Hồi 85: Sự thật phơi bày, lật lại mệnh cũ
"Rất vui được gặp mặt, đứa con hoang của công chúa thuỷ tộc."
Gió tiêu điều lặng xuống, yên tĩnh đến mức nghe rõ tiếng mưa rơi.
Trong con ngươi Arazel ẩn hiện tia cảnh giác. Âm giọng hắn lạnh đi nghe thấy: "Ý ngươi là gì?"
Hồng y bật cười phóng khoáng, nhìn lướt qua sắc mặt không vui của thần hoà bình. Xác nhận đối phương thực sự không diễn trò, hắn ngẫm nghĩ một chốc, sau đó quay lưng dẫn đường: "Lại mưa rồi, tìm nơi khác để nói chuyện đi. Đi theo ta."
Lời vừa dứt, đôi chân Arazel lập tức cử động. Hắn trợn mắt bước theo kẻ thù, cả một đường tìm cách dừng lại nhưng không được, ngoan ngoãn như một con chó. Kết giới bao bọc quanh rừng mà Bulgilhan dựng nên không biết từ bao giờ đã bị rạch một vết lớn, cỏ cây bên đường cháy sạch. Hai người ung dung tiến vào mái hiên sạch sẽ trước con mắt lo lắng của bao nhiêu thôn dân lấp ló cái đầu.
Bấy giờ, quai hàm cứng ngắc của Arazel mới từ từ dãn ra. Hắn như không thể tin được: "Đây là ma pháp đặc trưng của ngươi?"
"Phải." Hồng y vân vê lưỡi dao găm dính máu khô, liếc Arazel một cái. "Ngươi cho rằng chỉ mỗi ngươi dùng được ám thị? Trên thế giới còn nhiều điều bất ngờ lắm, thần hoà bình."
Arazel muốn rút đao nhưng chân tay vẫn không hoạt động theo ý mình. Mồ hôi trên trán hắn hoà lẫn với nước mưa, đôi lông mày thanh tú cau chặt, vết thương nơi bả vai tóc tách chảy máu, thấm bẩn một mảng áo tiên.
"Vậy ban nãy ngươi không dùng tới..." Hắn gằn giọng, nom có vẻ chật vật. "Là muốn đọ sức, hay muốn chơi ta?"
"Ta đọ sức với ngươi." Khoé môi đối phương khẽ cong. "Ngươi dám nghĩ như vậy không?"
Lúc này, Arazel thậm chí còn không thể thốt nổi một lời biện hộ. Hắn đã thua trận giao thủ đầu tiên, thậm chí còn thua trong hoàn cảnh chỉ một bên sử dụng ma pháp, thua đến nhục nhã, suýt chút nữa thì mất mạng. Đối phương chỉ sử dụng một con dao găm đối phó với một thanh bảo đao, hắn sao dám nghĩ đây là đọ sức?
Hắn dằn xuống cảm giác lo lắng mãnh liệt trào dâng trong lòng, nhìn thẳng vào mắt đối phương, nói từng chữ: "Ngươi là kẻ đã cứu sống tổ tiên thị trấn Troue khỏi trận thanh trừng của thần tối cao, giật dây Imer tẩy não người dân thị trấn, chủ mưu của hàng loạt vụ mất tích và giết người, hại chết cựu thập ngũ trưởng lão của ta và bạn bè ông ấy, ba lần bảy lượt đẩy ta vào khốn cảnh. Ta hỏi ngươi, chúng ta đứng đây trò chuyện, có phải nực cười lắm không?"
Vốn Arazel định hỏi mục đích tế người để nuôi vòng tròn ma pháp cấp cao của kẻ này là gì, nhưng hắn biết bản thân đang đứng ở nấc thang thấp hơn, cho dù không cúi đầu khom lưng thì cũng không thể nóng nảy mà chọc vào bí mật của đối phương.
""Ta" cơ à." Hồng y chẹp miệng, không hề phản bác lại mấy lời buộc tội của Arazel. "Ta nghe Imer báo cáo có ba vị khách ghé nhà trọ của ả. Ngươi muốn bao che cho đồng đội, được, ta không quan tâm tới đồng đội của ngươi. Ta dẫn ngươi tới đây là vì lâu rồi không gặp, thực sự muốn cùng ngươi trò chuyện, ngươi nỡ nào nghi ngờ thiện ý của ta? Với lại..." Hắn dừng lại hai giây, đầu lưỡi khẽ liếm môi dưới. "Ta không đành lòng nhìn ngươi ngây ngốc mãi."
"Ta và ngươi từng gặp qua sao?" Arazel quan sát thật kĩ đối phương thêm một lần nữa. Tuy dáng vẻ mỹ nam tử này hắn đã gặp quá nhiều ở những vị thần trẻ tuổi, nhưng ngũ quan cùng sức mạnh tuyệt đối khác biệt. "Ta không biết mình lại quen biết đến nửa vòng thần giới đấy."
"Thần hoà bình khiêm tốn rồi. Danh tiếng của ngươi không ai không biết, quan hệ rộng rãi cũng là chuyện thường tình. Mặc dù người đời cười nhạo ngươi, nhưng cũng ngả mũ kính nể trước xuất thân của ngươi." Hồng y dùng dao cắt xuống một cành đào nát bên hiên nhà, không để ý nước mưa ướt ướt dinh dinh dính mà trực tiếp ngắt nụ hoa chưa nở đã tàn. Vài giây sau, cánh hoa như miếng bông gòn được tưới đầy nước, đột nhiên lấy lại sức sống, vươn mình xoè cánh.
"Hoá ra ngươi thích làm con trai thần tối cao như vậy. Nếu thích thì ta nhường ngươi, chỉ sợ với cái tính này, lão già Javert lại mắng cho hói..." Arazel nhìn chằm chằm bông hoa đào hồng nhạt dần chuyển sang đỏ thắm, đang nói dở đột nhiên khựng lại. Hắn đảo mắt một vòng quanh khu phố vắng bóng người, xoáy sâu cái nhìn kì dị vào tròng mắt những kẻ đang sợ sệt thu mình, cuối cùng cũng nhận ra điểm không đúng.
Đám người này nãy giờ đều nhìn hắn!
Đã nửa ngày trôi qua kể từ khi giọt máu đầu tiên rơi xuống, và lễ minh hôn hoàn toàn bị phá hỏng dưới nhát dao của Ria Carney. Hai phần ba người dân trong thị trấn Troue hoặc chết dưới đao Bulgilhan, hoặc bị thi khách kí sinh rồi tử vong. Trớ trêu thay, những kẻ còn sống do không được đi dự hội lại là những đứa trẻ ăn xin bên phố, những thôn nữ bị hiếp đáp tới mức không thể ra khỏi cửa, và những bà mẹ già đang phải còng lưng làm thay phần việc của thanh thiếu niên.
Bầu không khí nặng nề bao trùm thị trấn, đến mưa cũng chẳng thể gột rửa. Bọn họ biết kẻ nào đã sát hại người thân của mình, nhưng bởi sự yếu đuối ăn sâu vào máu, hay sự thoả mãn bí mật nhen nhóm trong tim, chẳng một ai đứng lên chống đối Arazel.
Tò mò là bản năng của mọi sinh vật sống. Tất cả đều đang len lén quan sát vị khách tự xưng là thần với đủ loại cảm xúc hỗn tạp, thế nhưng vấn đề là bọn họ chỉ nhìn mỗi mình hắn! Trong khi có tới hai kẻ đang đứng ở đây!
Nam tử một thân hồng y rực rỡ chói mắt, thân hình cao ráo, ngũ quan nổi bật đang đứng trước mặt, là ngay trước mặt! Quá mức rõ ràng, quá thu hút sự chú ý, vậy mà mọi người không nhìn thấy hắn, như thể hắn không hề tồn tại.
Tại sao?
Mấy lời phân tích về cuốn nhật kí và cái chết của Winler vụt qua suy nghĩ, Arazel cảm thấy mười phần bất an. Hắn mở miệng dò hỏi: "Những người khác không thể nhìn thấy ngươi?"
"Không phải không nhìn thấy, mà là không để ý tới." Âm thanh của hồng y có phần chán chường. "Họ vẫn nhìn thấy ta, nhưng góc nhìn ấy không giống với góc nhìn của ngươi. Ta đứng ở đây, nhưng sự tồn tại của ta lại bị những người xung quanh xem nhẹ. Cho dù bây giờ ta có mặc một bộ đồ bắt mắt cỡ nào, hành động quá đáng ra sao, thậm chí kể cả ngươi gào lên rằng bên cạnh mình có người, cũng sẽ chẳng ai để ý tới ta."
"Trí não của con người thường xuyên loại bỏ ngoại cảnh tầm trung ra khỏi bộ nhớ. Ta giống như nhánh cây nâu đất này, không ai ngó ngàng tới, và rất nhanh sẽ chìm vào lãng quên."
Quả thật như vậy, khi chìm vào đôi con ngươi to tròn của bọn trẻ, Arazel vẫn tìm được cái bóng đỏ rực phản chiếu trong đó, nhưng tiêu cự lại không một lần rời tới hình ảnh đấy. Thậm chí, đứng cùng hồng y một hồi, hắn còn phát hiện ngay cả sự tồn tại của hắn trong mắt người khác cũng đang dần trở nên mở nhạt, tựa như lớp màu nước đang dần phai đi, chỉ để lại một vệt mờ ảo trên tờ giấy trắng.
Không ai nhận ra sự tình quỷ dị này. Có vài kẻ đột nhiên ngây ra vì không nhớ nổi nãy giờ mình đứng đây để làm gì, bắt đầu lục đục rời đi.
Đôi mắt Arazel gắt gao nhìn chằm chằm cái bóng cuối cùng đang dần thu nhỏ, nghiến răng mắng: "Đúng là bệnh thần kinh!"
Ria Carney đã đúng. Nếu năm xưa, Winler dần trở nên vô hình trong mắt Anna bởi chính thứ sức mạnh này, vậy những người chứng kiến mới là kẻ bị tẩy não. Winler không điên, mà cả thế giới này đều điên!
Hít vào một ngụm khí lạnh, Arazel quay sang quan sát hồng y một lần nữa. Mắt vàng, tóc xanh, màu xanh rêu này... "Ngươi thuộc hàng ngũ cấp cao của tộc may mắn?"
Hồng y nhướng mày với thần hoà bình, mỉm cười đầy thâm ý.
Nụ cười ấy làm trái tim đang đập thình thịnh của Arazel cứng ngắc. Hắn trợn mắt: "Thần may mắn tập sự?"
Hồng y nhún vai, không đáp.
"Mẹ kiếp!" Mấp máy môi chửi thầm, Arazel tận lực bình tĩnh truy hỏi. "Ngươi gây ra những chuyện này là có ý gì? Ta tưởng ngươi... Rõ ràng người cũng tin tưởng ngươi như thế!"
