Otherside Pinic Vol 7 (Full)
Mục lục
Những danh xưng đáng sợ
Tập tin 21: Báo cáo giữa kỳ về những điều bí ẩn
Tập tin 22: Giấy vệ sinh Mặt trăng
Tập tin 23: Tang lễ của Mặt Trăng
Những danh xưng đáng sợ
Một vực thẳm xanh. Một hang động dưới thung lũng. Một mặt tường trống trải. Sắt. Những đống bụi bẩn.
Sấm sét và không chỉ có tiếng mà không có miếng, nó mang đến một nguồn năng lượng kinh hãi. Những cơn gió lốc. Từng gợn mây đen u ám. Sao chổi. Những cơn mưa rào đột ngột. Những cánh đồng nứt nẻ, cằn cỗi.
Những tên cướp, chúng đáng sợ về mọi mặt. Những thầy tu lạc lối, khiến hầu hết mọi người đều phải khiếp sợ. Những người giàu có, cũng có rất nhiều mặt tối. Những 'cô hồn' sống. Dâu tây giả. Dương xỉ của quỷ. Khoai mỡ của quỷ. Quả Briar. Quả cam ba lá.
Cục than. Ushi-oni*. Những cái mỏ neo—nhưng không phải về tên gọi mà là về hình dáng.
*Ushi-oni: là một yêu quái trong văn hóa dân gian miền Tây Nhật Bản. Hầu hết các tác phẩm văn hóa dân gian thường mô tả loài yêu quái này với đầu bò (hay trâu). Ushi-oni thường xuất hiện trên các bãi biển và tấn công những người đi bộ ở đó.
Tập tin 21: Báo cáo giữa kỳ về hiện tượng siêu nhiên
1.
"Tôi quyết định cho Kasumi vào."
Khi Kozakura đưa ra thông báo đột ngột đó, tôi đứng yên, tay vẫn cầm gà rán. Nhìn lên, tôi thấy Toriko cũng như vậy: mắt cậu ấy mở to và vụn bánh mì vẫn còn quanh miệng. Cậu ấy đã tháo găng tay ra nên bàn tay trái trong mờ của cậu ấy cũng dính đầy dầu mỡ.
Chúng tôi đang ở trong căn phòng ăn và bếp kết hợp quen thuộc tại dinh thự của Kozakura. Chỉ có ba chúng tôi—gồm tôi, Toriko và Kozakura—ngồi quanh bàn.
Hai ngày sau khi đánh bại Người sinh ra từ đền thần T-san, chúng tôi ghé qua đây vì bây giờ nó đã trở thành nơi lui tới thường xuyên. Tổ chức một bữa tiệc sau chuyến thám hiểm như thường lệ. Món chính tối nay là một hộp KFC.
Mỗi lần chúng tôi trở về từ thế giới kia, Toriko lại muốn say xỉn và tiệc tùng như thế này. Tại một thời điểm nào đó, tôi cũng cảm thấy không thoải mái nếu chúng tôi không làm điều này. Tôi đoán đó là cái mà mọi người gọi là sức mạnh của thói quen. Đó có thể được xem là một nghi lễ, vì nó đưa chúng ta từ cuộc sống bất thường trở về cuộc sống bình thường.
Tôi nuốt xuống miếng Gà rán sốt cay và giờ cuối cùng cũng có thể nói chuyện. Môi tôi cay râm ran vì gia vị, tôi hỏi, "Cho em ấy vào à ? Vào chỗ này hả ?"
"Phải."
"Vào ngôi nhà này à ?"
"Bộ có gì sai trái à ?"
"Tôi không biết điều đó có sai hay không, nhưng... Điều gì đã khiến cô quyết định như vậy ?"
"Chúng ta không thể để em ấy ở lại Phòng thí nghiệm DS mãi được" Kozakura trả lời cộc lốc. Sau đó, không thèm để ý chúng tôi đã ngừng ăn, cô ấy chộp lấy một miếng gà khác và xé nó.
Kasumi chính là bé gái mà Toriko và tôi đã mang về từ Mặt sau. Lúc đầu tôi nghĩ em ấy là một cô bé bình thường bị lạc vào thế giới Mặt sau thôi, nhưng chúng tôi không thể nhận dạng được con bé nên quyết định tự đặt tên cho nó.
Cô bé không thể nào lớn hơn độ tuổi tiểu học được. Tuy nhiên, em ấy không nói với chúng tôi điều gì cả, nên hiện tại đó chỉ là phỏng đoán.
"Ý tôi là, hmmm, có thể cô nói đúng, nhưng ..."
"Nơi đó quá nguy hiểm để một đứa trẻ đi lảng vảng xung quanh. Chúng ta không biết điều gì có thể sẽ xảy ra ở đó. Kể cả nếu em ấy ổn thì con bé cũng sẽ khiến tất cả người lớn ở đó phải mệt mỏi vì lo lắng cho nó."
Kasumi có thể di chuyển tự do giữa thế giới thực và không gian xen kẽ. Em ấy đã cư trú tại tòa nhà DS kể từ khi chúng tôi đưa cô bé vào nhóm người cần được bảo vệ (?), nhưng khả năng thần bí đó giúp con bé có thể đi bất cứ đâu và điều đó thật nguy hiểm. Kho lưu trữ hiện vật UBL được niêm phong chặt chẽ và các phòng bệnh dành cho bệnh nhân Cấp độ bốn giống như một sân chơi mở rộng đối với Kasumi.
Và quan trọng hơn hết, Urumi Runa cũng ở đó...
Khi vào phòng Runa, Kasumi đã tự mình bịt tai lại nên rõ ràng là em ấy biết Giọng nói của Runa rất nguy hiểm, nhưng chúng tôi không có cách nào ngăn chặn Giọng nói đó nếu không có đồng thời mắt của tôi và bàn tay của Toriko. Tôi không nghĩ rằng việc bịt tai lại của em ấy sẽ có tác dụng.
Nếu Runa biết được khả năng của Kasumi, tôi chắc chắn rằng cô ta sẽ cố gắng 'chạm tay' vào nó. Vì cô ta muốn được ra ngoài. Mặc dù hiện tại Runa đang an phận nhưng cô ta không phải là loại người sẽ ngồi yên ở đó và để cho chúng tôi giam giữ cả đời.
"Dù sao thì không ai có thể kiểm soát được sức mạnh của Kasumi và nếu để con bé ở đây thì sẽ ít nguy hiểm hơn việc nó 'dịch chuyển' loạn xạ trong Phòng thí nghiệm DS." Kozakura đã gọi khả năng của Kasumi là "dịch chuyển". Đó là sức mạnh cho phép em ấy chuyển đổi qua lại giữa các không gian khác nhau hoặc có thể là xuyên qua các lớp vật chất—Tôi không biết nên gọi chúng là gì cho chính xác, nhưng đó là thực tế đã diễn ra—mà có vẻ như không phải mất nhiều công sức. Đối với em ấy, việc di chuyển qua lại giữa các 'thế giới' dễ dàng như việc nhấn phím Shift trên bàn phím để thay đổi loại chữ cái mà bạn đang sử dụng.
"Cô ổn với điều này chứ ?" Toriko, người đã giữ im lặng cho đến bây giờ, hỏi.
"Với cái gì ?"
"Ý tôi là ..." Toriko bắt đầu nói, rồi im bặt.
Kozakura nhìn cậu ấy. Sau khi nhìn vào mắt nhau vài giây, có một sự im lặng kỳ lạ. Tôi không thích điều này, nên nốc hết lon soda chanh của mình, rồi đặt nó xuống bàn. Âm thanh khô khốc từ chiếc lon rỗng thu hút sự chú ý của họ.
"Ngay cả khi chúng tôi cho rằng việc cô nhận nuôi con bé là ổn, vậy liệu cô có thể giao tiếp được với nó không ?" Tôi hỏi.
"Tôi nghĩ là mình sẽ tìm được cách" Kozakura trả lời.
"Con bé chỉ có thể nói bằng những cụm từ mượn thôi phải không ?"
"Hiện tại thì là như vậy. Nhưng tôi có thể cảm nhận được mong muốn giao tiếp của em ấy. Chắc cô cũng cảm thấy vậy mà phải không, Sorawo ?"
"Ờ ... Ừm."
Khi Kasumi nói chuyện với chúng tôi, em ấy không sử dụng lời nói của chính mình mà sử dụng những đoạn hội thoại mà Toriko và tôi đã nói với nhau trong quá khứ. Lúc đầu tôi không hiểu, nhưng khi lắng nghe cẩn thận, tôi bắt đầu nghĩ rằng con bé đang trích dẫn chúng sao cho phù hợp với cuộc trò chuyện ở hiện tại. Mặc dù tôi không thể hoàn toàn loại bỏ khả năng rằng chúng tôi chỉ đang suy diễn quá nhiều về điều đó, nhưng những câu trích dẫn của em ấy thường có liên quan đến mức khiến tôi sẵn sàng xem đó là sự trùng hợp ngẫu nhiên.
