Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Chương 2: Con Mồi Của Black

Mr. Black
Chương 2
Tóm tắt nội dung: Tôi gặp và tống tiền gia đình Shaw, biến họ thành gia đình loạn luân.
Chú ý: Chương này là lời kể lại của Mr. Black.
Cốc trà trên tay tôi có lẽ còn đáng giá hơn chiếc xe hơi mà tôi lái trên đường. Đó là một chiếc Chevy Cavalier cũ kỹ, màu vàng tươi, và tôi yêu nó. Mọi người trên phố luôn vẫy tay với tôi, cố gắng gọi tôi lại vì tưởng tôi là taxi. Tôi cảm thấy mình là người nổi tiếng. Mặc dù vậy, tôi vẫn lái nó đi đến biệt thự gia đình Shaw, họ là một gia đình ưa nhìn. Cả ba cậu con trai đều thừa hưởng chiều cao, phong thái và vẻ điển trai nam tính từ bác sĩ Donald Shaw, một trong những chuyên gia gây mê nổi tiếng nhất thế giới. Anh ấy hiếm khi bước vào phòng mổ nữa, anh ấy quá bận rộn với việc thuyết trình ở những hội thảo độc quyền hơn trên khắp thế giới. Vợ anh ấy cũng là một người ưa nhìn. Heidi Shaws ngồi vắt chéo chân nghiêm trang, khoanh tay vào vạt váy xám. Cô ấy ngồi bất động, mái tóc vàng óng vén sau gáy và tư thế của cô ấy khiến cô ấy trông giống như một bức chân dung của Botticelli. Tiến sĩ Donald không bao giờ dự tiệc trà. Đôi mắt đanh thép của ông ấy nhìn chằm chằm vào tôi. Người ta nói ông ấy là một loại bác học ngốc nghếch, kĩ năng sống kém và có đủ loại tính cách kỳ quặc, nhưng lại là thiên tài trong lĩnh vực của mình. Họ rất nổi bật, họ đã được mời đến đám cưới của William và Kate. Họ“tình cờ” để lại thiệp mời trên một chiếc bàn ở sảnh vào, họ không hề cố ý chút nào hết.
Và sau đó là các chàng trai. Họ có 3 người con trai. Dax 21 tuổi và đã hoàn thành một nhiệm vụ ở Iraq và vẫn còn 1 năm nữa ở đó. Trước khi nhập ngũ, anh là một cậu bé gầy gò với mớ tóc bù xù, khá lập dị. Sự lập dị đã biến mất. Bây giờ anh ta là người cơ bắp nhất trong gia đình, và tóc anh ta ngắn hơn, nhưng vẫn bù xù. Anh ta là một người đẹp trai, bước đi rất tự tin và thoải mái. Thủy quân lục chiến đã thay đổi anh ấy. Có tin đồn rằng gia đình đã vội vã đưa anh ta đi phục vụ quân đội sau khi tự sát bất thành. Cả ba cậu bé đều phải chịu áp lực cực độ để đạt được thành tích xuất sắc trong mọi việc chúng làm từ nhỏ. Nó ảnh hưởng đến mỗi cậu bé theo cách riêng của họ. Nhưng câu chuyện của Dax đã có một kết thúc có hậu. Anh ấy đã có được sự tự tin và đĩnh đạc trong Thủy quân lục chiến và học cách thực sự là chính con người anh ấy. Anh ấy sẽ không bao giờ trở thành bác sĩ giống như cha anh ấy muốn, nhưng ai quan tâm chứ? Chỉ có mẹ và bố anh ta. Dax có một người vợ khiến bao người ngưỡng mộ. Đám cưới của Dax và Carly được tổ chức suốt cả mùa hè, ở dọc theo bờ biển phía Đông. Cô ấy là một cô gái xinh đẹp chỉ mới 18. Nhiều người nghĩ rằng cô còn quá trẻ để kết hôn, nhưng Dax và Carly đã khăng khăng tổ chức đám cưới ngay trước chuyến công tác cuối cùng của anh ấy ở Iraq. Anh ấy đã chứng kiến quá nhiều điều kinh hoàng ở đó, và anh ấy muốn có sự thoải mái với tình yêu mà Carly dành cho anh ấy. Và cô ấy thông minh và trưởng thành một cách đáng kinh ngạc so với tuổi của mình. Cô ấy ngồi trên một chiếc ghế dựa thẳng, và Dax đứng với một tay trên vai cô ấy, giống như một bức chân dung. Tôi đã yêu cầu cô ấy cũng như gia đình trực tiếp có mặt. Tôi không muốn để cô ấy ra khỏi cuộc vui sau đó.
