ?!" anh ấy gầm lên trong lần đầu gặp mặt. "Cô làm việc cho gã đã hạ gục Allen sao?! Cô cũng gan lắm, đến đây và— Này, đừng có trông như sắp khóc. Cũng đừng cố quỳ gối! Konoha đúng không? Khi Momiji và tôi, ừm, kết hôn, cô sẽ là em dâu của tôi. Và thú nhân không bao giờ quay lưng lại với gia đình mình. Nói chuyện với Allen đi. Tôi nghe nói cậu ấy đã xuất viện hôm qua, và tôi biết cậu ấy sẽ tìm ra cách."

Chiếc túi vải đựng đầy thức ăn mà anh ấy ấn vào trở nên nặng trĩu trong tay tôi.

Mình có thực sự nên tham khảo ý kiến ​​của ngài ấy sau lưng Công tử Gil không? Tôi tự hỏi khi lên đến đỉnh cầu thang và đi theo một hành lang dài đến phòng của chúa tể. Tôi nghe nói rằng lão công tước đã từng điều hành công việc của mình ở đây, dù chỉ vào mùa hè.

Tôi dừng lại bên ngoài một cánh cửa nặng nề ở cuối hành lang. Sau vài hơi thở sâu, tôi mạo hiểm gõ nhẹ. Dù không có tiếng trả lời, tôi cảm nhận được mana đang chuyển động và nhăn mặt. Chúa tể của tôi vẫn còn thức, dù anh ấy đã không ngủ ngon một đêm nào trong nhiều ngày.

"Công tử Gil, là Konoha đây. Xin mạn phép," tôi nói, mở cửa và bước vào trong.

Căn phòng có đồ đạc tối giản: một chiếc bàn viết bằng gỗ cũ, hai chiếc ghế, một chiếc bàn tròn, một giá sách và một chiếc giường cho một người. Giữa khung cảnh khiêm tốn này, chúa tể của tôi, Gil Algren, đang viết một cách say sưa dưới ánh sáng của một chiếc đèn mana trên bàn làm việc của mình. Anh ấy chỉ mặc một chiếc áo sơ mi và quần dài màu đen. Những miếng băng quấn quanh đầu che đi những vết thương chiến tranh chưa được điều trị.

"Ngài Gil, xin hãy ăn chút gì đó đi," tôi nài nỉ, lòng nặng trĩu. "Tôi sẽ lấy đồ uống cho—"

"Đừng bận tâm," anh ấy ngắt lời. "Nhưng đừng lo lắng; tôi sẽ không chết ngay đâu. Tôi đã viết ra một biên niên sử về cuộc nổi loạn và mọi thứ tôi biết về những gì diễn ra đằng sau hậu trường. Hãy xem qua và sửa bất kỳ lỗi nào cô tìm thấy nhé."

"Vâng, thưa ngài," tôi trả lời một cách cứng nhắc. Cuộc trò chuyện mang tính công việc này không có chút vui vẻ nào từ Công tử Gil. Dù đau nhói trong lòng, tôi đặt cái túi lên chiếc ghế gần đó và di chuyển đến bên cạnh anh ấy.

Kể từ khi ba công tước gửi một khuyến nghị rằng anh ấy nên ở lại biệt thự trong thời gian này, chúa tể của tôi đã không làm gì ngoài việc viết đơn kháng cáo này lên vương tộc. Nó bao gồm thông tin mà chỉ Algren mới biết: một loạt các nhân vật và bí mật quân sự liên quan đến việc cai trị, thuật thức cho Siêu Cấp Ma Pháp Lôi Hổ, các bước để kích hoạt bí thuật Tử Rìu—và một bản tường trình đầy đủ về cuộc nổi loạn và những tiền đề của nó. Anh ấy đã ký tất cả các tài liệu này và niêm phong chúng bằng mana của mình.

Công tử Gil định gánh vác mọi tội lỗi của gia tộc mình. Một khi phán quyết được đưa ra, chắc chắn anh ấy sẽ tự mình đến Vương đô để chấp nhận bản án một mình.

Trừ khi mình tìm ra cách nào đó khiến ngài ấy xem xét lại.

"Việc tái thiết thành phố có vẻ đang tiến triển tốt," tôi nhận xét, cố gắng nói trong khi xem xét các tài liệu.

"Ừm?"

"Tôi nghe nói dịch vụ tàu hỏa đến Vương đô sẽ sớm được khôi phục."

"Chỉ dành cho mục đích quân sự thôi," chúa tể tôi nói. "Dịch vụ tàu hỏa dân sự sẽ không trở lại trong nhiều tháng. Mọi người sẽ cần phải dựa vào griffin của Công ty Skyhawk, wyvern của miền Tây, và mạng lưới vận chuyển sử dụng xe ngựa hoặc ô tô để giao hàng. Và có điều gì đó đáng ngờ đang diễn ra với Lalannoy. Chẳng phải ma súng và các pháp cụ khác mà lực lượng của Zani sử dụng đến từ cộng hòa sao? Biên giới phía đông của chúng ta không được bảo vệ chặt chẽ—một cuộc tấn công bất ngờ ở đó sẽ gây ra thảm họa."

Vương quốc hiện đang phải đối mặt với các mối đe dọa trực tiếp từ ba phía. Đế quốc Yustinian đã tấn công ở phía bắc, trong khi Liên minh Công quốc đã xâm lược phía nam. Và ở phía đông ẩn núp chế độ thần quyền đê tiện đó, Thánh Linh quốc—bọn ác ma đã giật dây cuộc nổi loạn. Nếu Cộng hòa Lalannoy lại gây chiến ở một mặt trận khác, thì—

"Grant và Greck bị thương quá nặng không thể thẩm vấn được, và chúng đã di tản gia đình đến Thánh Linh quốc," Công tử Gil tiếp tục với giọng điệu lạnh lùng. "Gregory mất tích. 'Nhị Dực' Algren, Haag Harclay và Haig Hayden, đang ở trong bệnh viện. Tôi nghĩ rằng Tử Đoàn nên được triển khai đến biên giới phía đông ngay lập tức, nhưng..." Một cảm giác bất lực hiện rõ trên nét mặt của anh ấy.

Tôi run rẩy trước sự to lớn của những tội lỗi mà tôi phải trả lời. Trong thời gian chúng tôi ở Vương đô, anh ấy luôn mỉm cười.

Đau khổ vì hối tiếc, tôi buộc mình hỏi, "Người có tin rằng ba công tước đang hình dung một cuộc chiến chống lại các cường quốc phía đông không?"

"Họ có thể tập trung quân đội ở biên giới phía đông"—Công tử Gil cân nhắc—"nhưng họ không thể xâm lược. Tuyến tiếp tế của chúng ta sẽ không chịu nổi."

Lực lượng Algren đã tạm thời chiếm được Vương đô. Nhưng dù trí óc chiến thuật sắc bén của lão đại hiệp sĩ Haag Harclay và Tử Đoàn tinh nhuệ đã hoàn thành kỳ tích đó, họ không thể làm gì hơn. Ngay cả khi các gia tộc công tước khác vượt xa Algren về mặt tư duy hậu cần và nhân sự, bất cứ ai cũng có thể thấy rằng một chiến dịch vào những vùng đất xa lạ nơi Thánh Linh Giáo bén rễ sẽ đầy rẫy khó khăn.

"Không phải là không thể," Công tử Gil kết luận một cách bình tĩnh, nhẹ nhàng đặt cây bút xuống. "Nhưng bây giờ không phải lúc. Vương quốc không thể đủ khả năng leo thang chiến tranh ở nước ngoài cho đến khi kết thúc việc dọn dẹp sau cuộc chiến vừa kết thúc. Không phải là chuyện của mình."

Anh ấy đứng dậy và quay nhìn ra cửa sổ, nhìn chằm chằm vào một điểm duy nhất—Thị trấn cũ của thú nhân. Tôi cảm thấy đau nhói trong lòng. Công tử Gil rất yêu quý Bộ Não của Kiếm Nương. Thế nhưng trong sự ngạo mạn tự mãn của mình, tôi... tôi đã gây ra chuyện này... chuyện này...

Tôi ôm tay lên tim, chịu đựng cơn đau. Sau đó, cố gắng nói một cách thờ ơ, tôi nói với lưng anh ấy—lưng anh ấy nhỏ hơn tôi nhớ. "À nhắc mới nhớ. Tôi nghe nói ngài Allen đã xuất viện rồi."

Không nói một lời, Công tử Gil từ từ quay đầu lại. Tôi kinh ngạc bịt miệng lại, vì lần đầu tiên kể từ khi anh ấy tự giam mình trong biệt thự này, tôi thấy anh ấy mỉm cười.

"Cậu ấy đã ra viện sao?" anh ấy thì thầm gần như không nghe thấy. "Tốt rồi."

Anh ấy nhanh chóng trở lại vẻ mặt cũ, nhưng... tôi đã quyết định. Tôi sẽ kể cho ngài Allen mọi chuyện và giao phó vấn đề này cho anh. Anh sẽ cứu Công tử Gil, chủ nhân hiền lành của tôi.

Nếu mình không bao giờ có thể gặp lại chúa tể nữa, thì... cứ như vậy đi. Mình cần chuộc lỗi cho những tội lỗi của bản thân. Nhưng lần này... lần này mình SẼ cứu Công tử Gil. Mình sẽ dốc hết sức vì người ấy!

Tôi nhớ lại lời động viên của Sui: "Ngày mai Allen sẽ được triệu tập đến hội đồng tộc trưởng, tại Đại Thụ. Nếu cô muốn gặp, hãy đến nhà cha mẹ cậu ấy. Bất cứ nơi nào khác, mọi người sẽ vây lấy Allen trước khi cô có cơ hội. Người đàn anh của tôi thà chết còn hơn quay lưng lại với người mà mình đã thân thiết."

Sui là một người thích lo chuyện bao đồng, và tôi tin chắc rằng Momiji sẽ hạnh phúc với anh ta. Mẹ quá cố của chúng tôi chắc hẳn sẽ rất vui mừng. Tôi hy vọng chị gái mình sẽ sống tốt cho cả hai chúng tôi.