"Tuy nhiên, vẫn còn rất nhiều điều bí ẩn. Giống như tại sao Kasumi lại biết về cuộc trò chuyện trước đây của chúng ta vậy ?" Toriko, người đã tiếp tục ăn, vừa nói vừa nhai thịt gà. "Thật vô lý phải không ? Chúng ta thậm chí chưa từng gặp em ấy trước đây."
Tôi gật đầu, nhúng miếng cá tẩm bột vào sốt mentaiko mayo.
"Tớ không biết làm thế nào mà em ấy có thể trích dẫn những cuộc trò chuyện của chúng ta khi không những em ấy không có mặt ở đó, mà còn không có ai khác ngoài hai chúng tôi. Có phải con bé đã bí mật theo dõi bọn mình trong suốt thời gian qua và nhớ lại tất cả những gì mà em ấy nghe được hay gì đó không ?"
"Trường hợp đó có vẻ khó có thể xảy ra" tôi nói.
"Tớ cũng nghĩ như vậy. Không thể nào là như thế được."
"Dù hai người có mông lung về nó như thế nào thì cũng cần phải để ý" Kozakura đồng ý, nhấp một ngụm cola. Hôm nay cô ấy không uống nguội mà có cho thêm đá. Có vẻ như cô ấy đã uống nó theo cách mà mọi người hay dùng trong bữa ăn.
"Nhưng đó không phải là cảm giác mà tôi có được khi nghe em ấy nói chuyện" Kozakura tiếp tục. "Không phải là con bé đang bắt chước những từ bản thân đã nghe, mà giống như ... Em ấy được thiết lập sẵn một cuốn từ điển về cách nói chuyện của người khác."
"Ý cô là con bé không học chúng mà đã được cài sẵn à ?" Tôi hỏi.
"Đó là cảm nhận của tôi."
"Ai đã cài chúng vào người em ấy và tại sao ?" Toriko lớn tiếng thắc mắc, khiến Kozakura cau mày.
"Để trả lời cho câu hỏi đó, trước tiên chúng ta phải biết được Kasumi là gì..."
Chúng tôi im lặng chờ đợi cho đến khi Kozakura bỏ cuộc và tiếp tục.
"Tôi nghĩ rằng, giống như T-san hay Abarato Michiko, Kasumi có thể là một loại tàu thăm dò được gửi đến từ Mặt sau. Từ mà con bé ấy đã nói nhiều lần, 'Interface', có thể là ám chỉ điều đó."
"Vậy là cô cũng đang nghĩ như vậy."
Tôi có cùng quan điểm với Kozakura. Các thực thể Mặt sau mà chúng tôi gặp cho đến nay thường xuất hiện dưới dạng những câu chuyện ma quái từ trong trí tưởng tượng của con người và thường nói bằng những câu thoại được Copy & Paste từ truyền thuyết trên mạng. Phương thức giao tiếp của Kasumi thì sử dụng một quyển từ điển khác, nhưng rất giống với cách hành động của các thực thể từ thế giới kia.
"Này Sorawo, trước đó cậu đã nói rằng những kẻ mang hình dạng con người đang cố gắng tiếp cận chúng ta và kết nối với bên kia."
"Cậu có nghĩ Kasumi là một phần của cách tiếp cận đó không ?" Toriko hỏi.
"Tôi nghĩ rằng rất có thể" Kozakura trả lời.
"Và cô thì đang muốn nhận em ấy vào nhà, biết chuyện gì sẽ có thể xảy ra chứ ?" Tôi hỏi.
"Bởi vì tôi không thể bỏ rơi con bé" Kozakura trả lời, thả miếng xương gà mà cô ấy đã làm sạch vào đĩa của mình.
"Cô không sợ à ?" Toriko hỏi.
"Sợ con bé ấy à ? Tôi không biết. Ở một khía cạnh nào đó, hai người còn đáng sợ hơn cả nó."
"Hmmm, đó không phải là điều mà tôi đang ám chỉ."
"Bởi vì em ấy có thể kết nối với thế giới khác, ý của cô phải như vậy không ?"
"Ừm ..."
Nhìn thấy sự bối rối trên khuôn mặt của Toriko, Kozakura trả lời cậu ấy một cách nghiêm túc.
"Có rất nhiều điều chưa biết ở đây, nhưng tôi nghĩ bản thân bé gái đó cũng là con người. Không phải là một loại người giả nào đó được tạo ra ở Mặt sau. Tôi nghĩ rằng em ấy là một con người đích thực, có thể đã được thiết lập như một 'Interface' giữa thế giới kia và nhân loại."
"Nếu đó là những gì đang diễn ra thì đây là một phương pháp mà chúng ta chưa từng gặp từ trước đến giờ" tôi nhấn mạnh.
Những nỗ lực của bọn họ để "tiếp cận" chúng tôi trong quá khứ lóe lên trong tâm trí tôi. Các thực thể tồn tại ở bên ngoài thế giới Mặt sau, những thực thể mà chúng tôi không xác định được gọi chung là "họ", trước đây đã cố gắng tiếp cận chúng tôi thông qua nhiều loại người giả. Đối với đại đa số bọn họ, chúng tôi có thể nhận ra đó là những kẻ vô nhân đạo, vì những lời nói và hành động phi logic và đáng sợ. Điều đó cũng tương tự với hai ví dụ gần đây nhất là Abarato Michiko và Người sinh ra từ đền thần T-san.
Lúc đầu Abarato Michiko đã lừa tôi. Tình huống xảy ra bất ngờ khi được một người phụ nữ mà chúng tôi nghe nói đã biến mất, yêu cầu đi tìm người chồng mất tích của cô ta, điều đó có thể đã làm suy giảm khả năng phán đoán của tôi. Bản chất bất thường của tình huống chỉ trở nên rõ ràng hơn khi chúng tôi nhận được tấm bưu thiếp "Chúng ta đã kết hôn" khó hiểu đó. Lúc chúng tôi gặp nhau, tôi nghĩ bọn tôi đang trò chuyện bình thường, nhưng sự thật có phải như vậy không ? Có lẽ do khoảng cách đã khiến cô ấy khó giữ được vẻ ngoài giống con người hơn hoặc có thể là mọi chuyện đã kỳ lạ ngay từ lúc đầu và chỉ là chúng ta không để ý thôi ...
Khi T-san xuất hiện sau cùng, tính người của hắn đã trở nên tinh tế hơn. Không chỉ với tôi - hắn còn có thể tương tác với các sinh viên khác trong buổi thảo luận và với cả giáo sư mà không gây ra sự nghi ngờ nào. Tuy nhiên, khi T-san đến những nơi chúng tôi không có mặt, hắn ta bắt đầu hành động kỳ lạ. Dựa trên những dấu vết mà chúng tôi đã thấy trong căn hộ đổ nát đó, hắn đã đi vòng tròn trên tấm chiếu Tatami với đôi giày của mình và khi chúng tôi nói chuyện trực tiếp với hắn sau đó, có điều gì đó không ổn trong cách mà tên đó nói chuyện.
Trong cả hai trường hợp, họ đều không thể bắt chước con người một cách hoàn hảo.
Nếu so sánh với chúng thì Kasumi giống con người hơn hẳn hai tên đó. Mặc dù khuôn mặt của em ấy hơi thiếu cảm xúc và con bé chỉ có thể nói bằng lời của người khác, nhưng về cơ bản có điều gì đó khác biệt giữa em ấy và những con người giả đó.
Điều đó cho thấy rằng, tôi không thể chứng minh được nó. Có thể "họ" đang học cách tạo ra những bản sao phức tạp hơn. Nếu đó là những gì đang diễn ra thì Kozakura sẽ để 'đặc vụ cao cấp nhất' của bọn chúng sống trong nhà của cô ấy. Điều đó sẽ ổn khi có Toriko và tôi ở bên cạnh, nhưng khi họ ở một mình, nếu Kasumi hóa ra là một người giả, tôi không biết liệu rằng em ấy sẽ làm gì với Kozakura và điều đó làm tôi sợ.
Điều gì sẽ xảy ra nếu Kozakura bị thay thế vào lần họp mặt tiếp theo ?
Đã bị thay thế à ?
Ồ đúng rồi, "họ" có thể đang học cách bắt chước con người để thay thế chúng ta và trở thành cư dân ở bên này ? Tệ hơn nữa, những người mà chúng tôi gặp có thể chỉ là một phần nhỏ trong số những người giả ngoài kia và họ có thể đang làm điều tương tự trên khắp thế giới, họ xuất hiện ở khắp mọi nơi và bụp, bụp, bụp, thay thế chúng ta và từ trên cao nhìn xuống trông giống như sủi bọt, những người mắc hội chứng Trypophobia* chắc hẳn rất ghét điều đó, ý tôi là, tôi thấy ổn với điều đó, nhưng đôi khi nó làm tôi khó chịu, những lúc bạn nâng tầm nhìn lên và nhìn xuống thứ gì đó từ trên cao, khung cảnh nhìn ra có vẻ giống như một bức tranh khổng lồ, nhưng dù bạn có nghĩ thế nào về nó—
*Trypophobia: Hội chứng sợ lỗ
"Sorawo."
Một cú huýt vào cánh tay khiến tôi tỉnh lại. Nhìn lên, tôi thấy Toriko và Kozakura đang nhìn tôi đầy lo lắng.