Người ở giữa là đứa con thứ của họ. Anh ấy là một người đam mê máy tính, nhưng cũng khỏe mạnh và vạm vỡ như anh trai của mình. Seth mười bảy tuổi mảnh mai và xanh xao. Anh ấy là một người nghiện kindle, twitter, ipad và blog. Anh ấy không thể sống thiếu chiếc điện thoại trên tay mình, cái mà anh ấy kiểm tra tin nhắn mỗi phút rưỡi hoặc lâu hơn. Ngay cả bây giờ, những sợi dây vẫn treo trên tai anh ta, kết nối anh ta với một thứ gì đó trong trường hợp anh ta cảm thấy nhàm chán với cuộc trò chuyện. Tôi chắc chắn hy vọng rằng anh ấy sẽ không như vậy. Anh ấy khá hấp dẫn theo kiểu lập dị cổ điển đó. Anh ấy là nỗi xấu hổ của gia đình...ừm, anh ấy đã từng là nỗi xấu hổ của gia đình cho đến tận bây giờ. Người mẹ chưa bao giờ giới thiệu anh ấy tại các hoạt động xã hội. Anh ấy mặc trang phục truyền thống một cách vụng về và cảm thấy mặc đẹp nhất trong bộ đồ mà bạn có thể mặc đi trượt ván. Anh ấy dường như không có hứng thú với tình dục. Điều đó được nhìn thấy một cách dễ dàng. Tuy nhiên, cuối cùng, Seth đã không gây ra rắc rối nào cho gia đình. Anh ấy ít nói và ngoan ngoãn. Anh ấy là một đứa con trai ngoan ngoãn.
Tuy nhiên, ngôi sao của màn trình diễn này sẽ là cậu con trai út, Bryce, mười sáu tuổi. Mới bước sang tuổi mười sáu cách đây vài tuần, và đã là người nhận hai vé phạt quá tốc độ trên chiếc xe mui trần Whatchamacallet mới toanh của mình. Bryce là đứa con hoang. Cũng là người thông minh nhất. Chỉ số IQ của anh ấy thậm chí có thể sánh ngang với người cha nổi tiếng của anh ấy. Anh ấy sẽ đạt điểm A ở trường mà không cần bất cứ nỗ lực nào nếu anh ấy muốn. Rắc rối là, anh ấy thường không muốn. Anh ấy luôn chống lại mong muốn của cha mẹ mình. Mẹ luôn tìm cách giữ chân anh ta bằng cách giao cho anh ta những công việc kinh tởm như dọn chuồng và xúc phân ngựa. Vâng, những con ngựa của Shaw. Chính Peter là người mà tôi quan tâm nhất (có lẽ các bạn đang thắc mắc Peter là ai, vâng tôi cũng đéo biết, tự nhiên lòi ra thằng tên Peter, khả năng cao là tác giả nhầm lẫn ở đây ). Peter có thân hình mảnh khảnh, trẻ trung của một cầu thủ bóng đá. Mái tóc của anh ấy không bao giờ được chải chuốt nhưng vẫn trông rất gợi cảm. Anh ấy có nụ cười chiến thắng và dáng đi hiên ngang khiến mọi người đều biết rằng anh ấy là một thiếu niên nóng bỏng. Và chết tiệt thật. Anh ta đã làm ba cô gái có thai, và mỗi cô gái tội nghiệp đều bị mua chuộc bằng tiền của gia đình.Người bố và người mẹ luôn vướng vào những trò hề của Bryce. Các cô gái đã bị mua chuộc, nhưng tôi có tên của họ, và cả tên của bác sĩ phá thai . Tại sao Bryce làm tình nhiều như vậy ở tuổi mười sáu? Có tin đồn rằng anh ta sở hữu con cặc giống bố của mình. Ý tôi là lớn. Người bố Donald Shaw có một con cặc rất nổi tiếng. Nổi tiếng khắp phòng tập thể dục. Tôi đã đi đến phòng tập thể dục để tận mắt trông thấy điều đó. Tôi thậm chí còn không thể vào được một phòng tập thể dục như thế này. Bộ quần áo tập thể dục mà những người này mặc khi tập thể dục đắt hơn bộ vest tốt nhất của tôi, bộ vest duy nhất tôi có. Nhưng tôi biết ai đó nợ ai đó một ân huệ, và tôi đã nhận được thẻ khách mời.