"Ha ha ha." Như chứng kiến cảnh tượng khôi hai lắm, hồng y bật cười, phóng khoáng nói. "Ta đây là vì người mà hành sự mà."
"Nguỵ biện!" Arazel bỗng dưng nổi xung. Hắn quát. "Ngươi nghĩ ta ngu dốt tới mức đoán không nổi trận pháp ngươi giấu bên dưới mộ thất dùng để làm gì? Khu di tích kia từng chứa thứ gì? Ngươi bí mật tạo một đội quân thi khách không gì cản phá là ý đồ của người sao? Bệ đá trong khu di tích trống rỗng cũng là ý đồ của người sao?!"
"Đoán đúng rồi đấy. Không ngờ thần hoà bình lại đánh hơi tới tận đây rồi. Có ai giúp ngươi à?" Vậy mà hồng y lại đồng tình. Hắn không sợ Arazel, cũng chẳng kiêng dè chữ "người" trong miệng đối phương, mà thoải mái nói. "Bệ đá trong khu di tích chỉ còn lại mỗi xích xắt là do người đã cầm đồ đi mất rồi, ta cũng đã rất ngạc nhiên đấy."
"Cũng không phải chuyện của ngươi." Arazel khinh thường. "Ngươi nói người mang thứ trên bệ đá kia đi rồi? Nực cười, người chính tay phong ấn vũ khí cổ đại, rồi lại tự phá phong ấn để mang nó đi làm gì? Xem cái mỏ của ngươi kìa, soi gương đi, biến thành mỏ vịt quạc quạc rồi đấy!"
"Chẳng thể sánh bằng thần hoà bình được." Hồng y không hề tức giận. "Người dân trên thần giới cho rằng vũ khí cổ đại đã bị thần tối cao ra lệnh phá huỷ từ lâu, ít ai biết chúng chỉ bị phân tán khắp thế giới, bị trấn áp bởi hàng loạt ma pháp cầu kì phức tạp. Trong đó, chìa khoá để mở phong ấn cuối cùng là thứ khó tìm nhất, bởi không có một quy định cụ thể nào cả, mỗi trận đều sử dụng một nguyên liệu khác nhau. Đã có hai kim thí đại tội được tìm thấy. Đầu tiên là búp bê tội đồ của sự lười biếng — Belphegor xuất hiện tại nhân giới, bị phong ấn bởi máu của con người, hiện đang nằm trong tay thất thánh Nyx. Cái thứ hai chính là ly rượu tội đồ của sự tham ăn — Beelzebub bị phong ấn tại mộ thất thuỷ thần của thị trấn Troue. Ngươi có biết nó đã được phong ấn bằng thứ gì không?"
Arazel hỏi ngược lại: "Máu của ta?"
"Ngây thơ quá rồi." Khoé môi hồng y vén cao, dường như rất thoả mãn khi chứng kiến bộ dáng ngơ ngác của thần hoà bình. "Ngươi cũng hiểu rõ tính cẩn thận của thần tối cao, vậy mà vẫn cho rằng người chỉ đem chìa khoá phong ấn đặt lên người ngươi?"
Arazel cười khẩy, bĩu môi nói: "Vậy ngươi chắc cũng không biết, so với thần chiến tranh, ta mới là bảo bối tâm can sinh ra bên cạnh người."
"Ha ha ha, thần hoà bình đúng là quý nhân hay quên." Bước chân hồng y lững thững quanh quẩn xung quanh Arazel. Hắn đặt năm ngón tay của mình lên vai đối phương, cúi người nói sát vành tai. "Tại sao ngươi cứ cố tình không tin vậy? Rằng ngươi vốn dĩ chẳng phải con trai của thần tối cao, cũng chẳng có huyết thống cao quý thuần khiết như thần chiến tranh Ares."
Arazel trừng mắt, cố gắng xoay người gạt đối phương ra: "Ngươi thì hiểu cái gì?"
"Sao lại không hiểu? Ta cho rằng mình còn biết rõ hơn cả ngươi đấy." Mặt hồng y vui vẻ thấy rõ. "Ngươi cũng đã thấy căn phòng của công chúa thuỷ tộc ở dưới mộ thất rồi phải không?"
Arazel lạnh giọng: "Ý ngươi là gì?"
"Ý ta là, cha ngươi, là dân làng Troue mà ngươi vẫn ghê tởm. Còn dòng máu trong huyết quản ngươi, cũng ô uế như vậy đấy."
Mưa tạm dừng, nhấn chìm không gian bằng tĩnh lặng rợn người. Arazel thu lại biểu cảm sống động, ánh mắt ngoan cường đối diện với mấy lời cợt nhả của hồng y.
Dẫu cả hai đều mang chất giọng êm ả như đám mây trôi trên trời, nhưng mỗi câu, mỗi chữ lại căng thẳng và gay gắt như thuỷ triều dâng. Dẫu trên môi thi thoảng vẫn xuất hiện nét cười, nhưng sóng ngầm dưới nước đã sớm cuộn trào khinh thường cùng giễu cợt.
Cuối cùng, giọng nói thần may mắn vang lên, tựa nhát dao rạch nát sự tĩnh lặng: "Chuyện thị trấn Troue nói ra thì rất dài, thậm chí xuyên suốt mấy ngàn năm. Đa số những kẻ biết rõ nội tình đều đã biến mất khỏi dòng lịch sử, đôi ba người may mắn sống sót cũng chẳng dám hé răng nửa lời. Ta vốn chỉ tới đây để gặp Imer, nhưng nếu thần hoà bình có nhã hứng đàm chuyện xưa, vậy ta sẵn lòng bồi ngươi."
Ánh mắt Arazel thoáng đảo qua sắc đang trời dần trở tối, hắn chậm rãi chỉnh đốn tâm tư, quyết đoán nói: "Kể đi. Thần hoà bình của ngươi ở đây xem ngươi vẽ rắn thêm chân thế nào."
Hồng y cười khúc khích trước phản ứng ấy, bước chân thong thả của hồng y lượn nửa vòng quanh người Arazel: "Câu chuyện bắt đầu từ gần ba ngàn năm trước, khi thị trấn Troue chỉ là một ngôi làng nghèo nằm ở phía Đông thần giới. Tính tình người dân nhàm chán, tẻ nhạt. Điểm đáng chú ý duy nhất có lẽ là tình trạng chênh lệch giới tính khủng khiếp diễn ra ở nơi đây. Mười người thì đến chín là nam, chỉ một là nữ."
"Khi đó, tộc linh hồn chưa ra đời, mảnh đất hiện tại chưa được phong cho thập nhất thánh. Đây là một vùng vô chủ. Trong khi phía Tây phát triển mạnh mẽ, nơi này lại tụt hậu tới hàng ngàn năm. Vị địa lý không đẹp, nằm ngay giữa lãnh địa hỗn loạn nhất, đến cơm, người dân làng Troue còn chẳng có mà ăn, ba ngày một bữa đã là chuyện thường tình. Bởi vậy, để cắt giảm miệng ăn, người lớn thường đem con vứt trên núi. Nhưng dưới sự tàn phá của bầy thú hoang cùng yêu ma quỷ quái, chẳng được bao lâu, lương thực lại tiếp tục cạn kiệt. Đó cũng chính là lúc họ nghĩ ra..."
"Ăn thịt người." Lưỡi dao trên tay hồng y nhẹ nhàng đáp xuống lòng bàn tay còn lại. "Vừa có thể cắt giảm miệng ăn, vừa có thể bổ sung lương thực. Mới đầu, bọn họ chỉ ăn những người gầy yếu sắp chết, cuối cùng chuyển sang trẻ sơ sinh."
Phân hoá giàu nghèo khủng khiếp là thực trạng xuất hiện ở mọi nơi trên thần giới. Thậm chí hai vị thần cùng thuộc hàng ngũ thập ngũ đại thánh như thần hoà bình cùng luyện kim thần còn cách biệt cả tầng trời, nói gì tới thường dân. Thế nhưng so với bây giờ, tình trạng này mấy ngàn năm trước khủng khiếp hơn nhiều.
Thần may mắn nói tiếp: "Mỗi ngày đều bắt đầu và kết thúc bằng ăn hoặc bị ăn, dân số trong làng đã ít, giờ càng thêm lao dốc. Mà khi bị dồn tới đường cùng, con người thường phát triển theo hai chiều hướng: Hoặc đi về phía ánh sáng, hoặc chìm đắm vào đêm đen để đổi lấy hạnh phúc nhất thời. Đó là lúc nhánh dị giáo Kogian vốn sắp bị chọn lọc tự nhiên đào thải bỗng bùng lên mạnh mẽ. Ban đầu, mục đích của sự truyền bá chỉ là tìm kiếm niềm tin trong khốn cảnh tuyệt vọng, không ngờ ngày càng nhiều những kẻ sùng đạo lạc lối được sinh ra."
Đạo giáo và tín ngưỡng là con dao hai lưỡi, không được sử dụng đúng cách ắt sẽ đem lại hậu hoạ khôn lường.
"Tục ngủ bên miếu và ăn thịt thai từ đó ra đời." Hắn kết luận.
Arazel hơi bất ngờ: "Tất cả bắt đầu từ gần... 3000 năm trước?"
"Phải. Còn lớn hơn số tuổi thọ của ngươi đấy, thần hoà bình." Hồng y đáp.
Arazel lắc đầu: "Không thể nào. Khoảng 2000 năm trước, thần tộc phương Đông cùng các vùng lãnh địa trị an bắt đầu mọc lên như nấm rồi. Tại sao dù phải sống cơ cực, dân làng Troue lại không di cư tới nơi khác chứ?"
"Vì chỉ cần rời khỏi khu vực này thôi, bọn họ sẽ chết." Đối phương khẳng định chắc nịch. "Địa thế trấn Troue bấy giờ khá đặc biệt, ngoài nằm trên sườn núi còn bị bao bọc bởi một khu rừng lớn. Khu rừng này chính là nơi sinh sống của rất nhiều yêu ma quỷ quái sẵn sàng cắn nuốt những kẻ lạc đường. Trong số đó tồn tại một chủng tộc quỷ yêu rất có linh tính — hồ tộc bái nguyệt."
"Hồ tộc bái nguyệt ăn chay, vừa thích giao thiệp với con người, vừa có sức mạnh đủ để đánh bại những con sói hoang hiếu chiến. Người dân làng Troue có thể sống được trong làng vì cách đó không xa chính là nơi hồ tộc sinh sống. Mỗi khi làng bị tấn công, hồ tộc sẽ cứu giúp. Bước chân khỏi ranh giới an toàn để tiến vào rừng rậm đồng nghĩa với cái chết, bởi vậy dân làng chẳng thể rời đi đâu được. Đây là mối quan hệ cộng sinh, nhưng sau mấy trăm năm, dân làng dần sinh ra tâm thế ỷ lại vào hồ tộc, bắt đầu coi sự trợ giúp của chúng là lẽ đương nhiên."