"Lại như vậy nữa à ...?" Tôi hỏi và cả hai đều gật đầu.
Khi tôi nghĩ về "họ", tâm trí tôi trở nên trống rỗng và đóng băng một lúc. Dường như nó đã nhấn một công tắc kỳ lạ nào đó trong đầu tôi. Thông thường, tôi cố gắng không nghĩ về "họ", nhưng nó cũng ảnh hưởng đến Toriko, nên chúng tôi luôn cố gắng để ý đến điều đó cho nhau.
Lắc đầu thật mạnh, tôi nhận ra mình đã quên mất rằng mình đang nghĩ gì, giống như khi bạn tỉnh dậy sau một giấc mơ.
"Cô ổn chứ ?" Kozakura hỏi tôi.
"Tôi xin lỗi. Chúng ta đang nói về chuyện gì thế ?"
"Về việc Kasumi là con người" Toriko giải đáp ngắn gọn.
"Tôi cũng đang nghĩ Kasumi là con người, nhưng ... Điều gì đã khiến cô nghĩ như vậy, Kozakura ?" Tôi hỏi, cố gắng trở lại đúng hướng.
"Vì em ấy không cố tỏ ra là con người."
Tôi ngạc nhiên vì câu trả lời của Kozakura lại đơn giản đến vậy. "Ừ nhỉ ... Cô nói có lý."
"Tôi biết thừa. Bởi vì con người không cần phải hành động cho giống con người."
Đó có phải là điều tôi cảm nhận được từ Kasumi không ? Tôi tự hỏi và câu trả lời rất có ý nghĩa đối với tôi. Bên cạnh tôi, Toriko nhíu mày và có vẻ mặt phức tạp.
"Có chuyện gì à ?" Tôi hỏi.
"Hả ? Không, tớ chỉ đang nghĩ, 'Ồ, thì ra là như vậy" cậu ấy trả lời với giọng mơ hồ trước khi ném lon bia của mình đi.
"Cậu có nghi ngờ Kasumi không ?"
"Không. Đối với tớ, em ấy cũng trông giống con người... Bé ấy có chút giống với cậu."
Tôi không thể không mỉm cười trước lời nhận xét trêu chọc của Toriko. "Ừ, tớ thực sự không thể phủ nhận điều đó."
Tôi có vài suy nghĩ về cách mà Kasumi đi đến nơi em ấy muốn, không quan tâm đến những người xung quanh. Kiểu như, khách quan mà nói thì tôi cũng không khác gì đứa trẻ này lắm ...
"Có lẽ tốt nhất là để Kozakura nhận nuôi. Cô ấy rất giỏi chăm sóc người khác" Toriko nói và khiến Kozakura cau có với chúng tôi.
"Khó chịu vô cùng khi nghe hai người nói câu đó."
"Sao vậy, đó là sự thật mà ?" Tôi bắn trả.
"Vậy thì nghe này, nếu các cô cho ai đó vay tiền mà người đó nói rằng các cô rất hào phóng, hai người sẽ nghĩ sao ? Vãi thật, có người bị giết vì lý do đơn giản vậy đấy."
"Có phải cô nhận nuôi Kasumi vì cô đã trưởng thành không ?" Toriko hỏi.
"Hả ?"
"Cô đang cố tỏ ra là một người trưởng thành có trách nhiệm ..."
"À, ừ, ừ. Chuẩn rồi. Là vậy đó. Những người xung quanh tôi đều là trẻ con nên tôi phải là người làm điều đó. Tuy nhiên, mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn với tôi rất nhiều nếu hai cô ra dáng người lớn một chút."
"Vâng vâng. Chúng tôi sẽ cố gắng từng chút một."
"Từng chút một ? Đó thực sự là câu trả lời của các cô sao ? Vậy là cố gắng dữ chưa ?"
Trong khi Kozakura và Toriko cãi nhau, tôi lơ đãng suy nghĩ về mọi chuyện.
Đó là tất cả sao ? Tôi tự hỏi.
Có phải đó chỉ là ý thức trách nhiệm của cô ấy khi trưởng thành ?
Tôi có thể chấp nhận rằng Kozakura quan tâm đến tôi và Toriko vì cô ấy là người tốt bụng và giỏi quan tâm đến người khác, nhưng còn Kasumi thì sao ? Con bé là một cô gái không xác định, được chúng tôi mang về từ thế giới khác, em ấy không thể trò chuyện tử tế, luôn chạy trốn và biến mất. Điều đó đặt vấn đề này lên một cấp độ khác. Nếu Kozakura thực sự nhận nuôi bé gái vì cô ấy không muốn bỏ mặc em ấy một mình, thì điều đó không chỉ là sự tốt bụng. Kozakura là một vị thần.
"Cái gì đây ?" Kozakura trừng mắt nhìn tôi. Có vẻ như suy nghĩ của tôi lại hiện lên trên mặt nữa rồi.
Tôi nhìn xuống, lẩm bẩm: "Không, không có gì đâu" khi tôi với tay lấy một miếng thịt gà khác.
'Thực sự, cô đang sống trong một ngôi nhà lớn đấy, Kozakura.'
Tôi nhớ lại những gì Kasumi đã nói với Kozakura khi chúng tôi trở về sau cuộc chạm trán với T-san.
'Nhưng không phải nó hơi quá lớn để sống một mình sao ...?'
Lúc đó tôi giật mình vì vẻ ngạc nhiên trên mặt cô ấy. Sau đó phải mất một thời gian thì Kozakura mới có thể trả lời chúng tôi nên chắc hẳn cô ấy đã rất sốc.
Nếu đó không phải là điều mà tôi đã nói và cũng không phải là Toriko, thì thật dễ dàng đoán được những lời nói đó là của ai. Đó là điều mà Uruma Satsuki đã nói với Kozakura. Có thực sự đó chỉ là tinh thần trách nhiệm của Kozakura khi trưởng thành đã khiến cô ấy nhận nuôi Kasumi ? Tôi không nghĩ việc tôi nghi ngờ điều ngược lại là vô lý.
Ờ, thực ra thì tôi không thực sự quan tâm tới Uruma Satsuki.
Dù sao đi nữa, mối quan tâm của tôi là về cảm xúc của Toriko nhiều hơn. Nếu tôi để ý thì chắc hẳn cậu ấy cũng như vậy. Tôi biết Toriko bây giờ yêu tôi—ý tôi là, vào thời điểm này, sau khi điều đó đã được nói rõ ràng với tôi, tôi chỉ có thể nói điều đó—nhưng cậu ấy đã cảm thấy thế nào khi nghe Kasumi bắt chước lời nói của Uruma Satsuki, người mà trước đây đã từng ám ảnh cậu ấy rất nhiều.
Tôi lén nhìn cậu ấy khi gặm miếng gà của mình, nhưng hành vi của Toriko không cho tôi biết rằng cậu ấy đang cảm thấy thế nào. Toriko giỏi che giấu suy nghĩ của mình hơn tôi rất nhiều. Và hơn hết, tôi là một người phụ nữ không nhìn ra được cảm xúc của người khác. Điều này thật vô vọng.
"Cách em ấy giao tiếp bằng phương pháp trích dẫn những cụm từ mà chúng ta biết khiến con bé thoạt nhìn có vẻ kỳ lạ, nhưng thực sự thì đứa trẻ đó không làm bất cứ điều gì kỳ lạ cả."
Có vẻ như họ đã quay lại chủ đề về Kasumi vào lúc nào đó.
"Quá trình tiếp thu ngôn ngữ ở thời thơ ấu phải bắt đầu bằng việc bắt chước những người lớn xung quanh. Bọn trẻ kết nối âm thanh với ý nghĩa, xây dựng vốn từ vựng và dần dần học nói. Kasumi cũng như vậy. Sự khác biệt là vốn từ vựng của em ấy không được tạo thành từ các từ mà là các cụm từ có sẵn."
"Vậy ý cô là chỉ có nguồn từ điển của em ấy là kỳ lạ, tức là khả năng giao tiếp của cô bé vẫn bình thường phải không ?" Toriko hỏi.
"Chính xác. Vì vậy, nếu chúng ta nói chuyện xung quanh em ấy, con bé sẽ học từ những gì mình nghe được và cũng sẽ dần dần thay đổi cách nói chuyện. Một khi em ấy hiểu được những cụm từ mình đang trích dẫn, tôi chắc chắn rằng con bé sẽ chia chúng thành các phần cấu thành trong đầu và sắp xếp lại chúng, điều này sẽ khiến cuộc trò chuyện với em ấy trở nên bình thường hơn. Vì thế tôi không lo lắng về khả năng giao tiếp sau này. Tuy nhiên, lúc đầu sẽ hơi khó khăn."
"Có lý đấy! Vậy hãy nói chuyện xung quanh Kasumi thật nhiều nhé! Được chứ, Sorawo ?"
"Ừm, chắc chắn rồi ..."
"Đó có thể là điều lớn nhất mà hai cô có thể đóng góp—đừng dạy con bé những điều gì kỳ quặc. Và cẩn thận cái miệng của hai cô. Đặc biệt là cô đó, Sorawo."
"Tôi tệ đến thế à ? Tôi chắc chắn rằng bản thân không thường xuyên chửi bới hay nói những điều thô tục ... Đúng không, Toriko ?"
