Chương 6: Rốt cục chúng ta vẫn còn mùa hè.
Dịch: Petal
=================================
More Than Human, Phần 1 – Mùa Hè Tuổi Mười Sáu.
Tháng Sáu – Rốt Cuộc Chúng Ta Vẫn Còn Mùa Hè, hoặc Mệt Mỏi Kinh Niên, Làm Ơn Đưa Tôi Trở Lại.
-
sbj-
0o0
Giáo sư ngồi không yên trên ghế lái, cứ năm giây lại liếc nhìn mấy đứa con gái của mình. Sau hai ngày tranh cãi tới lui, cuối cùng Buttercup bực bội nhượng bộ và miễn cưỡng chui vào bộ đồ lặn.
"Nóng phát điên lên mà còn bắt mặc đồ lặn," cô lầm bầm khi bắt gặp ánh mắt của Giáo sư qua kính chiếu hậu.
"Cha thấy nhiều người vẫn mặc đồ lặn đi lướt sóng vào mùa hè mà, Buttercup," ông nghiêm giọng.
"Họ mặc loại 3/2! Còn cái này tận 5/3! Nghẹt thở chết đi được." Cô kéo cổ áo, cố gắng tạo chút không khí luồn vào da.
Giáo sư cố nhịn không đảo mắt trước màn làm quá của con bé. Thanh thiếu niên, lúc nào cũng thế.
Ánh mắt ông chuyển sang Blossom, cô bé đang ngồi bên cạnh một Buttercup đang quằn quại. Ông cắn môi. Blossom vốn kín đáo sẵn, nên ngoài bộ đồ bơi một mảnh màu đen, con bé còn khoác thêm váy quấn dài đến mắt cá chân, áo hoodie mỏng phủ kín phần trên, và một chiếc mũ rộng vành. Ông chẳng có gì để phàn nàn cả.
Ngoại trừ—và ông nhận ra điều này, với tư cách một người cha—Blossom có mặc nguyên một bao tải khoai tây dưới vài lớp đồ trượt tuyết đi nữa thì bọn con trai vẫn sẽ ngoái nhìn nó. Con bé xinh đẹp theo một cách rất, rất rõ ràng.
Dù không bao giờ nói ra, đôi khi Giáo sư ước gì Blossom kém xinh hơn một chút. Không cần nhiều, chỉ vừa đủ để, ừm, đám con trai bớt dòm ngó. Vậy cũng hợp lý mà, đúng không?
Ông thở dài, rồi quay sang Bubbles, cô bé đang ngồi ghế trước bên cạnh ông. Bubbles mặc quần soóc dài ngang gối, áo thun rộng phủ bên ngoài bộ đồ bơi liền mảnh màu xanh da trời. Trước khi lên xe, con bé đã tặng ông một nụ cười ngây thơ vô số tội.
Ngay lập tức, Giáo sư cảnh giác.
Nhưng sau khi lục soát kỹ túi đồ, ông không tìm thấy bất cứ chiếc áo bikini hay bộ hai mảnh nào giấu bên trong. Thứ “tệ hại” nhất mà con bé mang theo chỉ là một đôi sandal cao gót dây ruy băng…
Chiếc xe từ từ lăn bánh vào bãi đậu xe bên bờ biển. Bubbles nhoài người lên trước, háo hức.
"Em thấy họ rồi! Mấy đứa con trai kia đến trước tụi mình!"
"Không có mấy đứa con trai nào hết," Giáo sư phản xạ đáp ngay.
Bubbles bật cười, xua tay. "Ôi, Giáo sư ơi, ta đang ở biển mà! Ở đâu chẳng có con trai!"
"Vậy thì về nhà." Ông lạnh lùng tuyên bố, vào số lùi và nhấn ga.
Nhưng chiếc xe không hề nhúc nhích.
Phải mất một giây, ông mới nhận ra rằng xe đang lơ lửng cách mặt đất khoảng hơn một mét.
Buttercup đã nhảy ra ngoài ngay khi họ vừa dừng xe và lúc này đang dùng hai tay nhấc bổng cả chiếc xe lên khỏi mặt đường.
"Giáo sư," cô nghiêm giọng. "Thật luôn ha."
Người cha phụng phịu, từ từ nhả chân ga. Vòng quay bánh xe chậm dần, rồi dừng hẳn khi Buttercup nhẹ nhàng hạ xe xuống mặt đường. Cả ba chị em mở cửa bước ra, khoác túi đồ lên vai. Buttercup với tay gỡ ván lướt sóng khỏi nóc xe, sẵn sàng nhập cuộc.
“Các con phải cư xử cho đàng hoàng đấy,” Giáo sư dặn dò, ánh mắt thoáng vẻ lo lắng. Cả ba cô gái cùng thở dài.
“Dạ, Giáo sư.”
“Không được đi riêng với con trai.”
“Dạ, Giáo sư.” (Bubbles lầm bầm câu gì đó, nhỏ đến mức chẳng ai chắc cô vừa nói gì.)
“Không được... ừm, bày trò gì như beach blanket bingo đâu đấy.” (có thể hiểu là trò yêu đương linh tinh trên bãi biển.)
Buttercup nhăn mặt. “Hả? Cái gì cơ? Cha bao nhiêu tuổi rồi vậy?”
“Không đời nào có chuyện đó, Giáo sư,” Blossom nghiêm túc tuyên bố.
“Bingo? Bingo thì có gì xấu đâu?” Bubbles thắc mắc, nghiêng đầu, môi chúm chím đầy suy tư.
“Cha có thể sẽ không đón các con được vì còn bận việc—”
“Giáo sư ơi,” Buttercup thở dài, chán nản. “Bọn con bay về là xong. Chẳng có gì to tát hết. Giờ tụi con lớn rồi.”
Giáo sư nhìn các con, môi run run. Buttercup nói đúng. Nhưng lúc nào mà chúng đã lớn thế này?
“Cha biết. Nhưng cha vẫn yêu các con,” ông nghẹn ngào.
Cả ba cô gái bỗng thấy có chút không thoải mái. Dạo này cha họ cứ hay thế này mãi…
Lần lượt từng người nghiêng người hôn nhẹ lên má ông. “Bọn con cũng yêu người, Giáo sư,” cả ba đồng thanh nói.
Giáo sư rớm nước mắt lái xe rời đi. Các cô gái đứng vẫy tay theo. Bubbles vẫn còn vẫy rất lâu sau khi chiếc xe đã khuất hẳn. Blossom và Buttercup kiên nhẫn chờ đến khi em gái cuối cùng cũng buông tay xuống.
“Ông ấy đi rồi,” Bubbles khẽ nói, giọng có chút tiếc nuối.
“Ừ,” Buttercup gật đầu. “Sẵn sàng chưa?”
Bubbles lập tức lột phăng áo thun và quần soóc, trong khi Buttercup nhanh tay giương khăn tắm lên che cho chị gái.
Blossom lắp bắp, "C-Cái gì—"
Bubbles bước ra khỏi lớp khăn, trên tay cầm bộ đồ bơi liền mảnh vừa thay ra, còn trên người thì—mặc bikini. Phải thừa nhận là xét về bikini, bộ này khá dễ thương và kín đáo, nhưng mà—
"Em đang làm gì vậy?!" Blossom hoảng hốt. "R-Rồi… em giấu cái đó ở đâu thế hả?"
"Nhét trong túi quần soóc á," Bubbles thản nhiên đáp, đeo kính râm rồi quay sang dùng khăn che cho Buttercup. Đến khi Buttercup bước ra, cô đã đổi sang mặc bộ áo thun và quần soóc của Bubbles.
Blossom lập tức nhận ra mấy sợi dây bikini lộ ra từ cổ áo cô em.
"Cả em nữa à, Buttercup?"
"Chị nghĩ sao? Trời nóng thế này ai mà mặc đồ lặn được chứ," Buttercup càu nhàu, mặt hơi ửng đỏ. Cô cuộn bộ wetsuit lại rồi nhét vào túi của Blossom. "Thôi đi nào!"
Bubbles và Buttercup lập tức phóng vọt lên không trung, bay ngang qua bãi biển, cười đùa huyên náo để thu hút sự chú ý của đám bạn. Blossom lặng lẽ đi sau hai em, chậm rãi hơn.
Brick không có ở đây. Cô lướt mắt tìm quanh bãi biển. Không phải cô quan tâm đâu. Thật đấy.
==============
Butch cứ liên tục lấy ván lướt sóng đập vào Boomer và giật kính râm của cậu. Không phải là đau, nhưng bắt đầu thấy phiền. Vì thế, khi mấy cô gái xuất hiện, Boomer mừng rơn—vừa vì Butch bị phân tâm, vừa vì Bubbles trông đáng yêu đến phát bực trong bộ đồ bơi của cô ấy.
Bubbles rạng rỡ vẫy tay chào (mà chủ yếu là chào cậu, Boomer nhận ra với một nụ cười đầy tự mãn). "Chào mọi người!"
Rồi cậu lập tức được chiêu đãi một khung cảnh đẹp đến chảy nước miếng—tấm lưng nuột nà trong bộ đồ bơi khi Bubbles quay người vẫy Mike, người đang bận rộn quanh đống lửa trại với đám bạn khác. Vài người trong số họ cũng vẫy lại.
"Chào chính cậu đây," Boomer cất giọng trầm trồ, càng khoái chí hơn khi thấy Bubbles quay lại nhìn cậu rồi đỏ mặt.
"Ê, ra biển chưa?" Buttercup hỏi Butch, hất đầu về phía đại dương.
"Chưa." Butch nhếch mép. "Đợi bà đến rồi mới có người để tôi bỏ xa đây này."
Buttercup đảo mắt. "Phải rồiiiiiii."
Blossom kín đáo đảo mắt nhìn quanh bãi biển, cố tỏ ra không quá lộ liễu.
"Này," Bubbles chớp mắt, quét mắt tìm quanh. "Brick đâu? Không đến à?"
Butch hừ mũi. "Có chứ. Đang lảng vảng đâu đó trên bãi biển, diễn cái trò 'đen tối cô độc như một áng mây' hay đéo gì vớ vẩn kiểu thế."
"Giữ lời lẽ chút đi," Blossom lầm bầm trong lúc lục lọi túi đồ.
Boomer thì vẫn dán mắt vào Bubbles, cười không ngớt. "Hôm nay cậu dễ thương quá trời."
Bubbles tháo kính râm xuống, nhìn thẳng vào cậu. "Cảm ơn cậu," cô cười bẽn lẽn.
"Chết tiệt, quên mang kính rồi," Blossom lẩm bẩm.
Bubbles lập tức đưa kính của mình cho chị, không rời mắt khỏi Boomer dù chỉ một giây.
"Ồ, cảm ơn nhé, Bubbles." Blossom nhận lấy mà vẫn chưa hoàn toàn nhận thức được mình vừa cắt ngang một khoảnh khắc.
“Không có gì,” Bubbles đáp, giọng lơ đãng.
“Thôi, gặp lại mọi người sau nhé,” Blossom nói. “Mình đi đọc sách đây—”
“Khoan, cái gì cơ?” Butch, kẻ vừa vẽ mấy nét nguệch ngoạc đầy ác ý lên cát, ngẩng lên với vẻ khó chịu. “Đi biển mà lại đọc sách á?”
“Kệ chị ấy đi,” Buttercup phẩy tay, tiếp tục dùng ván lướt sóng đào thêm vào “tác phẩm” của Butch. “Chị ấy có chỗ yêu thích rồi, có thuyết phục cũng vô ích.”
Blossom liếc qua những gì hai đứa kia đang làm và lập tức tỏa ra một luồng khí lạnh.
“Trời ạ, hai đứa vẽ cái gì thế hả?”
Butch và Buttercup phản ứng nhanh như chớp, lập tức dùng chân hất cát che đậy bức vẽ đầy khiếm nhã.
“Không có gì cả,” cả hai đồng thanh lầm bầm.
Blossom quăng cho họ một ánh nhìn đầy khinh miệt rồi quay người rảo bước về phía đầu bắc của bãi biển.
“Hình như chị ấy vừa cầm luôn kính râm của em đi rồi,” Bubbles nói, mắt vẫn dán chặt vào Boomer.
“Cầm lấy này.” Boomer tháo kính của mình ra, chìa cho cô với ánh mắt lấp lánh tinh nghịch. “Cậu có thể dùng của tôi.”
“Ôi, Blossom, chị có thể đi, nhưng tôi lại thích nhất là nhìn theo chị bước đi,” Butch cất giọng giả vờ da diết.
“Tôi nghe thấy đấy!” Tiếng Blossom bực tức vang lên giữa tiếng sóng vỗ.
“Tốt!” Butch hét lớn. “Vì tôi thấy chị NÓNG BỎNG và—”
“Này, Casanova, bớt bớt giùm cái.” Buttercup tóm lấy ván lướt sóng của mình, chỉ về phía đại dương. “Mấy đợt sóng đẹp đang tràn vào kìa.”
“Hừm, Hot Girl với Sóng Đẹp thì có gì mà phải cân nhắc—Ê!”
Buttercup đã nhanh tay vớ lấy ván của Butch và phóng nó ra biển như một chiếc lao. Cô cười khoái trá, xoay người lao vút theo sau, nhắm thẳng ra sóng.
"Đồ chết tiệt." Butch lầm bầm chửi rủa dưới hơi thở rồi phóng theo Buttercup. Trong khi đó, Bubbles và Boomer vẫn chìm đắm trong thế giới riêng của mình.
“... Vậy, cậu có muốn đeo không?”
Bubbles chớp mắt. “Hả?”
Boomer giơ kính râm lên. “Cái này này?”
“Ồ!” Cô vội vã cầm lấy, mặt đỏ bừng. “Um, cảm ơn cậu.”
Cái kiểu cười tủm tỉm của Boomer – trời ạ, sao mà nó khiến cô ngượng đến thế không biết! Cô xoay nhẹ người, cố gắng đeo kính lên mà không nhìn vào mắt anh.
“Vậy là chỉ còn hai ta, nhỉ?” Boomer cất giọng thoải mái, liếc nhìn về phía mấy anh chị em đang mất hút.