Kiêu căng hay hợm hĩnh cũng được. Các "chàng trai già" tại phòng tập thể dục đã làm việc chăm chỉ và tất nhiên họ cũng ăn chơi hết mình. Hết mình như kiểu họ đang "nỗ lực" vậy. Chỉ riêng Tiến sĩ Donald là ngoại lệ. Trông anh ấy như thể lúc nào cũng cương cứng. Con cu của anh ấy nhô ra phía trước chiếc quần đùi thể thao màu trắng của anh ấy một cách hoàn toàn tục tĩu. Đừng hiểu lầm tôi. Tiến sĩ Donald không phô trương điều đó. Ông ấy không phải loại người đó. Anh ấy quá nhút nhát xã hội như tôi đã nói, cả với đàn ông và phụ nữ. Heidi là người đứng sau bảo ông ấy tham gia những chỗ như thế này. Donald là một người sống ẩn dật trong xã hội; Ý tôi là Chúa ơi, anh ấy đã đọc các tạp chí về Gây mê và cũng đóng góp cho chúng. Donald Shaw không phải là người thích phô trương con cặc của mình, chỉ là anh ấy không thể không làm vậy. Ngay cả khi bị giới hạn bên dưới những chiếc quần bó sát và quần đùi tập thể dục, con cặc to lớn trông như sẵn sàng bùng phát. Anh ta đã học hết cấp ba với ánh nhìn và trêu chọc từ những người khác. Đại học cũng vậy. "DonaldDick" từng là biệt danh của anh ấy. Mãi cho đến khi tôi nhìn thấy anh ta trong phòng tắm, tôi mới biết tại sao. Con cặc chết tiệt của anh ta dài hơn 7 inch ,mềm nhũn (17 cm) . Và nó rất to. Giống như điếu xì gà khổng lồ, nhưng bạn biết đấy, nó có giá vài trăm đô la. Con cu của Donald có kích thước bằng quả dọi phía trước, và cái bao bi bên dưới con cu cũng ấn tượng không kém. Ngay cả bây giờ, tôi đã bắt gặp hết anh chàng này đến anh chàng khác lén lút liếc nhìn con cặc đó, và đây là những gã đã tắm cùng anh ta hàng ngày. Giữa cuộc trò chuyện, khi Donald quay đi để đặt xà phòng vào giá đỡ, hoặc gội đầu, ánh mắt của những người bạn của anh sẽ nhanh chóng đổ dồn xuống cục xúc xích thịt béo ú đang đung đưa giữa hai chân của bác sĩ. Vì vậy, bạn thấy đấy, tôi tự hỏi liệu Bryce mười sáu tuổi có thừa hưởng thiết bị của cha mình không. Tôi thậm chí còn đi xa hơn để cố gắng giả làm nhân viên bán thiết bị tập thể dục, để vào phòng thay đồ nam tại trường trung học tư thục nơi bọn trẻ học tập và làm tình, nhưng tôi đã không bao giờ làm được. Tôi nghe thấy một số nam sinh khác ở trường nói về "Big Bryce", và vì cậu bé có chiều cao và thể hình trung bình, nên tôi nghĩ có thể họ đang đề cập đến con cặc của đứa trẻ. Tôi không thể hỏi những cô gái mà anh ấy đã đụ để biết cặc của anh ấy to lớn đến mức nào. Khi tôi nhìn thấy anh ta, anh ta mặc một chiếc quần kaki rộng, và mặc dù tôi nhìn thấy đường cong của cặp mông đẹp đẽ của một cậu bé mười sáu tuổi ở phía sau, nhưng tôi không thể hiểu được gì nhiều nếu chỉ nhìn chằm chằm vào đũng quần. Chà, đây là một vấn đề vô cùng rắc rối, vì tất cả những điều này sắp sửa thay đổi.
"Nếu anh muốn tiền, anh......ơ...tôi không nghĩ mình biết tên anh..." Người mẹ là người dẫn dắt câu chuyện cuộc trò chuyện. Những người khác đứng hoặc ngồi và im lặng. Ngay cả Seth cũng đã ngừng dán mắt vào điện thoại và nhìn tôi, đó là gì, ghê tởm hay chỉ đơn thuần là quan tâm đến đôi mắt đen của tôi. Có lẽ anh ấy gần như ngưỡng mộ tôi vì đã một tay nâng đỡ gia đình Shaw. Bryce là một người hay lo lắng. Anh ấy bồn chồn và vặn vẹo trong chiếc ghế của mình. Bàn chân to của anh ấy chà xát tấm thảm một cách cuồng nhiệt đến nỗi người mẹ phải cảnh báo anh ấy rằng anh ấy sẽ làm hỏng tấm thảm. Bryce giống như đang sợ hãi.
"Thật kỳ lạ, Tôi không muốn tiền, thưa bà Shaw. Tôi biết điều đó nghe có vẻ bất thường đối với bà, nhưng trong trường hợp này, tiền sẽ không mua được bà hay con trai bà."
"Có tiền là có tất cả, và tôi thì có rất nhiều tiền..."Tiến sĩ Donald lên giọng.