"Ừm ..."
"Vấn đề không phải là cô chửi thề hay ăn nói thô tục. Mà là cách cô kể những câu chuyện cười đen tối và sau đó tiếp tục với nụ cười ngớ ngẩn trên khuôn mặt vì cô không thể nói rằng những người khác đã cảm thấy khó chịu với điều đó. Thực sự điều đó khá phổ biến đối với Otaku. Cô có biết tại sao lại có những người thích tiếng lóng ở trên mạng đến mức họ sử dụng chúng trong cuộc sống hàng ngày không ? Vậy đó, cô cũng giống như vậy."
"Ugh... Gh..."
Với ánh mắt lạnh lùng nhìn tôi khi tôi đang phải chịu một số tổn thương tinh thần nghiêm trọng, Kozakura tiếp tục. "Vì vậy hãy cẩn trọng lời nói trước mặt Kasumi. Hiểu chưa ?"
"Đ-Được rồi..."
"C-Cậu đừng lo. Tớ cũng sẽ cẩn thận về việc đó, được chứ ?" Toriko nói, cố gắng làm tôi cảm thấy dễ chịu hơn.
"Cậu cũng sẽ cẩn thận về chuyện đó à ? Chính xác là làm thế nào ?" Tôi hỏi.
"Nếu cậu nói bất cứ điều gì quá khiếm nhã thì ..." Toriko trả lời, nhấn mạnh bằng động tác chặt trong Karate.
"Đó là bạo hành!"
"Cô cũng là người có ảnh hưởng xấu đấy! Cô nghĩ làm sao nếu Kasumi cũng nhanh chóng đánh người y như vậy ?" Kozakura hỏi.
"Đ-Được rồi... Tôi sẽ kiềm chế bản thân."
"Cô có những xung động bạo lực đến mức cần phải kiềm chế luôn sao ?!"
z"KHÔNG! Không phải thế đâu, chỉ là... Đó chỉ là một cách diễn đạt thôi."
Khi chúng tôi nói chuyện qua lại, chúng tôi quên mất mình đang nói về điều gì. Phải mất ba mươi phút cuộc trò chuyện mới quay trở lại với Kasumi.
"Nhưng nếu cô nhận nuôi một đứa trẻ, chẳng phải sẽ có đủ mọi loại vấn đề sao, như sổ hộ khẩu và những thứ tương tự ?" Toriko hỏi khi cậu lấy một ít khoai tây chiên sũng nước.
"Ừ, đúng như vậy. Migiwa sẽ liên lạc với người phụ trách giải quyết tất cả chuyện đó."
"Có chuyện gì với anh ta vậy, nghiêm túc đấy ?" Tôi hỏi.
"Anh ấy là một người bạn" Kozakura trả lời.
"Một người bạn à ?"
"Vậy là Migiwa sẽ chuẩn bị một danh tính mới cho em ấy ?" Toriko hỏi.
"Yeah, đó chính là ý nghĩa của những việc này."
"Woh, xử lý 'gọn gàng' thật đấy!"
"Ý cậu là gì, 'gọn gàng'?" Tôi xen vào.
"Giống như trong một bộ phim điệp viên, bọn họ có nhiều hộ chiếu với tên và nội dung khác nhau. Cậu đã bao giờ tự hỏi mình có thể đóng vai kiểu người nào chưa ?"
"Tớ hiểu ý cậu rồi, nhưng tớ thậm chí còn không có hộ chiếu của riêng mình ..."
"Ồ, làm một cái đi, Sorawo. Cậu không thể đi du lịch nước ngoài nếu không có nó" Toriko nói.
"Gì chứ ? Tớ không cần chuyến đi đó."
"Ý tớ là, nếu chúng ta rời khỏi Mặt sau và bị dịch chuyển đến một đất nước khác, cậu sẽ gặp rắc rối đấy, cậu biết không ?"
"Urgh... Được rồi, ừ, đúng vậy."
Toriko đã đưa ra quan điểm hợp lý. Khoảng cách ở thế giới Mặt sau khác với thế giới bên này, nên tôi có thể dễ dàng tưởng tượng rằng chúng tôi có khả năng bị lạc vào một đất nước xa lạ mà không hề nhận ra. Nơi xa nhất mà chúng tôi đã đi là Đảo Ishigaki, nhưng nơi đó chỉ cách Đài Loan một quãng ngắn. Một bước chân sai lầm và đó có thể là dấu chấm hết cho chúng tôi.
"Được rồi, cậu nói đúng. Tớ nhất định sẽ đi làm một cái."
"Aw, yeah! Hứa rồi đấy." Toriko vỗ tay vui sướng. Đó là điều mà một đứa trẻ sẽ làm.
"Nhưng, nếu chúng ta ra nước ngoài, chẳng phải chúng ta cũng sẽ gặp rắc rối ngay cả khi có hộ chiếu sao ? Kiểu như, chúng ta sẽ nói gì nếu họ hỏi chúng ta đang làm gì ở đất nước của họ khi không có hồ sơ nào về việc chúng ta đã rời khỏi Nhật Bản ...?"
Khi tôi đưa ra lời phản biện này, Kozakura dường như nhớ ra điều gì đó.
"Gần đây tôi nghe nói họ không đóng dấu lên hộ chiếu. Họ sử dụng cổng nhận dạng khuôn mặt và những thứ tương tự."
"Vậy sao ? Vậy thì chúng ta nên đi rồi nhỉ ?" Toriko nhiệt tình nói.
"Thực ra, tôi nghe nói rằng vì không có tem nên mọi người thường nghi ngờ các cô ngay cả khi các cô thực sự ở đó" Kozakura giải thích
"Nếu họ cho phép giải thích, thì chúng ta nói đại lý do nào đó là xong!"
"Đừng nói chuyện như một học sinh cá biệt."
"Chà, tôi là một học sinh cá biệt" Toriko nói một cách vô trách nhiệm khi uống cạn một lon bia Highball. Tôi nghĩ vẻ ngoài của cậu ấy - say khướt và với mái tóc hơi rối - thật cuốn hút. Mặc dù những gì cậu ấy đang nói hơi tồi tệ. Cái quái gì vậy ?
"Chúng ta có thể quyết định bao nhiêu trên ID mới của Kasumi ?"
"Hả ? Ý cậu là gì?"
"Như tên, tuổi, quốc tịch của em ấy ..."
"Không biết nữa. Tôi sẽ hỏi Migiwa. Họ có thể sử dụng danh tính hiện có hoặc có thể tạo ra một danh tính mới. Tôi không biết cách thức hoạt động thế nào."
"À ... Cô có nghĩ ít nhất chúng ta sẽ có thể chọn ngày sinh cho em ấy không ?"
"Ngày sinh à ? Để chi vậy ?" Kozakura hỏi.
"Cô không thể chọn ngày sinh của chính mình, phải không ? Vì vậy, nếu chúng ta có cơ hội..."
"Rõ ràng là cô không được chọn hầu hết mọi thứ về danh tính của mình."
"Tiện thể thì sinh nhật của tớ sắp đến rồi" Toriko nói.
"Ồ, thế à ?"
"Vậy sao ?" Tôi xen vào. "Khi nào ?"
"Ngày 06 tháng 6."
"Hmm, đó là tháng sau."
"Không phải là tớ mong đợi cậu quan tâm đâu, Sorawo" Toriko hờn dỗi nói.
"Được rồi, được rồi, hãy ăn mừng điều đó đi" tôi nói, nghĩ rằng cậu ấy đang giận dỗi. Mặt Toriko sáng lên.
"Yeah! Và hãy ăn mừng sinh nhật của cậu nữa!"
"Cậu không cần phải bận tâm đến sinh nhật của tớ..."
"Nhưng tớ muốn ăn mừng nó! Khi nào vậy ?"
"Ngày 05 tháng 5," tôi trả lời và Toriko cứng người.
"Ngày 05 tháng 5 ?"
"Đúng vậy."
"Hôm nay là ngày mấy ?"
"Tớ quên mất rồi. Ngày bao nhiêu vậy nhỉ ?" Tôi hỏi.
"Hả ? Ngày 10 tháng 5" Kozakura nói, khiến Toriko hét to.
"Chúng ta bỏ lỡ nó rồi!"
Có thể khó tin nhưng điều này đã gây ra một cuộc tranh cãi lớn và đó là lúc kết thúc bữa tiệc của ngày hôm đó.
2.
Hai ngày sau, khi tham dự buổi thảo luận về nhân chủng học văn hóa, tôi chỉ nghe một nửa bài thuyết trình của các sinh viên khác, phần còn lại là đấu tranh tư tưởng.
Tất nhiên, cuộc tranh luận nội bộ của tôi là về Toriko.
Toriko buồn bã hơn tôi tưởng khi sinh nhật của tôi đã trôi qua, còn tôi thì chỉ thấy hoang mang. Tôi chưa bao giờ nghĩ cậu ấy là kiểu người đặt nhiều sự quan tâm đến những ngày kỷ niệm hay những thứ tương tự như vậy, nên đối với tôi điều đó có vẻ không đúng. Ý tôi là trước đây chúng tôi chưa bao giờ hỏi nhau về ngày sinh nhật.