“Ừ, chắc vậy… Úi!”
Chiếc kính quá rộng, trượt xuống khỏi mặt cô rồi rơi xuống cát. Bubbles bật cười khúc khích, hai má lại càng đỏ hơn. Trời ạ, cô phải ngừng ngay cái tật này đi!
“Kính của cậu rộng quá,” cô cười ngượng nghịu, cúi xuống nhặt nó lên. “Thôi, cậu cầm lại đi.”
Boomer vẫn nhìn cô với nụ cười ngốc nghếch đó, dù vẫn ung dung đón lấy kính và đeo lại.
“Nếu cậu nói thế thì vậy đi.”
Bubbles định làm gì đó khác hơn là cứ đỏ mặt, cười ngớ ngẩn rồi quay đi, nhưng não cô hoàn toàn đình công. Vậy nên cô… đỏ mặt, cười ngớ ngẩn và quay đi.
Với lưng quay về phía Boomer, cô để trí tưởng tượng bay xa—hàng loạt kịch bản thoáng qua trong đầu cô, tất cả đều bắt đầu bằng việc Boomer bước lại gần, vén nhẹ tóc cô, thì thầm bằng giọng dịu dàng—
“Tôi thích bộ đồ bơi của em đấy.”
Bubbles quay phắt lại, chỉ để thấy Boomer vẫn ngồi yên một khoảng cách đầy chuẩn mực. Một tia hụt hẫng thoáng qua trước khi cô tự nhắc mình phải tỉnh táo lại.
Không có gì sai khi thả thính một chút. Cô biết điều đó. Dù thực tế là việc này chỉ khiến nỗi buồn sắp tới thêm trầm trọng. Mấy anh em nhà kia sẽ rời đi vào tuần sau. Nhưng mà… nói chuyện với Boomer làm cô vui. Dù chỉ là chút ít niềm vui, cô vẫn muốn giữ lại. Tất nhiên, ở mức vừa phải thôi.
Cô hất đầu về phía nhóm bạn quanh đống lửa trại. “Đi xem họ đang làm gì đi.”
===============
Cơn gió thổi mạnh làm chiếc áo sơ mi mở của Brick bay phần phật khi cậu bước đi.
Brick không phải là kiểu người dễ dàng khoe khoang những thứ mình thích, ngoại trừ sự cô độc, nhưng điều đó đã quá rõ ràng vì cậu có thói quen bắn những cái nhìn sắc lẹm vào bất kỳ ai lại gần trong phạm vi năm mét. Cậu cũng thích sự chuyển động, ít nhất là khi không phải nghĩ về những chuyện như đảo chính, kế hoạch và tương lai. Vậy nên cậu rất tận hưởng buổi đi dạo một mình trên bãi biển, tiếng sóng vỗ rì rào là nền hoàn hảo cho tâm trí cậu lúc này, không có những âm mưu hay tính toán. Sự nhận thức mơ hồ rằng sắp tới cậu và các em trai sẽ trở về "nhà" và có thể tiếp tục với những âm mưu, kế hoạch và tính toán khiến cậu cảm thấy vô cùng hào hứng. Cậu thích tất cả những điều đó.
Cậu cũng thích những cô gái xinh đẹp, dù không phải lúc nào cậu cũng muốn nhận sự chú ý từ họ. Thời tiết thật tuyệt, và những cô gái xinh đẹp thì lại xuất hiện đầy khắp nơi. Cậu thích nghĩ rằng mình đang tham quan một "Bảo tàng Các Cô Gái"—không được chạm, chỉ được nhìn.
Ít nhất là cho đến khi sự cám dỗ trở nên quá mạnh để có thể bỏ qua.
Cuối cùng, cát nhường chỗ cho một đống đá lớn, xù xì và đã bị ánh nắng làm trắng, chặn đường tiếp tục dọc bãi biển. Đoạn đường này kéo dài thêm khoảng hai mươi bước nữa trước khi lại trở thành cát.
Ngay bên kia, cậu nhìn thấy một trong những gu phụ nữ yêu thích của cậu, đang ngồi trên một đụn cát—một cô gái xinh đẹp, duyên dáng, mặc váy dài và đội một chiếc mũ rộng vành. Điều thực sự khiến cậu chú ý là cuốn Người Xa Lạ của Camus trong tay cô.
Chiếc mũ vừa che gần hết khuôn mặt cô vừa ngăn cô nhìn thấy cậu. Cậu nghĩ rằng sẽ là lịch sự nếu cậu lại gần làm quen.
Cậu tiến lại, nhẹ nhàng và nhanh chóng, lơ lửng trong không trung khi cúi xuống và nói với giọng khàn khàn, thấp: "Sách lạ để đọc trên biển, phải không?"
Cô gái thở hổn hển, nhảy dựng lên và quay lại nhìn cậu.
Brick lập tức ngừng Vẻ Mặt Tán Tỉnh và ngây người nhìn cô. Ôi. Chết tiệt.
"Brick!" Blossom nói, giọng ngạc nhiên, khuôn mặt cô đỏ lên.
Không có cách nào để cậu rút lui nhanh chóng; đã quá muộn rồi. Cậu tự nguyền rủa bản thân. Bảo tàng! Mình đang ở bảo tàng! Chỉ được nhìn thôi, đừng có chạm vào, và CHẮC CHẮN ĐỪNG NÓI CHUYỆN VỚI NHỮNG BỨC TRANH VÌ CHỈ CÓ NGƯỜI MẤT TRÍ MỚI LÀM THẾ!
Blossom trông như thể vẫn chưa hết ngỡ ngàng. "C-Cậu làm gì ở đây vậy?"
Cậu chớp mắt, rồi chỉ đại về phía bãi biển. "Đi dạo."
"À, Butch… cậu ấy có nhắc đến chuyện đó."
"Còn cậu, làm gì ở đây?"
Cô nhìn quanh khu vực đụn cát mà cô đang ngồi.
"Đây, ừm, là chỗ yêu thích của tôi," cô nói. Cô chỉ về phía nam. "Từ đây tôi có thể nhìn bao quát bờ biển, từ đây đến cầu cảng. Vậy tôi có thể theo dõi tình hình, biết không. Và nó cũng khá riêng tư; chẳng ai xuống đây với đống đá ngăn cách như thế này."
"Tôi không nghe thấy lúc cậu bay qua."
Cô nghịch nghịch với chiếc áo hoodie, kéo nó lại che kín ngực. Thật tiếc, Brick không nghĩ việc đó là cần thiết. Dù sao thì cậu cũng không có ý nhìn hay gì đâu. Chắc chắn là không.
"Sóng ở đây ồn quá," cô nói. "Tôi không thấy cậu đi bộ."
Cậu quay lại nhìn bãi biển. "Có nhiều người ở đó. Ý tôi là, bên kia đống đá."
Cô theo dõi ánh mắt cậu. "Ừ."
Gió đột ngột nổi lên, và chiếc mũ của Blossom bay khỏi đầu cô, có vẻ như sẽ bay qua đầu Brick. Cô kêu lên và lao ra đuổi theo, nhưng Brick đã phản xạ kịp thời và bắt được chiếc mũ, khiến cô lao vào ngực trần của cậu, nơi mà cơn gió đã vô tình để lộ ra.
Cả hai đứng sững lại vì tiếp xúc, cánh tay Brick vẫn duỗi ra, tay cậu nắm chặt chiếc mũ của cô.
Blossom vội vã bước lùi lại, khuôn mặt đỏ như gấc, mắt cô nhìn xuống cát thay vì nhìn vào "món quà" mà cơn gió đã mang đến cho cô.
"Cảm ơn," cô nói nhỏ, đưa tay về phía chiếc mũ.
Gió lại nổi lên lần nữa, lần này thổi theo hướng ngược lại—chiếc váy của cô phồng lên quanh đôi chân, đôi chân rất đẹp của cô, và chiếc hoodie bay nhẹ lên, khiến Brick cảm thấy có chút nước bọt chảy xuống dưới lưỡi và cậu phải nuốt vội.
"Đây," cậu nói, đẩy chiếc mũ vào tay cô và cố gắng không nhìn vào... nói chung là nhìn vào cái gì đó. "Lấy nhanh đi trước khi nó bay mất." Giọng cậu có vẻ lạ. Nó giống như cậu đang nói với viên bi trong miệng. Cậu lại nuốt một lần nữa.
"Ê, Brick!"
Cậu quay phắt lại để thấy Butch, người ướt sũng, đang cười toe toét. "Đây rồi. Họ đang bật bếp nướng rồi đấy."
"Rồi à?" Brick nói, giọng có vẻ hoài nghi. Blossom nhìn qua vai cậu, và nụ cười trên mặt Butch phai dần khi cậu nhìn từ anh trai sang cô rồi lại nhìn lại.
"Mọi người sắp chết đói rồi đây," Butch nói.
"Đã qua giờ ăn trưa rồi," Blossom thêm vào, liếc đồng hồ.
"À, vậy thì hợp lý rồi." Brick cưỡng lại sự thôi thúc quay lại nhìn cô và thay vào đó, cậu bay lên, lập tức hướng về nhóm bạn.
Butch nhìn lại Blossom, người đang gom túi và khăn tắm lại.
"Cần giúp không?"
"Tôi tự được," cô nói, vác túi lên vai. Cô dừng lại và liếc nhìn cậu một cách dè dặt. "Ừm... nhưng cảm ơn."
Butch dõi theo cô khi cô bay qua. "Ừ."
==============
Áo của Buttercup đã ướt sũng—đó là một loạt sóng tuyệt vời—nhưng vải giờ đã khô nhanh chóng khi cô đứng canh vỉ nướng bên bếp lửa. Cô ngẩng lên khi Brick, Blossom và Butch mặt đầy vẻ nghiêm nghị đến gia nhập.
"Burgers sắp xong rồi, chỉ một chút nữa thôi," cô thông báo, đánh vụt tay của Boomer khi nó vô tình vươn tới gần lửa. Cậu ta làm mặt hờn dỗi.
Blossom đặt đồ đạc xuống và chạy lại gần. "Cần chị làm gì không?"
"Có một khu vực 15 feet quanh bếp nướng là 'Khu vực Không Blossom'," Buttercup trả lời, giọng đều đều.
Blossom tức giận nhìn cô. "Này!"
"Blossom, khi nấu nướng thì chị là tai họa chờ xảy ra. Bubbles, đưa chị ấy ra khỏi đây."
"Chơi bóng chuyền với tôi đê," Butch đột nhiên thông báo với nhóm. Không ai đáp lại.
"Buttercup, chị chỉ muốn giúp thôi mà—"
"Thật sự, ai chơi bóng chuyền với tôi không thì đầu sẽ rơi ra đấy."
"Tôi chơi," Mike tình nguyện.
"Ooh," Robin nhận xét. "Người đàn ông dũng cảm."
Một tiếng động mạnh từ phía bếp lửa vang lên, và mọi người quay lại nhìn thấy một đống bánh burger đang nguội trên cát. Buttercup đang nhìn chằm chằm vào Blossom, tay cầm kẹp nướng. Blossom nhìn chằm chằm vào miếng thịt hư hỏng.
"Chị thật sự không biết làm thế nào chị lại làm thế," cô nói, mắt tròn xoe.
Năm phút sau, Blossom đang làm mặt cau có và đứng cách bếp nướng một khoảng an toàn 15 feet, trong khi Buttercup tiếp tục nướng thêm một lượt burger mới và mọi người nhìn Mike bị Butch đá văng ra khỏi sân bóng chuyền.
"Chúng ta chơi đến bao nhiêu điểm vậy?" Mike hỏi sau khi Butch ghi điểm thứ năm mươi gì đó.
"‘Điểm?’ Ai đang ghi mẹ nó điểm vậy?" Butch nhăn mặt.
"Cố lên, Mike!" cặp song sinh Floydjoydsen kêu lên. "Cậu là vận động viên mà, thật đấy!"
"Và cậu ấy là vận động viên có siêu năng lực!" Mike hét lại.
"Tới đi Mike!" Robin cổ vũ, và Mike nhận một quả bóng chuyền vào mặt.
"Được rồi, tôi đã đủ thời gian rồi," Mike tuyên bố, véo mũi mình khi lăn quả bóng về phía Butch. "Nói cho mà biết nhé? Đau đấy."
Butch vẫn chưa xong. "Ai nữa lên đây chơi không?"
"Butch, im đi," Brick gọi lớn.
"Đ*t mẹ mày!"
"Chú ý ngôn từ tí đi!" Giọng Blossom vọng lại từ xa.
"Tớ sẽ qua tám chuyện với cổ," Robin nói.
"Tớ cũng thế," Mike nói, vừa xoa mũi. "Ở đây nguy hiểm quá."
"Này, Buttercup," Boomer nói, miệng chảy nước khi nhìn vào vỉ nướng. "Cậu nên, biết đấy, rời xa cái bếp nướng một chút đi và giữ Butch bận rộn."
"Được rồi," Buttercup thở dài. "Ai sẽ thay tôi nướng? Bubbles, chị ấy không ăn thịt mà."
"Tôi nè," Boomer ngay lập tức xung phong. Cậu ta bị phớt lờ.
Bubbles đang ngồi và nhìn sang Brick, đứng một mình cách xa nhóm một chút.
"Này, Brick! Đến giúp bọn tôi đi!"
"Aww," Boomer than vãn, nhìn mong mỏi vào những chiếc bánh burger đang xèo xèo trên vỉ.
Brick nhìn cô một cách kỳ lạ. Cô đảo mắt rồi đứng dậy, và trong một cái chớp mắt màu xanh, Brick đã có mặt ở vỉ nướng với chiếc kẹp trong tay.
Cậu ta chớp mắt. "Cái quái gì thế này?"
"Vào nướng đi," Bubbles nói vui vẻ, chỉ tay vào vỉ nướng để chỉ Brick lật những miếng thịt.
Boomer trông khá bối rối vì sự tiếp xúc thể xác. "Này! Đầu tiên anh lấy luôn công việc nấu burger của em, giờ lại lấy luôn cô gái của em à?"
"Bảo tôi là 'cô gái' của ai sao?" Bubbles ngây thơ hỏi lại.