Công tử Gil chìm vào ghế và tiếp tục viết điên cuồng. Báo cáo này dường như liên quan đến việc chuyển giao thương phép Thâm Tử và con dao được truyền sức mạnh từ tàn dư của Đại Ma Pháp Toả Quang Thuẫn. Anh ấy đang ký giao những báu vật lớn nhất của gia tộc mình—nghĩa là anh ấy đã viết tất cả những gì bản thân cảm thấy có trách nhiệm phải viết.

Một lần nữa, mặt trăng lại ẩn mình trong những đám mây dày đặc, nhấn chìm căn phòng vào bóng tối. Công tử Gil không nói thêm lời nào cho đến sáng.


✦✧✦✧


Điều đầu tiên tôi cảm nhận được khi tỉnh dậy với một tiếng rên khẽ là hơi ấm của một người khác. Thế nhưng, tôi không nghĩ có ai lẻn vào sau cuộc nói chuyện với bố tôi đêm qua—dù Lily đã đặt Atra dưới chân tôi.

Tôi từ từ mở mắt... và ngay lập tức thấy một cô bé tộc cáo với mái tóc trắng dài và chiếc váy trắng. Cô bé đang ngủ say và trông hoàn toàn bình yên. Tôi suýt chút nữa buột miệng gọi tên cô bé trong sự ngạc nhiên nhưng kịp thời che miệng lại—tôi không muốn đánh thức cô nàng. Thay vào đó, tôi đặt một tay lên cái đầu nhỏ của cô bé.

Mana nhạt màu tỏa sáng khi đứa trẻ đang ngủ mãn nguyện cười và dụi đầu vào bụng tôi. Cô bé là Atra Thiên Lôi Hồ, một trong Bát Đại Tinh Linh, và cho đến ngày hôm trước, cô bé vẫn mang hình dạng một chú cáo con. Tôi đã đánh mất cô bé một lần rồi, khi cô bé che chắn cho tôi trong trận chiến với thẩm vấn viên Lev. Và dù các đại tinh linh bên trong Tina và Lydia đã giúp phục hồi cô bé, việc mana của Atra bị hao tổn nghiêm trọng đã khiến cô bé phải ở trong hình dạng động vật.

"Cô bé cảm thấy khá hơn một chút rồi sao?" Tôi tự hỏi thành tiếng khi đầu óc tỉnh táo lại. "Nhưng đây có vẻ là mana của Stella."

Tôi với tay lấy chiếc đồng hồ của mình—rồi nhớ ra mình đã đưa nó cho cha. Nhưng ngay cả khi không có nó, tôi vẫn biết mình đã thức dậy đúng giờ.

Giá như mình biết cách nằm lại và thư giãn.

Chim hót líu lo trong không khí buổi sáng se lạnh. Bên trong, ngôi nhà yên tĩnh—ngay cả những hầu gái dường như vẫn đang ngủ. Cách sương mù trong sân đón ánh nắng mặt trời thật là tuyệt vời.

Tôi giơ tay phải lên và nhìn chiếc nhẫn của Linaria trên ngón áp út. Theo lời của ma nữ hống hách, tôi sẽ có thể tháo nó ra nếu tôi vượt qua kỹ năng của cô ấy. Và tôi chắc chắn sẽ phải làm gì đó với nó, xét đến việc Lydia và Stella đã nghiêm túc thảo luận về khả năng cắt nó ra.

Đứa trẻ cựa quậy và nhìn tôi. Cô bé có đôi mắt vàng kim tuyệt đẹp và mái tóc rối bù sau khi ngủ dậy.

"Chào buổi sáng, Atra," tôi nói. "Anh đánh thức em à?"

"Allen!" cô bé kêu lên, nở một nụ cười rạng rỡ. Dù giọng cô bé trong trẻo như tiếng nhạc, nhưng nghe có vẻ như cô bé vẫn chưa quen nói chuyện.

Tôi ngồi dậy trên giường và bắt đầu, "Anh dậy đây, nhưng—"

Tôi chưa bao giờ có cơ hội nói, "em có thể ngủ tiếp nếu muốn." Mắt tôi đã chạm phải mắt của cô gái đang nhìn vào phòng tôi. Rõ ràng là cô cũng vừa mới rời giường, và ánh mắt cô dán chặt vào Atra.

Ôi trời.

"Tina, không phải như em nghĩ đâu," tôi liều mình nói.

"Cái gì không phải?" vị tiểu thư u ám hỏi.

"Em thấy đấy, cô bé này là—"

"Em không muốn nghe đâu!" Tina gạt tôi ra, một lọn tóc bạch kim của cô dựng đứng. Rồi cô bé chắp tay lại, hít một hơi thật sâu và hét lên, "Mọi người dậy đi! Có chuyện khẩn cấp rồi!"

Mọi con chim trong sân đều bay tán loạn.

Vậy là, đến nước này rồi.

Atra chớp mắt, giật mình vì tiếng hét của Tina. Tôi nghe thấy tiếng chân chạy ngoài hành lang. Thế nên, với sự cam chịu—và cô bé vẫn nằm gọn trong vòng tay tôi—tôi rời giường và chuẩn bị đối mặt với cơn bão.


"Vậy ra nhóc không nhận ra đó là Atra sao?" Lydia thúc giục. "Nhưng rõ ràng mà. Chỉ cần cảm nhận mana của cô bé là biết."

"Tớ đã nghĩ có chuyện gì đó nghiêm trọng," Lynne nói thêm một cách trách móc, gần như cùng lúc Caren xen vào nói, "Em cần phải quan sát kỹ hơn."

"N-Nghe này, Tina..." Stella lắp bắp từ chỗ ngồi cạnh tôi.

Tóc Tina rũ xuống trước lời chỉ trích này. "N-Nhưng em không thể làm gì khác," cô rên rỉ, cắn thêm một miếng bánh mì nướng bữa sáng.

Chúng tôi đang ăn ngoài trời, vì trời đẹp và có quá nhiều khách trong nhà. Tôi thấy thật đặc biệt thú vị khi ngồi dưới chiếc lều mà các hầu gái đã tử tế dựng lên cho chúng tôi. Mọi người đã thay đồ xong trước khi đến bữa sáng—có lẽ vì họ không muốn cha mẹ tôi thấy họ ăn mặc đồ ngủ.

Ellie mặc đồng phục hầu gái và đang tích cực chia salad. Nhưng cô dừng lại và chớp mắt ngạc nhiên khi thấy Atra ngồi trên đùi tôi và ngấu nghiến bánh mì mới nướng.

"D-Dù sao đi nữa," cô trầm tư, "em chưa bao giờ biết rằng các đại tinh linh có thể trông giống người. Anh có nghĩ rằng Hàn Lãnh Hạc Chước Nhiệt Lân cũng có thể làm được điều đó không?"

"Anh chắc chắn họ có thể," tôi trả lời. "Thực ra, họ trông rất giống Atra khi anh gặp họ."

Đứa trẻ ngước lên, ngơ ngác. Chắc hẳn cô bé nghĩ rằng tôi đã gọi tên mình. Tôi nghe thấy tiếng ho từ một trong những hầu gái của Leinster đang phục vụ chúng tôi, sau đó là một loạt hoạt động từ các đồng nghiệp của cô ấy.

"T-Thưa cô?! Ô-Ôi không! Cô ấy bị quá liều sự dễ thương rồi!"

"Thái y! Truyền thái y!"

"Cô đang quay cái này vào quả cầu ghi hình à?"

"Đương nhiên rồi!"

Tôi suy nghĩ, không phải lần đầu tiên, rằng các hầu gái của Leinster dường như tận hưởng mỗi ngày một cách trọn vẹn nhất.

Thế nhưng, sáng nay mình vẫn chưa thấy Anna. Không biết có chuyện gì không.

Giữa tất cả những điều đó, hai người phụ nữ vẫn hoàn toàn không bị lay động.

"Lisa, khi mọi thứ ổn định hơn một chút, cô có muốn đi mua sắm cùng tôi không?" mẹ tôi hỏi bằng giọng thường lệ. "Các trị liệu sư không cần cô giúp nữa, và các cửa hàng dường như đang dần trở lại cuộc sống."

"Vâng, tôi thích thế." Lisa dừng lại trước khi nói thêm, "Nếu cô không ngại, Ellyn."

Mẹ tôi bật cười trong trẻo. "Tôi không bao giờ ngại làm bất cứ điều gì với cô đâu."

Sau đó là một tiếng "Cảm ơn nhé" muộn màng. Trước sự ngạc nhiên của tôi, Nữ Công tước Lisa Leinster trông có vẻ bẽn lẽn.

Mẹ tôi là một thế lực đáng gờm. Và cha tôi, người ngồi bình tĩnh quan sát cả hai, cũng không phải dạng vừa.

Tôi liếc nhìn Caren, và cô nhún vai. Rõ ràng chúng tôi đồng ý với nhau.

Ai đó vươn qua tôi để đặt một cái bát vào chỗ của tôi. Món súp màu hổ phách tuyệt đẹp bên trong khuấy động sự thèm ăn của tôi.

"Đây là súp rau củ địa phương!" Lily vui vẻ thông báo cho tôi, lau miệng Atra bằng khăn tay. "Tớ tự làm đó!"

"Thật sao," tôi trả lời, múc một thìa vào miệng. Tôi không thể kìm nén một tiếng kêu: "Ngon quá!"

"Tớ mừng cậu thích! Còn em thì sao, Atra? Ngon không?"

"Ngon ạ," đứa trẻ trả lời một cách ngắt quãng. "Atra thích Lily."

Tina, Stella, Ellie, Lynne và Caren choáng váng vì sốc, trong khi Lily chắp tay lại một cách thích thú.

Cứ lườm tớ đi nếu cô muốn, Lydia, nhưng tớ không thấy đây là lỗi của mình đâu. Tớ chắc em ấy cuối cùng sẽ gọi tên tất cả mọ—

Một con chim nhỏ màu xanh lá cây đậu trên vai tôi, làm tôi mất tập trung.

"Không được, Atra," tôi khiển trách, kiềm chế đứa trẻ tò mò khi tôi chuyển con chim mới đến ngón tay mình. Đó là một ma vật do ông Rodde triệu hồi, hiệu trưởng tộc elf Học viện Hoàng gia, người có năng lực bí thuật đã giúp ông có biệt danh "Archmage". Mắt con chim phát sáng, chiếu thông điệp của nó vào không khí.