Tôi không biết nữa. Cách cậu ấy buồn bã, nó có thể xuất phát từ cách cậu ấy rất quan tâm đến việc tổ chức các bữa tiệc sau chuyến thám hiểm. Nó làm tôi nhớ đến lúc cậu ấy nhất quyết muốn đi đến bãi biển ở Okinawa. Tôi có cảm giác như Toriko thật sự là người để tâm đến những ngày kỷ niệm, tôi không biết nữa ... Nỗi ám ảnh về việc không bỏ lỡ những sự kiện mà chúng tôi có thể trải qua cùng nhau.
Ôi trời ơi. Thật nhức nhói như có cái mục ở mông. Chỉ nghĩ đến đó thôi là tôi đã thấy tức ngực, đầu nóng bừng. Tôi chỉ muốn hét thật to.
Tôi thực sự không giỏi với những việc như thế này. Bạn biết đấy... Nghĩ đến cảm xúc của người khác.
Tôi gần như chuẩn bị gãi đầu, cảm thấy ngứa ngáy, nhưng sau đó tôi nhớ ra mình đang ở trong lớp và cố gắng dừng lại.
Sẽ dễ dàng hơn nếu tôi có thể cáu kỉnh và nói, tôi không quan tâm nữa! Rồi tự mình biến mất sang thế giới khác. Nhưng tôi không thể. Chết tiệt ...
Tôi thở dài, lặng lẽ để không người nào xung quanh có thể nghe thấy. Có nhiều kiểu người khác nhau. Chỉ là tôi không phù hợp với loại việc này.
Khi tôi biết chắc rằng tình cảm của Toriko dành cho tôi là... Tình yêu, tôi không biết phải đáp lại thế nào và tôi đã tìm kiếm câu trả lời kể từ đó.
Trên thực tế, tìm kiếm là tất cả những gì mà tôi đã làm. Tôi lo lắng và chỉ biết lo lắng nên không giải quyết được điều gì cả. Suy nghĩ quá nhiều có thể tệ như việc không làm gì cả và tôi có cảm giác mình đang lãng phí thời gian.
Tuy nhiên, Toriko gần đây không ổn định lắm ... Tôi nghĩ như vậy, nhưng rồi tôi xem xét lại.
Không, Toriko đã luôn như vậy. Tôi chỉ là chưa bao giờ để ý. Tôi bị mù và không thể nhận ra rằng Toriko là người như thế nào, mặc dù đã ở bên cậu ấy suốt thời gian qua.
Sự thật là tôi vẫn chưa biết. Giống như, khi tôi bị mất trí nhớ vào lúc T-san bắt được tôi, và tôi đang nói đủ thứ kỳ quặc, cậu ấy đã đánh tôi.
Nghĩ lại thì tại sao...? Tại sao cậu ấy lại đánh tôi ?
"Chúng ta đang hẹn hò hay gì đó à ?"
Đó là điều mà tôi đã hỏi cậu ấy. Đó chính là điều đã đánh bại Toriko.
Được rồi, hmm, đó là điều tôi sẽ không bao giờ nói khi tỉnh táo, nhưng đó có phải là điều khiến tôi phải đau lòng không ?
Cậu ấy cố che đậy, nói rằng việc tát tôi trước đây đã khiến tôi tỉnh táo, nhưng đó vẫn là một phản ứng kỳ lạ mà phải không ?
Hôm kia, tuy không đánh tôi nhưng cậu ấy đã nổi cơn thịnh nộ và làm loạn lên; Tôi không biết cậu ấy đang nghĩ gì. Việc lỡ mất ngày sinh nhật của tôi có phải là điều gì đó tồi tệ đến thế không ? Chỉ mới qua vài ngày thôi; nếu cậu ấy muốn ăn mừng, tôi sẽ không phiền nếu muộn một chút. Giống như, chúng ta có thể đi ăn bánh hay gì đó...
Kỷ niệm ...?
Lần cuối cùng ai đó tổ chức sinh nhật cho tôi là khi nào ?
Tôi không phải suy nghĩ lâu. Lúc đó là hồi còn học tiểu học. Khi mẹ tôi còn sống.
Sau đó, gia đình tôi theo giáo phái, điều này dẫn đến việc chấm dứt những sự kiện tín ngưỡng mà chúng tôi đã tổ chức trước đó, đồng thời các sinh nhật cũng bị hủy bỏ. Tôi không nghĩ tổ chức sinh nhật là một việc tôn giáo, nhưng tôi cũng bắt đầu tránh mặt gia đình mình, vì vậy ngay cả khi họ đề nghị tổ chức cho tôi, tôi cũng sẽ từ chối.
Từ đó trở đi, sinh nhật chỉ là một ngày bình thường đối với tôi—đến mức tôi hoàn toàn quên mất ngày sinh nhật của mình cho đến khi được hỏi.
Nếu tôi giải thích thì Toriko có chấp nhận không ? Có lẽ là được. Nhưng tôi nghĩ cậu ấy sẽ khóc vì tôi. Lần cuối cùng tôi kể cho cậu ấy nghe về quá khứ của mình, Toriko đã rất buồn. Thật khó hiểu khi có ai đó buồn thay cho bạn khi điều đó không thực sự khiến bạn bận tâm và tôi không muốn làm cậu ấy khóc. Khi tôi trải nghiệm góc nhìn của Toriko qua không gian xen kẽ trong gương, cách tôi làm cậu ấy khóc thực sự khiến tôi bị ám ảnh.
"Được rồi, tiếp theo đến lượt em trình bày nhé, Kamikoshi."
"Hả ? À! Vâng!"
Tôi bị kéo về thực tại khi giáo sư gọi tên tôi. Hôm nay là ngày tôi thuyết trình. Tôi lấy lại bình tĩnh trong khi bản báo cáo của mình được chuyền đi khắp nơi, rồi bắt đầu nói.
"Erm, tôi là Kamikoshi. Tôi tin rằng, lần trước tôi đã nói là sẽ nghiên cứu những thứ dễ thương, nhưng tôi đã suy nghĩ lại và tôi nghĩ mình sẽ làm về những câu truyện ma như dự định ban đầu ..."
Tôi đánh giá phản ứng của những người xung quanh khi tôi bắt đầu nói.
Giáo sư Abekawa và các sinh viên khác trong lớp thảo luận đang nhìn xuống tài liệu báo cáo của tôi và lắng nghe.
"Hmm, để bắt đầu thì ... Có rất nhiều loại truyện ma khác nhau, nhưng chúng ta có thể chia chúng ra thành truyện ma hư cấu và truyện ma có thật. Có nhiều cách khác nhau để chia chúng ra, nhưng để thuận tiện, tôi sẽ chia chúng như thế này. Truyện ma có thật, đúng như tên gọi, là những câu chuyện ma được kể như thể những sự kiện trong đó thực sự đã xảy ra và đây là những câu chuyện mà tôi quan tâm. Điều đó nói lên rằng, vì những câu chuyện ma thường được kể như những câu chuyện 'thực sự đã xảy ra', nên mọi người có thể thấy lạ khi gọi những câu chuyện này là những câu chuyện ma có thật."
"Tuy nhiên, nếu bắt đầu câu chuyện của mình bằng câu nói, 'đây chỉ là lời nói dối mà tôi vừa nghĩ ra', bạn không biết mọi người sẽ phản ứng thế nào, phải không ? Ngay cả khi không cố gắng nói rằng điều đó không đúng sự thật, mọi người có thể nói rằng mình đã nghe về nó từ bạn của một người bạn... Tôi nghĩ mọi người đã từng được nghe những câu chuyện như vậy. Những điều mà người ta nói với bạn như thể chúng là sự thật, nhưng khi bạn lắng nghe kỹ thì sẽ thấy câu chuyện khá là mơ hồ về việc sự kiện đó đã xảy ra với ai và chúng chỉ được truyền đi dưới dạng tin đồn. Những thứ mà chúng ta gọi là truyền thuyết đô thị. Đó không phải là những câu chuyện ma có thật. Người đã trải qua sự việc, người đã nghe và ghi lại câu chuyện đều rõ ràng. Điều đó khác với những câu chuyện ma truyền thống. Trong trường hợp truyện ma trên mạng, mọi người thường ẩn danh, điều này làm thay đổi mọi thứ một chút. Nhưng bạn có thể biết câu chuyện đến từ đâu, giống như nó đã được đăng lên diễn đàn này, vào thời điểm này, đó là sự khác biệt rõ ràng so với những truyền thuyết đô thị ".
"Lịch sử của những câu chuyện ma có thật thì ngắn hơn. Thể loại này bắt đầu từ đầu những năm 90 và dần dần phát triển từ đó. Trước đó, đã có những tuyển tập như truyện ma học đường của Matsutani Miyoko hay Monogatari Tono của Yanagita Kunio và nếu quay trở lại thời kỳ Edo thì sẽ có Mimibukuro của Negishi Yasumi. Họ phỏng vấn mọi người và viết ra những câu chuyện về ma và những điều kỳ lạ khác mà họ được kể, vì vậy những câu chuyện cho cảm giác giống nhau về hương vị tổng thể, nhưng nhiều trong số đó là những câu chuyện mà người được phỏng vấn đã nghe từ người khác, vì vậy, xem xét một cách nghiêm ngặt, thì chúng không giống nhau."