"Làng Troue đời đời quanh quẩn trong khu rừng này, một năm rồi lại một năm, thế hệ tiếp nối thế hệ, vậy nên tính bài ngoại của bọn họ rất nghiêm trọng. Người tha hương cầu thực lạc bước đều sẽ bị xa lánh, thậm chí còn bị giết chết làm thức ăn."
"Thế nhưng theo sự phát triển của thời đại, ngôi làng này không thể mãi sống khép kín. Bọn họ bắt đầu chấp nhận rằng thế giới bên ngoài có nhiều người giống với họ, song vẫn duy trì cảnh giác cao độ như trước, phân biệt rõ ràng dân làng của mình và ngoại tộc."
"Khoảng hơn hai ngàn năm trước, trong rừng bỗng xuất hiện một người phụ nữ đến từ phương Tây xa xôi. Nàng đang chạy trốn khỏi nỗi sợ hãi của riêng mình, muốn chạy đi thật xa, tới nơi không ai nhìn thấy, tới nơi nàng có thể bắt đầu lại một lần nữa. Ngươi đoán xem, nàng ta là ai?" Ánh mắt hồng y hướng về nơi xa xăm, xuyên qua những cành cây ướt đẫm nước, nhìn về phía chân trời nhuộm màu đỏ rực.
Hắn nói: "Mỹ nhân nổi danh nhất thần giới, công chúa thuỷ tộc Cordelia."
Chuyện cũ như khe hở nhỏ, tóc tách chảy xuống những giọt cõi mộng xưa.
Chảy vào đầm lầy tối đen.
Hôm đó là một ngày trời đông, khi sương mù lảng vảng quanh khu rừng biếc lá, làn gió lạnh thổi qua những hàng thông, dã quỳ nở vàng rực trên ngọn đồi đượm màu cây cỏ, trong rừng bỗng vang lên tiếng chân chạy dồn dập.
Dưới vầng trăng tròn vành vạnh, đám chó sói hoang dã tru lên từng tiếng thật dài. Tiếng hú luân phiên quá lớn, khiến người kia giật mình hoảng sợ, vô tình vấp phải một khúc cây gãy, ngã lăn xuống vùng trũng phía dưới.
Trời đất đảo lộn, cả người nàng đập vào thân cây mấy lần, nhưng bàn tay vẫn ra sức bảo vệ phần bụng. Cho đến khi cơ thể ngừng trượt xuống, cảm giác đau đớn chậm rãi lan tràn tứ chi, nàng mới nhận ra, may mắn bản thân vẫn chưa tan xương nát thịt.
Trong bóng tối rừng cây, gió đêm vù vù thổi, hơi lạnh thấu xương xuyên cắt da thịt. Ý thức nàng dần trở nên mơ hồ, cuối cùng chìm vào giấc ngủ không yên.
Thời điểm nàng tỉnh lại đã là vài ngày sau đó.
Chìm đắm trong xúc cảm mềm mại nhẹ nhàng, thảm lông mượt mà nàng gối đầu lên như đang phập phồng lên xuống, gò má vẫn còn rát của nàng được một cỗ khí nóng rực phả vào, hơi thở bình yên quẩn quanh.
Cordelia mơ màng nhìn sang, giật mình phát hiện bản thân đang cuộn mình giữa một bầy chó sói, kích cỡ mỗi con lớn quá một thân người trưởng thành. Ánh mặt trời xuyên qua cửa hang động, soi rọi bộ lông màu bạc được ban tặng bởi vầng trăng sáng. Theo mỗi nhịp hô hấp, đầu lông bóng bẩy của chúng lại khẽ run, tuyệt diễm tựa đá quý.
Sinh ra tại thuỷ tộc, Cordelia từng kết bạn với vô vàn sinh vật tuyệt mỹ. Đó là chú cá heo nhỏ với ánh mắt trong vắt ngày đêm hoà mình cùng làn nước mát, hay chị sò cất vang giọng ca quyến rũ trong buổi hoà âm dưới đáy đại dương. Và trên hết chính là nàng. Với cặp mắt thơ thẩn màu ngọc quý, làn da đan kết từ những rặng mây mờ, đôi môi mềm mại như bông, nàng là báu vật của thần tộc hùng mạnh nhất phương Tây, là người con gái xinh đẹp nhất thế gian.
Thế nhưng khi đứng trước loài hồ ly luôn náu mình nơi hoang dã này, nàng vẫn bị hớp hồn, tựa như một ngày phát hiện ra rương châu báu bản thân luôn tự hào lại rỗng tuếch.
Ngay khoảnh khắc chạm mặt đó, nàng công chúa thơ ngây đã linh cảm được một tương lai chẳng lành. Mà linh cảm của nàng, thì ít khi sai.
Những vết xước dọc bắp chân Cordelia đã sớm được rịt thuốc, ngoại trừ xúc cảm lo lắng dần nảy nở trong lồng ngực, trên người nàng không còn gì đáng ngại. Nhân lúc bầy hồ ly đang chìm đắm trong giấc mộng, nàng lặng lẽ bỏ trốn. Ở phương Tây, từ khi chập chững nghe hiểu, trẻ con vẫn thường xuyên bị các bà mẹ doạ rằng nếu không ngoan sẽ bị ném tới phương đông cho yêu quái ăn thịt. Và Cordelia đang là nhân vật chính của cái truyền thuyết tuổi thơ ấy. Có trời mới bọn sói bạc này cứu nàng về có phải vì nàng là thức ăn dự trữ hay không.
Nhưng vừa lúc nàng nhổm dậy, con hồ ly gần nhất bỗng mở mắt.
Nỗi sợ hãi lộ rõ trên khuôn mặt chưa trải đời của Cordelia. Nàng vội vàng lùi về phía sau cho đến khi lưng chạm vào tường đá thô ráp, trong khi con thú kia đang từng bước tiến lại gần. Đôi mắt hồng sẫm của nó chiếu về phía nàng cái nhìn đầy phán xét, dường như đang trọng quan sát và đánh giá từng hành động của nàng.
"Xin, xin đừng làm hại ta... Ta chỉ đi ngang qua khu rừng này thôi, không biết vì sao khi tỉnh lại đã ở trong hang động rồi. Ta, ta mang trong mình một phần dòng máu của nhân ngư, tất nhiên là ta không thể biến về nguyên dạng cho ngươi xem được... nhưng chúng ta vẫn là đồng loại mà. Xin đừng ăn ta, nhân ngư tanh lắm, không ngon lành gì đâu..." Một tay run rẩy chặn ở phía trước, bàn tay còn lại bấu chặt mép váy rách rưới, nàng vội vã cất tiếng, thành khẩn cầu mong loài hồ ly này đủ thông minh hiểu được ngôn ngữ loạn xạ của nàng.
Con sói lông bạc không thèm nghe. Nó ngoảnh đít bỏ đi khi Cordelia còn chưa hết lời, nửa phút sau bỗng vòng trở lại, miệng ngậm thứ gì đó nát bét.
Nửa phút quá ngắn, hai chân mềm nhũn của Cordelia còn chưa hết run, cổ họng đã phải di chuyển khó nhọc. Cho rằng yêu quái chuẩn bị tấn công, và bản thân đã hết đường lùi, bàn tay nàng đặt lên eo nhỏ mình, giống như sự bảo vệ trong vô thức trước những nguy hiểm gần kề.
Đôi đồng tử tinh ranh của hồ ly nhanh chóng bắt được hình ảnh ấy. Nó rướn người, liếm nhẹ cánh tay nhớp nháp mồ hôi của nàng công chúa, chủ động biểu lộ sự thân thiện.
Máu chảy ngược về tim, gương mặt xinh đẹp của Cordelia thoáng giãn ra. Không rõ có phải ảo giác trong cơn mộng du hay không, khoảnh khắc ấy, nàng dường như nghe được âm giọng uyển chuyển phát ra từ hồ ly bạc trước mặt.
Nó nói: "Ngươi và đứa trẻ có thể ở lại, nhưng hãy nhớ, không được phép rời khỏi hang động."
Sau đó, nó nhả mớ lá cây đã mớm nhừ xuống đất, quay đuôi bỏ đi.
Cordelia chậm rãi nhặt đám lá cây lên, nhận ra mùi hương của nó giống với đống thuốc rịt lên vết thương mình như đúc.
Kể từ hôm đó, nàng sống cùng tộc hồ ly bái nguyệt bên trong hang động rộng lớn.
Hàng ngày, hồ ly mẹ mang về cho nàng rất nhiều hoa quả rừng, thi thoảng còn kèm thêm vài mảnh vải thô cũ, tuy không bì được gấm hoa nhung lụa chốn cung điện thuỷ tộc xưa, nhưng vẫn đủ để nàng đan vài bộ trang phục dành cho trẻ sơ sinh. Người dân thuỷ tộc có một nghi thức giúp các bà mẹ mới mang thai dự đoán đứa trẻ trong bụng là nam hay nữ, Cordelia đã lén thử trước khi rời đi. Là một tiểu công chúa. Nó cần những bộ váy xinh đẹp.
Thơ thẩn đan quần áo cả một ngày, tới chiều muộn, nàng đứng dưới tán cây cổ thụ mọc ngay trước cửa hang động, giương mắt nhìn về hướng quê cũ.
Cõi lòng lần nữa nhức nhối, nàng tùy tay ngắt xuống một cái lá, đưa lên miệng, thổi một khúc triền miên. Làn điệu ai oán vang vọng trong buổi hoàng hôn ám màu vàng rụi, mang theo bao nhiêu nỗi khổ tâm không thể nói thành lời, rõ ràng là khóc tố, mà vẫn thập phần êm tai.
Vô tình, tiếng nhạc thu hút sự chú ý của ba thôn dân đang đốn củi trong rừng. Men theo âm thanh du dương, họ tìm thấy người con gái xinh đẹp náu mình trong hang động. Một kẻ định cầm rìu giết nàng ngay lập tức, nhưng lại bị đồng bọn ngăn cản. Vẻ đẹp kiều mị của nàng khiến trái tim họ dâng lên một mối cuồng si không thể nào cưỡng lại, cảm xúc chứa chất làm tiêu tan tâm phòng bị của những người đàn ông đã lâu không tiếp xúc với thế giới bên ngoài.
Một trong số đó cẩn thận tiếp cận nàng, dịu dàng và nhẹ nhàng hết sức để không khiến nàng sợ hãi. Sau khi chào hỏi đôi câu, gã nói: "Phía nam ngọn núi này có một thôn làng đông người sinh sống, hàng ngày người dân trong thôn săn bắn thú rừng lấy thịt, trồng lúa xay gạo, đốn củi sưởi ấm qua mùa đông. Nếu cô nương không còn nơi nào để đi, thay vì chật vật sinh tồn giữa nơi rừng núi hoang vu thế này, chi bằng theo ta về đó tìm chỗ an cư lạc nghiệp."
