(Độc giả và nhân vật chính tuyệt đối là chân ái)Tác giả: ĐồiThể loại: xuyên không, ma pháp, dị thế đại lục, tình hữu độc chungEditor: Tử ĐằngBeta: Vĩ Cầm, Ibuki Facial ParalysiTình trạng bản gốc: Hoàn 93 chương (H đầy đủ nhá)Tình trạng bản edit: Đã hoànTình trạng bản reup: Hoàn thànhLink: https://nirankyubi.wordpress.com/doc-gia-hoa-chu-giac-tuyet-buc-thi-chan-ai/----------------TRUYỆN ĐĂNG LẠI CHƯA XIN PHÉP EDITOR NÊN VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI !!!!Mình đăng là để đọc offline :<#Em xin lỗi người edit nhiềuuu QAQ----------------WARNING : Đây là truyện boyxboy và có H, nên những ai dị ứng thì vui lòng click back.----------------Giải nghĩa một số từ ( cái này là bên Lệ Huyết Cung ) :Ngụy anti-fan: những người hâm mộ dùng cách chửi bới, đả kích người họ thích để làm người khác chú ý tới người đó.YY văn: truyện mà nhân vật chính có những khả năng phi thường, có nhiều cuộc kỳ ngộ, luôn vượt qua được khó khăn, tóm lại là rất hoành tráng, đọc rất phấn khích. (theo Băng Thương).Ngựa đực:chỉ loại đàn ông ôm mỹ nhân đầy đàn lập cả hậu cung, như cả chuồng ngựa có mỗi con ngựa đực nên gọi như thế (theo Bạch).Manh: ( là Moe - từ lóng tiếng nhật, bạn nào xem anime thì sẽ biết từ này) : nó có nghĩa là tuyệt, đáng yêu... thể hiện sự bấn/bấn loạn.Bán manh: tỏ ra dễ thương / tự sướng kiểu tự kỷ, tự biên tự diễn.Cua đồng : là đoạn H bị cắt mất.Bàn tay vàng: Kiểu như siêu kỹ năng, khả năng đặc biệt chỉ nhân vật chính mới có.Tiết tháo/ tam quan: chuẩn mực đạo đức.Hắc hóa: trở nên xấu xa, suy đồi.…
# Tô Yên thần cách .....rớt. #Hệ thống của cô nói, nếu muốn tìm đầy đủ hồn cách, phải thực hiện nguyện vọng của nam chủ.Kết quả là, cô bắt đầu bước trên con đường công lược nam chủ.Thiếu niên kiệt ngạo mặt mày lệ khí:"Em chỉ có thể thích một người là ta."Hoàng tử bệnh kiều ánh mắt sâu kín:"Nàng nói sẽ ở bên ta cả đời."Tà mị ảnh đế mắt đào hoa:"Tiểu Tô Yên, lại đây để anh hôn hôn."Tô Yên rối rắm, cô chỉ là muốn tìm về thần cách của mình mà thôi, như thế nào còn bị quấn lên? .....nhìn nam nhân trước mặt tầm mắt không thích hợp, lập tức sửa lại miệng, được được được, đều là vì anh, thích nhất anh!Nam chủ tay toàn là máu, từng bước tới gần, lẩm bẩm:"Em đã nói, sẽ lưu tại bên cạnh ta, vĩnh viễn sẽ không rời đi."Tô Yên nhẹ nói:"Được được được, đều nghe anh, em mang anh đi rửa sạch tay trước, đừng dọa người khác được không??"…
Tên: Xuyên nhanh chi nâng cấp hệ thống trà xanhTác giả: Nghịch ThếEditor: Trà Đào Cam SảSố chương: 257c + 3 ngoại truyệnPhần 1: Từ chương 1 -> chương 200Phần 2: Từ chương 201 -> hếtTình trạng: Hoàn thànhThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, HE, Ngọt sủng, Hệ thống, Xuyên nhanh, chủ thụ, tình hữu độc chung, hiện đại, lính gác dẫn đường, ABO, cổ đại, giới giải trí, thú nhân, huyền huyễn, mạt thế, dân quốc, 1vs1Nguồn: DuFengYu (wikidich)[Chúc mừng ký chủ đã trói buộc thành công với hệ thống nâng cấp trà xanh, chúc ngài thuận lợi hoàn thành nhiệm vụ, sinh hoạt vui vẻ.]Trong lúc mê mang, Lê Tử Ngôn bị một âm thanh điện tử đánh thức, ban đầu cho rằng đó là ảo giác nhưng không ngờ rằng vừa mới mở mắt đã ở thế giới mới. Cậu còn có thể làm sao, đương nhiên là cười sống sót qua ngày rồi. Xem trà xanh vạn nhân mê làm thế nào công lược đa dạng nam chủ, xem bông hoa cao lãnh làm thế nào giăng lưới đánh bắt "con mồi""Sao cô ấy lại không biết trân trọng người đàn ông tốt như anh chứ.""Nếu em có bạn trai thì anh sẽ không để ý đến em nữa sao?""Chưa từng có ai hiểu em hết.""Anh mau về với bạn gái anh đi, em không muốn làm cô ấy tổn thương.""Em có tình cảm với anh nhưng hành động của anh khiến em không có cảm giác an toàn."Cuối cùng là vì sao mỹ nhân cao lãnh đột nhiên trà ngôn trà ngữ? Là có ẩn tình, hay là vì tình yêu? Chú ý - xuyên nhanh nâng cấp hệ thống trà xanh, xem trà xanh mỹ nhân làm thế nào mê hoặc muôn vàn đàn ông! Hương trà tràn ngập, "béo gầy" tương đương! hoan nghênh thưởng thức!Công là một người!…
Tác giả: Mặc Hương Đồng KhướuNguồn: almostbl.wordpress.comTrạng thái: hoànEditor: Sút, Bee, Chi Tồ, JoeyThể loại: đam mỹ, xuyên thư, hệ thống, 1×1, hài hước, HE.Vì đây là một bộ truyện khá hài hước, sử dụng nhiều ngôn ngữ mạng/ thuật ngữ game, nên sẽ cố dịch nghĩa gần với tiếng Việt nhất chứ không để nguyên gốc. Để nguyên gốc rồi đọc chú thích thì sẽ chẳng còn hài hước nữa. Nếu mọi người cảm thấy không thích có thể hoan nghênh đi đọc QT chứ đừng ném đá tội nghiệp:(Có lỗi gì mong cmt mình sẽ sửa.Mình up để tiện đọc, nếu editor không đồng ý mình sẽ gỡ ngay, thanks.…