"Bây giờ, nếu tôi phải nói rằng chúng là những tác phẩm quan trọng trong lịch sử truyện ma có thật—mặc dù từ 'tác phẩm' có thể không phải là từ phù hợp nhất để sử dụng—sau đây là những tác phẩm ..."
Lúc đầu, việc diễn giải của tôi có hơi khó khăn, nhưng dần dần, tôi đã hòa nhập được với chính mình. Theo dàn ý trên bài báo cáo của mình, tôi giải thích khái niệm về thể loại truyện ma có thật.
"... Và vì vậy, đó là điều mà tôi nghĩ rằng sẽ thực hiện cho chủ đề của mình, nhưng tôi chưa biết cách tiếp cận nó từ góc độ nhân chủng học văn hóa. Tôi vẫn chưa sắp xếp xong tất cả, nhưng đó là những gì tôi có."
Khi tôi kết thúc bài thuyết trình của mình, Giáo sư Abekawa lên tiếng: "Cảm ơn em. Em đã có một chủ đề rất thú vị. Tôi rất vui khi thấy em sôi nổi nói về một chủ đề mà em rõ ràng đã quan tâm trước đó."
"V-vâng ?"
"Hãy chuyển sang phần hỏi đáp. Ai hỏi nào ?"
Trước sự thúc giục của giáo sư, một số bạn cùng lớp của tôi đã giơ tay.
"Bản thân cậu đã bao giờ trải qua trải nghiệm đáng sợ nào chưa, Kamikoshi ?"
Có một câu hỏi mà tôi biết là sẽ có và nó đến ngay lập tức.
"Tôi có."
"Đó là loại trải nghiệm gì vậy ?"
"Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu tôi không nói."
Câu trả lời đó tạo ra những tiếng thì thầm phấn khích khắp phòng.
"Hả ? Tại sao thế ?"
"Đó là, à, một chuyện khá riêng tư. Tôi xin lỗi" tôi nói một cách nhu mì nhất có thể.
"Ồ..." Mọi người trong phòng dường như đã hiểu.
Đây là câu trả lời mà tôi đưa ra sau khi đắn đo tìm cách trả lời câu hỏi mà tôi gần như chắc chắn là sẽ được hỏi. Tôi nghĩ đó là một cách xử lý khá chu toàn. Nếu tôi nói đó là chuyện riêng tư thì tôi không cần phải đi sâu vào chi tiết và tôi nghĩ điều đó sẽ khiến họ thôi không tò mò nữa. Hãy để họ tưởng tượng những rắc rối trong gia đình, những vết sẹo về thể xác và tinh thần, những tổn thương mà tôi không thể kể ra hoặc bất cứ điều gì khác mà họ thích. Những câu chuyện ma mà chính họ đã từng nhìn thấy trước đây hẳn cũng có những yếu tố đó. Họ sẽ nhớ những điều đó và kết luận rằng đã có chuyện gì đó xảy ra. Tôi không dám khoác lác, nhưng tôi rất giỏi ứng biến khi nói đến truyện ma.
Có vẻ như tôi đã đúng và chúng tôi tự nhiên chuyển sang câu hỏi tiếp theo.
"Ừm, gọi chúng là 'những câu chuyện ma có thật' thì có vẻ không đúng lắm... Xin lỗi, cho tớ nói thẳng, nhưng tất cả các câu chuyện ma đều là giả, đúng không ?"
"Điều gì khiến cậu nghĩ như vậy?"
"Điều gì khiến tớ nghĩ vậy à ? Bởi vì chúng là không thể. Giống như, không có thứ gì gọi là ma cả."
"Đầu tiên, không phải truyện ma nào cũng nhất thiết phải có ma. Đặc biệt, trong trường hợp những câu chuyện ma có thật, đặc điểm chính là có người nào đó đã trải qua những sự kiện không thể giải thích được sẽ kể lại câu chuyện mà không cố gắng giải thích chúng."
"Ý cậu là sao ?"
"Để tớ cho cậu một ví dụ, có một câu chuyện kể rằng bạn A bị bóng đè khi đang ngủ, nhìn thấy một bà lão đứng cạnh giường và ngất đi vì sợ hãi. Trong một câu chuyện ma truyền thống, người ta sẽ nói bà lão là một con ma."
"Bà ấy không phải...?"
"Chúng ta chỉ là không biết thôi. Ma quỷ, linh hồn báo thù, linh hồn trói buộc, linh hồn bảo vệ, ma sống, yêu quái, ảo giác do bóng đè khi ngủ, có thể có nhiều cách giải thích khác nhau, nhưng đó chỉ là cách giải thích của chúng ta. Tất cả những gì bạn A trải qua là nhìn thấy một bà già đứng bên giường cậu ấy khi cậu ấy bị tê liệt. Trong những câu chuyện ma có thật, người ta chỉ viết những gì đã xảy ra."
"Và... Điều đó có thú vị không ? Từ tất cả những gì mà cậu nói mọi thứ nghe có vẻ khá đơn giản. Tôi không cảm thấy điều đó có gì đáng sợ."
"Chỉ viết ra các sự kiện thì không có gì đáng sợ. Nó khiến người đọc tạo ra mối liên hệ giữa chúng, thể hiện cái nhìn thoáng qua về tổng thể, điều đó khiến chúng trở nên đáng sợ. Về cơ bản, nếu một người kể chuyện dở làm điều đó thì không có gì đáng sợ, còn nếu một người kể chuyện giỏi làm điều đó thì sẽ khác. Đó chỉ là vấn đề về kỹ thuật."
"Không phải việc tạo ra những mối liên hệ đó và ám chỉ mọi thứ là một hình thức biểu diễn sao ?"
Đó là một điểm yếu. Tôi nghĩ về điều đó khi trả lời.
"Cậu nói có lý. Nếu nói chính xác hơn, tôi sẽ nói rằng ngay từ đầu không thể ghi nhận lại sự thật và không thể tránh khỏi một mức độ giải trí nhất định... Có thể là sai khi xác định một sự việc có thuộc thể loại truyện ma có thật hay không, dựa trên việc có hay không có phần diễn đạt tốt."
"Tớ cũng nghĩ như vậy."
"Nhưng điều khiến tôi quan tâm về những câu chuyện ma không phải là chúng có đáng sợ hay không... Mà là những câu chuyện đó cho tôi biết nhiều hơn về một thế giới mà chúng ta không thể nhìn thấy. Theo nghĩa đó, quan điểm của tôi khác với quan điểm của những người viết và kể truyện ma, những người tập trung vào việc chúng có thể khiến mọi người sợ hãi đến mức nào. Vì vậy... Tôi ghét khi có điều gì đó mang tính giải trí được thêm vào các sự kiện, như kiểu nói rằng thứ gì đó là ma. Đó là điều mà tôi muốn truyền tải khi nói rằng chúng chẳng mang ý nghĩa gì cả ..." Tôi nhận ra mình đã bắt đầu nói quá nhiều và ngậm miệng lại.
"Tôi vẫn gặp khó khăn để hiểu được nó. Những câu chuyện ma có ít tính giải trí mà cậu đang nói đến là gì vậy, Kamikoshi ?"
"Chà, ví dụ như ..." Tôi nhìn quanh những khuôn mặt đang ngồi ở bàn.
"Trong buổi thảo luận trước đó của chúng ta, còn có một người khác ở trong lớp này." Những cái nhìn của bạn học dành cho tôi ngày càng đáng ngờ.
"Cậu ấy là một nam sinh, ngồi ở đây giống như các cậu. Mọi người có ai nhớ được cậu ấy không ? Tôi nghĩ là hơi khó. Do cậu ấy thực sự không làm gì để nổi bật cả. Tôi không nghĩ hôm nay chúng ta có ai được đánh dấu là vắng mặt."
"Có người như thế à ?"
"Hả ? Cậu ta có phải là Warashi Zashiki không ?"
"Không có ai như thế cả."
Mỗi người đều trả lời theo cách riêng của mình. Tôi chỉ đơn giản là chỉ tay.
"Được rồi, vậy tại sao chiếc ghế đó lại trống ? Trong khi tất cả chúng ta đều đang chen chúc chật chội."
Ở một góc phòng học có những chiếc bàn dài được kê sát vào nhau, ngay đối diện tôi, có một chiếc ghế ống đơn không có ai ngồi. Mọi người chen chúc chật cứng đến nỗi khuỷu tay gần như chạm vào nhau nên khoảng trống ở đó rất không tự nhiên.
Những giọng nói trầm thấp vang vọng khắp căn phòng. Cho đến khi tôi chỉ ra, không ai nghĩ gì đến chiếc ghế trống cả.