"Mày có thể lấy cô ấy hộ tao," Brick lẩm bẩm dưới hơi thở. Tuy vậy, cậu không hất tay cô ra. Blossom liếc nhìn từ Robin và Mike rồi quay về những gì đang xảy ra quanh bãi lửa.
"Được rồi, đồ chim còi," Buttercup nói, giơ tay lên khi cô đứng đối diện với lưới. "Đến đây. Tôi sẽ chỉ cho cậu thế nào là đúng cách chơi."
Biểu cảm lạnh lùng của Butch chuyển thành một nụ cười thích thú khi Buttercup bước đến. Khi cậu ta phát bóng, tất cả bạn bè của Buttercup lao tới để theo dõi trận đấu. Mitch đứng phía sau nhưng mắt vẫn dán chặt vào trận đấu.
"Được rồi, họ sắp xong rồi," Brick thông báo sau vài phút nữa, và nhiều người vỗ tay tán thưởng.
"Thế cậu học nấu ăn kiểu gì vậy?" Bubbles hỏi khi cô và Kim phát đĩa và bánh mì quanh bãi.
Brick hất tay Boomer ra ("Này! Xong rồi mà! Không cho em ăn à?") rồi trả lời, "Ai biết đọc sách thì cũng có thể học nấu ăn."
"Không hẳn đâu," Bubbles lẩm bẩm, liếc nhanh sang Blossom.
"Butch!" Boomer gọi lớn. "Muốn ăn burger không?"
"Khoan đã, tôi phải dọn vỉ nướng và nướng thêm chút rau," Bubbles nói.
"Chúng ta không có đủ burger để chia đâu," Robin nhận xét.
"Cho tôi một cái đi," Boomer nói với vẻ tuyệt vọng. Nhưng không ai để ý đến cậu.
"Mike, sao cậu không lấy thêm bếp lửa?"
"Tất cả đã có người chiếm hết rồi! Mùa hè rồi, Bobby! Sao cậu không mang theo cái bếp nướng phụ như đã hứa?"
"Tớ có thể đợi ăn," Blossom tình nguyện.
"Me too," Buttercup nói, vừa phát bóng.
"Me three," Butch đáp, dễ dàng trả lại bóng.
"Mình không có sự lựa chọn," Bubbles vừa nói, vừa sắp xếp rau củ lên vỉ nướng.
"Đương nhiên là có sự lựa chọn," Brick cười khẩy. "Cậu chọn làm con nhỏ hippie bẩn thỉu và không ăn thịt."
Bubbles chu mỏ. "Tôi đâu có bẩn."
"Không phản đối đâu," Boomer lẩm bẩm.
"Đó là một câu đùa tình dục à?" Blossom hỏi, ánh mắt sắc bén. "Cậu vừa đùa với em gái tôi à?"
"Đây, Boomer," Bubbles nói, đưa cho cậu một đĩa. "Tôi để dành cho cậu một cái burger này."
Cậu ta nhìn cô, mặt ửng đỏ. "Cậu là tuyệt nhất."
"Brick, cậu cũng nên ăn một cái, cậu cũng đã làm một phần việc mà."
"Tôi làm hầu hết công việc đấy nhá," Buttercup lên tiếng khi phát bóng. "Không phải phàn nàn, chỉ là nói rõ thôi."
"Floyd, Lloyd, Harry! Mitch, các cậu có phiền đợi burger không?"
"Không," họ đồng thanh trả lời, mắt dán chặt vào Buttercup. Chắc chắn là sắp có chuyện gì đó...
Trong khi không khí từ biển thổi vào mát lạnh, mặt trời lại khá gay gắt, và Buttercup cùng Butch cuối cùng cũng đang đổ mồ hôi. Áo của Buttercup trước đó khô ráo giờ đã ướt đẫm.
Mike ngồi cạnh bạn, trên tay là một chiếc burger. "Các cậu đang tính điểm à?"
"Hả..." cả nhóm lúng túng đáp.
Mike nhìn theo ánh mắt của họ khi Robin ngồi xuống cạnh cậu. "Ồ."
Blossom nhâm nhi vài miếng khoai tây chiên, cách đống lửa chỉ khoảng năm feet; Bubbles không khắc nghiệt như Buttercup. Cô liếc nhìn Brick khi cậu mở lon soda, mắt cậu lơ đãng hướng về trận bóng chuyền.
“Này,” cô bất ngờ lên tiếng, và Brick nhìn lại cô. Cô cố gắng không nuốt và tiếp tục, “Lúc trước cậu nói The Stranger là một lựa chọn kỳ quặc cho bãi biển. Tôi chỉ tò mò...”
“Tò mò cái gì?” cậu cắt lời. “Cậu đã đọc nó chưa?”
“Rồi—”
“Vậy thì cậu biết chuyến đi ra bãi biển của hắn không kết thúc đẹp đẽ gì đâu,” Brick nhắc nhở.
“Ồ. Ừ, đúng là nó không kết thúc tốt. Tôi hiểu ý cậu rồi.”
“Hơn nữa, tôi không nghĩ mình sẽ gặp được cô gái đọc Camus ở đây.”
Blossom hơi bối rối, không biết nên coi đó là một lời khen hay một sự xúc phạm đến phụ nữ.
“Ý cậu là sao?” cô hỏi.
Cậu nhún vai. “Chắc là có nghĩa là cậu không giống những cô gái khác.”
Cảm giác bị xúc phạm vụt qua đầu cô, và cô dừng lại, một cơn rùng mình quen thuộc lan tỏa trong lồng ngực. Brick chớp mắt và đột nhiên nhìn có vẻ khó chịu với chính mình. Cậu lại dồn hết sự chú ý vào việc uống soda.
“Rau củ xong rồi, ai muốn ăn không?” Bubbles thông báo.
“Ừm, chị... cũng được,” Blossom đáp, rồi quay đi đứng vào hàng ngắn.
Tại lưới bóng chuyền, Buttercup giơ tay khi Butch lăn bóng cho cô phát bóng.
“Khoan đã,” cô thở nhẹ, dừng bóng bằng chân và nắm lấy vạt áo mình.
Ở bên lề, đám con trai đều đồng loạt ngả người nhìn về phía cô. Buttercup nhận ra ngay và đưa mắt liếc họ một cái sắc lẹm. Bạn bè của cô thì vẫn giữ vẻ tập trung vào những việc khác.
“Nếu tôi nghe thấy một lời nào từ mấy cậu...,” cô nói, ánh mắt đen tối hướng về phía Butch, “... tôi sẽ chém hết.”
Cậu ta chớp mắt một cái.
Sau đó, có mấy cậu con trai tuyên bố rằng một dàn hợp xướng Hallelujah vang lên trên bầu trời khi lần đầu tiên nhìn thấy bụng săn chắc của Buttercup. Những người khác thì cho rằng âm nhạc chỉ bắt đầu khi chiếc áo sơ mi của cô lên cao, vén lên khu vực cao hơn và thần thánh hơn.
Ở đâu đó gần nhà của các cô gái Powerpuff, Giáo sư Utonium cảm thấy một luồng lạnh bất ngờ.
“Tốt hơn rồi.” Buttercup lau mồ hôi trên trán bằng chiếc áo cuộn lại, sau đó vỗ nhẹ vào ngực và lưng.
Mỗi cái đầu của các chàng trai đều hướng về Buttercup. Kể cả Brick, người nghiêng đĩa rồi vội vàng giữ lại cái bánh burger của mình khỏi rơi xuống cát.
Mình không được nhìn kỹ như thế này lần trước khi Butch cởi áo của cô ấy, Brick nghĩ.
Chỉ có Boomer là không nhìn, vui vẻ ngắm Bubbles đang ăn.
“Cậu ăn mà dễ thương thật đấy,” Boomer nói.
Buttercup vứt chiếc áo đi, và ngay lập tức, một cuộc giành giật chiếc áo nổ ra trong đám đông. Cô liếc nhìn Butch, thấy cậu ta đứng đó như người mất hồn, rồi híp mắt lại.
“Gì vậy?”
Cậu ta nhìn chằm chằm vào bờ vai rộng, bụng phẳng lì và vòng ngực được che kín bởi chiếc áo tắm. Sau đó:
“Chết thật.” cậu ta há hốc miệng. “Buttercup, cánh tay cậu cuồn cuộn thế này làm tôi không thèm nhìn ngực cậu luôn.”
Cô đập bóng với lực chưa từng có, khiến bóng bay thẳng vào mặt cậu ta.
Robin nhìn qua Mike về phía những chàng trai còn lại. "Bọn họ ổn không?"
"Chỉ cần một chiếc burger là xong," Mike nói, đứng dậy và phủi cát khỏi chiếc quần bơi. "Tớ sẽ làm thêm một mẻ nữa."
Cú đập bóng cuối cùng của Buttercup đã khiến Butch ngất xỉu. Cô đá cậu về phía nhóm, nơi cậu lăn đến dừng lại. Một tiếng rên nhẹ phát ra từ đống hình dạng Butch.
"Được rồi!" cô hét lên. "Mới chỉ bắt đầu thôi. Ai tiếp theo?"
"Buttercup, em chưa đói sao?" Bubbles gọi, khi Boomer lấy một miếng bí ngồi nhấm nháp thử.
"Tớ còn phải nướng chúng nữa," Mike nói thêm. "Những chiếc burger, ý tớ là vậy."
Buttercup quét mắt qua nhóm—hầu hết các chàng trai có vẻ như đã mất hết trí óc. Mọi người khác thì đang ăn, Mike đang nướng, Butch có lẽ đã chết thật, và—
Blossom đã ăn hết phần rau của mình khi Buttercup hô lên, "Đỏ hoe! Đến lượt tụi mình rồi!"
Brick nhíu mày, miếng burger trong miệng. "Mmph?"
"Không phải, là tôi," Blossom thở dài, đặt đĩa xuống và tháo mũ ra. "Chị vừa ăn mà!" cô kêu ca, nhưng vẫn bay tới.
"Tôi không nghĩ thể thao là sở trường của Blossom," Boomer nhận xét.
"Ồ không, chị ấy đã tham gia tất cả từ hồi cấp hai," Bubbles nói. "Thể thao, âm nhạc—hồi đó trường không có đội múa. Chị ấy tham gia hầu hết mọi thứ trừ Home Ec, và đó là vì họ cấm chị ấy."
Chân váy của Blossom bay xung quanh khi cô đứng ở phía đối diện của lưới. Buttercup để ý và nở một nụ cười nhếch mép.
Từng người một, các chàng trai dần tỉnh lại. Bubbles gia nhập Robin ở phía trước, và sau một lúc, Kim cũng đến. Một phút sau, họ bắt đầu phủ cát lên Butch, người vẫn bất tỉnh.
Buttercup chơi tốt hơn nhiều so với chị gái mình, người cứ liên tục vướng víu với chiếc váy dài—nó thật sự không giúp việc chơi bóng chuyền dễ dàng chút nào.
"10-3!" Buttercup cười lớn khi ném bóng cho Blossom chuẩn bị phát bóng.
"Blossom, chị cứ cởi cái váy ra đi," Bubbles gọi. Một vài chàng trai giật mình. Brick đứng bên bếp nướng và giả vờ chú ý đến việc nấu nướng của Mike. "Nếu chị muốn thắng, thì làm vậy đi."
Blossom lăn lăn bóng trong tay một cách lo lắng, nhìn qua nhóm người. Mọi người dường như đang nhìn đi hướng nào ngoài trận đấu. Một vài chàng trai huýt sáo một cách vô tội. Bubbles, Kim, và Robin có vẻ rất tập trung vào đống cát khổng lồ họ đang xây.
"Lẹ nào, Nữ Thủ Lĩnh," Buttercup hô to, chống tay vào hông. "Em đâu có cả ngày."
Blossom híp mắt và thả bóng xuống cát, đưa tay tháo dây buộc chiếc váy. Khi chiếc váy rơi xuống để lộ đôi chân nổi tiếng của cô, tiếng sóng vỗ làm rất tốt việc che lấp tiếng thở dài đồng loạt từ nhóm các chàng trai. Ở nhà, Giáo sư Utonium cảm thấy một cơn thèm muốn phá hủy mọi nam thiếu niên trên thế giới. Ông bóp quả bóng stress trong khoảng mười phút rồi pha cho mình một tách trà sau khi nó vỡ.
Đống cát mà Bubbles và các bạn đang xây bỗng nổ tung, và họ hét lên khi Butch chỉ tay và mở miệng ra trong một tiếng la im lặng. Bên bếp nướng, Brick quỳ gối xuống đất.
"Cậu có ổn không?" Mike nói, cúi xuống nhìn Brick.
"Ổn mà," Brick đáp yếu ớt.
Đó có phải là ngất không? Mình vừa ngất sao? Chết thật, mình nghĩ là mình vừa ngất, Brick nghĩ trong đầu, mơ màng.
Sau khi cởi chiếc áo hoodie và buộc nó quanh eo (các chàng trai không biết nên thất vọng hay vui mừng), Blossom đã tung cú đập bóng và Buttercup suýt nữa bắt được bóng nhưng lại đánh phải cát.
"4-10," Blossom cười nham nhở.
Với sự linh hoạt mới có được, Blossom trở thành đối thủ mạnh mẽ hơn nhiều. Trận đấu diễn ra qua lại cho đến khi Mike nấu xong, và lúc đó Blossom vừa dẫn trước một chút. Cô đang tận hưởng một cách hợp lý quyền được tự mãn.
"Ai đã đá mông em thế?" cô nói với vẻ đắc thắng khi cô và Buttercup đi lên nhận bữa ăn. Cô giơ tay lên và giả vờ thở hổn hển. "Trời ơi! Chị nghĩ là chị đó!"
"Chị may lắm vì em đã chơi trước chị," Buttercup càu nhàu. "Chị không có cơ hội tốt như vậy nếu cả hai chúng ta đều bắt đầu trận đấu cùng lúc đâu."
"Thế này không công bằng," Robin phàn nàn trong khi nói nhỏ với Bubbles và Kim. "Mấy cậu trai được ăn ngon hết. Còn phụ nữ thì sao? Tớ cần mấy chàng trai mồ hôi nhễ nhại trên đó ngay lập tức."
