wildest dream
Lời dịch: Wildest Dreams – Taylor Swift
----------------------------------------------------
He said: let's get out of this town
Drive out of the city
Away from the crowds
---
Chàng rủ em, rời khỏi chốn này
Lên xe, bỏ lại thị thành phía sau
Lánh xa những đám đông người
---
I thought: heaven can't help me now
Nothing lasts forever
But this is gonna take me down
---
Em nhủ thầm, giờ có trời cũng chẳng cứu rỗi được mình
Không gì là mãi mãi
Nhưng dự là em sẽ phải tủi hổ vì chuyện này
---
He's so tall, and handsome as hell
He's so bad but he does it so well
I can see the end as it begins
my one condition is
---
Chàng cao lớn và khôi ngô quá đỗi (dịch đẹp trai như quỷ thì sát nghĩa mà hơi kì :))))
Một kiểu “trai tồi” sát gái cao tay
Tình vừa chớm đã thấy phút lụi tàn
Duy em chỉ có một điều kiện là
---
Say you'll remember me
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again even if it's just in your wildest dreams (Ah ah)
Wildest dreams (Ah ah)
---
Hứa một lời, anh sẽ nhớ về em
Trong váy áo kiêu sa, đăm đăm nhìn về phía hoàng hôn
Môi son đỏ, gò má ửng hồng
Hãy hứa rằng anh sẽ gặp lại em dù chỉ là trong những cơn mơ hoang đường
Những giấc mơ hoang dại nhất
---
I said: “no one has to know what we do
His hands are in my hair, his clothes are in my room
Em từng bảo: Chuyện tụi mình ko ai nhất thiết phải biết đâu anh
Tay chàng luồn tóc em, quần áo vương vãi trong phòng
---
And his voice is a familiar sound,
nothing lasts forever
But this is getting good now
---
Và giọng chàng sao thân thuộc quá đỗi
Chẳng gì tồn tại mãi
Nhưng chuyện này cứ ngày một tốt lên
---
He's so tall, and handsome as hell
He's so bad but he does it so well
And when we've had our very last kiss
My last request it is
---
Chàng cao lớn và khôi ngô xuất thần
Một kiểu “trai tồi” sát gái cao tay
Và khi hai ta chạm môi lần cuối
Thỉnh cầu sau cùng của em là…
---
Say you'll remember me
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Red lips and rosy cheeks
Say you'll see me again even if it's just in your wildest dreams (Ah ah)
Wildest dreams (Ah ah)
---
Hứa một lời, anh sẽ nhớ về em
Trong váy áo kiêu sa, đăm đăm nhìn về phía hoàng hôn
Môi son đỏ gò má ửng hồng
Hãy hứa rằng anh sẽ gặp lại em dù chỉ là trong những cơn mơ hoang đường
Những giấc mơ hoang dại nhất
---
You’ll see me in hindsight
Tangled up with you all night
Burning it down
---
Anh sẽ lại thấy em trong tiềm thức muộn màng
Quấn trong chăn gối cùng anh thâu đêm
Thiêu đốt mọi thứ
---
Some day when you leave me
I bet these memories follow you around
---
Ngày nào đó khi anh rời bỏ em
Dám cá rằng những ký ức này sẽ còn quẩn quanh, mãi theo anh
...
Take someone down: Làm cho ai đó ê chề tủi hổ
Hindsight: những nhận thức về sau mới có
by Phan Phuc Thien Phuoc
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com