Khi tiếng xì xào tiếp tục, tôi nói: "Tất nhiên là có thể giải thích được. Có lẽ chỉ là không ai nghĩ đến việc dời chiếc ghế đó sang một bên để không chiếm diện tích. Nhưng đó là một trải nghiệm kỳ lạ, một trải nghiệm mà tất cả các bạn đều cảm thấy có gì đó sai sai, phải không ? Không ai trong số các bạn tự mình nhìn thấy ma, nhưng các bạn nghĩ, 'Ủa ?' hoặc có thể bạn rùng mình ... Điều đó nói lên rằng, đó không phải là một trải nghiệm mãnh liệt đến thế, vì vậy tôi nghĩ tất cả các bạn sẽ quên nó ngay lập tức. Điều thú vị là, trong khi những trải nghiệm bí ẩn có tác động ngay tại thời điểm đó, chúng ta lại thường có xu hướng dễ dàng quên sạch chúng. Nhận ra chúng là một dạng khác của những câu chuyện ma hiện đại có thật."
Tôi đã rất căng thẳng, nghĩ cách xử lý T-san nếu hắn vẫn còn ở trong lớp thảo luận, nhưng hắn đã biến mất. Đánh giá phản ứng của các sinh viên khác, họ đều đã quên mất cậu ta. Lẽ ra tên đó không bao giờ có mặt ở đây và khi bị chúng tôi đánh bại, điều đó đã khiến hắn trở thành "chưa từng tồn tại".
Benimori, người đã đến nói chuyện với tôi trước đây và ba người khác đã cùng cậu ấy chơi thử thách lòng can đảm, không có phản ứng gì khác so với những người còn lại khi nghe những điều tôi nói. Họ không nhìn chằm chằm vào tôi, có chút xanh xao... Nhưng không có gì. Tất cả bọn họ đều ổn. Tôi nghĩ lúc đó Benimori đã bị bắt phải làm theo nội dung trong câu chuyện ma của T-san, nên tôi tự hỏi liệu bài kiểm tra lòng dũng cảm mà cậu ấy nói đến có thực sự diễn ra hay không. Tôi thậm chí còn không biết việc cậu ấy đến xin lời khuyên của tôi có phải là thật hay không nữa.
Trong khi tôi đang suy nghĩ về điều đó, những lời thì thầm lắng xuống và cánh tay tiếp theo giơ lên.
"Theo những gì tôi được nghe, những câu chuyện ma có thật này không chỉ đến trực tiếp từ người đã trải nghiệm sự kiện kỳ lạ, mà những người nghe rồi kể lại câu chuyện của họ cũng rất quan trọng. Điều đó không đúng phải không ?"
"Tôi nghĩ cậu nói đúng. Đó là xu hướng mở rộng thể loại truyện ma, vì vậy tôi nghĩ loại hình kể những trải nghiệm cá nhân mới là yếu tố chính của nó."
"Về cơ bản, có người cung cấp thông tin và có người có mặt tại hiện trường. Tôi nghĩ khi cậu xem xét vấn đề làm thế nào để nói về thông tin từ các nguồn của mình, nó rất giống với cách các nhà nhân chủng học thực hành dân tộc học. Tôi biết cậu đã nói rằng bản thân đang cân nhắc cách tiếp cận chủ đề này từ góc độ nhân chủng học văn hóa, nhưng nếu cậu tự mình phỏng vấn những người có những trải nghiệm kỳ lạ như vậy, cậu có thể viết một báo cáo dân tộc học được không ?"
"Ừ, có thể. Lúc đầu tôi cũng nghĩ sẽ áp dụng nó. Nhưng ..."
Tôi đã bỏ ý tưởng đó. Trước khi biết về Mặt sau, tôi đã không hề do dự.
Tôi sẽ tiếp tục mơ mộng sưu tầm những câu chuyện ma, với hy vọng nắm bắt được một góc nhỏ nào đó của thế giới huyền bí và đáng sợ mà tôi đã thoáng thấy qua những câu chuyện ma có thật của chính mình.
Nhưng giờ đây, khi tôi đã gặp được thế giới đó. Tôi nhận ra rằng thực sự có một thế giới chưa được ai biết đến và nó tồn tại theo cách cụ thể nhất có thể.
Khi tôi đăng ký vào chương trình nhân chủng học văn hóa với suy nghĩ mơ hồ rằng có lẽ tôi có thể nghiên cứu những câu chuyện ma, sự tồn tại của Mặt sau rõ ràng không hề ảnh hưởng đến điều đó. Trớ trêu thay, tôi đã tìm ra câu trả lời trước khi kịp nghiên cứu về nó.
Vậy thì bây giờ tôi phải làm gì đây ?
Đã có lúc tôi nói rằng có lẽ tôi nên bỏ học đại học và kiếm sống bằng cách điều tra thế giới Mặt sau, nhưng Kozakura đã nghiêm túc nói với tôi về điều đó. Lúc đó tôi nửa đùa nửa thật.
Lời cảnh báo của Kozakura cho rằng nếu tôi không giữ một số mối quan hệ với thế giới này thì tôi sẽ phải trả giá bằng mạng sống, câu nói đó đã thuyết phục tôi rằng ít nhất mình nên tiếp tục đi học, nhưng điều đó không giải quyết được những rắc rối của tôi và tôi đã luôn tự hỏi những gì mình nên làm kể từ đó.
"Nhưng ... ?"
Tôi bừng tỉnh trở lại khi họ thúc giục tôi tiếp tục. "Ngay cả khi tôi có thu thập được nhiều kinh nghiệm từ mọi người, tôi nghĩ mọi chuyện cũng sẽ chỉ có thế thôi. Nếu tôi định trở thành một người kể chuyện ma thì cũng được, nhưng nếu tôi tiếp cận vấn đề này với tư cách là một nhà nhân chủng học văn hóa, tôi không chắc lắm ... Tôi không nghĩ nó sẽ cho kết quả tốt nếu không có cốt lõi hàn lâm hơn. Mặc dù, việc thu thập một loạt các vụ án có thể cho tôi thấy được điều gì đó ..."
Khi tôi đang lẩm bẩm câu trả lời của mình, Giáo sư Abekawa lên tiếng.
"Kamikoshi, trải nghiệm mà em đề cập trước đó, trải nghiệm mà em nói là riêng tư và sẽ không nói đến. Nó có gắn liền với lý do em theo đuổi ngành nhân chủng học văn hóa không ?"
"Em nghĩ nó không trực tiếp liên quan. Bởi vì trước khi bắt đầu tìm hiểu những câu chuyện ma, em chưa từng có bất kỳ trải nghiệm đặc biệt nào."
"Tôi nhớ là hình như em chưa từng nói với mọi người lý do tại sao em lại đặc biệt tập trung vào những câu chuyện ma có thật. Có phải đó là do điều em vừa nói lúc nãy, về việc mong muốn được nhìn thấy một thế giới mà em không biết phải không?"
"Đó là bởi vì em thấy thú vị, khi mọi người nói về những điều mà nếu mọi người nghĩ về chúng theo cách bình thường thì không thể tin được rằng sự việc đó đã thực sự xảy ra. Em nhận thấy rằng những câu chuyện đó không phải là những lời đồn không có căn cứ mà là những lời chân thật do một người đã trải qua kể lại nên rất đáng tin cậy."
"Đáng tin cậy. Thật thú vị khi em cho rằng nó là như vậy. Nói cách khác, Kamikoshi, em đã hy vọng những diễn biến bí ẩn trong truyện ma là có thật đấy." Tôi nhăn mặt. Giáo sư cố chấp hơn tôi tưởng. Thầy ấy sẽ không lùi bước như các sinh viên khác chỉ vì tôi nói đó là chuyện riêng tư.
"Em không biết rằng mình đã hy vọng vào điều đó, nhưng em muốn tận mắt chứng kiến."
"Liệu chúng có thật hay không ?"
"Có thật!" Giáo sư đã đề cập đến một điều mà tôi không muốn nói đến, thay vì nghe tôi trả lời vòng vo nên câu hỏi của thầy có vẻ trực tiếp hơn tôi dự định. Tôi chợt nhận ra mình đang nhìn chằm chằm vào thầy ấy. Ngay cả tôi cũng bối rối vì điều đó và hạ mắt xuống. Thầy ấy vừa mới đặt câu hỏi. Không phải là gây sự với tôi.
Giáo sư không có vẻ khó chịu. Thầy tiếp tục với giọng điệu như trước. "Những thứ không thể giải thích được như lời nguyền và linh hồn luôn là một lĩnh vực nghiên cứu quan trọng trong nhân chủng học văn hóa. Vậy nên chủ đề của em không có gì lạ cả, Kamikoshi. Chính bản thân tôi đã từng nhìn thấy một lời nguyền thực sự ở Châu Phi từ lâu rồi."
Giáo sư Abekawa nói điều đó một cách thản nhiên rồi tiếp tục.
"Điều mà một sinh viên khác đã chỉ ra, về hình thức của những câu chuyện ma có thật giống với dân tộc học thật thú vị. Kamikoshi, như em biết đấy, cái khó ở đây chỉ đơn giản là thu thập một loạt các câu chuyện rời rạc. Nếu cuối cùng em có thể đưa ra một kết luận nào đó thì chắc chắn em có thể viết luận văn từ nó, nhưng điều đó sẽ lãng phí. Việc của em là tìm ra một loại kiến thức cốt lõi nào đó và em có thể dành thời gian nghiền ngẫm về nó, nhưng... À, phải rồi, gần đây tôi đã xem một nghiên cứu về thảm họa và những hồn ma. Nghiên cứu tập trung vào những câu chuyện về ma được nhìn thấy sau trận động đất và sóng thần Tohoku, gồm những câu chuyện ma từ các khu vực bị ảnh hưởng. Chủ đề của nghiên cứu đề cập đến nhân chủng học về sự chăm sóc. Đây là một lĩnh vực thu hút được nhiều sự chú ý gần đây."