"Im đi, Donald," Heidi ngắt lời, ném cho anh ta một cái nhìn sắc lẹm. Cái nhìn nói: "Đừng làm vấy bẩn đôi bàn tay của anh vì điều này, hãy để cho tôi xử lý nó." Tôi nghe tin đồn rằng Heidi thường đối xử với Donald theo cách này ngay cả khi có mặt bạn bè và đồng nghiệp. Anh ấy có thể là một thiên tài y tế, nhưng cô ấy mới là nóc nhà. Thật tệ, nhưng dù sao thì cô ấy cũng là người quyền lực nhất gia đình Shaw
"Tôi không muốn tiền. Tôi chắc chắn có nhiều cách để tiêu tiền. Hãy nhìn chiếc xe của tôi. Nhưng trong trường hợp này, tiền sẽ không làm tôi thỏa mãn. Hãy xem lại những thông tin tôi có. Và như tôi đã nói, tôi có bằng chứng về tất cả những điều này. Bằng chứng ở một nơi an toàn, phòng trường hợp một số tai nạn xảy đến với tôi."
"Thực sự là anh...eh.. anh. sao cũng được, đây không phải là phim. Và anh có thể vui lòng cho chúng tôi một cái tên nào đó để sử dụng không, vì tôi ngày càng mệt mỏi với việc những câu nói của mình lơ lửng trong không khí một cách vô vọng rồi.” Cô ấy nở một nụ cười lạnh giá, không để lộ bất cứ cảm xúc nào cả.
"Chà, bà có thể gọi tôi là...Frank? Tôi đang thẳng thắn với bà. Tất nhiên Frank không phải là tên của tôi, nhưng bà có thể gọi tôi là Frank. Người quen của bà, bà có những người, có thể biết tên thật của tôi ngay lập tức khi tôi tôi rời đi. Bà sẽ có nó trong năm phút sau đó. Nhưng bây giờ, hãy gọi tôi là Frank. Thứ tôi muốn trước tiên là một loại đồ uống có ga hơn là thứ trà chết tiệt này. Tuy nhiên, chiếc cốc này được đấy. Bà có thể nhờ một trong những chàng trai của bà mang cho tôi một ly whisky và soda không? Hãy nhờ anh chàng lính thủy đẹp trai."Tôi thích nhìn anh ấy bước đi. Tôi chắc chắn rằng Tiến sĩ Donald cũng muốn uống rượu whisky. Nó sẽ trở nên khó khăn đấy!" Tôi mỉm cười và khoanh tay, bắt chước Heidi. Cô ấy lườm và ra lệnh cho Dax đi lấy đồ uống cho tôi. Tôi thích cách đứa trẻ đó bước đi. Thủy quân lục chiến đã cho anh ta tư thế tuyệt vời, và anh ta cũng có cặp mông tuyệt vời. Đúng là con nhà tông không giống lông cũng giống cánh.
"Bây giờ, những gì tôi muốn có cả chính và phụ. Những thứ phụ, là tập tài liệu về cách cậu con trai út của ông, thiên tài nhỏ bé của gia đình làm có thai ba cô gái, một trong số họ mới mười hai tuổi khi cậu ấy mười bốn tuổi. Điều này sẽ khiến ông và bà đây không được mời tới tham dự đám cưới thế kỷ."
"Tôi nghĩ rằng tất cả những điều đó đã được giải quyết. Nó chắc chắn đã được giải quyết bằng tiền. Chúng tôi đã ký các giấy tờ từ bỏ mọi cáo buộc đối với chúng tôi."
"Tất nhiên rồi. Đó là lý do tại sao tôi nói đây là chuyện nhỏ. Tuy nhiên, ba lần mang thai. Ba cô gái xinh đẹp, trẻ trung, ngây thơ, bị đứa con hoang dã của anh chơi xỏ. Ba lần phá thai với bác sĩ mà tôi có tên. Đó không phải là một câu chuyện hay ho, phải không?" Ý tôi là, thằng nhóc đáng ghét này đã học hết cấp ba ở tuổi mười bốn.” Tôi quay lại và mỉm cười với Bryce, người đang nhìn xuống sàn và xoa chân lên thảm.”
"Dừng lại, Bryce. Hoặc biến đi. Mày đang làm hỏng nó đấy." Dax mang đồ uống đến và tôi hớp một ngụm dài, mắt nhìn anh lính thủy đẹp trai trong suốt thời gian đó. Tôi cá là anh ấy đã cho cô dâu mới Carly của mình một cuộc vui tuyệt vời. Tôi cá là chiếc Chevy của tôi hầu như lúc nào cũng thấy lồn cô ấy đau nhức. “Có phải anh ta cũng có cặc của người cha không? Anh ấy có được gọi là "Dax the Dick" trong Thủy quân lục chiến không? “Cái cách mà quần của anh ấy phồng lên, chứng tỏ điều đó là đúng.