"Blossom!" Bubbles gọi. "Chị không định mặc lại đồ của mình sao?"
"Trời ơi," Butch rên rỉ trong giọng nói đau đớn, ôm đầu. "Dừng lại đi. Làm ơn. Các cậu đang giết tôi đây. Tôi cần một chiếc Burger Xao Lãng."
Blossom đỏ mặt và vội vàng chạy đi mặc lại váy.
"Em muốn chơi!" Boomer nói hào hứng. Brick liếc nhìn cậu ta.
“Mày đã ăn suốt từ khi cái bếp này bắt đầu hoạt động rồi,” Brick nói, vẻ trách móc. “Giờ lại muốn chơi sao?”
Boomer phớt lờ lời Brick và túm lấy tay anh trai.
“Đi thôi, Brick! Chúng ta chơi thôi!”
“Chờ một chút—”
Boomer ném Brick qua đầu bạn bè của họ, khiến Brick lao mặt xuống cột.
“Ái! Cái thằng nhãi này—”
Butch đứng dậy—mới vừa ăn ba chiếc burger liên tiếp—và nói, giọng bị nghẹt, “Me phoo!”
“Gì cơ?” Brick xoa xoa trán và nhìn chằm chằm sang một bên vào các em trai khi họ tiến đến lưới. “Chúng ta sẽ chơi thế nào với ba người?”
“Em và nó đấu với anh,” Boomer giải thích, như thể đó là điều hiển nhiên.
“Gì cơ?”
“Thật ra, để công bằng, chúng ta nên tìm thêm một người cho đội mình,” Butch lầm bầm.
“Được rồi, giờ tớ cần bỏng ngô,” Robin tuyên bố. “Xin cho tớ biết là có ai mang bỏng ngô không.”
Brick không định thay đổi ý định và quay lại với nhóm.
“Quên đi. Bọn mày cứ chơi với nhau đi—”
Butch túm lấy cổ áo của Brick khi cậu đi qua và kéo lại, trong khi Boomer túm lấy tay cậu và bắt đầu vật cậu lại gần lưới.
“Ê!”
“Càng không chống cự thì càng dễ,” Boomer rên rỉ.
“Ha! Cái này nghe quen quá!” Butch cười khúc khích.
Đột nhiên, Brick vặn người thoát khỏi tay các em trai, một động tác kỳ lạ, gân guốc – thực ra là một cú trượt – và quay lại nhìn họ bằng ánh mắt giận dữ. Các em cậu ngớ người nhìn chiếc áo mà họ đang giữ giữa hai tay.
Một vài tiếng rít nhẹ như của con gái vang lên từ nhóm bạn. Chiếc burger của Blossom bằng cách nào đó rơi lại vào lò than. Buttercup nuốt soda một cách "thực sự" và bắt đầu ho sặc sụa. Robin nắm chặt lấy Bubbles.
“Làm ơn véo tớ đi,” Robin nói khẽ nhưng đầy quyết tâm, “Vì tớ chắc chắn việc Brick cởi áo chỉ có thể xảy ra trong mơ thôi.” Ở phía bên kia, Kim lén lút chụp ảnh. Phía sau họ, Blossom tìm được chiếc mũ và che mặt đỏ bừng của mình bằng nó.
Boomer làm mặt dỗi. “Aww, Briiiiiiiiick! Chơi với tụi này đi!”
“Brick, hãy ngoan ngoãn chơi với mấy đứa em cậu đi,” Bubbles nói một cách ngây thơ.
Cậu liếc cô bằng ánh mắt giận dữ. “Xin lỗi? Cậu đang sai bảo ai đấy?”
Cô nghiêng đầu. “Nghĩ lại thì tôi cũng không chắc. Mặt trời sáng quá, mà cậu lại không mặc áo. Câu có thể lại gần để tôi nhìn kỹ hơn không?”
“Không!”
“Này!” Boomer la lên. “Tôi cũng không mặc áo mà!”
“Tốt cho cậu,” Bubbles nói vui vẻ. Boomer không có vẻ gì là an tâm với điều này.
“Brick, anh trông có vẻ lạnh đấy,” cậu nói, giọng nghiêm túc đến mức rùng rợn. “Anh nên mặc lại cái áo này đi—”
Một làn tia xanh lá bất ngờ nổ tung thiêu rụi chiếc áo trong tay Boomer và Butch. Mọi người đều quay lại nhìn Buttercup, hơi nước bốc lên từ chiếc găng tay của cô.
“Úi. Mình thật vụng về,” cô nói.
Brick há hốc miệng nhìn cô. "Cậu phải đền áo cho tôi!"
"Chúng ta có thể đi mua một chiếc ngay bây giờ," Buttercup đáp mà không chút do dự. "Muốn đi không?"
"Gì—cậu vừa phá hủy đồ của tôi mà!"
"Buttercup!" Robin hổn hển với cô. "Cứ phá thêm đi!"
Mấy chàng trai nhìn có vẻ hơi khó chịu. "Mấy cậu! Tụi tôi vô hình à?"
"Im đi," Buttercup, Robin và Kim đồng thanh ra lệnh.
"Chẳng phải các cậu định chơi bóng chuyền sao?" Bubbles hỏi.
Buttercup sáng mắt lên. "Đúng rồi, bóng chuyền. Một trận bóng chuyền nóng bỏng, đầy mồ hôi. Nghe có phải rất tuyệt không?"
Một cái gì đó trong đầu Butch chợt lóe lên. "Này! Dừng lại đi!"
"Chứ tôi chỉ đang nói thôi mà—"
"Cậu không được phép thấy anh trai tôi nóng bỏng!"
"Xin lỗi?" Blossom hạ mũ xuống và trừng mắt. "Ai cho cậu quyền phán xét?"
"Cậu thấy nóng không, Brick?" Buttercup hỏi với giọng nhẹ nhàng. "Cậu cần nước không? Như là đổ lên người cậu ấy?"
Robin phát ra một âm thanh ngất xỉu nhẹ, và Bubbles vỗ lưng cô. Kim tiếp tục lấp đầy bộ nhớ của máy ảnh.
"Tôi không thực sự muốn chơi bóng chuyền nữa," Boomer lẩm bẩm đầy chán nản.
Bubbles mỉm cười. "Ôi, tôi sẽ chơi với cậu."
Boomer sáng mắt lên. "Thật à?"
"Ừ." Cô quay sang Brick. "Brick, cậu có thể về đội của tôi."
Boomer phát ra một âm thanh nghẹt thở và lao người chắn trước Brick, che khuất tầm nhìn của Bubbles.
"Bubbles! Sao cậu có thể làm vậy?"
"Buttercup!" Butch quát lên. "Cái mặt chết dẫm của anh ấy ở bên trên kìa!"
"Ừ, cũng được," cô nói mà không chú ý, chẳng nhìn vào mặt cậu ta chút nào. "Mặt thì cũng ổn mà. Tôi cũng có một cái."
Brick—mặc dù hầu như không quan tâm đến sự chú ý, nhưng vẫn khó chịu vì chiếc áo—liếc nhìn Blossom, người có vẻ như đang cố chui vào mũ của mình. Cô đỏ mặt, từ mặt đến ngực, và rồi cô mắc phải sai lầm khi vô tình giao mắt với cậu. Với đôi mắt chỉ lộ ra dưới vành mũ và răng cắn nhẹ vào môi, hiệu ứng là—
Brick cảm thấy một luồng nhiệt ấm áp bất ngờ lan tỏa trong lòng và quay người, đi thẳng về phía nước.
"Tôi đi bơi đây," cậu thông báo.
"Tôi cũng vậy," Buttercup, Robin và Kim lập tức nói, rồi cùng nhau bước đi.
"Sao mấy cái này luôn xảy ra?" Butch kêu lên.
Boomer nhìn Bubbles đang lục lọi đồ đạc. "Cậu không đi bơi à?" Cậu lẩm bẩm, giọng ấm ức.
Cô mỉm cười với cậu. "Không. Tôi sẽ ở lại đây trên bãi biển với cậu."
Cậu bỏ vẻ ấm ức và cười tươi. "Cậu là người tốt nhất, ngọt ngào nhất."
"Thêm nữa," cô nói, giơ một chiếc khăn tắm lên. "Ai đó sẽ phải giúp Brick lau khô khi cậu ấy ra khỏi nước."
Cô khoác chiếc khăn lên tay rồi nhảy qua Boomer, người đang mặt mũi không cảm xúc.
Bên kia, chiếc mũ của Blossom lẩm bẩm điều gì đó về việc đi dạo dọc theo bãi biển, rồi chạy thẳng về nơi Brick và các cô gái đã đi.
Cả đám con trai còn lại nhìn theo họ.
"Chết thật," Harry lẩm bẩm. "Con gái thật tệ."
Ánh mắt của Butch lướt từ Blossom đến cô em gái tóc đen của cô, rồi quay sang nhìn anh trai mình.
"Không," cậu lẩm bẩm. "Brick mới tệ."
==============
Ban đầu, Brick chỉ đứng trong nước, nhưng khi đến vùng nước sâu hơn, cậu đã biến mất khỏi tầm nhìn một lúc. Năm phút sau, cậu bơi ngược trở lại bờ, đối mặt với sóng.
Cậu vẫn ở trong nước cho đến cổ một lúc. Ánh mắt của các cô gái đều đổ dồn vào cậu, chờ đợi khoảnh khắc thần thánh khi cậu vươn người ra khỏi mặt nước, người ướt sũng. Cậu định tận hưởng một chút yên tĩnh lâu hơn trước khi để họ thỏa mãn.
Ánh mắt cậu lướt dọc bãi biển, dừng lại ở Blossom, người rõ ràng không nhìn cậu vì đang rất tập trung vào việc nghiên cứu những hạt cát. Cô đã cuộn chiếc váy lên quanh eo, để nước vươn tới đầu gối. Các chàng trai, vẫn đứng ở gần lưới bóng chuyền, bối rối giữa việc nhìn mê mẩn Blossom và nhìn chằm chằm đầy hận thù vào các cô gái đang dán mắt vào Brick.
Khi cậu tiến gần vào bờ (và làm như không thấy Blossom, cùng với những tiếng kêu vang vọng từ các cô gái), cậu bỗng nghe thấy một âm thanh khác và dừng lại.
Đó là một tiếng rít cao gần như không thể nghe thấy. Lạ lùng thay, âm thanh này khiến cảnh báo trong đầu cậu vang lên dữ dội… cậu biết âm thanh này, hoặc ít nhất là phải biết.
Cậu quay lại và nhìn lên bầu trời. Chẳng có gì ngoài màu xanh mênh mông, ngoại trừ—
"Các cậu có nghe thấy không?" Blossom bỗng nói, nhíu mày.
"Nghe cái gì?" Bubbles hỏi.
"Nó giống như... một tiếng vo vo cao," Blossom nói, nhìn xung quanh.
"Tôi không nghe thấy gì cả," Butch nói.
"Không, có đấy—tôi cũng nghe thấy," Boomer nói.
Robin và Kim trao nhau cái nhìn bối rối. "Các cậu đang nói gì vậy?"
Buttercup nghiêng đầu, chăm chú. "Tiếng đó càng lúc càng lớn. Là cái gì vậy?"
Ánh mắt Blossom dừng lại trên Brick, người đang nhìn lên trời với vẻ mặt như vừa bị đánh vào bụng.
"Brick?"
Cái của mình, cậu nghĩ, từ ngữ cuống quýt trong đầu. Đó là của mình, của mình, cái quái gì nó đang làm ở đây, CÁI QUÁI GÌ—
Một hình tam giác đen đột ngột vút qua họ, chỉ những người có tầm nhìn siêu nhiên mới thấy được, bay cao trên không. Brick lao theo nó.
Cậu nghe thấy một loạt giọng nói gọi theo mình nhưng không quay lại xem liệu họ có theo sau không. Có lẽ cậu đã sai. Có lẽ nó không phải của cậu.
Càng gần, cậu càng biết đó là một hy vọng hão huyền. Cậu có thể nhận ra chiếc máy bay đó ở bất cứ đâu. Cậu đã dành hàng tuần trời để phác thảo và thiết kế, rồi tái thiết kế nó, dù cậu chưa bao giờ tham gia vào việc chế tạo. Theo đề xuất của Smith—Brick không muốn giữ nó tại trụ sở của họ, nơi quá nhiều thành viên hội đồng có thể phát hiện ra—việc xây dựng đã được thực hiện ngoài khu vực, và liên lạc thì rất hạn chế để tránh ai đó phát hiện ra những gì họ đang làm. Những người đứng đầu thường không thích Brick lắm.
Là một biện pháp phòng ngừa thêm, Brick đã yêu cầu Smith ngừng sản xuất nó trong khi cậu vắng mặt; không có cậu ở đó để JS làm người giám sát, cậu không muốn liều. Ngay cả các em của cậu cũng không biết về chuyện này. Nó không lẽ ra phải có ở đây; chết tiệt, nó lẽ ra không hoàn thành cho đến tận năm tháng nữa! Và sao quái gì nó lại ở đây, tại Townsville? Tại sao Smith lại làm vậy?
Cậu giảm tốc độ khi bay vượt qua khu vực phát hiện—cậu đã thiết kế nó để nhận diện các đột biến của Chemical X, chết tiệt, cậu chỉ làm vậy để bán cho Smith, để chứng minh cho ông ta thấy cậu đáng tin cậy đến mức nào—
Một tia sáng nhiều màu vút qua, cắt ngang suy nghĩ của cậu. Các cô gái đang bay phía trước, và cậu rủa thầm.
"Dừng lại!" Cậu hét lên, nhưng các tia laser đã bật lên, xoay quanh và bắn ra.
Một lớp khiên màu xanh nhấp nháy xuất hiện trước họ để chặn các tia laser—
Nhưng các tia laser vẫn xuyên qua. Dường như chúng làm dịch chuyển một khu vực rất nhỏ của lớp khiên, và may mắn là các cô gái đủ sáng suốt để tránh né chúng mặc dù có khiên. Brick phải vặn mình ra khỏi đường bắn.