Cordelia sửng sốt, không ngờ có tiên tử dám sinh sống giữa vùng hỗn loạn này. Cảm nhận được tính khí sởi lởi của người đàn ông, hai mắt nàng sáng lên, vui mừng hỏi chuyện gã đến khi màn đêm buông rèm. Gã giới thiệu cho nàng hai người bạn đồng hành của mình, đồng thời chỉ hướng tới ngôi làng đó, nói rằng nếu nàng muốn tới, bọn họ có thể dẫn đường cho nàng ngay.
Đúng lúc đó, đàn hồ ly trở về sau một ngày kiếm ăn. Thấy người lạ bén mảnh tới hang, bọn chúng nhe nanh, đe doạ ba kẻ kia bỏ chạy không kịp, chỉ có thể để lại vài lời dặn dò giả dối rồi tót xuống núi.
Buổi tối, bên ánh lửa đỏ cháy rực trong hang động, Cordelia như thường lệ ngâm nga một khúc hát. Khúc ca ấy vừa vuốt ve bầy hồ ly bái nguyệt, vừa dỗ dành đứa con trong bụng chìm vào giấc ngủ.
Bụng dưới nhói đau, có lẽ tiểu công chúa nghịch ngợm lại đá nàng một cước rồi.
"Con của mẹ, chờ ngày mai mẹ nói chuyện với hồ ly mẹ xong, chúng ta tới làng Troue xin nơi trú ẩn qua mùa đông nhé."
Cordelia vuốt ve eo mình. Tiểu công chúa mới được hơn hai tháng, bụng bầu của nàng cũng chưa nhô quá cao, nhân lúc này còn đi lại được, để lâu sợ rằng không tiện.
Ánh lửa ấm áp vuốt ve khuôn mặt nhỏ nhắn của nàng, hang động bình yên đến nỗi tựa hồ mỗi ngày sau này, cuộc sống của nàng đều có thể trôi qua như thế.
Nàng ôn nhu nói: "Hồ ly mẹ đối với mẹ rất tốt, nhưng chúng ta mang hình dáng con người, không thể cứ sống trong hang động mãi được. Bọn họ chỉ ăn quả rừng và lá cây, mà con cần thịt mới có thể khôn lớn. Tới đó, ta sẽ cố gắng xin chân phụ giúp trong nhà bếp, hay làm chạy vặt ở quầy hàng cũng được. Đợi xuân về, hoa nở, con ra đời, ta sẽ có nhiều tiền để mua quần áo cho con."
Nàng công chúa ngây thơ cho rằng chỉ cần mình đối xử với những người xung quanh thì sẽ nhận về những tình cảm tương tự, mà chẳng hề hay biết rằng nếu lời mời gọi của đàn ông không mang theo tin tưởng cùng tín nhiệm, thì chỉ là hư cầu dục vọng nhất thời thôi.
Làng Troue, chung quy chẳng có nơi nào tuyển phụ nữ làm việc.
Mà đàn ông trong thôn, còn đáng sợ hơn dã thú.
Công dụng duy nhất của phái nữ ở đây, chính là sinh đẻ.
Khi Cordelia nhận ra những điều này, mọi chuyện đã quá trễ. Một ngày nọ, nàng âm thầm rời khỏi sự bảo hộ của bầy hồ ly bái nguyệt, theo chỉ dẫn của mấy gã thôn dân mà đặt chân vào làng. Ban đầu, trưởng thôn cùng mấy người đồng tộc khá sởi lởi, nhưng nói chuyện được một lúc thì bắt đầu động chân động tay. Cordelia cương quyết phản kháng, nói rằng mình đã mang thai, bọn họ mới lấy lại được chút tính người, song ánh mắt thèm khát của một con thú hoang nhanh chóng chuyển thành chán ghét và ghê tởm.
"Vậy bây giờ xử lý nàng ta thế nào? Phụ nữ đã có thai tạm thời không sinh đẻ được, đúng là vô dụng!" Một trong ba gã đàn ông hôm trước khinh thường nhìn nàng, như thể vẻ chất phác nàng từng nhìn thấy chỉ là ảo giác tự tưởng tượng nên.
Một kẻ ngỏ ý: "Hay là chúng ta đợi để tổ chức một bữa tiệc thịt thai rồi mới dùng cô ta? Xời ơi, lãi thế còn gì?"
"Tiệc... thịt thai?"
Cordelia vừa run rẩy cất tiếng, một gã khác đã nhanh mồm nhanh miệng giúp nàng giải thích: "Chính là miếng thịt trong bụng ngươi đấy. Ha ha ha, cho dù nó có mệnh tốt hay mệnh xấu thì đều phải lên bàn tiệc thôi. Vừa được một bữa ăn lại được một ả đàn bà, chẳng phải quá lời còn gì?"
"Các người... các người ăn cái gì cơ...?" Cordelia trợn mắt lùi về phía sau, theo bản năng ôm lấy bụng mình. Cổ họng nàng như mắc xương cá, nói không nổi thành lời. "Các người... ăn thịt trẻ con!?"
"Sao có thể nói cái thứ trong bụng đó là trẻ con được chứ? Chúng nó có sinh ra được hay không còn không biết. Chẳng phải khả năng biến thành quái vật thường rất cao sao?" Đối diện với sự kinh tởm của nàng, một gã nhấc chân tiến đến, tặng cho nàng một cú bạt tai đến sây sẩm mặt mày. "Con ả này, mày nhìn bọn tao như thế là có ý gì hả? Tao nói sai sao?"
Cuộc thương lượng kết thúc trong một cú tát, và bắt đầu với một diện mạo hoàn toàn mới, không khí hoàn toàn mới, là bạo lực cùng cưỡng ép. Cordelia muốn chạy trốn, nhưng nàng làm sao chạy thoát khỏi hàng chục gã đàn ông to cao lực lưỡng?
Nếu so sánh một ngôi làng nghèo giữa rừng núi với thuỷ tộc hùng mạnh nhất phương Tây thì có phần khập khiễng, nhưng quả thật ở cố hương, nàng chưa từng phải chịu nhục nhã đến vậy. Thần dân của nàng đều rất coi trọng phụ nữ. Ở đấy, phụ nữ có thể học võ, cầm binh đáng giặc, làm tất cả những gì mình thích, thậm chí còn máu lửa hơn đàn ông. Cũng chính bởi sự khác biệt văn hoá, nàng không thể hiểu tại sao trên đời lại tồn tại những con quỷ khoác da tiên tử để ăn thịt trẻ em như thế!?
Sau khi bàn bạc một hồi, đám đàn ông quyết định phá lệ một lần, bói số mệnh của đứa trẻ trong bụng nàng rồi mới quyết định. Trước tiên, bọn họ mời thầy cúng trong làng tới, để ông ta làm vài thủ thuật nào đó lên người nàng. Cordelia biết đó chẳng phải ma pháp, bởi nàng chẳng cảm nhận được nguồn ma lực nào cả.
Ông ta nhờ một gã đàn ông túm ngược tóc nàng ra sau, trầm lặng trong chốc lát, rồi bốc một chút tàn hương trong cái bát đã chuẩn bị sẵn, chấm một cái lên trán nàng
Cúng niệm mấy câu khó hiểu, ông ta lại tiếp tục bốc tàn hương, bôi lên rốn, hai mí mắt, rồi cuối cùng là những điểm nhạy cảm của nàng.
Suốt quá trình đó, thân thể Cordelia trần trụi phơi bày trước con mắt háu đói của hàng chục kẻ lạ mặt. Bọn chúng nhìn chòng chọc nàng không rời mắt, dường như chỉ một giây nữa thôi, khoé miệng sẽ chảy rãi rớt thòng lòng.
Nhục nhã và xấu hổ xâm chiếm tinh thần Cordelia. Nàng quẫy đạp trong bất lực, rồi tiếp tục khóc trong nỗi thống khổ, nhưng tất cả đều vô ích.
Một bước đi sai thì không thể đi lại.
Công việc cuối cùng của lão thầy cúng là nhét hai chiếc quẻ tre vào trong một cái ống, sau đó xóc đều, nghiêng lọ để chọn lấy đáp án đầu tiên rơi ra khỏi lỗ.
Không gian im ắng vang lên tiếng hít thở nặng nề, là Cordelia đang chờ đợi phán quyết của tử thần rơi xuống đầu mình và đứa con nhỏ. Là sống, hay là chết.
Cơ thể nàng căng cứng, vừa mong chờ lại vừa sợ hãi.
Quẻ tre rơi xuống sàn, bập bềnh rung lên, âm thanh va chạm đâm vào trái tim nàng nỗi hoảng hốt tột độ.
Nếu đó là quẻ hung, nàng phải làm gì đây? Nàng có thể chạy trốn sao? Chạy khỏi đám cầm thú này?
Nàng không thể.
"Là cát."
Đáp án vừa vang lên, cơ thể Cordelia lập tức im lặng trượt xuống, mệt mỏi như vừa trải qua một trận đánh khốc liệt.
Thế nhưng chưa dừng lại ở đó, đám đàn ông trong thôn vẫn tiếp tục bàn bạc biện pháp xử lý đối với thai nhi và vị khách từ phương xa tới. Bọn họ biết mệnh đứa bé trong bụng nàng không tồi, song do nàng thuộc ngoại tộc, điều này không ảnh hưởng quá nhiều tới việc họ có thể ăn thịt thai nhi hay không. Đối với những kẻ phải đấu tranh với nghèo đói để tồn tại, lòng thương hại là không cần thiết, bởi đó chính là thứ khiến họ chịu thua thiệt!
Đúng lúc này, bên ngoài có người chạy tới báo cho các già làng rằng đêm nay mùa đông quá lạnh, rét đậm rét hại khiến hàng loạt gia súc lăn ra chết, tấm chắn gió lùa cũng không ăn thua, và nước hồ bắt đầu có dấu hiệu đóng băng.
Nghe vậy, trong đầu Cordelia lập tức nảy ra một ý định.
Thay vì mặc may rủi quyết định số phận của mình và đứa bé, chi bằng nàng dùng toàn lực để đoạt lấy vận mệnh.
Thế là một thoả thuận được đặt ra trong sự không cam lòng của đại đa số đàn ông làng Troue. Cordelia sẽ hướng dẫn người dân cách sử dụng ma pháp tạo lửa tránh rét và phương pháp gia cố chuồng nuôi cùng nhà cửa bằng kĩ thuật của người phương Tây. Đổi lại, bọn họ phải hứa không được đụng với nàng và đứa con trong bụng, ít nhất cho đến khi nàng hạ sinh thành công.
Cordelia đã tính toán kĩ càng. Hoặc nàng đợi tới khi bình an sinh đứa bé xong thì bỏ trốn, hoặc nàng lấy được tín nhiệm của những kẻ máu mặt trong làng, khiến bọn chúng coi trọng lời nàng nói.