Tôi đặt chiếc cốc làm bằng pha lê của mình lên chiếc bàn bên cạnh, tất nhiên là chiếc đế lót ly bằng sứ. "Bây giờ, chúng ta hãy chuyển sang những thứ khác. Tôi đã mất nhiều năm để có được tất cả những điều này. Dax đây đã cố tự tử khi anh ấy mười sáu tuổi. Đó có phải là lý do tại sao bà đẩy anh ấy vào Quân đội, để thoát khỏi sự xấu hổ? Bà giật dây Donald để đưa anh ấy vào một trường tư thục và sau đó chuyển sang Thủy quân lục chiến càng sớm càng tốt." “Dax đứng bên tôi, cắn môi dưới đẹp trai, nắm chặt tay. “Đừng lo, Dax, tôi không ở đây để làm tổn thương anh. Tôi đứng về phía anh. Mẹ và bố anh thật khốn kiếp.”
Heidi đứng dậy. “Chúng ta không cần phải ngồi đây và bị sỉ nhục.” Cô quay người rời khỏi phòng.
"Được rồi, nhưng bà sẽ bỏ lỡ phần hay nhất, và nếu bà bỏ lỡ nó, thì nó sẽ được đưa lên mặt báo." Cô ta lại ngồi xuống.
“Tôi có bằng chứng ở đây về ý định tự tử của Dax, từ một trong những bác sĩ đã điều trị cho anh ấy. Đó là bí mật, nhưng vị bác sĩ đặc biệt này rất thích tiến hành các cuộc kiểm tra y tế gần như thân mật đối với các bé gái, rất nhỏ, và vì vậy ông ấy không có lý do gì để từ chối cho tôi tiếp cận hồ sơ của ông ấy. Ông ấy chỉ cần rút ngón tay ra khỏi cái lồn bé nhỏ và mở ngăn kéo cho tôi. Thật lộn xộn, phải không, ý tôi là ý định tự tử? Dax trần truồng, trần như nhộng với một sợi dây thừng buộc quanh cu và những quả bóng, quả tạ treo trên chúng, khi anh ấy cố treo cổ mình."
"Đã lâu lắm rồi. Tôi đã khác rồi!" Dax đẹp trai nói, liếc xuống cô dâu của mình. "Carly không biết việc này."
Tôi đã cười. "Tất nhiên. Như tôi đã nói, tôi không muốn làm hại anh bằng bất cứ cách nào, Dax. Anh đã thẳng thắn từ bỏ cuộc sống của mình và có một cô dâu mới. Tôi rất tiếc vì anh phải ở đây, nhưng anh sẽ thấy rằng anh nằm ngoài kế hoạch. Chúng ta đã ở đâu rồi? ? Những điều lặt vặt khác. Bác sĩ Donald đã đụ một nữ thực tập sinh. Lồn của cô ấy căng ra thành từng mảnh. Ông ta làm thế có nhiều không, Heidi, có quan hệ ngoài hôn nhân không? Theo hồ sơ của tôi thì không quá thường xuyên. Nói chung lồn của bà khiến ông ta sung sướng."
"Tôi không muốn nghe điều này. Tôi đang gọi cảnh sát." Donald lấy một chiếc điện thoại di động từ túi áo khoác của mình.
"Đợi một phút thôi Donald, tôi có cảm giác thưa anh, ơ, Frank ở đây vẫn chưa xong. Chúng ta vẫn đang nói về những thứ nhỏ nhặt phải không Frank?” Cô ấy cố gắng nở một nụ cười lanh lợi. Tôi phải công nhận cô ấy.
Tôi cầm một tay và đáp lại nụ cười. Chắc chắn là chuyện nhỏ. “Đứa con trai thứ của bạn Seths gửi ảnh tục tĩu từ điện thoại của cậu ấy cho các cô gái và nam sinh ở trường của cậu ấy. Bà đã bưng bít điều đó.”
"Thật không Frank, đó là tất cả những gì ngài có sao? Con trai sẽ là con trai. Ngài không nghe nói rằng đó là mốt mới nhất sao, những đứa trẻ gửi ảnh khỏa thân của chúng cho những đứa trẻ khác."
"Ồ, tất nhiên. Đó là mốt mới nhất , Zack Efron, tên cô ấy và tất cả những thứ đó. Nhưng những bức ảnh mà con trai bà gửi là chụp một bé gái một tuổi bú cu! Không biết nó lấy chúng ở đâu, đừng quan tâm. Nhưng chúng tôi có bằng chứng."
Bây giờ Seth mới là người lo lắng, xoay người trên chiếc ghế của mình, một chân khoanh dưới người. Đôi mắt anh lại nhìn tôi một lần nữa. Tiến sĩ Donald cũng bực bội và uống một ngụm lớn rượu whisky. Quá lớn.
"Em chưa bao giờ nói với anh về điều đó, Heidi!" anh thì thầm với cô.
"Đó không phải là mối quan tâm của anh. Em đã xử lý nó."
"Tệ thật! Seth, sao con có thể làm điều kinh khủng như vậy. Cô bé này là ai, và con lấy những bức ảnh ở đâu?"
