Bộ luận Đại Trí Độ do Ngài Bồ tát Long Thọ tạo tác, nhằm tuyên bày giáo nghĩa thậm thâm vi diệu của Pháp Đại Thừa Bát Nhã Ba la Mật.
Bộ luận Đại Trí Độ này được ngài Tam tạng Pháp sư Cưu Ma La Thập phiên dịch từ chữ Phạn ra chữ Hán. Trong thời gian phiên dịch, Ngài đã nhóm họp 500 vị vị thiện hữu trí thức, cấm túc tại Tiêu Diêu Viên Đường ở Lâm Giang, nghiên cứu huyền chưong, khảo chánh và lược dịch từ 1.000 quyển, cô đọng lại thành 100 quyển.
Tôi nhận thấy công tác phiên dịch các tạng Pali, Sankrit, Hán v.v... ra Việt văn, đã được nhiều bậc tôn túc cao minh thực hiện. Thế nhưng cho đến nay, Bộ Luận Đại Trí Độ này chưa được phiên dịch ra Việt văn.
Bởi nhân duyên ấy, cho nên dù tuổi già sức yếu, tôi cũng xin nguyện đóng góp vào công tác phiên dịch, và mạnh dạn dịch bộ luận này từ Hán văn ra Việt văn, nhằm đáp ứng được nhu cầu nghiên cứu và học hỏi của hàng Tăng ni và Phật tử.
Bát nhã Ba la Mật nghĩa quá thậm thâm vi diệu, chẳng có thể dùng văn tự ngôn ngữ mà diễn đạt được. Do vậy nên công tác phiên dịch vô cùng khó khăn, chẳng sao tránh khỏi những điều sai sót. Kính mong các bậc tôn túc cao minh hoan hỷ chỉ giáo cho.
Vì muốn cho lời văn trong bản dịch phù hợp với lối hành văn hiện đại, nên tôi đã nhờ Thượng tọa Thích Thiện Trí và Cư sĩ Tâm Viên Lê văn Lâm* giúp tôi trong việc nhuận bút và biên tập.
Sau gần trọn 5 năm làm việc liên tục, Bộ luận Đại Trí Độ này mới được hoàn tất
Những dj ngắn về NagiReoNagi. NGHIÊM CẤM MANG BẢN DỊCH ĐI NƠI KHÁC (ĐẶC BIỆT LÀ TIKTOK).BẢN DỊCH THUỘC VỀ BLOG TĨNH VƯƠNG NGỰ LANGDJ ĐƯỢC TRANS KHÔNG CÓ SỰ PHÉP CỦA TÁC GIẢ.VUI LÒNG KHÔNG REUP Ở NƠI KHÁC.Ai vi phạm thì đừng hỏi tại sao được tặng vé ra đảo phờ ri + acc được treo ở khắp nơi nhé 🤌👉 Hướng dẫn mở pass: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02f4BkUj1LMnCbdMR1Hdfg7hgacf7PVLBQqs1yPjbAxznB2adgP9UUvY8TDjELfqEfl&id=100089860366216&mibextid=Nif5oz…
Credit by @encityczennie |Broccoli teamĐã hoàn thành Thể loại: Đồng nhân, Xuyên không, harem, phiêu lưu, hài hước, teenfic, phi logicNgày đăng : 11 tháng 4 năm 2017Tác giả : Yangkamui Ngày hoàn thành : 25/07/2018Tộc Uzumaki được biết đến là có mái tóc đỏ đặc trưng ( trừ vài trường hợp) và được biết đến là tộc có khả năng về thuật phong ấn mạnh mẽ nên cũng chính vì thế mà sau đại trận thảm sát tại làng xoáy nước. Chỉ còn một số là sống sót và được di tản khắp nơi. Uzumaki Kazuwa , một nhân vật hư cấu do mình tạo ra. Nhân vật chính là Thiên Huệ Tú 23 tuổi... về thông tin thì vào truyện sẽ bít…
Tựa Trung: 重生后他被迫营业Tựa Việt (tạm dịch): Sau khi sống lại bị ép tương tác tốt.* Tác giả: Miêu Giới Đệ Nhất Lỗ - 猫界第一噜(*)被迫营业, một cụm tiếng lóng, tùy trường hợp mà mang các nghĩa khác nhau. Đa phần trong giới giải trí là việc thần tượng cập nhật trạng thái để tương tác với fan, giữ độ nóng..vv Bản gốc: 75 chương + 3PN hoàn chính vănBản edit: Hoàn chính văn, lết phiên ngoạiEditor: Đâylàclone[Một]Máy bay gặp sự cố, tỉnh khỏi cơn mơ, Bạch Đường Sinh quay về năm hai mươi hai tuổi, năm thứ hai bản thân bước vào giới giải trí, scandal bay đầy trời.Người khác sống lại một lần đều nghĩ xem làm sao dùng chuyện mình biết mà sang trang cuộc đời. Cậu không như thế, kể từ khi biết mình sống lại tới nay Bạch Đường Sinh làm chuyện đầu tiên, là giúp Ô Bách Chu có ân với mình vượt qua một đêm khó quên.Chuyện thứ hai cậu cầm con dao trên tay tên bắt cóc, mặt không đổi sắc đâm mạnh một nhát vào nơi tim của mình.[Hai]Nhiều năm về sau, sau khi Bạch Đường Sinh công khai tình yêu tham gia một cuộc phỏng vấn.MC hỏi: Có người nói lúc trước cậu ở bên thầy Ô, chỉ là thích tiền của thầy, đối với chuyện này cậu thấy thế nào?Bạch Đường Sinh bình tĩnh nhìn camera: "Người đó nói đúng, tôi thích tiền của anh ấy."Dưới vẻ mặt ngây ra như phỗng của MC, cậu chậm rãi nở một nụ cười: "Nhưng tôi cũng chỉ thích tiền của "anh ấy"."Quan trọng là anh ấy, không phải là tiền.-------Qt: WikidthRaw: Tấn Giang (jjwxc)…
Những chương đặc biệt trong manga mà mình tách ra dịch riêng tại vì nó dễ thương chứ còn manga thì ngưng dịch rồi, chả biết nữa. Truyện được dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Bản dịch của fan dành cho fan, được làm với mục đích phi thương mại. Trong đây nếu còn sai sót thì xin góp ý. Kim Đồng ra tập 42 rồi kìa đi mua đi mấy bồ :'>…
lãnh khốc không kiên nhẫn sau thật thơm công × nhuyễn manh ngu ngốc đáng thương thụ# lão bà thật thơm## ly hôn là không có khả năng ly hôn, chết cũng không rời #Chỉ đăng duy nhất tại Kanya_2004.…
Quyển 1: Từ chương 1- 200Tác giả: Lân TiềmEdit: Dang8229384Hoàn beta lần 1Thể loại: Đam mỹ, ABO, tương lai, nhân ngư, gương vỡ lại lành, niên hạ, stv (nhưng đứa bé của hai người...)Nhân vật chính: Bạch Sở Niên x RimbaudCP phụ: Tất Lãm Tinh x Lục Ngôn, Hàn Hành Khiêm x Tiêu Thuần, Hạ Kính Thiên ? Hạ Tiểu TrùngBẢN CẮT HLà hệ liệt của "Chấp sự thỏ cụp tai"Bản edit chỉ đúng được 60- 70%Bản edit chưa được sự đồng ý của tác giả, xin đừng chuyển ver và mang đi đâu.Bản edit này là phi lợi nhuận.ZingTruyen.Net và TRUYENFUN.NET LÀ LŨ ĂN CẮP (TRUYỆN CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TẠI MỖI 1 WATTAPD Dang8229384) XIN HÃY ĐỌC Ở TRANG CHÍNH CHỦ…