Qua buổi gặp mặt đầu tiên, có thể thấy ngoài số lượng áp đảo, dân làng Troue không khó đối phó, một chữ bẻ đôi không biết, chỉ có thể theo bản năng bộc pháp ma lực đơn giản, đầu óc cùng kiến thức đều hạn hẹp. Nếu nàng dùng đúng cách, khiến môi trường sống phát triển theo hướng tốt đẹp hơn, nàng không tin tâm người cũng không thể thay đổi.
Dù sao tất cả đều là tiên tử, không thể có chuyện phương Đông và phương Tây là hai thái cực hoàn toàn đối lập từ trong bụng mẹ được!
Với kinh nghiệm ít ỏi và kiến thức tích luỹ sau mấy chục năm sống trong cung điện vàng ngọc, cô công chúa thuỷ tộc đã lạc quan lên kế hoạch tương lai như thế.
Tuy nhiên, không tới vài ngày sau, những góc khuất tối tăm của làng Troue dần hiện hình trước mắt nàng.
Bởi vì dân cư quá thưa thớt, mà trẻ dị tật lại nhiều, người dân làng Troue cực kỳ chú trọng chuyện đời sau. Ngủ bên miếu chính là phong tục ra đời để phục vụ cho mục đích này. Mỗi người phụ nữ ở đây đều phải sinh đẻ không ngừng nghỉ, đám đàn ông thậm chí chỉ coi bọn họ công cụ kéo dài huyết mạch, vậy nên đừng nói đến công bằng bình đẳng, ngay cả yêu thương đùm bọc mà một con thú hoang còn hiểu, nay lại không hề tồn tại ở quần cư tiên tử.
Chỉ cần là thiếu nữ đủ mười sáu tuổi, bất luận giống đực nào đều có quyền hưởng dụng nàng. Mà khi phụ nữ đến độ tuổi trung niên, dần mất đi khả năng sinh sản, các nàng sẽ bị vứt bỏ.
Có một hôm, sau khi hướng dẫn ma pháp sơ cấp cho vài thôn dân phụ trách gia cố chuồng bò, Cordelia cố tình ngồi xuống bên bếp lò chung, nơi rất nhiều phụ nữ cùng trẻ nhỏ đang tụ lại nấu ăn. Hơi nóng như gợn sóng lăn tăn giữa sân vườn lạnh buốt, hun cơ thể họ ấm dần lên.
Trừ lúc thực hiện thoả thuận, Cordelia chưa từng chủ động bắt chuyện với bất kì ai trong làng. Phụ nữ làng Troue luôn nhìn nàng bằng ánh mắt hằn học và dè chừng, trong khi đám trẻ con run rẩy sợ hãi, thấy nàng thì lủi đi mất. Giống như bây giờ, cho dù tất cả đều phải tụ tập bên lửa trại để chuẩn bị cơm tối, nhưng vẫn giữ khoảng cách với nàng, hoàn toàn vạch rõ ranh giới.
Trong số những người ở đây có một thiếu nữ vừa kết thúc sinh nhật ba ngày ba đêm bên miếu. Tuy mới nhìn thấy Cordelia lần đầu tiên, nhưng nàng đã được nghe người lớn kể chuyện từ trước. Nàng nhìn bọn trẻ con túm tụm một góc, khó hiểu hỏi: "Mấy đứa núp ở góc nhà làm gì?"
Đám trẻ kia hơi sửng sốt, sau đó là rụt rè và e ngại. Hai tay chúng nó nắm chặt lấy nhau, giọng nói tràn đầy nét ngây thơ, nhưng sự ngây thơ ấy lại khiến người ta cảm thấy thương tâm nhiều hơn là đáng yêu.
Một đứa buộc tóc chỏm rụt rè mở miệng: "Chúng con... sợ."
"Sợ cái gì?" Hình như thiếu nữ kia bị khuyết một dây thần kinh cảm xúc.
Đứa trẻ do dự, ấp úng mãi không dám trả lời. Ngược lại, một nhóc nhỏ tuổi hơn hùng hổ chỉ thẳng về phía Cordelia: "Nó là người ngoài làng! Các cụ bảo ngoài làng toàn ma quỷ! Nó còn không chịu tuân theo quy tắc, đáng lẽ phải bị đánh chết mới đúng!"
Cordelia ngẩng đầu, ánh mắt không lấy làm ngạc nhiên, thậm chí còn có phần trầm tĩnh. Nàng đã quen với thái độ của người trong làng, hoảng hốt và đau lòng chỉ giúp bọn họ thêm phần hả hê.
Nếu Cordelia còn nằm giữa gấm hoa thuỷ tộc, nghe người bên cạnh kể rằng ở xa ơi là xa, có một ngôi làng sống tách biệt với phần còn lại của thần giới. Bọn họ tuân theo những quy củ ngu muội, coi ngoại tộc như lũ quỷ ăn thịt người, Cordelia và các chị em của mình hẳn sẽ phá lên cười vì câu chuyện dân gian đầy châm biếm ấy. Nhưng giờ khắc này đây, nàng lại chẳng thể cười được.
Nếu không trực tiếp trải nghiệm thì hoàn toàn không thể hiểu được sự đáng sợ của địa ngục trần gian, và nỗi kinh hoàng đến từ hai chữ ngu dốt. Lối sống làng Troue ác liệt như thể nuôi cổ, chuẩn mức đạo đức và hành vi hoàn toàn bị bóp méo. Mạch tư duy của những mầm non tương lai bị chính cha mẹ chúng bóp chết từ trong trứng nước, lớn lên rất khó thay đổi.
Nếu hỏi lũ trẻ trong đầu bọn chúng nghĩ gì, hẳn quá nửa là những điều khó tả nổi, dâm tà, bỉ ổi, máu me đầm đìa.
Mà bất kể tưởng tượng của bọn chúng có bẩn thỉu đến thế nào, Cordelia đều không quá kinh ngạc.
Không phải Cordelia không sợ hãi, nhưng vô luận thế nào cũng phải tiếp tục kiên trì. Vì con, nàng phải đứng vững.
Lựa thời điểm ít người qua lại, Cordelia đi đến bên cạnh thiếu nữ mới về kia. Hai tay nàng ta đang bưng tô cháo loãng đã nguội lạnh, mười đầu ngón tay run rẩy còn hơn ông già bị tật.
Sau khi trở về từ miếu thờ, bất kì ai cũng bị huỷ hoại.
"Có đau không?" Cordelia hỏi, chất giọng nhẹ nhàng khiến đối phương giật mình một cái, sau đó im lặng xoay người sang nơi khác.
"Đừng sợ. Ta có thể giúp cô bớt đau đớn."
Cordelia kiên trì đi theo nàng ta, để gương mặt nàng đối diện với mình. Ánh sáng dịu nhẹ của ma pháp chữa lành lưu chuyển sang lòng bàn tay đối phương, khoảnh khắc ấy, cả hai đều cảm nhận được tia ấm.
Thiếu nữ ngẩng đầu nhìn nàng, ánh mắt tràn ngập kinh ngạc, nhưng vẫn không mở miệng nói chuyện.
Cordelia mỉm cười dịu dàng: "Nếu cảm thấy tuyệt vọng, hãy thử cầu nguyện xem."
Đối phương ngập ngừng: "Cầu nguyện... là cái gì?"
Suốt mấy ngày cư trú tại làng Troue, đây hẳn là câu hỏi khiến Cordelia sửng sốt nhất. Nàng tròn mắt: "Các cô... có biết thần là gì không?"
Thiếu nữ khựng lại một chốc, rồi nhẹ nhàng lắc đầu.
Cordelia thở dài: "Thần là một chủng tộc, cũng là một loại tín ngưỡng trong lòng dân chúng..."
"Dân chúng nghĩa là gì?" Thiếu nữ ngắt lời.
Cordelia: "..."
Cordelia cảm thấy hơi mệt...
Nhưng ngoài miệng, nàng vẫn kiên nhẫn trả lời: "Dân chúng là những người sống dưới sự bảo hộ của một thể chế chính trị. Các cô là dân chúng, ta là dân chúng, chúng ta đều là công dân của thần giới."
Cuộc trò chuyện giữa nàng và thiếu nữ kia thu hút sự chú ý của những người xung quanh, bọn họ bắt đầu hướng mắt về phía này, giương tai lắng nghe, nhưng tuyệt nhiên không mở miệng.
Có người bạo dạn hơn thì lập tức chế giễu: "Là thôn dân! Không biết gì còn bày dặt dân chúng công công gì đó."
"Thôn dân là đơn vị làng, còn dân chúng bao hàm rộng hơn." Cordelia không tức giận trước âm giọng cao vút kia, nàng giải thích. "Nơi chúng ta đang sống gọi là thần giới, tất cả dân chúng nơi đây đều sống dưới sự bảo hộ của thần linh. Bọn họ là chủng loài xuất chúng, cực kì, cực kì mạnh mẽ..."
Một người, hai người, ba người, rồi rất nhiều người xúm lại nghe nàng kể về các vị thần đứng đầu thần giới, về sức mạnh của tin tưởng cùng tín ngưỡng. Mặc dù thôn dân làng Troue rất bảo thủ, nhưng thực tế, càng là những nơi nghèo khó lại càng tin vào sự tồn tại của một cỗ thế lực vô song.
Để tiếp tục sống sót tại nơi địa ngục này, dân làng đã luôn phải gửi gắm niềm tin vào những ảo mộng xa vời. Lời kể của Cordelia như mũi giáo bứt phá lằn ranh mới. Theo thời gian, thôn dân bắt đầu thờ phụng thuỷ long thần. Tín ngưỡng thúc đẩy đời sống tinh thần của người dân, giúp giảm thiểu nạn đói và tăng sức lao động, mang tới sự phát triển vượt bậc cả về tâm lẫn thực.
Các lễ mừng bắt đầu mọc lên như nấm, câu cửa miệng "cầu xin thuỷ long thần" chẳng mấy chốc đã không còn xa lạ. Dân làng Troue tiến hành dâng hương và cúng bái vào mỗi mùa hội. Những khi thu hoạch được trái cây thơm ngọt hay quả hạt chín mọng, họ đều để riêng một phần để tế bái các vị thần.
Ban đầu, Cordelia rất vui mừng trước sự thay đổi tích cực này, tưởng rằng bọn họ đã phần nào quay lưng lại với bóng tối, giống như những đứa trẻ bắt đầu hiểu chuyện, chập chững tìm đúng hướng đi trong đêm đen rét lạnh.
Thế nhưng nàng không hề hay biết rằng đối với những kẻ chưa từng tận mắt nhìn ra thế giới bên ngoài, tất cả lý thuyết đến từ một phía đều là con dao hai lưỡi.