Seth vén tóc ra khỏi mắt. "Đó là em gái của một người bạn của con. Chúng con chỉ đùa giỡn thôi."
"Tò mò và tò mò hơn!" Tôi đã nói khi Heidi cảnh báo cậu con trai của cô ấy rằng hãy câm miệng lại và đừng nói bất cứ điều gì. Rồi cô ấy nhìn tôi thách thức.
"Có phải chúng ta vẫn nói về những thứ nhỏ nhặt?"
'Ồ vâng. Có tin đồn rằng Carly đang mang thai, khiến đám cưới vội vã. Thời gian sẽ trả lời câu hỏi đó, trừ khi bà xử lý cô ấy theo cách của những người bạn gái cũ của Bryce. Họ là bạn gái, Bryce, hay chỉ là những tình một đêm? Bà thậm chí có quan tâm một chút về họ? " Carly nắm cánh tay của Dax thật chặt. Cô ấy nhìn anh ấy với đôi mắt mở to, sợ hãi. Bà Shaw đã từng đề nghị cô ấy phá thai chưa?
"Và bây giờ, vào sự kiện chính, như thể những thứ nhỏ nhặt không thể làm vỡ bình đựng tro cốt của gia đình ông bà! Những thứ lớn lao! Vụ bắt giữ ma túy của Bryce. Ma túy cao cấp, một số lấy từ kho của bố, tôi không nghi ngờ gì nữa, và cậu bé Bryce của chúng ta đã bán chúng cho bọn trẻ ở trường. Nó không thể là tiền. Bryce đến từ gia đình này, không cần tiền. Nó phải là vì nó chỉ muốn gây ấn tượng với những đứa trẻ khác. Bryce bị bắt một lần vì bán ma túy. Mọi thứ đều bị bưng bít. Và bây giờ là phần tồi tệ nhất. Bryce bán ma túy lần thứ hai. Tôi đã có bằng chứng. Tôi đã hối lộ một số bạn cùng lớp của cậu, Bryce à. Hai trong số họ thậm chí còn bị bắt. Ôi Chúa ơi, nếu chuyện này đến với cảnh sát, cậu sẽ biến mất trong một thời gian dài, Bryce. Tội bán hàng cấm lần thứ hai ở tiểu bang này có thể bị kết án 18 năm. Đúng, bà là một kẻ dối trá, nhưng vẫn vậy, cậu ta sẽ bị bỏ tù trong một thời gian dài. Và nếu chúng ta lần ra nguồn ma túy của người bố, thì, Triều đại Shaw sẽ sụp đổ. Và sau đó, và sau đó, tôi có bằng chứng về những bữa tiệc dành cho trẻ vị thành niên ở đây trong nhà ông bà. Những bữa tiệc uống rượu, quan hệ tình dục và ma túy. Chúa ơi, Heidi, nó giống như khu vườn tuổi teen của bà vậy."
"Điều này có đúng không, Heidi? Ở đây có tiệc tùng sao?" Donald nhìn vợ rồi nhìn các con trai.
Heidi nhổm người ngồi dậy trên ghế. 'Tôi đã cố hết sức rồi.Nhớ lại đi, lần đầu tiên, chính tôi là người đã giúp Bryce trở thành cảnh sát. Tôi phải làm khó nó vì lợi ích của nó. Tôi rất nghiêm khắc. Anh nghĩ việc biến con trai mình thành cảnh sát không đau sao? Nhưng đó là điều đúng đắn."
"Thật tồi tệ và mẹ biết điều đó. Loại mẹ nào lại quay lưng lại với chính con trai mình?" Bryce cáu kỉnh với mẹ mình, một vẻ xấu xa trên khuôn mặt tuổi teen dễ thương của nó. Điều này đang trở nên tốt đẹp.”
" Nhưng tôi không thể kiểm soát nó 24 giờ một ngày. Nó tổ chức tiệc tùng ở đây khi tôi đi diễn thuyết hoặc tham gia công việc từ thiện. Seth biết về các bữa tiệc và thậm chí còn tham gia, nhưng nó không nói với tôi.  Nó đã phá vỡ quy tắc của anh. Tôi phải làm gì đây? Tôi đã cố gắng kỷ luật cậu bé. Tôi thậm chí còn tát nó nhiều hơn một lần. Tôi đã cảnh báo nó rằng nó sẽ mang lại sự ô nhục cho cả gia đình. Và giờ chúng ta ở đây."
"Những bữa tiệc có quan hệ tình dục với trẻ vị thành niên và ma túy ở đây trong nhà bà, có thể dễ dàng phá hỏng mọi thứ mà bà đã dày công đạt được, thưa bà Shaw. Bác sĩ Shaw. Thậm chí có thể phải ngồi tù, nếu việc lớn đi đôi với việc nhỏ. Chắc chắn bà sẽ bị hủy hoại về mặt xã hội và nghề nghiệp."