Ông ta không thể, Brick nghĩ điên cuồng trong đầu. Các tia laser lẽ ra phải bị phản lại, trừ khi...
"Lùi lại!" Cậu hét lên khi chiếc chiến đấu cơ bắn lần nữa.
"Cái quái gì? Sao cái thứ đó lại xuyên qua được khiên của em?" Butch kêu lên khi bay ngang qua cậu.
Brick bỏ ngoài tai và gào lên, "Này! Lùi lại!"
Blossom dừng lại và quay lại nhìn, nhưng các chị em của cô vẫn tiếp tục bay—
Brick nghiến chặt răng và lao về phía trước—cậu không thể kéo cả hai người, và Bubbles ở gần nhất. Câu tóm lấy cô quanh eo và khi cô kêu lên, cậu kéo cô xuống, suýt nữa thì bị các tia laser trúng vào.
"C-Cậu làm gì vậy?" cô kêu lên.
"Đưa cậu ra ngoài phạm vi," cậu nói, nhìn chiếc máy bay chiến đấu tiếp tục bay. Butch, trong một hành động hiếm hoi thể hiện trí thông minh, đã làm theo Brick và túm lấy Buttercup. Bây giờ họ đang vật lộn với nhau khi chiếc máy bay chiến đấu bay đi xa.
Boomer đang bay cùng Blossom khi tất cả sáu người họ tập trung lại.
"Chiếc đó trông giống như một máy bay quân sự," Blossom nói khi nhìn chiếc máy bay ngày càng nhỏ dần.
"Tại sao quân đội lại thử nghiệm ở đây?" Buttercup thắc mắc.
"Liệu có phải của Mojo không?" Bubbles đề xuất. "Nó đã bắn vào chúng ta—"
"Vậy nếu là của Mojo, thì nó vẫn đang đuổi theo chúng ta," Buttercup chỉ ra.
"Không có ai trong đó," Blossom nói, đột nhiên nhìn về phía Brick. "Tôi đã bay đủ gần để nhìn thấy. Không thể nào chiếc máy bay đó có người trong đó."
"Như thế nào mà cậu biết?" Boomer hỏi.
"Chiếc đó quá mảnh và mỏng. Brick," cô nói, và đột ngột tất cả mọi người đều nhìn về phía cậu. "Cậu làm sao mà biết phải dừng lại trước khi các tia laser bắn ra?"
Cậu nhìn cô. Lẽ ra cậu không nên bảo họ lùi lại. Nếu cậu không nói gì, cậu có thể giả vờ là mình đang chơi an toàn, nhưng—
"À, các cậu biết không, như chúng ta đã nói, nó không phải của Mojo vì nó không đuổi theo chúng ta nữa?" Bubbles lên tiếng, và sự chú ý của mọi người chuyển sang cô. Cô đang nhìn một chấm đen đang đến gần nhanh chóng. "Tôi nghĩ chúng ta không nên loại trừ hoàn toàn Mojo."
Các tia laser bắn về phía họ, và tất cả họ đều lao ra khỏi đường bắn, mỗi người theo một hướng khác nhau. Blossom hét lên một mệnh lệnh, và các chị em của cô xếp thành đội hình, cố gắng thực hiện một cuộc tấn công bất ngờ.
Brick, sau khi bay xa một đoạn, dừng lại và lơ lửng trên không, theo dõi đường bay của chiếc máy bay chiến đấu khi các cô gái đuổi theo, né tránh các tia bắn của nó. Những tia bắn đã xuyên qua lá chắn của Butch.
Khi cậu nghĩ về điều đó—và ý tưởng đó làm cậu cảm thấy buồn nôn, buồn nôn vì chính mình—Smith đã phản bội cậu. Tại sao lại như vậy nếu không phải vì ông ta đã pha trộn vũ khí của máy bay với Antidote X, rồi cho nó bay qua Townsville, nơi ông ta đã gửi các cậu đi nghỉ mát? Rõ ràng là ông ta đã tận dụng cơ hội Brick không có mặt để đẩy nhanh tiến độ hoàn thành chiếc máy bay chiến đấu. Và nếu ông ta đẩy tiến độ đó, chắc chắn ông ta đã lấy các dự án khác của Brick và—
Chỉ cần nghĩ đến điều đó đã khiến Brick gần như nghẹn lại vì giận dữ. Cậu đã tin tưởng ông ta! Khốn kiếp! Và giờ máy tính của chiếc máy bay sẽ thu thập dữ liệu về chuyện này. Dữ liệu về cách để tiêu diệt cậu và các em trai nếu cậu không tiêu diệt nó trước.
Các em cậu và các cô gái đang phát ra lượng Chemical X nhiều hơn là cậu chỉ đang lơ lửng trên không, vì vậy chiếc máy bay sẽ không hướng về phía cậu. Cậu phải đột nhập vào nó. Cậu cần phải phá vỡ lớp vỏ và tiêu diệt máy tính của chiếc máy bay trước khi JS có thể chiếm lấy nó. Nhưng cậu không thể bay trực diện vào nó. Nếu cậu lại gần quá, chiếc máy bay sẽ xoay đi và bắn trả...
Cậu hít một hơi thật sâu rồi lao xuống tham gia cùng họ. Thật là một phép màu khi không ai bị trúng đạn.
"Các cậu đang đuổi theo nó ở đâu vậy?" Cậu gọi lớn với Blossom, người đang dẫn đầu nhóm. “Đuổi theo” có lẽ là cách nói không chính xác; họ bay qua bay lại quá nhiều đến nỗi khó mà biết ai đang đuổi theo ai.
"Tôi đang cố gắng đưa nó ra xa đất liền nhất có thể!" cô đáp lại. Tin tưởng vào người hùng, luôn đặt an toàn của dân thường lên hàng đầu. Cậu lắc đầu.
"Butch! Boomer!" Cậu ra lệnh, và hai cậu em của cậu bay lên cạnh cậu, né tránh các tia bắn. "Bọn mày, bay lên trước nó và bay đi. Đảm bảo nó đang theo đuôi, không phải các cô gái—nó đang phát hiện Chemical X và càng tiêu tốn nhiều, bọn mày càng thành mục tiêu. Bắn tia, tạo lá chắn, cái gì cũng được! Giữ như vậy trong khoảng năm giây, rồi dẫn nó quay lại đây. Giữ cho nó ở độ cao chúng ta đang có lúc này."
"Chết tiệt, anh đang làm cái quái gì vậy?" Boomer hỏi.
"Tao sẽ xé tên khốn đó ra," Brick nói, giọng cậu vang lên trống rỗng và lạnh lẽo.
Khi các em cậu bay lên phía trước, Brick dốc lên vài trăm feet, rồi quay lại nhìn. Butch và Boomer đang thành công trong việc thu hút sự chú ý của chiếc máy bay và có vẻ như sắp sửa quay đầu lại. Blossom đang la hét với họ, cố gắng để hỏi họ đang làm gì.
Ba năm, Brick nghĩ một cách chua chát. Ba năm công sức đó, đổ sông đổ biển. Nhưng không chỉ ba năm, không, điều này đã xảy ra suốt cuộc đời cậu. Cuộc đời cậu là một đống phí hoài, dành cho những thứ ngu ngốc dưới sự dạy dỗ của những kẻ gọi là cha nuôi, những kẻ chẳng có gì tốt hơn để làm ngoài việc đuổi theo ba cô gái có siêu năng lực khi họ có thể dễ dàng nắm lấy cả thế giới trong tay—
Máy bay chiến đấu đang quay lại. Cậu phải canh đúng thời điểm. Đếm đến ba, rồi...
Brick dừng bay và để mình rơi ngược xuống, chuẩn bị cho cú va chạm.
Cậu đã bay gần đủ để có thể vươn tay và túm lấy các em mình nếu cậu nhảy xuống sớm hơn. Cậu đâm vào kim loại, vai cậu hằn vết lõm vào đó, và khi cậu bám lấy, cậu bỗng nghe thấy tiếng các tia laser trên đỉnh quay xung quanh. Mục tiêu của cậu hoàn hảo. Cậu đã đáp xuống ngay giữa chúng.
Cậu vặn mình và đẩy ra khi chúng mắc phải trò cũ rích nhất và bắn nhau, phá hủy nhau trong quá trình đó. Đáng tiếc, một tia laser đã xượt qua phía sau tay cậu khi cậu rút tay lại, và cậu nén lại tiếng rên khi một vết sưng đỏ hiện lên trên da. Chết tiệt, cậu nghĩ. Cậu không thể để mình làm hỏng tay được nếu cậu muốn hoàn thành việc này.
Chiếc máy bay chiến đấu đột ngột nghiêng sang phải, cố gắng hất cậu ra, và Brick đấm vào lớp vỏ gần nhất với máy tính, bám lấy kim loại khi chiếc máy bay xoay vào một vòng xoắn.
Cậu ép nó trở lại đúng chiều, tận dụng đôi chân của mình, và bắt đầu xé bỏ lớp kim loại.
Một điều gì đó đã xảy ra sai ngay khi tay Brick kéo mảnh kim loại đầu tiên ra. Đột nhiên cơ thể cậu bắt đầu cảm thấy nặng nề, mệt mỏi. Cậu suýt mất thăng bằng, điều này chưa từng xảy ra trước đây, và phải bám vào lớp vỏ kim loại bị rách để không bị rơi xuống. Vết bỏng trên tay cậu bùng lên, như thể ai đó đang kéo một con dao trên da cậu và thực sự làm chảy máu.
Brick nhìn kinh hoàng vào lớp lưới mỏng bên dưới lớp kim loại ngoài—không phải lưới. Nó giống như một hệ thống mao mạch tinh vi, đang rỉ ra những giọt nhỏ gần như vô hình của Antidote X. Cậu không thể đến gần máy tính mà không phải vượt qua nó trước, và cậu đã phá vỡ nó và tiếp xúc với nó rồi—
Cậu nghiến răng và đẩy tay mình vào trong, nhăn mặt vì cơn đau ở tay. Không, cậu không thể chạm tới nó. Chết tiệt. Cậu phải xé to hơn nữa. Sức mạnh của cậu đang dần cạn kiệt; cậu có thể cảm nhận được nó bị hút đi. Mối đe dọa cái chết đang treo lơ lửng trên đầu cậu khi cơ thể cậu yếu đi, mối đe dọa mà cậu tưởng tượng rằng mọi con người bình thường đều cảm nhận, từng giây từng phút của mỗi ngày đáng nguyền rủa.
Cơn gió không còn giống gió nữa mà giống như hàng ngàn cái búa đánh vào cậu. Cậu phải vất vả để lấy mảnh kim loại tiếp theo ra, và các cạnh sắc nhọn của kim loại đã nhuộm đỏ máu từ tay cậu. Lỗ thủng trông chỉ vừa đủ để cậu chui tay vào, và cậu vẫn phải vượt qua lớp lưới đó. Cậu đột nhiên cảm nhận được chiếc máy bay chiến đấu đang chuẩn bị cho một vòng xoắn khác, như thể nó biết về sự tổn thương mới của Brick.
Nó bắt đầu quay sang trái, và Brick bám chặt vào đó, những cạnh sắc của lớp vỏ vẫn cắt vào da cậu và nhắc nhở cậu về việc cậu ghét phải trở thành người bình thường như thế nào.
Một vật gì đó va vào chiếc máy bay chiến đấu, mạnh mẽ, khiến nó trở lại thăng bằng, và Brick suýt nữa đã bị hất văng ra khỏi đó vì cú va chạm. Cậu ngẩng đầu lên để thấy Blossom ở phía đầu của chiếc máy bay, dùng chân và tay để điều chỉnh nó giống như cách Brick đã làm trước đó.
"Cậu đang làm cái quái gì vậy?" Brick hét lên, cổ họng cậu đau đớn khi cậu la hét, khiến thanh quản của mình gần như bị rách.
"Đang giúp đỡ!" Blossom hét lại, và phải dùng sức để giữ cho chiếc máy bay không quay ngược lại.
"Mấy đứa còn lại đâu rồi?"
Blossom chỉ về phía trước, và giờ Brick mới nhận ra. Các em trai và các cô gái đang bay cùng nhau, dẫn chiếc máy bay chiến đấu đi và né tránh các tia laser dưới.
"Cậu đang cố gắng lấy máy tính à?" Blossom hét lên, và bắt đầu tiến về phía trước. "Để tôi giúp—"
"Thứ này đang đầy Antidote X! Đừng chạm vào nó!" Máy bay chiến đấu cố gắng thực hiện một vòng xoắn khác và Blossom lập tức giữ thăng bằng cho nó. "Hơn nữa, cậu cần giữ cho nó không bị lộn ngược!"
"Vậy thì nhanh lên! Họ không thể tránh được những tia laser đó mãi đâu!"
Brick chửi thề và cố gắng đứng dậy tốt nhất có thể trên đầu gối, đấm vào lớp lưới chứa Antidote X. Nó vỡ ra dưới cú đấm của cậu, những sợi dây kim loại cào vào da cậu và khiến máu chảy. Cậu đấm thêm một lần nữa, tạo ra một lỗ đủ lớn để đưa tay vào, và chết tiệt, cái này nóng quá...
Cậu không thể dùng thị lực siêu phàm để nhìn, nhưng trừ lớp lưới Antidote X, cậu vẫn có thể tưởng tượng lại bản vẽ trong đầu mình. Cậu biết nó ở đâu, làm sao để phá hủy máy tính. Nhưng cậu sẽ phải chịu đau đớn. Cậu sẽ chảy máu, bị bỏng.
Và cậu sẽ phải phá hủy đứa con của mình. Sản phẩm của não bộ cậu.
Ba năm trời làm việc vất vả, tất cả đổ xuống cống hết rồi.
Nó đau. Đau khi các cạnh kim loại của lưới cào vào da cậu, xé những vết đỏ dọc theo cánh tay cậu. Nó đau khi cậu nhúng tay vào cái sức nóng không thể chịu đựng được, đến mức thật kỳ diệu khi cậu còn đủ tỉnh táo để không rút tay ra, vì nếu làm vậy cậu sẽ phải làm lại từ đầu, và với cánh tay bị bỏng thì sẽ còn đau đớn gấp bội.