Tín ngưỡng của các thôn dân và sự sùng bái họ dành cho thuỷ long thần ngày một lớn dần, đó cũng là lúc mặt tối của sự ỷ lại cắn nuốt tâm hồn họ, khiến tất cả trở nên tha hoá, điên cuồng và tham lam.
Mùa đông năm ấy dài như vô tận. Bởi ngọn núi nơi người dân làng Troue cư trú khá khô cằn, thu hoạch hoa quả không được tốt, hầu như đều phải dựa vào săn bắn thú hoang và quái vật để sinh tồn. Mặc dù tục ngủ bên miếu được áp dụng tối đa, nhưng nhân số trong thôn vẫn ngày giảm, quẻ hung rơi xuống mỗi lúc một nhiều, già yếu tàn tật còn đông hơn trai tráng khoẻ mạnh, đói khát cùng rét lạnh bao trùm đời sống dân cư.
Cuối xuân, trời ấm dần.
Cordelia trở dạ.
Mưa nện xuống mái hiên phát ra âm thanh rầm rập, giọng kể của hồng y vang lên rồi trôi về nơi xa: "Ngày hôm ấy, nhờ sự trợ giúp của bà đỡ, Cordelia hạ sinh đứa con đầu lòng bình an. Đáng tiếc thay, khi đứa bé vừa ra đời, tất cả những người có mặt trong phòng đều hoảng sợ quăng nó xuống đất, hét toáng lên."
"Không có kinh nghiệm sinh nở trước đây, nàng công chúa hoàn toàn quên mất dòng máu tiên biển chảy trong người mình. Mà nhân cư thuộc chủng loài quỷ yêu. Đây hẳn là lý do vì sao hồ ly mẹ năm xưa lại dặn nàng đừng rời khỏi hang động cho đến khi đứa trẻ trong bụng được sinh ra. Làm tổ ở vùng hỗn loạn phương Đông đã lâu, một con súc sinh còn nhạy bén hơn tiểu thư được ăn học đàng hoàng."
"Ngôi làng rơi vào hỗn loạn."
Tiếng hét thay phiên vang lên cũng là lúc Cordelia vừa mới vượt cạn thành công. Nàng yếu ớt nằm giữa đống vải rách, mệt mỏi tới mức không hiểu những gì bọn họ đang nói, chỉ theo bản năng khẽ gọi khi chẳng tìm thấy con đâu: "Con ta... Để ta được nhìn mặt con..."
Giãy giụa thật lâu trong bóng tối, Cordelia cuối cùng cũng nghe được tiếng khóc mà nàng hằng mong chờ. Cố hết sức mở to mắt, nàng nhìn thấy nỗi sợ hãi tột độ đang lan tràn khắp khuôn mặt bà đỡ, nhưng trên tất cả là con gái yêu của nàng.
Vừa rời khỏi bụng mẹ, đứa bé đã bị vứt sõng soài trên đất, nửa thân trên là người, nhưng nửa thân dưới lại là cá. Bởi không có nước, vẩy trên thân nó khô cong queo, chúng cọ sát với sàn nhà, bị bật ngược đến ứa máu. Máu tươi lênh láng khắp nơi, đuôi cá tàn tạ quẫy đạp phành phạch, tiếng khóc vang vọng căn nhà tranh cũ nát.
Sự xuất hiện của các già làng mở đầu bằng tiếng chửi rủa và mắng nhiếc mạt hạng, cùng với âm thanh xì xào bàn tán đến từ các thôn dân.
"Hung! Đứa trẻ này là hung!"
"Đồ phù thủy! Các người có thấy hình dáng quái vật của con ả không!?"
"Nó là quái vật hình cá! Không phải người, không phải quái thai gì hết!"
"Mau làm thịt nó! Giếng nó đi! Nếu không thần linh sẽ giáng hoạ lên đầu chúng ta mất!"
"Đem nó bỏ vào nồi ngay lập tức!"
Tưởng như Cordelia đã quen với sự tàn bạo của làng Troue, nhưng giờ khắc này, nàng muốn phát điên. Nàng mặc kệ cơ thể mất sức sau trận sinh tử, bàn tay nhễu máu cố gắng bám lấy góc áo của người gần nhất, hoảng hốt la lên: "Các ngươi muốn làm cái gì?! Đưa con cho ta... các người mau đưa cho ta..."
Nhân ngư mới sinh bị tiếng ồn doạ sợ, cất miệng khóc rống. Vài gã đàn ông thô bạo túm nó lên, nhưng lập tức bị cắn tới bê bết máu.
Khi bị thả rơi, đầu đứa bé đập vào nền gạch, vang lên một tiếng rõ kêu. Môi miệng cùng răng nanh của nó tóc tách nhỏ máu, đôi đồng tử màu đại dương đặc trưng của hoàng gia thuỷ tộc lại tối đen tựa hang động đá sâu dưới lòng biển.
Một kẻ chửi ầm lên: "Con quái vật này vừa được sinh ra thế mà đã có hai cái răng nanh!"
"Con ta, các người đừng động vào con của ta!" Gương mặt Cordelia lộ rõ vẻ mờ mịt hoảng hốt. Nàng rướn về phía trước, ngã lộn nhào khỏi chiếc giường tre, mặc kệ đau đớn vẫn cố lết cơ thể tàn tạ. Bao ánh mắt chòng chọc như lưỡi dao xiên thủng con gái nàng, khiến xúc cảm lạnh lẽo thấm vào tận xương. Sau một hồi chật vật, cuối cùng nàng cũng chạm được vào đứa trẻ.
"Đồ phù thuỷ! Nếu còn muốn sống thì đưa nó cho ta!" Hai gã đàn ông thô bạo khống chế cử động của nàng, tàn nhẫn ép buộc mẹ và con phải tách nhau ra. "Bây giờ ngươi ngoan ngoãn giao đứa trẻ ra đây, nếu không đừng trách chúng ta chôn sống cả đồ ma quỷ nhà ngươi!"
Ma quỷ...
Nếu bây giờ, nàng có thể biến thành ma quỷ để bảo vệ đứa trẻ này thì tốt quá...
Khuôn mặt vốn đã tái nhợt của Cordelia không còn chút huyết sắc. Những đường nét quyến rũ trên cơ thể nàng không biết từ bao giờ đã phai nhạt, thế vào đó là những đốt xương gầy gò bệnh tật như quỷ đói. Nàng nghẹn ngào, chẳng còn cách nào ngoài cầu xin: "Xin ngươi, đó là con ta, nó không phải quái vật. Ngươi đuổi ta đi cũng được, muốn làm gì ta cũng được, nhưng xin đừng hại nó..."
Thế nhưng với kiến thức hạn hẹp của mình, thôn dân làng Troue chỉ biết đám quỷ quái lang thang trong rừng rất đáng sợ. Và đối với họ, bất cứ thứ gì không giống người thì đều là quỷ.
Phương pháp bói mệnh thai nhi vốn được sinh ra vì thế. Bọn họ cho rằng đám quỷ đói khát lởn vởn quanh làng đã nhiều lần trộm nữ nhân, khiến phụ nữ trong làng mang thai quỷ nhi. Bởi vậy, những hung thai bọn họ nuốt vào bụng đều là con của quỷ, đều đáng bị loại trừ. Bọn họ chẳng làm gì sai cả!
Chẳng cần biết khi xưa sơ suất thế nào lại để lọt một bào thai quỷ, bọn họ phải sớm xử lý trước khi nó gây hoạ diệt môn!
Sống tại làng Troue hơn nửa năm, Cordelia biết bọn họ ăn thịt thai nhi, nhưng phong tục ấy đã tồn tại quá lâu, đã ăn sâu vào máu thịt từng thế hệ thôn dân, nàng không có khả năng xen vào. Đứa con trong bụng nàng may mắn nhận được thẻ cát, nghĩa là nó sẽ thoát được kiếp nạn khủng khiếp này. Nàng ngàn vạn lần cũng không ngờ đám mặt người dạ thú cuối cùng lại lật lọng! Bọn chúng muốn ăn thịt con nàng!
Chín tháng mười ngày trở che đứa trẻ trong bụng, nàng chậm rãi cảm nhận mỗi bước cử động và lớn khôn. Thi thoảng, sinh mệnh nhỏ sẽ đạo một cú, rất có sức sống, rất thần kỳ, mỗi lần đều khiến nàng thập phần hạnh phúc.
"Ta cầu xin ngươi, ngươi giết ta đi, đừng hại nó..." Cordelia nghẹn ngào khẩn cầu, âm giọng yếu ớt đứt thành từng quãng.
Thế nhưng đối phương lại nổi giận mắng: "Tha cho thứ quái thai này? Ngươi dám sinh con cho quỷ mà còn mặt mũi để tế thần sao!? Xem cái làng này đã tốn bao nhiêu cơm gạo để nuôi cái thứ súc vật bẩn thỉu này rồi!!"
Cordelia cố gắng giải thích, liên tục chắp tay vào nhau. Tôn nghiêm của một công chúa từng một đứng đầu thần giới nay theo những giọt pha lê trong suốt nơi khoé mắt, lã chã rơi xuống tận cùng vực thẳm. "Xin ngươi mà, nó không phải quái thai... Ngươi tha cho nó một mạng đi mà, rồi ngươi muốn ta làm trâu làm ngựa thế nào cũng được..."
"Trưởng làng, ta xin ngài, ngài tha cho nó một mạng đi. Đừng giết nó, cầu xin ngài đừng giết nó ——!!" Khổ sở bò đến bên chân lão già đang chống gậy ưỡn ngực, bàn tay sứt mẻ của nàng gắt gao bấu vào ống quần đối phương, liên tục dập mạnh xuống đất.
Trưởng làng bị nàng bám đến bực mình, lão giơ chân đạo vào đầu ả phụ nữ dưới đất, lạnh lùng quát: "Các ngươi còn đứng đó làm gì, mau mang nó đi cho ta!"
"Á—! Đừng! Trưởng làng, ngài giết ta đi, ngài giết ta trăm ngàn lần cũng được! Làm ơn tha cho nó đi mà! Các ngươi thả nó xuống! Trả con lại cho ta!! Các ngươi định đem nó đi đâu—!!"
Tiếng hét chói tai bật tung khoá van ma lực, dòng nước từ chiếc thau rửa mặt đột ngột phun trào, chớp mắt xuyên thủng lồng ngực của tên đàn ông đang kẹp cổ đứa bé mới sinh.
Nhưng núi rừng phương Đông chung quy vẫn thuộc địa bàn của thuỷ tộc, Cordelia cũng chẳng phải chiến binh. Khi nước ngọt tanh tưởi đổ xuống như mưa rào, cơ thể yếu ớt của nàng công chúa cũng tới giới hạn. Nàng chẳng cảm ứng được bất kì năng lượng nước thích hợp nào xung quanh, cũng như không thể điều động ma pháp tấn công chuẩn xác thêm một lần nào nữa.