"ĐƯỢC RỒI FRANK. CỨ NÓI ĐI. ANH MUỐN CÁI GÌ!" Heidi hét vào mặt tôi, mất hết vẻ lịch sự.
"Thực ra, ngay từ đầu, điều tôi muốn là một loại công lý đạo đức. Tôi muốn trừng phạt Bryce vì hành vi của cậu ta, và tôi muốn trừng phạt gia đình bà vì không chỉ có sự rối loạn chức năng mà còn kiêu ngạo. Tôi muốn biết bà sẽ đi bao xa để bảo vệ địa vị và hình ảnh của mình."
"Gì cơ, Frank, anh muốn gì?" Heidi đã lấy lại bình tĩnh.Nhưng cô ấy sẽ mất nó một lần nữa trong một phút tới.
"Đơn giản thôi. Để bắt đầu, tôi muốn Bryce làm tình với bà!"
Không ai cử động. Heidi chớp mắt. Một chiếc móng tay được cắt tỉa cẩn thận gõ lên mặt bàn. "Đó là một loại phép ẩn dụ sao?"
"Không đâu quý cô. Tôi muốn xem con trai út của bà, cậu bé Bryce nhét con cặc mười sáu tuổi của nó vào lồn bà và chịch bà. Tôi muốn quay phim nó cho niềm vui của riêng tôi. Nếu bà và gia đình làm như tôi nói, tôi sẽ giữ những bí mật những thứ nhỏ nhặt bẩn thỉu của bà."
"Thấy chưa, đó là điều bệnh hoạn nhất mà tôi từng nghe.Anh đang đùa đúng không," Tiến sĩ. Donald phản đối. Các chàng trai và Carly chết lặng.
"Tôi thực sự nghiêm túc đấy. Có gì bệnh hoạn hơn việc con trai của bạn làm tình và hối lộ để bịt miệng ba cô gái trẻ không? Có gì bệnh hoạn hơn việc nó dùng tiền để lôi kéo trẻ vị thành niên bằng thuốc và ma túy rồi bán chúng cho những đứa trẻ mười ba và mười bốn tuổi không?"
Bryce đứng dậy. Chúa ơi, anh ấy là một chàng trai đẹp trai. “Anh làm như thể tôi là một tay buôn ma túy vậy. Đó chỉ là trò vui. Chỉ để cho vui thôi. Và tôi chỉ làm vậy một vài lần thôi.” Anh ta nói sự thật, nhưng tôi không định bỏ qua cho anh ta.
"Bryce, vài lần là quá nhiều rồi.Anh phải bị trừng phạt."
'Tôi sẽ không đụ mẹ tôi. Đó là điều thô thiển nhất tôi từng được nghe nói đến. Chỉ nghĩ đến thôi đã khiến tôi buồn nôn rồi."
"Ồ, đó chỉ là một phần hình phạt của anh thôi. Anh cũng sẽ phải bú cu của bố anh. Và sau đó ông ấy sẽ đụ lỗ đít anh để dạy cho anh một bài học."
Miệng của Bryce há ra một cách kinh dị như thứ gì đó của Edvard Munch, và ngay lập tức tôi thấy rằng anh ta sẽ bú cặc rất giỏi.
"Và sau đó, cuộc vui bắt đầu. Bryce sau đó sẽ bú cặc của cả Seth và Dax. Tôi sẽ quay tất cả những thứ này để lưu vào hồ sơ của mình. Seth và Dax sẽ cùng đụ cái lỗ đít tuổi teen của Bryce, cái lỗ mà đã được lới rộng bởi con cặc của người bố.
Họ đã bị sốc hoàn toàn. Vâng, bạn sẽ không bị sốc đúng không? Họ vẫn chưa chắc liệu tôi có hoàn toàn nghiêm túc hay không. Tôi đảm bảo với bạn, tôi nghiêm túc.
"Sau đó, ông Donald sẽ đụ Dax và Seth, và chỉ để cho vui thôi, ông ta cũng sẽ đụ Carly. Trong khi đó, Bryce sẽ đụ lỗ đít bà. Sau đó, Bryce và Seth, cả hai sẽ đụ Carly. Tôi biết bà có thể thắc mắc tại sao tôi lại lôi Carly ngây thơ vào mớ hỗn độn này. Chà, nếu cô ấy sống với gia đình chết tiệt này, cô ấy tốt hơn là nên ở dưới tầng trệt. Bằng cách làm tất cả những điều này, bà sẽ giữ được địa vị và tài sản của mình. Nhưng bà sẽ phải trả giá đắt cho điều đó.