À, đó là một mẹo hay. Mình phải học nó lúc nào đó mới được.

"Allen-san?" Stella hỏi một cách căng thẳng.

"Hiệu trưởng nói gì, Allen?" Caren lặp lại một lúc sau. Giọng cô cũng có vẻ hơi lo lắng.

"'Hội đồng tộc trưởng sẽ họp lại hôm nay,'" tôi đọc. "'Bỏ mọi thứ lại—tôi nhất định cậu phải tham dự. Chúng ta không thể tiến lên nếu không có cậu. Tôi cũng muốn thảo luận về con trai út của Công tước Algren... và các đại tinh linh.'"

"Chúng ta còn chờ gì nữa, sensei?!" Tina thốt lên.

"C-Cho em đi cùng nữa," Ellie lắp bắp.

"Cho phép em đi cùng anh, Nii-sama!" Lynne kêu lên.

"Allen-san, em cũng sẽ đi cùng anh," Stella rõ ràng tuyên bố, khi những người tình nguyện háo hức đã nói xong chen nhau. Một đám mana trắng sáng tan đi khi cô nói.

"Anh đánh giá cao lời đề nghị này," tôi trả lời, "nhưng hội đồng này sẽ không có gì vui đâu. Và mấy em vẫn chưa hoàn toàn hồi phục, nhớ chứ?" Tôi ghét phải làm Stella quá sức khi sức khỏe cô đang bị ảnh hưởng bởi sự gia tăng mana không giải thích được.

"Sáng nay em cảm thấy hoàn toàn khỏe mạnh, và em sẽ ổn miễn là em không sử dụng ma thuật. Hơn nữa"—giọng cô thì thầm—"em muốn ở bên anh."

Tôi gãi má.

"Tất nhiên em cũng sẽ đi," Caren cắt ngang một cách thẳng thừng, nâng chén trà lên môi. "Chúng ta không thể tin tưởng các tộc trưởng, và em đoán một số người trong số họ sẽ cố gắng biến anh thành vật tế như Toneri đã từng."

"Em không nên nói những điều như vậy," tôi châm biếm. "Nhưng cảm ơn em nhé."

Tôi ra hiệu bằng tay cho Lydia. Câu trả lời của cô không cần nói cũng biết. Trong khi đó, những người còn lại trong nhóm nhìn chúng tôi trao đổi một cách bực bội.

Atra chọc má tôi.

"Em cũng muốn đi à?" tôi hỏi. "Nhưng em có thể ở trong hình dạng này được bao lâu—"

Trước sự bàng hoàng chung của chúng tôi, ánh sáng bao trùm cơ thể đứa trẻ, và cô bé co lại thành một chú cáo con. Tôi cho rằng cô bé chỉ có thể ở trong hình dạng người trong một thời gian giới hạn.

Lily cúi xuống và bế sinh vật nhỏ bé lên, cười trong trẻo. "Đi nào, Atra! Tụi mình cùng đi thôi!" cô đề nghị. "Chúng tôi có thể đi không, bà chủ? Hầu gái trưởng đã nhờ tôi trông nom cô bé này khi cô ấy rời đi Vương đô tối qua."

"Được phép," Lisa đồng ý, gật đầu hào phóng.

Vậy là Anna đang ở Vương đô. Cô ấy chắc chắn đã đi rất vội vàng.

"Mẹ, cha, lát nữa con sẽ ghé qua Đại Thụ. Con không nghĩ còn phải đánh nhau nữa," tôi trấn an cha mẹ, những người đang lộ vẻ lo lắng trên mặt.

Từ từ, mẹ tôi nói, "Allen—"

"Ellyn," cha tôi ngắt lời trước khi mẹ tôi nói xong, đặt bàn tay to lớn của mình lên vai nhỏ bé của bà.

Tôi thả con chim nhỏ màu xanh lá cây vào không trung và mỉm cười với mọi người. "Mọi người hãy rời đi sau bữa sáng. Chúng ta có thể đi thuyền gondola đến Đại Thụ."

Đúng lúc đó, từ ngoài đường, một giọng nói vang lên, "Kẻ xâm nhập! Khống chế cô ta lại!"

Đó là tiếng hét của một cô hầu gái, và giọng cô ấy nghe rất khẩn cấp. Chúng tôi trao đổi ánh mắt, rồi Caren, Tina, Ellie và Lynne ngay lập tức bắt đầu dệt nên một loạt các ma thuật thật sự hiếu chiến. Lydia và Stella đứng hai bên tôi.

"Tôi sẽ đi xem thử!" Lily gọi, vẫn vui vẻ như mọi khi. Cô đặt Atra lên đầu mình trước khi phóng lên mái nhà.

Tôi đi ra ngoài với những người còn lại. Chúng tôi đi ra từ lối vào và thấy cả khu phố đang vây quanh một cô gái mặc áo choàng, người mà các hầu gái đã ghì chặt trước nhà. Mái tóc đen của cô ấy buộc gọn phía sau đầu, làn da sẫm màu, và đôi mắt cô ấy bừng cháy vẻ tuyệt vọng lo lắng.

"Tôi nhớ cô," Stella thì thầm.

"Cô ở dinh thự Algren tại Vương đô," Caren nói tiếp thay cô ấy.

Tôi ra hiệu cho Lily, người nói, "Hãy thả cô ấy ra."

"Rõ!" Các hầu gái nhanh chóng vâng lời cấp trên, buông tay cô gái trẻ tóc đen ra.

"Tôi nghĩ mình sẽ gặp cô sớm thôi, Konoha," tôi nói. "Tôi đoán cô đến vì Gil?"

Thiếu nữ này—Konoha—là vệ sĩ kiêm hầu gái cho kouhai cũ của tôi, Công tử Gil Algren. Và dù máu đã rút hết khỏi má cô ấy, cô vẫn cố gắng trả lời, "Tôi biết mình không có quyền yêu cầu điều này ở ngài. Tuy nhiên..." Cô đưa tay ra và bám vào chân tôi. Các cô gái cố gắng can thiệp, nhưng Lydia ngăn họ lại bằng một cái nhìn.

"Làm ơn," Konoha cầu xin yếu ớt, nước mắt đau khổ chảy dài trên má. "Làm ơn hãy cứu chúa tể của tôi. Làm ơn hãy cứu Công tử Gil. Người ấy định gánh vác tất cả trách nhiệm một mình! Ngài là người duy nhất tôi có thể nhờ cậy bây giờ. Làm ơn. Tôi cầu xin ngài!" Cô cúi đầu thấp đến nỗi tôi sợ đầu cô sẽ chạm đất.

"Làm ơn dừng lại. Hãy nói cho tôi biết chính xác chuyện gì đang— Lily."

"Lily," Lydia nói cùng lúc.

"Hiểu rồi!" cô hầu gái trả lời, hiểu ý chúng tôi. Với một cái vung tay phải rộng, cô phóng những bông hoa lửa ra phía sau Konoha—nơi chúng đốt cháy một sợi chỉ vô hình.

"C-Cái quái gì vậy?" thiếu nữ tóc đen thì thầm. Những người còn lại trong nhóm chúng tôi cũng bàng hoàng không kém.

"Một ma pháp theo dõi từ xa do bạn học cũ của tôi, Teto Tijerina, nghĩ ra," tôi giải thích. "Có vẻ như Gil đã theo dõi cô."

Konoha run rẩy, không nói nên lời.

Mẹ kiếp, Gil. Nếu cậu sẵn sàng lộ bài như thế này, cậu thực sự muốn nhận hết lỗi về mình. Một người bạn CHU ĐÁO sẽ không bỏ qua việc thăm tôi ở bệnh viện để thực hiện một kế hoạch như vậy.

Đám đông ngày càng đông, và sự náo động cũng tăng lên.

"'Gil' là ai vậy?"

"Con trai út của Gia tộc Algren."

"Algren ư?"

"Nghe nói người đó đã làm Allen bị thương."

"Và cô ta làm việc cho người này sao?"

"Giờ họ đang làm gì vậy?"

Điều này trông không ổn. Đối với người dân Đông đô, cái tên Algren đã trở thành một đối tượng bị căm ghét. Tuy nhiên, tôi biết chính xác mình sẽ làm gì.

Tôi quỳ một gối xuống, đặt tay lên vai Konoha khi cô đang ngồi đó, nức nở trong tiếng khóc, và nói, "Được thôi. Chúng ta lên đường ngay lập tức."

Thiếu nữ tóc đen nhìn tôi không tin nổi. "Thật sao?"

Tina, Ellie, và Lynne đang ở sau lưng tôi, nhưng tôi vẫn có thể cảm nhận được sự kinh ngạc của họ.

"Nhưng Allen, còn hội đồng tộc trưởng thì sao?!" Caren hỏi.

"Anh sẽ bỏ lỡ nó," tôi đáp. Điều đó dường như không làm em gái tôi hài lòng, nên tôi nháy mắt và nói thêm, "Em sẽ không làm điều tương tự nếu ở trong hoàn cảnh của anh sao? Anh không muốn em nghĩ xấu về anh trai của mình đâu."

"Em sẽ không bao giờ nghĩ xấu về anh, nhưng..." Caren thở dài. "Được rồi. Cứ theo ý anh đi."

"Cảm ơn em. Stella, anh thực sự ghét phải nhờ em việc này khi em không khỏe, nhưng..."

"Cứ để hội đồng cho em," Stella đáp, giọng bình tĩnh nhưng vui vẻ. Cô đang trưởng thành với một tốc độ đáng kinh ngạc.

Tay của Tina và Lynne giơ thẳng lên trời.

"Sensei! Em sẽ đi cùng anh!"

"Em cũng vậy, Nii-sama!"

Trong suy nghĩ của tôi, việc quyết đoán không có gì sai cả.

"Và em muốn làm gì, Ellie?" tôi hỏi nàng hầu đang có vẻ lo lắng.

"Ờ-Ờm, em..." Ellie liếc qua tôi nhìn Stella. Rồi, cô quả quyết đáp, "Em lo lắng cho Stella-sama, nên em muốn đến Đại Thụ."