Cái chết của đồng loại như mũi tiêm kích thích cơn giận dữ của đám tàn bạo. Lão trưởng làng hung bạo đá văng Cordelia, quát lớn: "Các ngươi còn ngây người cái gì? Trói ả ta lại! Phải cho ả ta tận mắt chứng kiến con quái thai ả bảo vệ sẽ bị giết chết ra sao! Chúng ta trừ gian diệt ác xong thì ném ả vào phòng giam dưới giếng! Tuyệt đối không thể tha thứ được! Ả giết người rồi!"
Ánh sáng hy vọng trong nháy mắt vỡ tan vào hư không, Cordelia điên cuồng giãy giụa, ma lực không ngừng bộc phát làm nhiễu loạn cả căn phòng. Nhưng những gã đàn ông xung quanh, và cả những người phụ nữ, họ đè nàng xuống.
Con của nàng... con của nàng...
"Đừng mà... cứu nó... ai đó... làm ơn..."
Đêm xuân hôm ấy, Cordelia trơ mắt nhìn máu thịt của nàng, trái tim của nàng, bị những con quỷ khoác lớp da tiên tử bày lên bàn nhậu, không kiêng dè tiếng khóc rống của nó mà nuốt chửng. Là nuốt chửng! Một đứa trẻ sơ sinh lớn như vậy, mà có thể bị nuốt chửng!
Cổ họng tràn đến cỗ hương vị đau đớn, dạ dày Cordelia quặn xoắn, hai mắt hoa lên. Nàng nghe thấy đôi môi run rẩy của mình bật ra từng tiếng khóc rống, nàng thấy thân thể yếu đuối đáng hận này tuyệt vọng ngã xuống. Tâm hồn nàng bị ảo giác cùng thực tại thay nhau khoét rỗng, cơn đau đớn thâm nhập cốt tuỷ.
Hỡi thuỷ long thần, trẻ sơ sinh ngon lành như vậy sao?
Ngon đến mức những thôn dân này không ngại việc hy sinh một đứa trẻ để đổi lấy một bữa ăn sao?
Nếu ta bị cát bụi chôn xuống lòng đất, nếu ta vĩnh viễn không thể trở về với biển cả, liệu rằng sự thống khổ dằn vặt cả đời người có sánh được với cơn đau đớn lúc này không?
Quanh quẩn trong đầu ta giờ chỉ còn là "giá như".
Giá như ngày ấy ta không ích kỉ rời khỏi thuỷ tộc.
Giá như ngày ấy ta nghe lời hồ ly mẹ.
Giá như thời gian có thể quay ngược lại nơi bắt đầu...
Thần linh ơi... Ở nơi thâm sơn cùng cốc này căn bản không có thần, càng không có thuỷ thần long, không có bất luận kẻ nào cứu rỗi chúng ta, không có thứ gì xoá tan được bi kịch ngày ấy.
Cái ngày mà ta hằng mong chờ bỗng trở thành quãng thời gian khổ sở nhất cuộc đời ta.
Trong đêm tiệc huyên náo, ánh lửa soi rọi đôi con ngươi của dân làng, đó là ánh sáng của nhục dục, của sa đoạ, và của cầm thú.
Té ngã có thể đứng lên.
Bị thương có thể nén lại.
Nhưng hiện tại ngay cả tim cũng đã rơi xuống vực sâu vạn trượng, vậy trời còn muốn ta tiếp tục sống thế nào đây?
"Con gái đầu lòng của công chúa thuỷ tộc Cordelia còn chưa thấy được ánh sáng đã phải ra đi." Hồng y khẽ thủ thỉ vào tai Arazel.
Màn đêm buông xuống, gió rét gào rú khắp thị trấn Troue, hung tàn thổi bật từng ngọn cỏ, nghe sao như tiếng khóc oán của nàng công chúa năm ấy. Giữa màn mưa xuân lạnh giá, linh hồn nàng vẫn lang thang quanh nơi núi rừng hoang vắng suốt hai ngàn năm, vô vọng tìm kiếm đứa trẻ mà bản thân đã đánh mất.
Arazel thực sự không thốt nên lời, cảm giác nơi nào đó trong nội tâm hắn đang khẽ khàng run rẩy. Mi mắt hắn nhắm lại, cố gắng thu hồi sự bình tĩnh, hỏi: "Chuyện này thì có liên quan gì tới ta?"
"Sao lại không liên quan cho được? Ai cũng biết thần hoà bình vốn là con trai của công chúa thuỷ tộc mà. Phần tiếp theo câu chuyện sẽ giải thích sự ra đời của ngươi đấy." Hồng y tàn nhẫn cười, giọng nói nhấn nhá đúng nhịp. "Kể từ vụ việc đó, người dân làng Troue quyết định vứt bỏ nàng công chúa đã từng dạy họ biết bao điều. Do từng tận mắt chứng kiến con quái vật nàng sinh ra, lại sợ hãi ma lực tiềm ẩn trong cơ thể nàng, bọn họ nhốt nàng vào căn phòng giam bên dưới một cái giếng bỏ hoang, thời nay chính là căn phòng trong mộ thất giếng thần các ngươi đã từng lạc bước."
Tinh thần suy sụp, thân thể không được điều dưỡng tốt, Cordelia tưởng như đã chết. Mỗi ngày nàng đều gặp ảo giác, nhìn thấy cô công chúa nhỏ của mình trưởng thành bình an. Rồi đến tối, khi giật mình tỉnh mộng, nàng lại ôm những bộ váy rách rưới khóc rưng rức. Từng ngày tồn tại của nàng như bị kéo dài ra, sống không bằng chết. Sống! Ở dưới địa ngục!
Rồi cuối cùng giây phút ấy cũng đến, giây phút mà bàn tay thô ráp của đám đàn ông trong thôn chạm vào cơ thể nàng, lăng nhục nàng. Ngày ngày đêm đêm, bọn chúng đối xử với nàng như con chó, còn không bằng mấy cỗ máy sinh đẻ, chỉ bởi nàng là ngoại tộc, và nàng đã sinh ra quỷ dữ.
Nhưng bấy giờ, linh hồn nàng đã hoàn toàn bị khoét rỗng, không còn cảm nhận được gì nữa.
Ngoại trừ một điều.
Không đau, không sợ hãi, chỉ có hận thù.
Chính hận thù ấy đã nuôi dưỡng sự sống trong nàng, giúp nàng không vội kiếm tìm cái chết.
Không đủ đồ ăn, nàng đào giun từ trong đất, hứng nước mưa rơi xuống giếng, nấu lên rồi ăn. Thứ mùi hương ghê tởm tràn ngập cuống họng nàng, nhưng nàng đã biến thành kẻ điên không biết phân biệt tốt xấu, cả ngày ngu ngu ngốc ngốc, hết khóc rồi lại cười, đến mức mấy gã đàn ông từng thèm khát nàng cũng dần trở nên sở hại.
Một năm, hai năm, rồi ba năm trôi qua. Cho đến một hôm, nàng nhìn thứ gì cũng muốn nôn ói.
Nàng biết mình đã mang thai một nghiệt chủng không rõ cha là ai!
Với tâm hồn được mài sắc bởi nỗi căm thù, việc mang thai đứa con của một trong những gã đàn ông làng Troue là sự nhục nhã mà nàng không sao chấp nhận nổi. Đối với nàng, thứ trong bụng này, mới là quái vật!
Nàng lại phát điên. Cho dù phải đánh đổi cả mạng sống, nàng cũng muốn giết chết thứ súc sinh này! Nhưng một lần nữa, quẻ bói của đứa trẻ lại là cát. Đám đàn ông trong làng trói nàng lại, canh gác cẩn thận, không cho phép nàng tự thương tổn bản thân, bởi trong mắt chúng, cốt nhục mệnh tốt mới là quan trọng nhất!
Thế nhưng tất cả chẳng thể trói buộc nổi nỗi căm phẫn vẫn luôn khắc ghi trong từng thớ thịt. Một hôm, Cordelia dụ dỗ gã gác đêm, khiến gã ngủ say trong lòng mình. Nàng trộm đi con dao găm dắt bên hông gã, dứt khoát cắt dây trói, chuẩn bị một dao tự vẫn cùng sinh linh trong bụng.
Đúng lúc đó, tiếng sói tru vang vọng dưới ánh trăng vằng vặc.
Bầy hồ ly bái nguyệt xông qua luỹ tre bảo vệ làng Troue, tấn công thôn dân bên trong.
Hai hôm trước, một kẻ nào đó thuộc ngôi làng này dám cả gan nảy sinh lòng tham mà bắt mất hai con hồ ly mới sinh đang ngủ say trong hang động. Chúng nó tới đây để đưa con mình về!
Cũng vào đêm hôm đó, hồ ly mẹ năm xưa tìm thấy Cordelia. Dù mới ba năm trôi qua, nàng như đã già đi mấy đời, nhan sắc thay đổi một trời một vực, nét hồn nhiên sáng bừng trong đôi mắt xinh đẹp thuở nào nay chỉ còn độc một màu u ám.
Nực cười thay, ở núi rừng nơi ấy, dã thú còn có tình người hơn tiên tử. Hồ ly mẹ ngăn nhát dao điên loạn của Cordelia. Bọn họ giằng co suốt mười phút đồng hồ, cuối cùng dừng lại khi làn da cả hai đều đã chi chít vết chầy xước.
"Ta có thể làm gì đây...? Tương lai ta sống có ý nghĩa gì...?" Cordelia sụt sùi, nàng suy yếu vùi mặt vào bộ lông mượt mà của hồ ly mẹ, nước mắt lã chả rơi xuống. "Mất rồi, con ta mất mất rồi..."
Sau hơn ba năm dài đằng đẵng, khi tiếng thét gào xen lẫn lửa cháy phủ rợp một vùng trời đêm, nàng cuối cùng cũng có thể gào khóc. Không phải gào khóc van xin trong thống khổ, mà là gào khóc thật to để xả hết nỗi niềm đau trong lòng.
Hồ ly mẹ an ủi nàng, rồi không rõ vì lý do gì, nó nói: "Nếu không biết tương lai nên sống thế nào, hãy đi tìm thần tối cao đi."
"Ngài ấy sẽ chỉ lối cho ngươi."
Người phụ nữ tuyệt vọng hành tẩu trong rừng cây đen kịt, xuyên qua núi đồi chập chùng nhấp nhô, ôm theo cốt nhục không biết của ai, tìm tới thần điện Anatos.
Chẳng ai rõ nàng đã vấp ngã bao nhiều lần, lăn xuống bao nhiêu đống bùn lầy, bị bao nhiêu kẻ khinh bỉ xua đuổi, thật vất vả mới có thể gặp được thần tối cao.