"Tiếp theo, chồng bà và Bryce sẽ đụ lỗ đít bà cùng một lúc, trong khi Dax lấp đầy miệng bà bằng con cặc Hải quân của anh ấy ( làm nhớ đến thằng Larson, dm ). Tôi sẽ để bà tự quyết định thứ tự của một số hành động này. Tôi muốn cho bà chút thời gian và bà có thể tự do sáng tạo, miễn là tất cả đều hoàn thành. Trong khi đó, Seth sẽ đụ đít Carly. Điều này sẽ khiến bà mệt mỏi, vì vậy bà sẽ cần phải nghỉ ngơi trong vài ngày sau mỗi lần quay. Dù sao thì tôi cũng không phải bạo chúa. Sau đó, tôi sẽ quay một cảnh hành động đồng tính nữ với các quý cô. Carly và mẹ sẽ phải bú lồn cho nhau. Bryce sau đó sẽ bú đít những người anh em và cha của mình. Sau đó, tất cả sẽ vào một phòng tắm sang trọng của bạn, nơi mỗi người trong số các bạn sẽ đái vào Bryce để dạy cho anh ta một bài học. Anh ta sẽ uống nước tiểu của mỗi người. Dax the Marine (Hải quân) sẽ quất Bryce một trận tơi bời bằng một chiếc thắt lưng da, và nếu tôi thấy cảnh quay đó chưa tốt, chúng ta sẽ cắt phim cho đến khi anh ấy làm đúng. Trong khi đó, Bố sẽ đụ Mẹ và sau đó Seth sẽ bú tinh của Bố ra khỏi cái lồn căng ra của Mẹ. Các chàng trai trong gia đình giờ đây sẽ có một cuộc tranh tài gay cấn, bắn hết sức lực của họ lên khuôn mặt non nớt ngọt ngào của Carly.”
"Chúng tôi sẽ không làm điều đó. Chúng tôi sẽ không làm. Tôi không quan tâm chuyện gì xảy ra với gia đình chết tiệt này, chúng tôi sẽ không làm điều đó!" Đây là Dax, người duy nhất trong gia đình anh ấy mà tôi có chút kính trọng. Tôi chắc chắn rằng ý định tự tử của anh ấy có liên quan gì đó với người mẹ thống trị, kiểm soát của anh ấy.
"Điều đó tùy thuộc vào anh. Sau khi tôi trình bày đề xuất của mình, tôi sẽ cho anh một chút thời gian để suy nghĩ. Sau khi anh bắn tinh vào mặt Carly, Heidi mẹ anh sẽ liếm dương vật của con trai cô ấy trên người cô gái xinh đẹp. Sau đó, bố anh sẽ có nhiệm vụ tuyệt vời với cậu con trai Bryce của mình. Rốt cuộc, đó chủ yếu là lỗi của Bryce. Ông Donald có thể dành tất cả thời gian ông ấy cần để mở rộng lỗ đít của con trai mình. Carly sẽ quan sát bằng cách ngồi trên đùi của người chồng đẹp trai của cô ấy với con cặc lính thủy đánh bộ của anh ấy trong lỗ đít và con cặc tuổi teen của Seth trong lồn cùng một lúc. Tất nhiên, Seth sẽ được phép bú vú cô ấy. Tin tôi đi, bạn sẽ thấy nó không tệ đâu! Tiếp theo, Bryce sẽ bị xỏ núm vú và đầu cặc bằng những chiếc nhẫn lớn bằng bạc, để luôn nhắc nhở anh ta về hành vi xấu của mình. Anh ta sẽ xăm chữ ‘DICK SUCKER’ lên ngực và dòng chữ "FUCK ME HERE" trên mông của anh ta. Cuối cùng, mỗi người trong số các cậu sẽ đụ người mẹ liên tục cho đến khi bà ấy mang thai, và bà ấy sẽ không phá thai, phải mang đứa trẻ đến đủ tháng và sinh ra nó, một lời nhắc nhở về hành vi của các cậu. Đó là đề nghị của tôi.
Tôi biết khuynh hướng đầu tiên của mọi người là từ chối, nhưng đừng nghĩ đến giải pháp thay thế! Bằng cách tuân thủ các yêu cầu của tôi, có thể cứu được hình ảnh gia đình, địa vị và vận may của mình. Nó không đáng sao? Các bạn có thể liên hệ với tôi theo số này!"
Tôi rời đi. Hai ngày sau, tôi nhận được tin nhắn rằng miễn là mọi thứ được giữ bí mật tuyệt đối, họ đồng ý với yêu cầu của tôi. Điều mà một số người sẽ làm vì tiền và địa vị.
Và yeah, Bryce sở hữu con cu của bố nó. Trên thực tế, cả ba người con trai đều sở hữu con cặc như những con ngựa chết tiệt... hoặc thậm chí tốt hơn, giống như Tiến sĩ Donald Shaw.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com

Tags: