Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Giới thiệu

Vì tin mấy cái truyện trên mạng người ta viết rằng: cưỡng dâm mà sướng thì nạn nhân cũng sẽ yêu mình thôi; nên Moon Hyeonjun bắt chước để làm thế với thằng bạn cùng trọ của mình: Choi Wooje.

Rồi hắn nhận ra: đó là điều ngu xuẩn nhất mà bản thân từng làm!

(H không phải là chú trọng của truyện này nên mọi người đừng trông chờ)

Nhân vật:

1. Moon Hyeonjun: 22 tuổi, sinh viên

2. Choi Wooje: 22 tuổi, sinh viên

Truyện chắc sẽ rất ngắn (không dài tới 25 trang A4 như The Bridge đâu 🤡) vì nó cũng chỉ được nảy lên một cách rất thoáng qua sau khi mình viết chương "Kế hoạch động trời" của No.7 thôi.

Ảnh bìa + Lưu ý về từ "Rape"

Bìa của cuốn: The rape of the lock, xuất bản bởi Penguin classic Books New Zealand.

Link: https://images.app.goo.gl/qgNwU

The Rape of the lock là bài thơ nhại sử thi cực kì nổi tiếng của Alexander Pope, châm biếm sự phù phiếm của giới quý tộc, giới thượng lưu Anh vào thế kỷ 18 thông qua việc làm quá lên câu chuyện một ông Nam Tước cưỡng mất một nhúm tóc của nàng Berlinda - người được miêu tả là trong sáng, vô tội và có mái tóc siêu đẹp. Nó càng kệch cỡm hơn khi mà Pope cố tình nhại lại phong cách sử thi cho vấn đề nhảm nhí này (nên bài thơ mới là mock-epic, "nhại sử thi").

Lưu ý là ý nghĩa chữ "Rape" vốn ban đầu là "cưỡng lấy, đoạt lấy, cướp lấy, giật lấy" những thứ không thuộc quyền sở hữu của mình về phía mình mà không được chủ sở hữu cho phép.

Như trong bài thơ này, Nam Tước đã cố cuỗm nhúm tóc của Berlinda dù bị phản đối kịch liệt.

Lâu ngày, chữ "Rape" dần chuyển nghĩa thành những gì ngày nay chúng ta biết: cưỡng dâm, cưỡng hiếp, hãm hiếp. Có thể thấy, nó vẫn có nét nghĩa cũ được bao hàm ở trong đấy.

Và trong truyện này, mình muốn sử dụng cả hai nét nghĩa đó.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com