"Khi xưa, công chúa thuỷ tộc Cordelia vốn là mỹ nhân đệ nhất thần giới, mấy năm cơ cực cũng không thể bào mòn hết phần nhan sắc diễm lệ của nàng. Hơn nữa, khoảng thời gian lăn lộn tại làng Troue còn dạy nàng rất nhiều điều mà một công chúa đoan trang không bao giờ được học. Sự tàn ác của xã hội, lợi dụng nhan sắc để bước lên đài cao, hay cúi mình cầu khẩn sự thương hại của những người quyền thế." Hồng y nói. Cho dù không cần giải thích, Arazel cũng hiểu được ẩn ý trong lời kể của hắn. "Hai tháng sau lần đầu gặp gỡ, thần tối cao phát động thanh trừng phái dị giáo Kogian, giáng cái chết xuống đầu người dân làng Troue."
"Năm tháng sau, hôn lễ giữa người và công chúa thuỷ tộc Cordelia được công bố ra toàn bộ thần giới."
"Và tám tháng sau, thần hoà bình Arazel ra đời."
Khoảnh khắc câu nói vang lên bên tai, những hoài nghi sâu kín trong lòng Arazel giật mình vỡ tan. Tình cảm và nỗi bi thương nồng đậm hệt như một quả bom vô hình, không ai rõ, không ai hiểu, nổ bùm trong lòng hắn, khiến trái tim hắn đập nhanh như nổi trống.
Kí ức ngự dưới đáy vực sâu thẳm nhất, mai táng giữa máu thịt trái tim, theo động mạch tuần hoàn di chuyển, lần lượt sống lại.
Hắn nhớ khi mẹ mình còn sống, bà thường xuyên phát điên, ôm gối khóc rưng rức trong đêm đông lạnh. Những cơn bệnh ấy thường đi kèm với ảo giác vào ban ngày. Mà trong ảo giác đó, bà chỉ có một đứa con gái.
Mỗi sáng thức dậy, bà sẽ mặc quần áo cho công chúa nhỏ, tự tay làm đồ ăn sáng cho nó, ngồi bên cạnh nắn tay dạy nó từng nét mực. Mỗi khi chìm đắm trong cơn mơ, đôi mắt bà lại sáng rực như sao trời, miệng cười tươi rói như ánh nắng ban mai, và đôi mắt duyên dáng lại cong thành một đường hiền dịu.
Còn đối với Arazel, từ khi sinh ra, trong mắt bà đã không tồn tại đứa con trai này. Mặc dù thần tối cao đối xử với hắn không tồi, nhưng đôi khi hắn vẫn cảm thấy chút câu lệ, như thể có một bức tường vô hình ngăn cách giữa hai người.
Bây giờ nghĩ lại, có lẽ ngay từ lúc bắt đầu, người đã biết hắn là nghiệt chủng rồi cũng nên.
Mặc dù được sống trong nhung lụa, nhưng Arazel rất cô đơn. Có lẽ mang trong mình một nửa dòng máu hỗn tạp khiến hắn không kiên nhẫn và giỏi giang được như Ares. Đó chính là lý do hắn càng lớn càng bát nháo. Bởi chỉ khi quậy phá tung trời, những người xung quanh mới nhớ tới sự tồn tại của hắn.
Phương pháp thu hút sự chú ý kì lạ ấy dần trở thành thói quen theo hắn tới tận bây giờ.
Vẫn còn nhớ vào đêm giáng sinh năm Arazel lên bốn, mẹ hắn tổ chức một bữa tiệc nho nhỏ, giục tất cả mọi người phải tham gia. Bởi vì tuổi thơ không được gần gũi người thân, hắn rất háo hức trước lời đề nghị của bà, thay đồ thật đẹp rồi tới sớm trước một tiếng đồng hồ.
Cordelia đã nhóm sẵn một đống lửa, ôm gối bên lò sưởi ủ ấm. Trong lòng bà là một con búp bê bằng vải đang khoác trên mình chiếc váy noel đỏ thắm, đôi mắt khâu bằng cúc áo phản chiếu ngọn lửa nóng rực.
Trong phòng có tổng cộng bốn chiếc ghế gỗ, bên trên đặt bốn chiếc tất len, mỗi cái thêu tên một người.
Zea, Cordelia, Ares, và... Aurora.
Aurora là cái tên mẹ hắn đặt cho con búp bê kia, cũng là dòng chữ khâu trên chiếc áo rách rưới mà bà thường ôm mỗi lần khóc cạn nước mắt.
Nghe âm thanh bước chân lại gần, sột soạt sột soạt, tiếng ngâm nga trong cổ họng Cordelia dừng lại. Bà ngẩng đầu, và khi đôi mắt háo hức chiếu tới đứa trẻ trước mặt, con ngươi bà bỗng xẹt qua một tia ảm đạm chết chóc.
Arazel không dám ngồi xuống, cũng không dám hỏi mẹ xem ghế mình đâu. Hắn đứng đó suốt đêm, thần tối cao và thần chiến tranh đều không đến.
Lửa tắt, đêm càng lúc càng lạnh, Cordelia cất tiếng hát ru con gái ngủ.
Âm điệu nhẹ nhàng, du dương, nhưng lại cứa vào trái tim Arazel nỗi tủi thân vô bờ.
Arazel không nhớ mình nói chuyện được với mẹ tổng cộng bao nhiêu lần trong suốt những năm tháng tuổi thơ. Hắn không giận, cũng không oán trách, bởi vì ai xung quanh cũng đối xử lãnh đạm với hắn thế cả. Mẹ còn đỡ, chứ thần tối cao và anh trai thì trừ phi làm việc, nếu không cả ngày bọn họ cũng chẳng mở miệng lấy một lần.
Khi Arazel lên năm, có lần Cordelia trực tiếp nhìn vào mắt con trai mình, nhìn nhận Arazel như cốt nhục thân sinh, đó cũng chính là khi bà đang phát điên.
Bà gào thét, bà không hiểu vì sao con trai của thần tối cao lại không có đôi đồng tử màu bạc giống như thần chiến tranh. Rõ ràng là con của bà và Zea, mà tại sao lại khác biệt như vậy?!
Mắt hắn lúc đó có màu xanh rất đậm. Không hẳn là đôi mắt đặc trưng của hoàng gia thuỷ tộc, cũng chẳng thuộc dòng dõi cao quý nào trên thần giới.
Thần tối cao cảm thấy vấn đề này chẳng có gì to tát, dù sao cũng chỉ là màu mắt mà thôi. Đối với người, sức mạnh mới là tất cả. Nhưng Cordelia thì không chịu được.
Trưa ngày đó, sau khi kể cho hắn nghe câu chuyện cổ tích về mụ phù thuỷ sinh ra con quái vật, khoé môi bà chậm rãi nở nụ cười.
Bà cầm lấy cây kéo khâu vá trên bàn, móc mắt hắn.
Tia nắng ngoài cửa sổ ngày một chói chang, như muốn gột rửa cột đá xám ngà sừng sững giữa hàng mây trắng. Tiếng gió nghẹn ngào và tiếng lá cây xào xạc đu đưa khắp dãy hành lang thơ mộng, khung cảnh ấy chẳng khác gì thước phim nghệ thuật tuyệt mỹ nhất.
Cũng bởi vì là tác phẩm nghệ thuật hoàn hảo, mọi thứ ttrên mảnh đất thần tiên đều im hơi lặng tiếng. Chỉ có một đứa trẻ, nó không hoàn mỹ, nó quá xấu xí, nó là cột đá xám đang bị lột trần kia. Chỉ nó! Là có thể phát ra âm thanh!
Tiếng gào khóc xé toạc bầu trời hoà bình.
Arazel không biết sau khi hắn thiếp đi vì quá đau đớn, đến tột cùng đã xảy ra chuyện gì. Lúc tỉnh dậy, mọi thứ xung quanh hắn đều đượm màu tối đen. Có người ở bên cạnh gọi tên hắn, hắn liền đáp lại. Âm giọng hắn thật nhỏ bé, thật yếu đuối, không chút bướng bỉnh.
Thật ngoan, thật... thảm hại.
Cũng không rõ vì lý do gì, tối hôm đó là lần đầu tiên hắn yên lặng khóc. Tiếng khóc ấy cực kì mỏng manh. Tay chân hắn lạnh như băng, giống như mèo con thoi thóp vài hơi thở cuối cùng, cuộn tròn trong ga nệm loang lổ máu.
Hắn không hiểu, cũng không muốn nhớ lại, những giọt nước mắt kia đến tột cùng vì sao mà rơi...
Khoảnh cách giữa hắn và mẹ đã xa lại càng xa. Thực ra trong lòng Arazel chẳng hề có niềm oán hận, có chăng thì ngắn ngủi đến mức chẳng đáng đong đếm, bởi một năm sau sự kiện đó, công chúa thuỷ tộc qua đời trong nước mắt của hàng tỉ thần dân.
Khi lên bảy, Arazel được thần tối cao đưa tới gặp thần tình yêu Eros. Eros là một nhà hiền triết thông thái, ông nói mình có thể giúp hắn tìm lại ánh sáng đã mất, thậm chí còn hỏi hắn muốn đôi mắt mới trông như thế nào. Arazel vẫn nhớ như in câu trả lời của mình khi đó.
Thế nào cũng được, miễn là màu bạc.
Lớn lên một chút, hắn rời khỏi thần điện Anatos, quanh đi quẩn lại giữa nơi trần thế, nhìn bao người sống sống chết chết tới lui suốt hai ngàn năm. Đôi khi, trong mộng cảnh đau thương, hắn cũng nhớ lại chuyện xưa, nhớ tới mẹ. Hắn từng dựa vào những lời đồn dân gian về cuộc đời đệ nhất mỹ nhân thần giới để suy đoán vô số khả năng, vẽ lại rất nhiều bức tranh không rõ hình dáng, nhưng chưa bao giờ cho rằng đời bà lại bị hắn hại thảm như vậy.
Lần đầu tiên gặp mặt, hắn đã chú ý tới đôi mắt đẹp của Ria Carney. Bởi từ tuổi thơ không mấy tốt đẹp khi xưa, điểm đầu tiên hắn chú ý ở một người chính là đôi mắt.
____
Tác giả có lời muốn nói:
Lucas, Orc, Imer, Orisis, Cordelia và nhiều nhân vật khác đáng ghét nhưng cũng đáng thương. Trong LCPCTT, không có ai sinh ra đã độc ác, không có ai hoàn toàn thiện lương, chỉ có quan điểm bất đồng dẫn tới tranh chấp. Không có nhân vật phản diện, lợi ích của dân tộc mới là thứ trường tồn mãi mãi.
Mỗi sự ra đi trong LCPCTT đều là một cột mốc quan trọng, cuộc đời bất kì nhân vật nào đều hào hùng và vĩ đại. Không chỉ các nam thần thống lĩnh vạn quân mới là anh hào kiệt xuất, tứ đại mỹ nhân và các nữ thần đều đáng ngưỡng mộ, tất cả góp phần viết nên trang sử 5000 năm thần giới.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com