"Vậy thì được thôi. Stella không phải lúc nào cũng biết giới hạn của mình, nên anh hy vọng em sẽ chăm sóc em ấy thật tốt."

"V-Vâng ạ!"

"Allen-san, Ellie," Stella hờn dỗi, tỏ ra khó chịu trước sự thỏa thuận này giữa tôi và nàng hầu.

Một tiếng vỗ tay dứt khoát thu hút mọi ánh nhìn về phía Lydia, người vẫn chưa lên tiếng. "Những người duy nhất đi kéo bạn học cũ của chúng ta ra khỏi cơn u uất này là tôi, Allen, và cô gái tóc đen này," cô thông báo. "Những người còn lại hãy đến Đại Thụ và chiến đấu vì quyền lợi của Allen bằng tất cả những gì mình có."

"Gì cơ?!" Tina phản đối. "Lydia, đây là chuyên chế!"

Lynne xen vào với vẻ trách móc, "Nee-sama!"

"Không được đâu, thưa tiểu thư," giọng phản đối du dương của Lily cất lên. "Đừng quên, tôi là vệ sĩ của người."

Tôi đưa ra phán quyết của mình:

"Lily sẽ đi cùng chúng ta đến gặp Gil." Đáp lại một tiếng kêu gào kịch liệt, tôi nói thêm, "Và Atra cũng vậy."

Tina và Lynne đồng thanh một cách miễn cưỡng "Vâng ạ."

Ellie, Caren, và Stella thì quả quyết hơn trong sự đồng thuận của họ.

"V-Vâng ạ!"

"Được rồi."

"Bảo trọng nhé, Allen-san."

Lydia nhún vai và nói, "Vậy thì cứ thế đi. Tina, Ellie, Lynne, đi xem xã hội người lớn là như thế nào đi. Chị mong các em sẽ kể cho chị nghe mọi chuyện sau đó."


✦✧✦✧


"Allen, cái đồ đần siêu cấp nhà cậu!" Dag gầm lên. "Mới sáng sớm đã xông vào, rồi cậu nói cái gì?! 'Hạ thủy gondola đi!' Sao cậu không thương tình cái thân già này một chút hả?!"

Dù lời lẽ gay gắt, vị cựu tộc phó của tộc rái cá—với mái tóc xám, đuôi xám, và vận bộ jinbei màu xanh hải quân—vẫn chèo thuyền bằng kỹ năng điêu luyện. Vì vậy, dù ông vẫn còn bực tức vì tôi đã ở lại bọc hậu trong cuộc rút lui khỏi Thị trấn mới, chiếc gondola cũ kỹ của ông vẫn lướt nhanh trên con kênh dẫn ra ngoại ô thành phố. Tôi thấy chuyến đi này thật sảng khoái.

"Cậu có nghe không đấy, nhóc con?!" ông yêu cầu.

Tôi đang ngồi bên mạn thuyền, cùng với Atra đang nhoài người nhìn xuống nước, và Konoha đang cố gắng thu mình lại nhỏ nhất có thể. Vừa thi triển phong ma pháp để ngăn cáo con rơi xuống nước, tôi vừa quay lại và đáp, "Dag, xin ông dừng lại ở đó đi. Tôi không muốn Atra học bất kỳ từ bậy nào."

"Ha! Cứ như là tôi sẽ cho cậu thoát dễ dàng vậy!" Bằng một giọng bình tĩnh hơn, lão rái cá tiếp tục, "Vậy là, cậu đi gặp thằng nhóc nhà Công tước Algren à? Tốt hơn hết là nó phải đáng để cậu bỏ buổi họp hội đồng đấy, bởi vì tương lai của cậu rất có thể sẽ được quyết định trong lần này đấy." Ông trông có vẻ lo lắng, nhưng tôi thấy ấm lòng khi biết ông quan tâm đến tôi nhiều như vậy.

"Tôi biết," tôi đáp. "Khi còn bé, một người chèo thuyền gondola thường kể cho tôi những câu chuyện xưa đã dạy tôi đừng bao giờ phản bội bạn mình, ngay cả khi người bạn đó phản bội mình trước. Đây là một lựa chọn giữa vinh quang và tình bạn, và tôi muốn tin rằng bản thân đã học được điều gì quan trọng hơn."

Dag khịt mũi. "Thằng nhóc ranh ma. Nghe này, Allen." Ông rút tẩu thuốc từ áo khoác ra và chìa về phía tôi. Giọng ông run run và mắt ông hoe hoe đỏ khi ông nói, "Đừng bao giờ... Đừng bao giờ làm cái trò như thế nữa, cậu nghe chưa?! Nếu hiểu thì nói đi!"

Atra ngã ngửa ra sau, giật mình vì tiếng gầm của ông. Nhưng cô bé nhanh chóng tự đứng dậy, trông có vẻ bối rối, và quay lại với Lydia, người đang ngồi dưới một cây dù và mặc trang phục để đấu kiếm. Tôi nhìn cáo con ngồi yên trên lòng cô ấy trong khi tôi chuẩn bị trả lời Dag, nhưng cô ấy đã nói trước.

"Đừng lo. Cậu ấy sẽ luôn có tôi bên cạnh."

Mình không có quyền lên tiếng trong chuyện này sao?

Dag chớp mắt, rồi phá lên cười ha hả. "Nếu cô nói vậy, quý cô tóc đỏ, thì tôi có thể yên tâm rồi. Chăm sóc nó cho tốt nhé."

"Chắc rồi."

"Ông tin Lydia hơn cả tôi à? Mối quan hệ lâu năm của hai ta chẳng có giá trị gì sao, Dag?" tôi hỏi, lườm lão rái cá. Ông đã chăm sóc tôi ít nhất mười năm và gần như là gia đình.

"Ha! Cậu đặt tay lên tim mình mà nghĩ xem tại sao lại thế đi! Nhưng mà thôi..." Dag quay lại nhìn mặt nước phía sau chúng tôi với vẻ ngưỡng mộ và không tin nổi. "Chuyện đó, ừm... Chết tiệt. Làm sao cô ấy làm được vậy?"

"Ồ, tôi nên nói thế nào nhỉ?" Tôi đáp một cách lảng tránh, cũng nhìn lại phía sau.

Lily đang nhảy trên mặt nước, dải ruy băng đen và mái tóc đỏ thẫm của cô bay phấp phới phía sau. Cô cầm một chiếc túi vải dài, mỏng. Và một thuật thức được kích hoạt mỗi khi chân cô chạm vào nước—một phiên bản cải tiến của Thiên Phong Quyển, mà tôi đã sửa đổi theo yêu cầu của cô. Tất nhiên, tôi không bao giờ có thể thành thạo thứ ma thuật song nguyên tố phức tạp đó một cách dễ dàng như vậy.

"Hâyyy dô! Allennn!" cô gọi, vẫy tay trái một cách hăng hái. "Thuật thức này vui quá đi!"

"Sao hả?" Điện hạ yêu cầu, ánh mắt lạnh lùng của cô xoáy vào lưng tôi—dù tôi không hiểu đây là lỗi của mình ở chỗ nào.

"Xin đừng gắng sức quá!" tôi hét lại. "Nó vẫn còn trong giai đoạn thử nghiệm mà!"

"Được rồi! Hụp!" Không để ý đến lời cảnh báo của tôi, cô hầu gái duyên dáng nhảy lên khỏi mặt nước và xoay một vòng hoàn chỉnh trước khi đáp xuống bên cạnh chiếc gondola. Cô đang vượt lên trước chúng tôi.

Dag ngậm tẩu thuốc vào miệng, kinh ngạc đến mức hành động theo bản năng. "Thế giới này rộng lớn thật," ông lẩm bẩm. "Tuy nhiên, tại sao cô ấy lại ăn mặc như một nữ sinh từ phía đông thế? Tôi tưởng cậu nói cô ấy là hầu gái."

Mệt mỏi, tôi đáp, "Chuyện này phức tạp lắm."

Chúng tôi đang đến gần vùng ngoại ô, và tôi có một người bạn học cũ cần được nói chuyện cho ra nhẽ.


"Chà, đến nơi rồi," Dag thông báo, cập vào một bến tàu nhỏ rợp bóng cây.

Konoha xuống trước và buộc dây neo.

"Chúng tôi thực sự cảm kích," tôi nói với Dag. Sau đó tôi tự mình xuống thuyền và đưa tay ra. "Lydia."

"Rất tốt," Điện hạ nhận xét khi cô nắm lấy tay tôi và bước lên bến tàu.

Dag phá lên cười. "Chà, hai đứa trông đẹp đôi thật đấy!"

"Xin đừng trêu chúng tôi," tôi rên rỉ—cùng lúc Lydia đáp, "Đương nhiên."

Lily, người đã đến trước chúng tôi, hét lên, "Tớ nữa, Allen! Làm thế với tớ đi!"

"Không được," tôi đáp.

"Không được, dĩ nhiên là không," Lydia nói thêm với giọng nhấn mạnh hơn.

"Hai người thật khó với tớ đó," Lily rên rỉ. "Tớ đoán Atra là người bạn duy nhất của mình."

Cáo con giật giật tai, dường như để phản đối. "Cảm ơn ông một lần nữa, Dag," tôi nói lời chia tay với lão rái cá.

"Không có gì đâu!" ông đáp. "Cứ tin ở tôi sẽ chèo thuyền đưa cậu về nhà nữa. Tôi sẽ câu cá trong lúc chờ. Đây là một trong những điểm tốt nhất ở 'thành phố rừng' này, dù không nhiều người biết."

"Vâng, một ông lão rái cá ranh mãnh đã dạy tôi điều đó khi cháu còn nhỏ."

"Tốt!" Dag vui vẻ nói lớn, chỉnh lại chiếc mũ rơm và vỗ mạnh vào lưng tôi. "Giờ thì đi lôi cổ tên tiểu công tử ra khỏi hang ổ của nó đi!"

"Rất sẵn lòng!"


✦✧✦✧


"Vậy là, đến đây thôi," tôi lẩm bẩm, ký tên mình—Gil Algren—và đặt các tài liệu vào một chiếc cặp cũ của cha mình, rồi niêm phong nó một cách chắc chắn bằng một thuật thức. Chỉ có giáo sư, các nghiên cứu sinh khác của ông, và Anko mới có thể mở nó. Họ và hai cựu sinh viên của khoa, những người mà tôi vô cùng kính trọng. Một khi họ đọc cái này, họ sẽ hiểu lập trường của tôi.

Tôi đã dọn dẹp phòng xong xuôi. Và sợi chỉ tôi gắn vào Konoha đã cháy hết, nên đã đến lúc tôi phải đi rồi, tôi nghĩ khi lấy áo khoác khỏi ghế. Tôi đã làm nó vì ngưỡng mộ Allen, với lời khuyên từ ba sinh viên khác cùng khóa trong khoa. Nó là báu vật của tôi, và dù tôi không còn quyền mặc nó nữa...

"Ít nhất mình cũng nên được chọn bộ quần áo để chết chứ," tôi tự nhủ, khoác chiếc áo vào.

Rời khỏi phòng, tôi đi xuống hành lang dài và đi xuống cầu thang.

Ngôi nhà vắng tanh, và con đường bên ngoài cũng vậy. Không ai muốn đến gần nơi này. Một vài người hầu cũ của Gia tộc Algren đã đề nghị ở lại, nhưng tôi đã từ chối họ.

Gia tộc tôi không có tương lai, và tôi không thể nỡ lòng kéo những người hầu trung thành xuống cùng với mình. Bên cạnh đó, sẽ có người cần chăm sóc cha tôi đang hôn mê sau khi tôi đối mặt với hậu quả. Chỉ có một người từ chối rời đi dù thế nào đi nữa: cô gái nô lệ cũ tóc đen.

"Và ngay cả điều đó cũng kết thúc vào hôm nay," tôi tự nhủ khi bước vào tiền sảnh rộng lớn.

Rồi tôi nhận ra có gì đó không ổn—toàn bộ khu đất bị bao bọc trong một kết giới lửa khổng lồ!

"Không thể nào," tôi lẩm bẩm. "Ai có thể niệm phép này một cách thầm lặng như vậy?"

"Đó là một kết giới hỏa hoa chiến thuật. Tôi đã vẽ thuật thức nền."

Mắt tôi mở to khi một pháp sư trẻ tuổi bước ra từ hành lang tầng một phía sau. Cậu cầm một cây trượng trong tay trái, và vẻ mặt cậu vẫn thanh thản và khó dò như mọi khi.

Tôi không thể ngăn mình run rẩy khi thì thầm, "Allen."

Đứng đó, bình tĩnh như không, là Bộ Não của Kiếm Nương, cộng sự duy nhất của Lydia Leinster và là pháp sư giỏi nhất vương quốc. "Chào, Gil," cậu nói, một cách thản nhiên như thể chúng tôi mới gặp nhau ngày hôm qua. "Tôi nhập viện hai lần khi ở trong thị trấn, và cậu chưa bao giờ đến thăm tôi. Từ khi nào cậu trở nên vô tâm như vậy?"

Tôi bị sốc đến tận xương tủy. Dù tôi ngưỡng mộ và kính trọng Allen đến đâu, tôi đã hạ gục cậu trên chiến trường. Vì vậy, nghiến răng, tôi cố gắng hết sức để giữ bình tĩnh và nói, "Chẳng phải cậu được gọi đến hội đồng sao?"

Tôi biết Konoha sẽ cố gắng cứu tôi, nhưng đây là một ngày quan trọng đối với Allen. Các thú nhân cần đạt được sự đồng thuận trước khi các công tước và vương tộc đến, và cách đối xử với cậu là vấn đề lớn nhất trên bàn nghị sự. Cậu cần phải có mặt ở Đại Thụ.

"Vâng," cậu trả lời thờ ơ, "nhưng tôi cho họ leo cây rồi."

Trong một khoảnh khắc, tôi không nói nên lời. Rồi, "Gì cơ?! Cậu điên rồi à?! Họ đang họp để bàn xem nên báo cáo gì với vương tộc! Toàn bộ tương lai của cậu đang phụ thuộc vào việc này đấy!" Tôi la lối, dù tôi không nói cho cậu biết bất cứ điều gì mà cậu chưa biết. "Quay lại Đại Thụ ngay!"

"Không, cảm ơn," cậu nói thẳng. Ánh mắt cậu dường như xuyên thấu qua tôi. "Rốt cuộc, tôi quan tâm đến việc giúp người bạn học cũ của mình đứng vững trở lại hơn là một hội đồng nhàm chán nào đó."

Tôi choáng váng, nhưng tôi có thể nói rằng cậu nói thật từng lời. Tranh cãi sẽ không đưa tôi đến đâu. Và trong khi bức tường hoa lửa là một ẩn số, tôi có thể phá vỡ nó nếu thực sự cố gắng. Tôi tự trấn an và chuẩn bị lao ra lối vào chính—thì cánh cửa mở ra.

"Rời đi mà không nói một lời với các senpai cũ của mình sao? Có lẽ cậu cần được giáo dục lại," chị đại không thể tranh cãi của khoa tuyên bố bằng giọng lạnh như băng khi cô bước vào, hai bên là Konoha và một thiếu nữ tóc đỏ thẫm đang bế một con cáo con. Dù cô đã cắt ngắn mái tóc đỏ thẫm của mình, cô vẫn mặc bộ trang phục nữ kiếm sĩ quen thuộc với một con dao găm ở hông.

Mana của cô đã giảm mạnh—cô còn ít hơn cả Allen. Nhưng tôi vẫn lùi lại vài bước vì sợ hãi khi lắp bắp, "L-Lydia." Không quan trọng cô đã mất bao nhiêu mana—miễn là Allen ở bên, cô là bất khả chiến bại.

Tôi từ bỏ việc chiến đấu và cầu xin, "Hãy cố gắng thuyết phục vị cứu tinh của chúng ta đi! Cậu ấy quá vị tha vì lợi ích của chính mình, và cậu ấy đang đưa ra quyết định sai lầm! Chẳng phải chị cũng muốn thấy cậu ấy thăng tiến trong thế giới này sao?!"

Theo tôi, Allen là pháp sư giỏi nhất mà vương quốc có. Vậy thì sao nếu cậu không có nhiều mana? Điều đó không quan trọng! Thứ duy nhất cậu thiếu là địa vị. Nếu cậu có thể có được một tước hiệu...

Lydia xoa trán và thở dài. "Cậu đúng là một thằng ngốc," cô nói. Khi cô hạ tay xuống, ánh mắt cô giận dữ và vô cùng hờn dỗi. "Cậu nên biết tôi không thể thay đổi quyết định của cậu ấy một khi cậu ấy đã quyết tâm. Cậu ấy luôn tự rước họa vào thân! Cứ nhìn lúc chúng tôi chiến đấu với con hắc long hay đối đầu với ác ma bốn cánh và ma cà rồng thuần chủng hay thảo phạt kích Hải mà xem! Khi cậu ấy thấy ai đó gặp khó khăn, cậu ấy sẽ ra tay giúp đỡ! Vinh quang? Địa vị? Phần thưởng? Cậu không biết cuộc sống của tôi sẽ dễ dàng hơn bao nhiêu nếu bất kỳ thứ nào trong số đó đủ để cám dỗ cậu ấy. Cậu muốn tôi xẻo cậu ra thành từng mảnh à?"

Allen nở một nụ cười gượng gạo.

"Cậu muốn gì ở tôi?" tôi hỏi nhỏ. Đôi mắt cậu vẫn điềm tĩnh đến khó chịu như mọi khi.

"Cha tôi, Haag, Haig và Zaur ngu ngốc đã chạy khắp nơi âm mưu sau lưng tôi, rồi quay lại và nói với tôi, 'Hãy sống và làm tròn nhiệm vụ của một người nhà Algren'!" tôi bùng nổ. "Vì vậy, tôi sẽ làm! Tôi sẽ thú nhận tất cả mọi chuyện ở Vương đô và nhận hết lỗi về mình! Cứ quên tôi đi. Tôi sẽ chỉ làm ô uế vinh quang của mọi người—"

Allen cúi xuống, thu hẹp khoảng cách giữa chúng tôi trong nháy mắt, và tung ra một cú đá tàn khốc. Tôi chỉ kịp giơ tay lên đỡ, nhưng nó vẫn hất tôi ngã ngửa.

"Ồ, cậu đỡ được à?" cậu nói. "Tôi rất ấn tượng."

Tôi lườm cậu. "Ý cậu là gì?"

"Cậu nghĩ sao? Tôi đang thách cậu tái đấu. Ý là, cậu biết lần trước tôi không ở trong tình trạng tốt nhất mà."

Đầu tôi quay cuồng. Tái đấu? Cậu đang nói cái gì vậy? "Bây giờ thực sự không phải lúc để—"

"Gil Algren." Giọng nói nhẹ nhàng của Allen khiến tôi sững lại và đứng thẳng người lên một cách vô thức. Một cách vô cảm, cậu tiếp tục, "Tôi rất tiếc phải nói rằng không có cáo buộc nào chống lại cậu, và việc kháng cáo lên Vương đô cũng sẽ không thay đổi điều đó."

Tôi càng bối rối hơn. Ý cậu là sao, không có cáo buộc?

"Ha!" Tôi gằn lên, cố gắng tỏ ra tự tin hơn thực tế. "Thật nực cười, đến từ chính nạn nhân của tôi. Tôi...tôi đã chiến đấu với cậu, và..."

"Gil, đó là một trận đấu tập."

Tôi tròn mắt nhìn cậu, không thể tin vào tai mình. Cuối cùng, tôi chỉ có thể thốt ra một tiếng "Cái quái?" khàn khàn. Tôi có thể cảm thấy cơn giận đang nhen nhóm trong lồng ngực.

"Chứ còn gì nữa?" Allen hỏi, dang rộng hai tay trong một cử chỉ khoa trương. "Tụi mình học cùng trường đại học, và cậu không làm hại ai ngoài tôi. Khi bị thẩm vấn, tôi dự định sẽ nói, 'Chúng tôi chỉ đấu tập thôi, và tôi sẽ không để ai nói khác đi. Nếu không thì tại sao tôi vẫn còn sống?' Thay vì bị truy tố, tôi nghĩ cậu xứng đáng được khen ngợi vì những thành tích của mình."

Khi tôi tiêu hóa những lời nói của cậu, tôi chợt nhận ra. Chắc chắn rồi, tôi chỉ chiến đấu với Allen, Grant, Gregory và Hắc Hiệp Sĩ.

"Cậu thực sự có ý đó không?" tôi hỏi chậm rãi, cảm thấy khó chịu hơn cả lúc tôi đối mặt với cậu trong kỳ thi tuyển sinh vào khoa.

"Tôi có đùa về chuyện này không?"

Cùng lúc đó, cơn thịnh nộ trong lòng tôi bùng nổ. Tôi dậm chân và hét lên, "Tôi chịu hết nổi cái trò nhảm nhí của cậu rồi!"

Điện hồ quang phóng ra khắp tiền sảnh, làm nứt các bức tường và cửa sổ. Tuy nhiên, Allen trông có vẻ hài lòng. "Tôi thấy cuối cùng cậu cũng nhập cuộc rồi đấy," cậu nhận xét. "Lily!"

"Cứ để tớ!" thiếu nữ tóc dài líu lo và ném cái túi của mình về phía tôi.

Ngay khi tôi bắt được nó, thứ bên trong phản ứng với mana của tôi, làm tan biến lớp vải trong một luồng sét. Mắt tôi mở to khi tôi lẩm bẩm, "C-Cái này là..."

Cây kích phép Thâm Tử, báu vật lớn nhất của gia tộc tôi.

"Cậu có thể lấy lại nó," Bộ Não của Kiếm Nương nói, với một nụ cười tự mãn. "Vậy thì, cho tôi xem Gil Algren thực sự là như thế nào đi. Nếu cậu thắng, tôi sẽ để cậu làm theo ý mình. Nhưng nếu tôi thắng..."

Ồ, phải rồi. Cậu ấy luôn, LUÔN như thế này. Một khi đã dính vào cậu ấy, không có đường lui.

"Tôi yêu cầu cậu vẫn là người bạn học cũ của tôi, bất kể cậu thấy khó khăn đến đâu! Và tôi xin lỗi, nhưng tôi đến đây không phải để thua!"


✦✧✦✧


"Mỗi gia tộc trong Tứ Đại Công Tước đều thừa hưởng một Siêu Cấp Ma Pháp và một bí thuật riêng," Gil đọc thuộc lòng. Lời chế nhạo của tôi đã khiến cậu im lặng trong giây lát, nhưng rồi cậu đã siết chặt cây Thâm Tử của mình.

Đó. Đó là ánh mắt mình muốn thấy.

"Hỏa Điểu, Tuyết Lang, Bão Long, và Lôi Hổ. Xích Kiếm, Thanh Quyền, Lục Thương, và Tử Rìu."

Những tia lửa lách tách bay ra khi cậu xoay cây kích của mình. Tôi không thể không ngưỡng mộ mana của cậu ấy.

"Nhưng thế giới này rộng lớn, và chừng đó không đủ để đánh bại mọi thứ trong đó. Các gia tộc công tước là gươm và khiên của vương quốc. Chúng ta không được phép thua."

Gil vung cây kích của mình một vòng rộng, và Siêu Cấp Ma Pháp Lôi Hổ hiện ra với một tiếng sấm rền. Tôi nhớ lại một cách trìu mến rằng một số người gọi cậu là "tái sinh của Công tước Algren Đệ nhất", và có lý do chính đáng—bạn học cũ của tôi là một thần đồng. Rồi mắt tôi gặp mắt Lydia và thấy sự ghen tị trong đó.

Mình thực sự phải xác định nguyên nhân suy giảm mana của cậu ấy.

"Vì vậy," Gil tiếp tục, "chúng ta luôn giữ một con át chủ bài."

Cậu giơ cây kích lên cao, và nó hút Lôi Hổ vào, bừng sáng khi hấp thụ thuật thức. Một loạt tia sét phá hủy đồ đạc và làm sứt mẻ chính dinh thự. Nhưng Gil không để ý.

"Đây là bí thuật khác của Gia tộc Algren!" cậu gầm lên. "Diệt Thế Rìu! Nào, đến đây, Bộ Não của Kiếm Nương! Xem cậu có thể chặn được đòn này không!"

Gil nắm chặt cây Thâm Tử—giờ đã đúng với tên gọi của nó—bằng cả hai tay và vung nó một đường ngang tàn nhẫn! Tám cột sét lao về phía tôi, thống trị chiến trường khi chúng đến gần.

Rất giống với những cột sét mà Atra đã bắn vào mình, tôi trầm ngâm, đưa trượng phép Ngân Khai của mình ra để chặn lại. Nó đập vào tia sét, gây ra một sóng xung kích dữ dội và một tia sáng chói lòa. Tuy nhiên...

Gil hét lên một tiếng kinh ngạc khi cây trượng của tôi nhanh chóng phân tán các tia sét của cậu ấy. Đúng như tôi nghĩ, chúng thực sự giống với của Atra.

Tuy nhiên, mình không thể tin được ma nữ tọc mạch đó đã gửi cho mình cái gì. Cây trượng này hầu như không còn mana, nhưng nó vẫn kháng và khuếch đại thuật thức tốt như mọi khi!

Với nó trong tay, tôi có thể phá vỡ các thuật thức nhanh hơn nhiều so với bình thường. Ngay cả bí thuật gia truyền được mã hóa của Gil cũng không gây ra khó khăn đáng kể.

"Đòn đó quả là mạnh đấy," tôi nhận xét, che giấu sự phấn khích của mình và chuẩn bị cây trượng cho một đòn tấn công khác. "Tôi có thể hiểu tại sao cậu lại gọi nó là con át chủ bài. Điều đó nói lên rằng..."

Tôi lao vào tầm tấn công, buộc Gil phải lùi lại trước đòn đánh của tôi.

"Nó thiếu sự trau chuốt," tôi kết luận, xoay cây trượng của mình. "Tôi đoán gia tộc cậu đã thu thập kiến thức từ các di tích ở Biển Bốn Anh Hùng và cố gắng biến nó thành một kỹ thuật mới, nhưng họ chưa hoàn thành nó. Thuật thức hoàn chỉnh"—tôi triệu hồi tám cột sét và ngay lập tức đập chúng vào nhau bên cạnh Gil, để lại những vết nứt lớn trên sàn nhà để lộ nền móng của tòa nhà—"có thể trông giống như thế này."

"Cậu đã tái tạo nó rồi sao?" Gil hỏi khàn khàn, dù cậu đã trở lại giọng điệu bình thường. "Nó quá sức đối với tôi."

"Đúng vậy, dù cậu có thể đoán được mức độ thiệt hại của tôi gây ra," tôi đáp. "Gil, tôi đã bảo cậu cho tôi xem cậu có gì. Tấn công tôi bằng thuật thức đó đi—thuật thức mà cậu đã đánh bại tôi."

Quý tộc trẻ chớp mắt. "Tôi không phải là đối thủ của cậu," cậu rên rỉ mệt mỏi. "Cậu đã là một nỗi kinh hoàng từ khi tôi biết cậu."

"Thật thô lỗ! Đó có phải là cách nói chuyện với người duy nhất trong khoa chúng ta có quyền tự gọi mình là 'bình thường' không?" tôi đáp trả, chỉnh đốn lại người bạn học cũ của mình trong khi tôi triển khai một thuật thức mà tôi đang nghiên cứu.

Lily, đang đứng trước Lydia và Konoha với một bức tường hoa lửa bảo vệ, giơ tay lên và gọi, "Xin lỗi Allen, nhưng tớ không nghĩ người bình thường có thể chặn được bí thuật đâu!"

"Lily, tớ không nghĩ hầu gái bình thường lại ăn mặc như cậu đâu," tôi phản bác, và đòn của tôi đã trúng đích.

"L-Làm sao cậu có thể nói thế?! Ôi, cậu đúng thật là quái vật!"

Trời ạ, tôi nghĩ khi Lily giả vờ khóc nức nở. Giờ thì, liệu thuật thức này có thành công không?

Không nói một lời, Gil giơ cây Thâm Tử lên cao trên đầu. Tám Lôi Thượng Cấp Ma Pháp hình kích đồng thời triển khai xung quanh nó. Đây là Lôi Kích Phủ, một thuật thức mới mà tôi đã giao cho Gil trước khi bắt đầu kỳ nghỉ hè. Và dù Siêu Cấp Ma Pháp về đúng ra thì mạnh hơn...

"Cái này rõ ràng là vượt trội hơn bí thuật của cậu," tôi nói.

"Chuẩn bị đi," Gil cảnh báo tôi. "Đây là đòn mạnh nhất của tôi—của Gil Algren!"

"Tôi sẵn sàng rồi!"

Cây kích phép quét xuống, và tám Lôi Thượng Cấp Ma Pháp lao về phía tôi. Đối mặt với cuộc tấn công dữ dội này, tôi đập cây trượng xuống sàn và...

"Thuật thức đó!" Gil kinh hãi kêu lên.

Những cánh hoa rực lửa kết hợp lại với nhau, chồng lên nhau tạo thành một lá chắn, và những cây kích lách tách vỡ tan khi va vào nó. Tôi đã vượt qua cơn bão.

Gil gầm gừ và hét lên, "Còn nhiều hơn thế nữa! Cậu chưa thắng được tôi đâu!"

Cậu nắm chặt cây Thâm Tử bằng cả hai tay và lao về phía trước, đập vũ khí vào lá chắn của tôi với tất cả sức lực của mình. Một tia sáng chói lòa làm rung chuyển dinh thự, phá vỡ các cửa sổ, tường và sàn nhà không còn hy vọng sửa chữa.

Khi những tia điện cuối cùng cũng biến mất, Gil cắm cây kích xuống sàn và quỳ một chân xuống, mana của cậu đã cạn kiệt. "Vậy là, tôi đã không theo kịp," cậu thở hổn hển. "Cũng phải thôi."

"Không hẳn," tôi đáp, giơ tay áo trái bị cháy sém một chút lên. Gil đã phá vỡ kết giới của tôi. "Tôi đoán cậu sẽ sớm vượt qua tôi thôi. Tôi có thể sẽ không thể thắng cậu nếu không có cây trượng này nữa."

"Đó có phải là một câu nói đùa không? Cậu thắng, vậy nên tôi thuộc về cậu. Cứ làm những gì tệ nhất đi."

"Ừm, tôi định thế," tôi thông báo cho cậu, gật đầu dứt khoát. Sau đó, tôi nhìn Lydia để xác nhận. Đôi môi của nàng tiểu thư mấp máy không thành tiếng: "Cứ làm theo ý cậu."

"Allen," Gil nức nở, "Tôi thực sự... thực sự— Oái!"

Tôi cắt ngang lời than vãn của cậu bằng một cú búng tay tẩm mana vào trán. Cậu gập người lại, sắp khóc.

"Nếu cậu xin lỗi," tôi thông báo cho bạn học cũ của mình, "cậu sẽ phải nghe một bài giáo huấn để đời đấy. Cậu đã làm hết sức mình. Còn gì để nói ngoài 'Làm tốt lắm'? Ngay cả khi mọi người khác trong vương quốc đổ lỗi cho cậu, Gil Algren, tôi vẫn sẽ ở bên cạnh cậu."

Gil không nói gì, nhưng lưng cậu run lên. Rồi tiếng nức nở của cậu vang vọng khắp dinh thự. Sau một lúc như vậy, cuối cùng cậu cũng ngước lên, mắt đỏ hoe vì khóc. "Allen," cậu nói, cúi đầu thật thấp, "Gil Algren xin thề trung thành vĩnh viễn với—"

"Đừng làm trò hề nữa và đứng dậy đi," tôi ngắt lời.

Sau khi tôi giúp Gil đứng dậy và cậu lại im lặng, tôi chạm nắm đấm vào ngực cậu và nói, "Tôi giúp cậu vì tôi muốn. Và tôi nghĩ cậu thực sự có một con đường gập ghềnh phía trước. Phải mất một thời gian dài để xây dựng lại lòng tin một khi cậu đã đánh mất nó. Nếu nó lại trở nên quá sức với cậu, đừng ngại tìm đến tôi. Điều này có thể gây ngạc nhiên, nhưng cha mẹ tôi đã nuôi dạy tôi rất tốt. Tôi sẽ không bao giờ quay lưng lại với bạn bè đâu."

Con đê kìm nén cảm xúc của Gil vỡ tung. "Allennn!" cậu gào lên, khóc nức nở như một đứa trẻ.

Giờ thì, chỉ còn lại...

Tôi nghe thấy cửa trước mở ra khi một cô gái trẻ tóc đen bỏ chạy. "Lily," Lydia ra lệnh.

"Cứ để tôi!" Cô hầu gái biến mất, và trong nháy mắt, cô đã trở lại với Konoha bị kẹp dưới một cánh tay.

"Thả ra!" cô gái trẻ la lên, giãy giụa dữ dội. "Làm ơn! Thả tôi ra!"

"Không đâu!" Lily đáp, cười khúc khích. Cô đi đến chỗ tôi và đặt Konoha bên cạnh Gil.

"Làm tốt lắm, Lily," tôi nói, ngay lập tức thi triển thảo ma pháp và trói chân cô gái trẻ bằng dây leo để ngăn chặn một nỗ lực trốn thoát khác.

"Cậu mong đợi gì chứ?" cô khoe khoang, với một nụ cười tự mãn. "Tớ hầu gái mà. Và tớ sẽ nhận lá chắn hỏa hoa đó như một phần thưởng."

"Tớ sẽ dạy cậu sau."

Dù sao thì tôi cũng đã nghĩ ra thuật thức đó để Lily sử dụng. Và nếu tôi có thể lấy được con dao găm yểm Toả Quang Thuẫn mà Gil đã sử dụng, tôi có thể cải tiến thêm nữa.

Khi chúng tôi quan sát, chàng quý tộc và người hầu đối mặt nhau, cả hai đều lúng túng như nhau.

"K-Konoha..."

"C-Công tử Gil..."

Không có sự oán giận nào giữa họ—họ chỉ đơn giản là sống quá nghiêm túc.

Lydia nắm lấy cánh tay trái của tôi. "Cậu vừa nghĩ rằng họ sống quá nghiêm túc phải không?" cô yêu cầu một cách hờn dỗi. "Đúng là chó chê mèo lắm lông."

"Tớ không nghĩ mình đồng ý với điều đó đâu," tôi mạo hiểm nói.

"Không được cãi lại!"

Chắc hẳn cậu ấy cảm thấy cô đơn khi bị bỏ lại.

"Gil," tôi cảnh báo, cất cây trượng của mình vào không gian trống, "việc đầu tiên cậu cần làm là ăn uống đầy đủ, nghỉ ngơi thật nhiều, và có những cuộc nói chuyện dài với Konoha. Tất cả những phần khó khăn có thể đợi. Konoha, xin hãy chăm sóc tốt cho bạn của tôi."

Ngần ngại, Gil lẩm bẩm, "Cậu là sếp," trong khi Konoha đáp, "Đương nhiên. Cảm ơn... Cảm ơn ngài rất nhiều."

Vậy là xong. Tôi thả Konoha ra và nhận Atra từ Lily. Tất cả những gì còn lại là về nhà và nghe Stella và các cô bé kể lại—

"Nhưng ngay cả khi Allen tha thứ cho cậu," Lydia trầm ngâm, "họ sẽ yêu cầu một lời giải thích. Đó là một tình huống khó khăn mà tôi không thấy cậu có thể thoát ra được."

Sự im lặng bao trùm. "Họ" là phần còn lại của khoa, những người vẫn còn ở Vương đô. Và tôi đã hoàn toàn quên mất họ.

"A-A-Allen!" Gil gào lên, bám vào chân tôi. "Làm ơn! Cậu phải cứu tôi! Yen thì không sao, nhưng một trận đòn từ T-Teto và đồng bọn của cậu ấy không phải là chuyện đùa đâu! Tôi sẽ chết! Tôi sẽ chết thật đấy!"

Tôi chỉ biết một câu trả lời cho những dịp như vậy. Tôi buồn bã nhìn bạn mình và nói một cách nghiêm túc, "Gil, tôi sẽ luôn nhớ đến cậu."

Tiếng kêu đau khổ của bạn học cũ của tôi vang vọng khắp dinh thự:

"Sự hỗ trợ mà cậu vừa mới hứa với tôi đâu rồi?!"


✦✧✦✧


"Hửm? Hửmm? Hửmmmm?"

"Xin lỗi, nhưng, ừm, c-cô là ai vậy?" tôi hỏi người phụ nữ elf kỳ lạ. Cô đã gặp tôi ở cửa nhà cha mẹ tôi sau khi tôi rời khỏi Gil và Konoha, và cô đã ngay lập tức bắt đầu sờ má tôi. Mái tóc màu ngọc bích dài ngang vai lấp lánh trong ánh sáng, và vóc dáng ấy hoàn hảo đến mức gần như không có thật. Bộ trang phục màu xanh lá cây nhạt không giống bất cứ thứ gì tôi có thể nhớ đã thấy ở Vương đô, chứ đừng nói đến Đông đô.

Lydia không ở cùng tôi. Cô đã gặp các cô bé trên đường về nhà, và họ đã cùng nhau đi mua sắm, mang theo cả Atra.

Tôi vẫn đang tự hỏi phải làm gì thì một mỹ nhân tóc đỏ thẫm bước ra từ trong nhà, mặc một chiếc tạp dề giống hệt của mẹ tôi. "Letty, Allen không biết phải làm gì với cô đâu," Lisa khiển trách cô gái elf, bực bội. "Ít nhất cô cũng nên tự giới thiệu mình chứ."

"Hửm? Ồ! Đúng vậy!" Người phụ nữ buông tôi ra, đứng thẳng người và nói, "Tôi là Leticia Lebufera. Một số người biết tôi là Bích Phong Cuồng Vũ, nhưng cậu có thể gọi tôi là Letty."

Tôi sững người, kinh ngạc. Tôi đã nghe nói Lữ đoàn Lưu Tinh đã tham gia trận chiến, và Caren đã kể cho tôi nghe về những cuộc gặp gỡ của cô ấy với họ, nhưng họ đã vội vã đến biên giới phía đông trước khi tôi có cơ hội gặp bất kỳ ai trong số họ.

"Cậu có chuyện gì vậy?" Nữ Công tước Danh dự Letty hỏi, nở một nụ cười toe toét. "Tôi có làm cậu sốc đến vậy không?"

"Ồ, v-vâng," tôi lắp bắp. "Xin thứ lỗi. Tôi...tôi là Allen. Tôi đã đọc rất nhiều về những chiến công của cô, bắt đầu từ những cuốn sách tranh khi tôi còn nhỏ, đến nỗi điều này gần như không có thật. T-Tôi có thể..."

"Vâng?"

"T-Tôi có thể bắt tay cô không?" tôi rụt rè hỏi.

"C-Chắc chắn rồi, nếu cậu muốn."

"Cảm ơn cô rất nhiều!" tôi kêu lên, chỉ nắm lấy bàn tay cô đưa ra trong một khoảnh khắc. Tim tôi đập thình thịch, và tôi không thể kìm nén sự phấn khích của mình. Làm sao tôi có thể giữ bình tĩnh khi vừa chạm vào một trong những anh hùng của mình? Mái tóc của cô ngắn hơn trong những cuốn sách tranh, nhưng cô vẫn là Bích Phong Cuồng Vũ huyền thoại—hay Huệ Tinh, như cô được biết đến trong Ám Vương Chiến!

Caren thò đầu ra từ bên trong, đeo tạp dề và đi cùng với mùi thơm ngọt ngào của bánh nướng. "Allen?" cô nói. "Chuyện gì đã xảy ra với anh v—"

"Ôi Caren, anh trai của cô là một người đàn ông đáng tự hào!" Nữ Công tước Letty ngắt lời, rạng rỡ nhìn cô ấy.

"Nói nhỏ thôi," Caren khiển trách. "Và điều đó là không cần phải nói. Ý là, anh ấy là anh trai của tôi mà."