Tay cậu nắm chặt lấy bộ não của đứa con yêu quý, và đó là khoảnh khắc đau đớn nhất. Khoảnh khắc đau đớn vô tận trước khi cậu giết chết đứa con của mình.
Cậu nắm chặt và kéo.
Với bộ não trong tay đầy máu và vết sẹo, chiếc máy bay chiến đấu ngừng bắn và bắt đầu mất độ cao. Dạ dày Brick đột ngột nảy lên ngực cậu, cổ cậu, rồi Blossom bay lên và bắt cậu ngay khi chiếc máy bay lao vào một vòng xoắn.
Cậu nhìn chiếc máy bay rơi khỏi tầm mắt họ, thân máy bay bị xé nát, chết—không, đã chết—khi nó lao xuống và biến mất khỏi tầm nhìn của cậu, rơi thẳng xuống mặt nước.
Chết tiệt, nó đau.
Không lâu sau, Blossom hạ cánh xuống bãi biển, các anh chị em của họ bay theo sau. Cô ấy chọn hạ xuống những đụn cát. Phía bên kia những tảng đá, bạn bè của họ, những người đã quan sát nước và bầu trời, nhìn thấy họ và bắt đầu chạy lại.
Cánh tay tê liệt của Brick vẫn nắm chặt một phần của chiếc máy bay. Blossom với lấy nó và vì cậu không thể ngăn cô ấy, cậu đành để mặc cô.
"Đây là cái gì vậy?" cô hỏi, lật qua lật lại và xem xét nó từ mọi góc độ. Cô ngẩng đầu nhìn Brick, đôi mày nhíu lại đầy nghi ngờ. "Sao cậu lại giữ nó?"
Cậu nhìn cô khi các anh chị em của họ đáp xuống. "Chắc là khi trở thành người bình thường thì người ta quên mất cách buông bỏ mọi thứ."
Cô hừ một tiếng, và các chị em của cô tiến lên xem xét nó. Buttercup đầy vết sưng đỏ, rõ ràng là đã tiếp xúc với tia laser vài lần. Bubbles cũng có nhiều vết bỏng trên người.
Brick quay sang nhìn các anh em của mình. "Chúng mày không sao chứ?"
"Ổn," Boomer đáp. "Nó không bắn trúng em nhiều như Butch."
Đúng như dự đoán, Butch đang thử nghiệm với mỗi vết thương của mình bằng một nụ cười ma quỷ.
"Chết tiệt. Chết tiệt. Chết tiệt."
"Tất cả đều ổn hơn nó," Boomer nói, ánh mắt nhìn xuống cánh tay của Brick. Những vết đỏ nhỏ giọt xuống cát.
"Trời ơi, Brick, tôi không thấy," Bubbles nói, hoảng sợ. "Chuyện gì đã xảy ra vậy?"
“Cái máy đó bị tẩm Antidote X,” Blossom nói trước khi Brick có thể trả lời. “Có một lượng nhỏ trong các tia laser, giải thích tại sao da chúng ta ngay lập tức bị sẹo khi tiếp xúc với chúng. Nhìn vào tình hình, nó đã giải phóng Antidote X ở dạng cô đặc ngay khi Brick phá hủy nó.” Cô tiếp tục nhìn cậu như thể đang chờ đợi cậu thú nhận điều gì đó đột ngột.
“Tôi có đúng không, Brick?” cô hỏi nhẹ nhàng.
“Đúng vậy.”
“Brick, cậu cần băng bó lại cái đó đi,” Bubbles nói, lo lắng. “Đợi tôi chút, tôi sẽ quay lại ngay.”
Cô bay đi, và Blossom quay lại tiếp tục xem xét đống đồ hỗn độn trong tay.
“Cậu nghĩ ai là người chịu trách nhiệm cho chuyện này?” Buttercup hỏi, và ánh mắt của Blossom liếc nhìn máu của Brick trên cát.
“Cái máy đó khá ấn tượng đấy,” Butch nói, nhìn về phía chân trời đầy tiếc nuối. “Tiếc là nó phải đi lặn dưới biển.”
Brick nghiến chặt hàm. “Ừ.”
“Chị nghĩ Bubbles nói đúng,” Blossom thở dài, và tất cả mọi người quay lại nhìn cô. Mắt Brick mở to.
“Về cái gì?” Buttercup hỏi, rồi dường như cô đã hiểu ra. “Ý chị nói về Mojo?”
“Chị không có cơ hội nhìn kỹ phần ruột của cái máy,” Blossom nói, giơ lên những bộ phận mà Brick đã lôi ra. “Nhưng chị đã từng thấy bên trong các tác phẩm của Mojo trước đây, và cái này giống hệt những gì hắn đã làm trong quá khứ.”
Không ai biết rằng, khi lớn lên, Brick thường xuyên bí mật theo dõi các trận chiến của các cô gái với Mojo. Ngay khi các cô đánh bại hắn (mà lúc nào cũng thế) và rời đi, Brick sẽ lén lút qua băng cảnh sát và khám phá cơ cấu của những cỗ máy đó, dù là robot khổng lồ hay súng khổng lồ hay robot khổng lồ với súng khổng lồ. Khi mới mười tuổi, cậu đã có thói quen lục lọi đống rác của Mojo, thu thập bản vẽ vũ khí bị bỏ đi để nghiên cứu. Cấu trúc bên trong chiếc máy bay tàng hình này sẽ rất giống công trình của Mojo. Đó là cách duy nhất mà Brick đã học được.
Việc lục lọi đống rác của Mojo không chỉ mang lại các bản vẽ mà còn là nguyên nhân khiến anh em cậu và JS, Inc. gặp nhau.
“Bên cạnh đó, cậu biết ai có quyền truy cập vào Antidote X và sẽ tạo ra thứ gì đó được thiết kế để phát tán nó không?” Blossom tiếp tục. “Cái máy đó rõ ràng là muốn tấn công chúng ta.”
“Cậu có cần cái này không?” Brick đột ngột hỏi, và Blossom ngước lên nhìn cậu.
“Không—”
“Butch, bắn đi,” cậu nói, và trong một làn sóng xanh, chẳng còn gì ngoài tro giữa tay Blossom.
“Cái đó làm gì vậy?” cô kêu lên.
“Biện pháp an toàn,” Brick nói lạnh lùng. “Cậu không muốn Mojo thu thập dữ liệu về cách đánh bại các cậu, đúng không?”
“Hắn ta không thể đánh bại bọn tôi,” cô đáp lại bằng giọng sắc lạnh.
Brick chỉ vào cánh tay mình. “Có thể là cậu đó, với cánh tay bị tàn phế.”
“Này!” Robin, Mike và tất cả bạn bè của họ vẫy tay từ bên kia tảng đá. “Các cậu ổn chứ?”
“Bọn này ổn!” Buttercup gọi lại. Butch và Boomer vẫy tay.
“Cậu không thể phá hủy cái đó mà không có sự giúp đỡ của tôi,” Blossom nói.
“Tôi biết,” Brick thở dài, khiến cô ngạc nhiên. “Ừ, tôi biết.” Cậu nhìn lại cánh tay mình và, sau một lúc lâu, nói, “Cảm ơn.”
Blossom nhìn cậu sửng sốt. Brick muốn tất cả chuyện này kết thúc. Cậu cần về nhà. Cậu cần gọi cho JS.
“Brick, đây,” Bubbles nói, xuất hiện với một chiếc khăn. Cô quấn tay cậu lại càng nhẹ nhàng nhất có thể; dù vậy, Brick vẫn rít lên vì cơn đau.
“Cậu—” Blossom hắng giọng. “Cậu có cách nào để lấy lại sức mạnh không? Giáo sư đã chuẩn bị cho trường hợp này khi điều đó xảy ra với bọn tôi, nếu cậu cần—”
“Tôi có thể tự lo liệu,” cậu nói, rồi vẫy tay về phía các em. “Đi nào. Chúng ta về.”
Boomer và Butch nhìn nhau.
“À,” Boomer lên tiếng, “Có nghĩa là một trong bọn em phải bế anh à?”
==============
Sau một chuyến bay đầy tâm trạng về nhà (Boomer, vì tính tò mò của mình, đã giành được vinh dự bế Brick) và tiêm hóa chất X để phục hồi sức mạnh, Brick ngồi trong bếp, tiếp tục suy nghĩ miên man. Các anh em của cậu muốn quay lại bãi biển, nhưng Brick đã ra lệnh cho họ ở nhà. Cậu không muốn họ đi đâu cho đến khi cậu nói chuyện với Smith.
Cậu nhìn cánh tay mình khi vết chảy máu đã ngừng và những vết cắt dần dần bắt đầu liền lại. Sưng tấy đã giảm xuống, và vết đỏ ửng cũng mờ dần đi. Cơn giận của cậu, tuy nhiên, lại đang làm điều ngược lại.
Khi cánh tay cậu đã trở lại màu hồng khá ổn, Brick bực bội bước vào phòng mình, tự nhủ không được phép phá hủy toàn bộ căn hộ này.
Thở nào, Chúa ơi, cậu nghĩ với sự giận dữ, khi cậu vươn tay ra dưới bàn, ấn vào bảng điều khiển, và màn hình liên lạc sáng lên. Cậu sẽ không được coi trọng nếu không bình tĩnh lại. Thở đi.
Cậu hít vài hơi thật sâu, giận dữ, cảm thấy ổn, và bấm số của JS. Đoạn chuông reo suốt một phút trước khi JS trả lời.
"John," Brick bắt đầu nói trước khi màn hình kịp hiển thị mặt của ông ta. "Cái quái gì mà chiếc máy bay của tôi lại ở ngoài kia—"
Cậu dừng lại, đôi mắt mở lớn rồi híp lại khi Darius xuất hiện.
"Brick!" Darius reo lên, đôi mắt sáng rực. "Có gì vui vậy? Thích kỳ nghỉ không?"
"John đâu?" Brick hỏi với giọng lạnh lùng.
Darius liếc nhìn cánh tay Brick. "Cái gì đó vậy? Cháy nắng à? Tsk tsk tsk, Brick. Ngay cả những siêu sinh vật như cậu cũng cần bảo vệ da khỏi ánh nắng đấy."
Brick phớt lờ nụ cười hài lòng, tự mãn trên gương mặt tên khốn ấy. Hắn biết.
"John đâu?"
Một nếp nhăn xuất hiện giữa trán Darius. "John? Có vẻ như cậu hơi nhầm rồi."
"Người mà mày đang đứng trong văn phòng của ông ấy," Brick gằn giọng.
Darius chớp mắt rồi mỉm cười, tỏ vẻ thích thú. "Chắc chắn là cậu nhầm rồi, nhóc con," hắn nói bằng giọng chậm rãi, an ủi, rồi lại cười nhếch mép. "Đây là văn phòng của tôi." Hắn nghiêng người về phía trước, như thể muốn nhìn rõ hơn cơn thịnh nộ mà hắn đoán trước. Dù có cảm giác ngay lập tức muốn lao vào cơn thịnh nộ không kiềm chế, đặc biệt là với tên khốn đang hiện trên màn hình, Brick chỉ siết chặt quai hàm lại.
"Vậy à? Chúc mừng," giọng Brick trầm và cố gắng giữ thái độ bình thản.
Darius—hoặc là JS mới—lùi lại một chút, rõ ràng là thất vọng.
"Vậy Cole đâu?" Brick tiếp tục, đề cập đến JS trước đó bằng tên thật của hắn.
"Đã nghỉ việc."
"Còn sống."
"Không hẳn." Darius kéo một chiếc ghế vào khung hình và ngồi lại, chắp tay. "Brick, tôi vui vì cậu đã gọi."
Chết tiệt. Cole đã chết, hoặc coi như chết rồi, và giờ đây tất cả hồ sơ của ông ấy sẽ được chuyển cho—
"Đúng rồi, tôi đã nhìn thấy một chiếc máy bay tàng hình trong khu vực cách đây không lâu," Brick đột ngột cắt lời, giữ giọng đều đều. "Tôi nhận ra nó." Là của tao, tên khốn. Mày đang làm cái quái gì với DỰ ÁN CỦA TAO—
"À, đúng rồi, đó là của chúng tôi," Darius—JS—nói, xua tay một cách không quan tâm. "Một trong những hồ sơ cá nhân của Cole. Khi hắn bị cách chức, các hồ sơ đó đã được chuyển cho tôi, là JS mới, như cậu đã biết—và tôi đã chuyển nó cho Bộ phận Vũ khí."
"Và gửi nó đi thử nghiệm trong khu vực của tôi." Ánh mắt Brick lạnh lùng. Darius đã gửi nó tới đây để làm cậu tức điên. Hắn chắc chắn biết đó là dự án của Brick, vì vậy hắn đã lấy nó từ tay cậu và gửi nó về phía cậu, cười nhạo chiến thắng của mình vào mặt Brick. "Anh nhận ra chứ," Brick nói nhẹ nhàng, "rằng chiếc máy bay đó là một trong—"
"Đúng vậy, Cole đã gắn tên cậu với nó, cùng với hai dự án khác." Darius nhún vai. "Hắn luôn có cảm tình với cậu, coi cậu như học trò của mình. Nhưng—" Hắn ngồi thẳng lên, đặt khuỷu tay lên đầu gối và mỉm cười với Brick. "Tôi biết cậu muốn... thăng tiến trong công ty, con trai à."
Ánh mắt Brick lóe lên.
"Thế nhưng, bám theo thành công của một người khác không phải là cách làm ở đây đâu." Darius vỗ tay vào nhau và lắc đầu. "Dùng sự yêu mến của Cole dành cho cậu như một cách để gắn tên cậu vào—"
"Những dự án đó là của tôi và chỉ có tôi thôi," Brick cắt lời. "Cole chẳng có gì liên quan đến việc lên ý tưởng hay thực thi chúng, ông ấy chỉ cất giữ chúng để khi tôi trở lại, chúng không bị rơi vào tay người không xứng đáng."
"Brick." Darius đưa tay ra ngoài màn hình lấy một hồ sơ và mở ra. "Cậu thật sự mong tôi tin rằng cậu đang phát triển ba dự án cùng lúc—mỗi dự án cho Vũ khí, Giám sát, và Huấn luyện Chuyên biệt, tất cả đều do một mình cậu sao?"
"Những kế hoạch ban đầu đều là của tôi," Brick đáp. "Nếu tôi có thể lấy chúng ra khỏi cơ sở để bảo quản an toàn, tin tôi đi, tôi đã làm rồi."
"Vì sao?"
"Vì tôi muốn có công lao xứng đáng." Brick híp mắt. "Giờ tôi muốn anh, Darius—xin lỗi, JS—dừng việc phát triển thêm những dự án đó cho đến khi tôi trở lại. Tôi đã làm việc với chúng rất lâu rồi—"
"Tôi nghĩ cậu quên mất tuổi của mình rồi đấy, con trai." Darius rất thích thú khi kéo dài từ cuối câu. "Cậu mới chỉ mười bảy, và một nửa số dự án này có từ gần ba năm trước, nghĩa là cậu mới mười bốn tuổi khi nghĩ ra chúng. Giờ tôi không phủ nhận cậu có một trí óc sắc bén so với tuổi, nhưng cậu không thể thật sự mong ai tin rằng Cole không giúp cậu phát triển những thứ này." Hắn trả hồ sơ về vị trí ngoài màn hình và quay lại chú ý vào Brick, giọng điệu tự mãn và hòa nhã. "Đây là cách thế giới thực hoạt động, Brick. Cậu phải làm việc để có thứ mình muốn. Cậu kiếm được sự tôn trọng và một vị trí quyền lực. Cậu gặt hái những gì mình đã gieo. Giờ tôi sẽ chuyển giao công việc bổ sung của cậu cho các bộ phận tương ứng và từ đó chúng tôi sẽ quyết định cái gì đáng để theo đuổi và cái gì không—"
"Tất cả những dự án đó đều 'đáng theo đuổi,' và tôi sẽ sẵn sàng giao lại quyền quyết định đó cho anh khi tôi trở lại sau một tuần—"
"Chắc cậu không thật sự mong sẽ quay lại vào tuần sau, đúng không?" Darius nói với giọng lạnh lùng, và Brick dừng lại. "Tên cậu có trên ba 'dự án bí mật' mà chỉ một người duy nhất trong công ty này biết về chúng—"
"Vậy là anh đang thừa nhận rằng những dự án này có giá trị lớn đối với m—"
"Trông có vẻ rất gây tổn hại, Brick, và thật ra, cậu đã làm rõ với tất cả mọi người trong ban giám đốc về những khát vọng của mình—"
"Tỷ lệ thay đổi nhân sự trong ban giám đốc cao đến nỗi chẳng ai ở đó quá hai năm, tối đa—"
"Sự kiêu ngạo của tuổi trẻ chẳng khiến cậu được ưa thích đâu—"
"Tôi đã làm việc với JS, Inc. năm năm mà chẳng có kỳ nghỉ nào, gấp đôi giờ làm việc của cả ban giám đốc, tôi biết nội bộ của công ty này như lòng bàn tay—"
"Và dù cho tất cả những điều đó, thực tế là chúng tôi đã phải làm một công việc tốn công sức rất lớn khi cậu không thể ngăn được em trai mình khỏi việc gây ra thiệt hại lớn cho tài sản ở Townsville."
Brick dừng lại và nhìn chằm chằm vào màn hình.
"Đừng có ngạc nhiên vậy, Brick. Cậu nghĩ ai là người được thuê để tái thiết khu trung tâm sau khi em trai cậu 'chơi trò' đó? Cậu có nhớ chúng tôi đã bảo cậu giữ một hình ảnh khiêm tốn không?"
Darius dừng lại, chờ Brick trả lời. Giống như một đứa trẻ con.
Brick gần như nghiến răng đến mức tan vụn. "Tôi nhớ."
"Và cậu còn chẳng làm được việc đó." Darius lại hất đầu, lắc lắc. "Làm sao cậu có thể mong trở thành người lãnh đạo công ty khi chẳng thể giữ đội ngũ của mình trong khuôn khổ? Không, tốt nhất cậu cứ làm điệp viên đi, Brick. Phá hủy mọi thứ, cậu biết đấy. Cậu giỏi cái đó."
Darius lại ngừng lại, chờ đợi sự bùng nổ. Brick kiềm chế, đôi tay cậu run lên vì giận dữ.
Darius thở dài. "Nhưng cậu đúng một điều. Cậu và các anh em đã tích lũy được một lượng công việc khổng lồ mà không có lấy một ngày nghỉ từ khi đến công ty. Cậu biết đấy, cậu đã làm việc ở đây ba năm trước tôi mà. Cậu xứng đáng có một kỳ nghỉ. Vậy nên thật ra, chuyện này không phải là sự trừng phạt cho việc Butch phá hủy, mà là một lời 'Cảm ơn' vì tất cả những năm tháng làm việc chăm chỉ của cậu. Và khi còn trẻ như vậy..." Darius mỉm cười. "Chúc cậu tận hưởng năm cuối cấp, Brick. Chúng ta sẽ gặp lại nhau khi cậu tốt nghiệp."
Màn hình tắt đi trước khi Brick kịp phản ứng. Tốt nghiệp? Một năm sao?
Brick nhìn chằm chằm vào khoảng không trên bàn làm việc. Sau đó, cậu quay người và bắn tia nhìn đỏ rực vào chiếc giường của mình.
"Mẹ kiếp!"
==============
Boomer ném một bộ chăn gối lên ghế sofa, kèm theo cái gối phụ của mình. Cậu liếc nhìn thủ lĩnh, người đang ngồi trước cửa phòng, đầu chôn trong tay.
"Ơ, đây này."
Brick không nói gì và cũng không làm gì.
Boomer gãi đầu rồi đi đến gần Brick.
"Vậy... một năm?"
Vẫn không có phản ứng.
Cậu bỏ tay vào túi và nhìn ra ngoài cửa sổ, nơi bầu trời đang dần tối lại.
"May mà em chưa bắt đầu đóng hành lí," cậu nói, có chút tiếng cười trong giọng.
"Đi đi," Brick cuối cùng cũng lên tiếng. "Tao biết mày muốn đi mà, và Butch cũng đã đi rồi. Thế nên đi đi."
Boomer loay hoay một lúc. "Anh chắc chắn không?"
"Tao ra lệnh cho mày cút khỏi mặt tao và quay lại bãi biển mẹ nó đi," Brick nói cáu kỉnh.
"Như anh muốn, sếp," Boomer đáp, rồi đi về phía cửa, lấy cây đàn guitar của mình. Trước khi ra khỏi, cậu quay lại nhìn Brick lần cuối.
"Anh biết đấy... có thể nó không tệ như anh nghĩ đâu. Năm tháng qua đi nhanh đấy—"
"Đừng có cố gắng an ủi tao nữa và đi đi," Brick nói giận dữ.
Boomer nhìn cậu thêm một lúc nữa rồi nhẹ nhàng đóng cửa lại. Khi cửa kêu "cạch", nụ cười mãn nguyện mà cậu đã phải kìm nén từ khi Brick thông báo tin này cuối cùng cũng nở trên mặt và cậu bay ra khỏi tòa nhà, trở lại bầu trời đêm.
=============
Không lâu sau khi các cậu con trai rời đi, Blossom quyết định đã đủ với đại dương cho một ngày và quay về nhà. Buttercup và Bubbles vẫn ở lại.
Khi hoàng hôn buông xuống, Mike bắt đầu nhóm lửa và tất cả ngồi quanh đó, vừa cười nói vừa nướng vài cái kẹo dẻo. Tuy nhiên, không khí giao lưu có phần gượng gạo, ít nhất là đối với Bubbles. Có gì đó không ổn. Có điều gì đó thiếu vắng.
Buttercup có vẻ cũng cảm nhận được điều đó; miệng cô nàng đang tiêu thụ kẹo dẻo nhiều hơn là nói chuyện. Họ ngồi bên nhau, tận hưởng sự im lặng của nhau trong khi những người bạn còn lại đang trò chuyện sôi nổi.
"Robin, đưa cho mình túi kẹo dẻo," Bubbles nói, và khi túi được đưa cho, cô gắn hai chiếc lên que của mình và ba chiếc lên que của em gái. Họ xoay chúng trong lửa một cách từ từ, cạnh nhau. Bubbles tựa vào cô và dựa đầu lên vai cô.
"Nhớ họ rồi đúng không?" cô nói nhỏ, và Buttercup chỉ hừ một tiếng.
"Không sao đâu. Có thể là thế. Chắc chắn ít ra là đẹp mắt," cô nói, và Bubbles cười khúc khích.
"Hôm nay là ngày thích hợp để làm vậy."
"Phải chi đã khiến hắn cởi áo sớm hơn," Buttercup đồng ý, kéo que kẹo dẻo ra ngoài để kiểm tra. "Ừ, chín rồi." Cô định ăn miếng kẹo dẻo trên cùng thì một bàn tay vươn qua đầu cô và nắm lấy phần que còn lại trong tay cô.
Cả hai quay lại nhìn, thấy Butch đang ngoạm miếng kẹo dẻo đầu tiên.
"Sao lại quay lại đây?" Buttercup ngạc nhiên khi cậu ăn miếng thứ hai.
Bàn tay còn lại không nắm que kẹo dẻo giơ lên một chiếc ván lướt sóng.
"Định lướt sóng ban đêm chút, có đi không?"
Buttercup, nhận ra những chiếc kẹo dẻo của mình đang dần biến mất, giật lấy que kẹo và nhanh chóng ăn nốt miếng cuối cùng.
"Ừ, chắc rồi!"
Họ tạm biệt nhóm bạn khi Buttercup cầm ván lướt sóng của mình. Khi họ tiến về phía biển, Bubbles nhấm nháp kẹo dẻo và vô tình nghe được Butch nói: "Cậu đã từng đến Hawaii chưa?"
Cô quay lại nhìn họ ngay khi Kim và Bobby ngẩng lên và nói: "Boomer?"
Bubbles ngạc nhiên nhìn lên và thấy Boomer ngồi xuống bên cạnh mình.
"Chào!"
Niềm vui trong giọng nói của cô là một sơ suất hoàn toàn, điều mà Boomer nhận ra. Cậu dừng lại và đáp lại bằng một nụ cười chậm rãi, và cô cố gắng kiềm chế biểu cảm vui vẻ trên khuôn mặt. Cậu vô tình gảy vài dây đàn.
"Chào cậu."
"Tôi, um—" Bubbles nhìn xuống và bận rộn với những dải ruy băng trên dép của mình. "Tôi tưởng... tôi nghĩ cậu xong với bãi biển rồi cơ mà?"
Cậu làm mặt khó chịu và nói, "Brick thì xong rồi. Đang xong ấy. Dù sao đi nữa." Cậu nhìn lại cần đàn guitar và gảy một lần nữa, điều chỉnh lại dây đàn. "Tôi chỉ muốn... quay lại và giao lưu chút thôi."
"Cậu thích bãi biển đến vậy sao?" Bubbles cười.
Boomer dừng lại và cười. "Đại khái là vậy."
Có cái gì đó mắc lại trong cổ họng cô, rồi cậu nhìn cô, điều đó chỉ làm cho nó vọt lên thêm vài phân. Cô nuốt và nhìn vào ngọn lửa, mặt đỏ bừng.
==============
Không, Buttercup đã bảo Butch rằng cô chưa bao giờ đến Hawaii.
"Khá đẹp," cô nhận xét khi họ nhìn ra chân trời. Bầu trời đang bùng nổ với màu cam và vàng khi mặt trời lặn. "Là hoàng hôn thứ hai trong ngày của tôi."
Họ đang nằm sấp trên ván lướt sóng của mình giữa biển, cạnh nhau. Butch nhún vai.
"Không tệ."
Buttercup nhìn cậu ta. "‘Không tệ’? Chỉ vậy thôi à? Sao cậu lại đề nghị đi Hawaii nếu chỉ là ‘không tệ’?"
Cậu đứng dậy, giữ thăng bằng trên ván lướt sóng khi những đợt sóng nhẹ nhàng xô họ.
"Chỉ là thích vậy thôi."
Cô khịt mũi và nhìn về phía núi lửa xa xa, những dòng nham thạch đỏ nhỏ đang chảy xuống. Rõ ràng là nó nằm ngay sát bờ đảo, vì nơi mà nham thạch sẽ chạm vào nước có một bức tường hơi nước bốc lên trời.
"Muốn đi đâu đó một chút riêng tư," Butch đột ngột nói, và cô nhìn cậu, một nỗi sợ hãi dâng lên trong bụng khi nghe cậu nói.
"Thật sao?" cô nói chậm rãi.
"Ừ. Tôi có điều muốn nói với cậu."
Đôi mắt của Buttercup mở to, cô cố kiềm chế không nắm chặt ván lướt sóng của mình để không vô tình bóp nát nó trong tay (nó là một chiếc ván rất tốt). Cô nuốt nước bọt.
"Loại điều gì?" cô hỏi, giọng nói căng thẳng.
Cậu nhìn cô, đôi mắt xanh của cậu tối lại, không phản chiếu chút ánh sáng đỏ cam từ bầu trời. Buttercup đột nhiên nhận ra cô không muốn nghe cậu nói ra điều đó, không muốn cậu làm hỏng cái này, cái mà họ có, vì nếu vậy thì nó sẽ giống như Mitch, Harry, và những cặp song sinh kia—
"Tôi làm việc cho một công ty xấu," Butch nói, và sau một lúc im lặng, Buttercup chớp mắt.
"...Cái gì?"
"Ừ, có lẽ không phải là kiểu ‘có thể’ đâu. Mà là chắc chắn."
Cô trừng mắt nhìn cậu. "Cậu đang đùa tôi đấy à?"
"Đó là những gì bọn tôi làm trong suốt thời gian biến mất. Làm việc cho công ty đó. Brick đưa bọn tôi vào."
"Một công ty xấu thì bắt cậu làm cái quái gì?"
Butch nhún vai. "Ăn trộm. Mấy thứ liên quan đến máy tính, dữ liệu, linh tinh. Đôi khi... xử lý một số người."
"Xử lý một số người? Cậu đang—tại sao cậu lại nói với tôi chuyện này?"
Cậu nhìn thẳng vào mắt cô. "Muốn xem cậu sẽ làm gì với nó."
Cô ngước nhìn cậu. Ăn trộm? Giết người? Cô đã tận mắt thấy cậu làm điều đầu tiên, nên điều thứ hai cũng chẳng khó để tưởng tượng. Nhưng mà...
"Cậu đã giết người," cô nói thẳng. Đáng lẽ câu đó phải là một câu hỏi, nhưng cô đã biết sẵn câu trả lời.
Cậu lại nhún vai. "Nếu điều đó khiến cậu thấy khá hơn, thì mục tiêu của bọn tôi đều là những kẻ đã giết vô số người khác."
"Điều đó không làm nó trở nên đúng đắn!"
"Vậy có nghĩa là cậu sẽ làm gì đó về chuyện này?" Cậu thách thức.
Cô bật dậy trên ván lướt sóng, trừng mắt nhìn cậu. Cậu là một kẻ sát nhân cậu vừa thừa nhận điều đó. Một tên trộm, một kẻ giết người. Và có lẽ cũng là một kẻ làm thuê, vì cậu được trả tiền để làm những chuyện đó.
"Các cậu đến Townsville làm gì?" cô gằn giọng.
"Bọn tôi đang nghỉ phép," cậu đáp.
Điều này khiến cô khựng lại. Cô chớp mắt, cố gạt bớt sự hoang mang trong đầu, rồi phần còn lại bật ra thành câu hỏi. "Tại sao lại chọn Townsville?"
"Bọn tôi không chọn. Công ty cử bọn tôi đến đây. Là Townsville này, không phải Hawaii này."
"Tại sao họ lại chọn Townsville?"
"Tìm hộ cái."
"Các cậu không có nhiệm vụ gì à?"
Butch bật cười. "Bọn họ sẽ cử bọn tôi đi làm cái quái gì ở..." Cậu ngừng lại khi thấy Buttercup khoanh tay, trừng mắt nhìn mình.
"Oh. Phải rồi, tôi đoán mấy cậu cũng thuộc dạng quan trọng đấy."
Cô nhìn cậu chằm chằm, không biết nên cảm thấy thế nào. Có giận dữ, chắc chắn rồi, nhưng dường như vẫn chưa đủ để khiến cô hành động. Còn có cả sự do dự, hoài nghi, và sâu bên trong là một cảm giác nhẹ nhõm—ít nhất thì cậu không nói ra điều mà cô đã lo sợ ngay từ đầu.
"Vậy cậu định làm gì đây?" Cậu hỏi, ánh mắt tối như màn đêm. Nhưng lần này có ánh sáng trong đó. Lạ thật—ban ngày mắt cậu chẳng phản chiếu nổi một tia nắng, nhưng dưới ánh trăng, chúng lại sáng đến dữ dội.
Cô nhìn cậu thêm một lúc, rồi từ từ quỳ xuống ván lướt sóng.
"Tôi không biết liệu mình có thể làm gì không." Trong đầu cô, dường như có giọng Blossom hét lên CÓ CHỨ, EM LÀM ĐƯỢC!
Butch cũng quỳ xuống. "Cậu còn muốn... ý tôi là, còn muốn đi chơi không?"
"Những người cậu đã giết," cô đột ngột hỏi. "Họ... có phải là người xấu không?"
Cậu dừng lại vài giây để cân nhắc, rồi nói, "Brick bảo ai cũng xấu cả, theo một cách nào đó."
Đó không phải câu trả lời mà Buttercup mong đợi.
"Nhưng bọn họ chắc chắn đã làm những chuyện tồi tệ," Butch nói tiếp. "Tệ hơn nhiều so với người khác."
Một sự an ủi nhỏ nhoi—nhưng Buttercup bám lấy nó, để rồi nó dần trở thành chân lý trong đầu cô. Brick nói không sai. Ai cũng có phần xấu trong mình. Đó là bản chất con người. Và có lẽ, một số kẻ thực sự đáng chết hơn những kẻ khác, dù rằng cô sẽ không bao giờ thừa nhận điều đó.
Cô thở dài, ngả lưng xuống ván lướt sóng, duỗi thẳng chân và để tay lơ đãng khuấy nhẹ mặt nước. Dường như Townsville chưa bao giờ có nhiều sao đến thế. Buồn cười thật. Nhưng nghĩ lại, cũng chẳng phải cô hay ngước nhìn bầu trời cho lắm.
"Này, vậy rốt cuộc bọn mình ổn chứ?"
Cô vẩy nước bằng một tay. "Giờ mới hỏi thì muộn quá rồi, nhỉ? Bạn bè cả rồi còn gì. Với lại, chẳng phải cậu sẽ rời đi trong tuần tới sao?"
Một khoảng im lặng kéo dài, rồi Butch chợt nhớ ra. "Ồ, đúng ha." Cậu cũng duỗi người trên ván, nằm ngửa ra như cô.
==============
"Vậy là cậu không uống hả?" Bubbles hỏi, tay cầm đôi giày cao gót, bước chân trần trên cát. Tiếng cười rộn rã bên đống lửa trại dần nhỏ lại phía sau.
"À, cũng thỉnh thoảng thôi," Boomer vừa đáp vừa gảy đàn guitar một cách vô thức. Sau một màn hát hò tưng bừng quanh lửa trại, với những bài như Bohemian Rhapsody và The Distance, có ai đó đã mở thùng lạnh và chuyền bia cho mọi người. Bubbles hơi thất vọng nhưng vẫn lắc đầu từ chối khi có người đưa cho cô một lon. Cô đã nghĩ Boomer sẽ lấy một lon cho mình, nhưng thay vào đó, cậu chỉ nghiêng người hỏi nhỏ: "Muốn đi dạo không?"
Đến giờ cô vẫn chưa hết bất ngờ, và cũng chưa hoàn toàn kiểm soát được nhịp tim vừa nhảy vọt của mình. Đôi giày đung đưa chạm vào đùi khi hai người chầm chậm tiến về phía biển.
"Thật ra, tôi không phiền chuyện đó đâu," cô nói nhẹ nhàng. "Ý tôi là, Blossom thì có đấy. Trước mặt chị ấy, chẳng ai dám uống đâu. Nhưng tôi thì không quan trọng. Nên cậu có thể lấy một lon nếu thích mà."
Boomer dừng chơi đàn, bước sát lại gần hơn, vắt cây guitar ra sau lưng.
"Tôi đoán vậy. Nhưng với lựa chọn vừa rồi, tôi nghĩ mình đã quyết định đúng." Cậu nghiêng đầu cười. "Mà này, trong quy tắc có điều nào cấm bạn bè nắm tay nhau không nhỉ?"
Tay cậu nhẹ nhàng đan vào tay cô, khiến cô suýt đánh rơi đôi giày. Bàn tay Boomer ấm áp, nắm vừa đủ chặt mà không đau, và một luồng hơi nóng dễ chịu len qua lồng ngực cô.
"Tôi phải kiểm tra lại đã," cô đáp khẽ, và cậu chỉ cười, đung đưa tay họ qua lại.
Một ý nghĩ lẩn khuất trong tâm trí cô. Vì niềm hạnh phúc đang dâng tràn—hạnh phúc mỗi khi đi cạnh cậu, mỗi khi cậu nắm tay cô—cô không muốn nghĩ đến nó. Nhưng vì lý trí, có lẽ cô nên hỏi.
Dù sao thì... chuyện này cũng chẳng thể kéo dài. Một tuần nữa cậu sẽ rời đi.
"Khi nào cậu và các anh em rời đi?" cô hỏi nhỏ, và cảm giác bàn tay cậu thoáng lỏng ra—chỉ một chút thôi.
Boomer nhìn xuống cát dưới chân, bước chậm lại.
"Trùng hợp ghê, cậu vừa nhắc đến chuyện đó."
==============
Buttercup ngẩng đầu khỏi ván lướt sóng, nhìn sang cậu trai đang thả mình trôi bên cạnh.
"Thật hả?"
Butch vẫn dán mắt lên bầu trời đầy sao, một tay thả lỏng xuống làn nước.
"Ừ. Bọn tôi sẽ ở đây thêm một năm nữa."
"Hửm."
Cậu định làm gì với chuyện này?
Sau một hồi im lặng, Buttercup lại ngả đầu ra sau, cảm nhận nước mát rượi thấm vào tóc.
"Nghe cũng hay đấy chứ."
"Vậy à?" Giọng Butch trôi theo làn nước, còn nhẹ hơn cả những con sóng đang đưa họ qua lại. Tay họ đủ gần để chạm vào nhau, nhưng chẳng ai chủ động cả.
Cậu đúng là một tên khốn. Một kẻ có vấn đề. Và chắc chắn đã làm những chuyện rất tệ. Có lẽ còn tệ hơn những gì cô có thể tưởng tượng.
Nhưng.
Buttercup nghĩ một lát, rồi bất giác mỉm cười khi nhìn lên mặt trăng.
"Ừ. Hay thật."
Tay cậu khẽ chạm vào tay cô, rồi cậu hất nước vào cô. Cô không hất lại.
"Nhưng cậu không được kể với ai đâu đấy," Cậu đột nhiên nói.
"Cậu nghĩ tôi ngốc à?" Cô hừ mũi. "Yên tâm đi. Tôi giữ bí mật cho cậu."
Butch chống khuỷu tay nhìn cô chằm chằm. Cô vẫn tiếp tục ngắm sao, và một lúc sau, cậu lại nằm xuống.
Rồi đột nhiên cậu đạp lật ván của cô, khiến cô lộn nhào xuống nước. Cậu cười sằng sặc khi cô ngoi lên, sặc sụa và gầm gừ, trước khi túm lấy cậu và kéo xuống cùng.
==============
Blossom đặt cuốn Người xa lạ xuống, thu gối ôm vào ngực, giường khẽ kêu cót két theo chuyển động của cô. Giáo sư đã rất vui khi thấy cô về sớm—phải nói là nhẹ nhõm, thật sự—rồi lại tiếp tục lo lắng về hai đứa em vẫn chưa trở về.
Cô đã tắm rửa, thay đồ, rồi cùng cha ăn một bữa tối đơn giản dành cho hai người. Một buổi tối yên tĩnh, ấm áp, và cô thấy vui khi cuối cùng cũng có thể độc chiếm cha mìnhmột chút. Sau bữa ăn, Giáo sư rút về phòng thí nghiệm tiếp tục công việc, để Blossom nhẩn nha bước lên lầu và đọc nốt quyển sách của mình.
Giờ thì sách cũng xong rồi. Cô siết tay quanh đầu gối, hướng mắt ra bầu trời đêm, nghĩ về Brick.
Không phải là về Brick cởi trần, hay hơi ấm của cậu khi cô vô tình va vào, hay những giọt nước lăn dài trên làn da cậu sau khi bơi xong. Dù mấy hình ảnh đó có lướt qua tâm trí cô. Nhanh thôi. Một, hai lần gì đó.
Thực ra, điều cô cố gắng lý giải là tại sao cậu lại có vẻ... bồn chồn đến vậy khi nhắc đến chiếc tiêm kích tàng hình. Bị thương thì đáng lẽ phải tức giận vì vết thương chứ, đằng này cậu rõ ràng đã mất bình tĩnh từ trước đó. Và tại sao lại phải ra sức ngăn chặn nó đến thế? Đúng là chiếc máy bay nhắm vào bất cứ thứ gì có Chemical X, nhưng cậu hoàn toàn có thể đứng ngoài và để các cô lo liệu. Xét cho cùng, trước đây cậu đâu có mấy khi tự nguyện giúp đỡ.
Nhưng lần này thì khác. Không như vụ giải cứu con tin ở trường, lần này Brick không hề do dự. Cậu thậm chí còn là người đầu tiên lao lên không trung đuổi theo nó. Chưa kể, cậu còn biết chính xác điểm dừng để tránh bị tấn công.
Một phần trong Blossom tự nhủ có lẽ cô đang phân tích quá mức, nhưng phần khác lại chắc chắn rằng đây không thể chỉ là chuỗi trùng hợp. Phải có một điều gì đó.
Dù sao thì, tuần sau cậu đi rồi, đúng không? Ý nghĩ ấy lướt qua, kéo theo một chút hụt hẫng. Chỉ một tuần, chắc chẳng kịp tìm ra điều gì. Brick vốn thích giữ bí mật mà.
Nhưng đó không thực sự là lý do khiến mình thất vọng, phải không? Cô tự nhủ, và hình ảnh cậu liếc nhìn cô khi cô cố thu mình trong chiếc mũ lại lảng vảng trong tâm trí—
Cánh cửa bật mở, và Blossom giật mình như thể vừa bị bắt quả tang làm chuyện gì không nên.
"Ôi trời, Bubbles, là em à." Cô thở phào nhẹ nhõm.
Nhưng em gái cô không đáp lại. Bubbles lơ lửng đến giường mình—cô đã thay lại bộ đồ liền mảnh để tránh khiến cha lên cơn đau tim hoặc nổi cơn thịnh nộ—rồi ngồi xuống, gương mặt lộ vẻ trầm tư và bối rối. Cô không nhìn Blossom.
Một lúc sau, Blossom duỗi chân, chậm rãi trôi về phía em gái.
"Bubbles? Em ổn không? Có chuyện gì à?"
Bubbles cắn môi, chậm rãi quay sang nhìn chị mình.
"Không sao đâu. Chỉ là... có tin mới."
Cơ thể Blossom lập tức căng lên.
"Tin tốt hay tin xấu?"
Dựa vào biểu cảm của Bubbles cùng ánh nhìn xa xăm ấy, Blossom gần như chắc chắn câu trả lời sẽ là “tin xấu.” Nhưng cô không nhận ra vệt ửng hồng nhàn nhạt trên má em gái, cũng không thấy khóe môi khẽ giật như thể đang cố giấu một nụ cười.
Bubbles nhìn chị mình, để cho nụ cười nhỏ xíu ấy hiện ra đủ rõ, chờ đợi chị hỏi thêm một lần nữa.
—Hết chương 6.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com