"Nói hay lắm!" Nữ Công tước Letty phá lên cười, rồi quay lại với tôi và nói, "Tôi đã không đến thăm cậu sớm hơn vì tôi đã ở biên giới phía đông cùng với phần còn lại của lữ đoàn. Tuy nhiên, bây giờ, vì cả hai hầu tước phía bắc đã dàn trận, tôi đã có thể trở về trước các đồng đội của mình một ngày. Tôi có thể nói chuyện với cậu một chút được không, hỡi Allen của tộc sói?"


Trong bếp, Stella đang đeo tạp dề và một vài hầu gái Leinster đang nhìn vào lò nướng. Lisa và Nữ Công tước Letty đi qua họ đến sân trong. Cha mẹ tôi, có vẻ như, đã đi ra ngoài để tìm mua phụ tùng đồng hồ ngay khi Caren và Stella trở về.

"Mọi người nghĩ nó sẽ ngon chứ?" Stella hỏi, vừa lo lắng vừa mong đợi. Cô dường như không nhận thấy tôi.

Các cô hầu gái nhanh chóng trấn an cô. "Đừng sợ, thưa tiểu thư!"

"Ngài Allen chắc chắn sẽ thích nó!"

"Ồ, vẻ mặt trầm ngâm đó khi nhìn nghiêng thật là thần thánh."

"Tôi đã thề trung thành với tiểu thư Lydia và tiểu thư Lynne. Và tuy nhiên..."

Rõ ràng, thánh nữ của chúng tôi đang thu phục được những người cải đạo ngay cả trong Gia tộc Leinster. Và các hầu gái cấp cao vẫn chưa trở về từ biên giới.

"Hội đồng thế nào rồi?" tôi hỏi Caren.

"Họ hoãn họp ngay lập tức," cô đáp. "Họ có thể làm gì khác khi không có khách mời danh dự của ngày hôm nay chứ? Họ nói sẽ họp lại khi Công tước Howard và Công tước Lebufera đến thành phố."

"Vậy là Công tước Liam không thể đến được sao?" tôi hỏi chậm rãi.

"Không, ngài ấy không thể. Và lực lượng của ngài ấy sẽ trở về Nam đô."

Với việc chiến sự với Liên minh Công quốc vẫn đang tiếp diễn, tôi không ngạc nhiên khi biết rằng lực lượng chính của Gia tộc Leinster sẽ không tiến quân về phía đông. Tuy nhiên, liệu có khôn ngoan khi để Vương đô không có một công tước nào giám sát? Dù kế hoạch của Lão Công tước Guido Algren đã giáng một đòn mạnh vào giới quý tộc bảo thủ, nhiều người chỉ đơn giản là ngồi ngoài cuộc nổi loạn. Họ sẽ làm gì khi không có một bàn tay cứng rắn ở Vương đô?

Điện hạ ngước lên từ lò nướng và phát hiện ra Caren. "Nhìn này!" cô hào hứng kêu lên. "Nó nở rồi! Bây giờ tôi chắc chắn rằng Allen-san sẽ—"

"Rất vui được gặp lại em, Stella," tôi nói.

Stella đỏ bừng mặt. "A-A-Allen-san?! A-Anh đã ở đây bao lâu rồi... Ôi..." Cô để lời nói lửng lơ và ánh mắt cụp xuống khi cô đến gần tôi và níu lấy tay áo phải của tôi.

Các cô hầu gái dường như mất tự chủ. "Ôi, thánh thần..."

"Tiểu thư Lydia, tiểu thư Lynne, xin hãy tha thứ cho sự phản bội của tôi."

"Trái tim tôi... Trái tim tôi không thể chịu đựng được."

"Tụi mình có nên thành lập một phe phái cho thánh nữ của chúng ta không?"

"Chúng ta phải làm vậy!"

Caren ôm lấy cánh tay trái của tôi. "Tay phải của anh ấy vẫn còn trống đấy biết không, Stella?" cô khuyên người bạn thân nhất của mình.

"C-Caren?! N-Nhưng tớ... Chà... V-Vậy xin phép!" Thánh nữ thường trú của chúng tôi ngượng ngùng nắm lấy cánh tay phải của tôi, cười khúc khích khi mana nhạt của cô rung động vui sướng. Cô vẫn ở vị trí đó trong khi báo cáo với tôi, "Em đã thông báo cho hiệu trưởng và các tộc trưởng lý do tại sao anh cảm thấy cần phải đến thăm dinh thự Algren. Không ai phản đối cả."

"Cảm ơn em," tôi đáp. "Chúng ta ra sân trong nhé?"

"Vâng, đi thôi!" Stella và Caren đồng thanh. Vì vậy, tôi đi dọc theo hành lang với em gái bám vào một cánh tay và nàng tiểu thư, vào cánh tay kia.

Dưới lều, Lisa và Nữ Công tước Letty đang nhâm nhi trà từ những chiếc cốc sứ. Hầu hạ họ là một vài cô hầu gái căng thẳng và một Lily không hề bối rối.

"Hai tay hai bông hoa, ôi Allen!" vị huyền thoại sống kêu lên.

"Ta ước gì con dành điều đó cho hai đứa con gái của ta," nữ công tước nói thêm với một vẻ thất vọng cường điệu.

Lily kéo ghế cho chúng tôi khi chúng tôi đi xuống sân trong. Caren, Stella và tôi cảm ơn cô ấy trước khi ngồi xuống.

"Không có gì đâu!" cô líu lo trả lời.

Khi tất cả chúng tôi đã ngồi vào chỗ, Nữ Công tước Letty cúi đầu thật sâu và nói, "Đầu tiên, tôi nợ cậu một lời cảm ơn. Cảm ơn cậu rất nhiều vì đã cho chúng tôi cơ hội hoàn thành lời thề với chỉ huy quá cố của mình, Lưu Tinh." Vị huyền thoại sống ngẩng đầu lên và nở một nụ cười thoáng qua với chúng tôi, không để ý đến sự kinh ngạc của chúng tôi. "Thành thật mà nói, tôi đã từ bỏ hy vọng. Hai thế kỷ đã trôi qua kể từ Ám Vương Chiến. Nhiều đồng đội của tôi đã ra đi, và những người còn lại chúng tôi không phải là bất tử. Tôi không còn tin rằng mình có thể giữ lời hứa trong cuộc đời này. Hỡi Allen, cậu có một người em gái thật tuyệt. Cậu có biết rằng cô ấy đã một mình chiến đấu từ Đông đô đến Tây đô không? Các gia tộc phía tây sẽ kể về cô ấy trong nhiều năm tới."

"Tôi biết," tôi đáp, gật đầu hoàn toàn đồng ý. "Em ấy là người em gái tuyệt vời nhất trên cả thế giới này."

"A-Allen, anh làm em xấu hổ đấy. J-Jeez," Caren càu nhàu. Tai và đuôi cô đang vẫy vẫy vui vẻ.

"Đó là tất cả những gì cô đến để nói sao, Letty?" Lisa hỏi.

"Tất nhiên là không! Đó chỉ là lời mở đầu thôi. Hỡi Allen."

"Vâng?"

Nữ chiến binh elf nhìn chằm chằm vào tôi với một ánh mắt nghiêm túc. "Chúng tôi vẫn chưa hoàn thành lời thề của mình," cô nói, bằng một giọng điệu nghiêm trọng hơn. "Cậu đã nghe về điều ước của các thú nhân chưa?"

"Chẳng phải họ đã yêu cầu cô giải phóng Đông đ—"

"Không!" Nữ Công tước Letty đập tay xuống bàn.

Tôi quay sang Caren và Stella và thấy họ cố tình tỏ ra không quan tâm. Điều đó không phải là một dấu hiệu tốt.

Vị huyền thoại sống được biết đến với cái tên Bích Phong Cuồng Vũ, một trung úy của chiến binh tộc sói Lưu Tinh, nhìn thẳng vào mắt tôi và nói sự thật: "Các thú nhân đã ước, giải cứu Allen. Tuy nhiên, không chỉ cậu tự mình thoát khỏi cảnh giam cầm, mà cậu còn cứu cả thành phố. Các tộc trưởng phía tây đang rất bối rối. Hãy chuẩn bị tinh thần họ sẽ yêu cầu một điều ước thay thế khi họ trở về. Không phải là tôi sẽ không làm như vậy."

Tôi thở hắt ra kinh ngạc, rồi quay một ánh mắt dò hỏi về phía em gái mình.

C-Chuyện này là sao?! Đừng nói với mình là mình bị ngăn không cho gặp ai hay biết quá nhiều vì...

"Anh thấy thế nào khi bị bất ngờ?" Caren hỏi, với một nụ cười tinh nghịch.

"Anh là người duy nhất không biết," Stella nói thêm, trông cũng nham hiểm không kém. "Lydia và Tina đã đề xuất giữ bí mật."

Tôi im lặng nhìn lên trời. Đây chính là vấn đề với những thiên tài!

Ngay lúc đó, tôi nghe thấy giọng các cô gái từ lối vào, đang tranh cãi thân thiện.

"Giữ chút đúng mực đi, Lydia! Chị quá bám dính lấy Allen-sensei!"

"Ồ? Vậy là, nhóc nghĩ bám dính lấy cậu ấy là không đúng mực phải không, Tiny? Thật sao. Chà, được rồi—chị sẽ chắc chắn cho cậu ấy biết."

"T...tôi không nói thế!"

"Nee-sama, chị không coi đó là không đúng mực chút nào."

"L-Lynne!"

Tôi nghe thấy tiếng bước chân chạy trong hành lang, theo sau là tiếng kêu hoảng loạn của Ellie: "Ôi, Atra! C-Chờ chị vớiii!" Rõ ràng, Atra đã trở lại hình dạng thú nhân của mình.

Tôi ngồi thẳng dậy và quay lại chú ý đến Nữ Công tước Letty. "Tôi hiểu tình thế khó xử của cô," tôi nói. "Về phần điều ước... Xin phép cho tôi suy nghĩ về nó."


(Tluc: Thấy hay mọi người có thể vote sao, Follow và ủng hộ tôi qua Momo: 0901089550 hoặc ngân hàng BIDV 6910814828. Cảm ơn mọi người.)

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com