"Ồ..."
Mặc dù tôi biết về sự tồn tại của chúng nhưng cá nhân tôi không hề có hứng thú với những câu chuyện ma thiên tai—hay nói đúng hơn là tôi đã tránh né chúng. Họ cho tôi cảm giác quá giống với con người. Nó khiến tôi cảm thấy không thoải mái khi đọc chúng. Sau khi đọc một tập, tôi quyết định rằng chúng không dành cho tôi, kiểu người say mê đọc truyện ma.
"Để giải thích một chút về lịch sử, việc nghiên cứu nhân chủng học về phép thuật và linh hồn bắt nguồn từ việc người phương Tây quan sát phong tục của các bộ tộc 'lạc hậu' từ góc độ của chủ nghĩa duy lý hiện đại. Họ cho rằng thế giới mà các pháp sư và nhà thần bí ở Châu Phi và Đông Nam Á nói đến 'rõ ràng là không thể tồn tại' và cho rằng bọn họ có những truyền thống phi lý và lạc hậu đến kỳ lạ. Sau này, khi mọi người suy ngẫm về những sai lầm của chủ nghĩa thực dân, có quan điểm cho rằng, xét từ góc nhìn bên ngoài, niềm tin của họ có vẻ như là mê tín dị đoan, nhưng thực tế chúng lại hợp lý và có vai tròn nhất định trong bối cảnh xã hội của họ. Rằng bọn họ là một phần của hệ thống lý luận khác với hệ thống lý luận của xã hội phương Tây."
Tôi gật đầu. Tôi đã nghe điều này vài lần trong các lớp học năm nhất và năm hai.
"Chỉ là gần đây, trong thế kỷ 21, người ta mới đưa ra nhiều ý kiến phản đối quan điểm này. Nói rằng đó là lời bao biện sáng tạo của các xã hội ngoài phương Tây, cuối cùng, cũng chỉ có thể áp đặt "tính hợp lý" lên bọn họ. Có thể những lời giải thích rằng phong tục này có vai trò trong xã hội này hay có tác động đến xã hội kia chỉ là một cách diễn giải mọi thứ để người dân ở các nước phương Tây dễ tiếp thu hơn. Bây giờ, nếu em hỏi chúng ta nên diễn đạt như thế nào, thì lập luận là thay vì nói "họ tin rằng ma thuật và linh hồn tồn tại", chúng ta nên nghĩ rằng "họ sống trong một thế giới mà ma thuật và linh hồn tồn tại". Người ngoài cuộc không nên lý giải nó thành điều gì đó cho hợp với thực tế. Có điều gì đó ở đây không thể lý giải được. Nó có thể tương tự như những gì mà em đã nói về "tính giải trí" trước đó.
"Có thể .. Thầy nói đúng."
"Điều làm tôi thấy thú vị trong bài thuyết trình của em về những câu chuyện ma có thật đó là 'trải nghiệm' chính là gốc rễ của mọi thứ. Nếu chỉ nhìn vào khía cạnh đó thì nó có hơi gò bó, nhưng theo những gì mà tôi biết, khả năng của những người lắng nghe những trải nghiệm đó và kể lại chúng như những câu chuyện ma đóng một vai trò khá quan trọng. Em có thể mở rộng lập luận theo hướng đó để bao gồm nghệ thuật và sự sáng tạo, nhưng đó có thể không phải là điều em muốn. Tôi cảm nhận được một niềm đam mê mãnh liệt đối với thế giới của những câu chuyện ma quái này qua bài nói của em."
Vị giáo sư liếc xuống tập tài liệu ghi chú đang mở chứa đầy những trang giấy trước mặt, rồi nhìn tôi đầy ẩn ý.
"Tôi tình cờ có một 'trải nghiệm' mà có thể em sẽ quan tâm ngay bây giờ. Tôi đã không để ý đến chiếc ghế trống đó, chiếc ghế mà em đã chỉ, cho đến khi em đề cập đến nó. Tôi thấy lạ nên đã kiểm tra danh sách lớp, thì thấy có thừa ra một cái tên."
Tiếng thì thầm phấn khích lại chạy khắp phòng học.
"Tên là gì ?"
"Có vẻ như nó được viết bằng chính tay của tôi, nhưng các ký tự thì lộn xộn, không thể đọc được. Tôi cũng chưa bao giờ để ý đến nó."
Khi căn phòng trở nên lạnh lẽo, vị giáo sư mỉm cười.
"Ra là như vậy. Bây giờ tôi đã hiểu ý của em khi nói rằng truyện ma có thể có tác dụng ngay cả khi không nhìn thấy ma. Thật thú vị khi trông em có vẻ như hoàn toàn quen thuộc với những chuyện như thế này."
"Hả ? À, vâng, em nghĩ là vậy." Là người duy nhất biết T-san đã ở đây cho đến lần cuối cùng kia, tôi đang loay hoay không biết phải trả lời như thế nào.
Vị giáo sư đợi cho học sinh im lặng rồi tiếp tục.
"Trở lại với chủ đề, liên quan đến vấn đề nan giải hiện tại của em, có lẽ tốt nhất là em nên đối mặt với niềm đam mê của chính mình đối với chủ đề truyện ma với sự thẳng thắn giống như chính chủ đề đó."
Không chắc thầy ấy đang muốn nói gì, tôi hỏi, "Hmm... Ý của thầy là gì ?"
"Tôi thấy có vẻ như em đang che giấu điều gì đó."
Điều đó làm tim tôi nhảy lên một chút. Tôi ngước nhìn thầy ấy mà không nói một lời.
"Hoặc là em đang che giấu điều gì đó hoặc cố gắng không nhìn nhận nó. Tôi không biết đây có phải là vấn đề 'riêng tư' mà em đề cập đến hay không và tôi không có ý định ép em phải nói về nó. Nhưng khi em tham gia vào bất kỳ chủ đề nào, việc nói dối về động cơ của mình là điều mà sau này chỉ khiến em phải hối hận. Ngay cả khi em không thể nói với người khác, ít nhất hãy thành thật với chính bản thân mình và cố gắng hết sức để không còn mông lung về nó. Tại sao lại có những câu chuyện ma thật ? Tại sao em lại muốn biết những câu chuyện đó có thật hay không ? Nếu em dành thời gian suy ngẫm về những điều đó, em có thể tìm thấy những gì mà bản thân muốn đào sâu về chủ đề này."
"..."
"Trong nhân chủng học văn hóa, chúng tôi tập trung vào 'những thứ khác biệt'. Nếu chúng ta có thể nói điều gì đó khác biệt với mọi người, thì quan điểm của chúng ta đồng thời cũng trở nên rõ ràng hơn. Khi chúng ta nghĩ rằng người nào đó khác với mình, thì "cái tôi", cơ sở để chúng ta đánh giá điều đó, không thể nào vẫn vô hình được. Nếu chúng ta cố gắng nghiên cứu người khác trong khi điều đó vẫn còn mơ hồ, vậy các bạn sẽ chỉ thành công trong việc tạo ra những tác phẩm vô hồn. Đây là điều mà tôi luôn nói với học trò của mình."
Vị giáo sư nhìn xuống đồng hồ.
"Có vẻ như đó là tất cả thời gian mà chúng ta có. Dừng lại ở đây thôi. Tôi sẽ gặp lại tất cả các bạn vào tuần tới. Hãy đảm bảo rằng các bạn không quên điều này nếu bạn là người trình bày tiếp theo. Cảm ơn."
Có tiếng va chạm của ghế khi mọi người đứng dậy. Tôi cũng cất dụng cụ học tập rồi đứng dậy.
Khi tôi chuẩn bị rời khỏi lớp học thì Benimori bước tới.
"Kamikoshi, lần trước tôi muốn cảm ơn cậu."
"Hả...?" Tôi không thể không nhìn chằm chằm vào cô ấy. Benimori tiếp tục, hạ giọng.
"Mọi chuyện sau đó đã ổn thỏa nên giờ tất cả đã ổn. Tớ chỉ muốn báo cho cậu một tiếng.
"Đợi đã, chờ đã ? Cậu đang cảm ơn tôi vì điều gì ?"
"Hả ?"
Trong giây lát, cậu ấy nhìn tôi ngơ ngác, rồi bật cười. "A ha ha, cậu biết điều đó mà" cậu ấy nói với giọng ấm áp, thân thiện, như thể tôi đang giả ngốc, rồi vỗ vào vai tôi trước khi rời khỏi phòng.
Tôi đi ra ngoài hội trường. Benimori đang bước nhanh, bắt kịp một nhóm ba người khác mà cậu ấy đi cùng, trò chuyện và mỉm cười. Đó là... Arayama, Doita và Cai. Những người đến căn hộ của T-san để thử lòng can đảm.
Dựa trên phản ứng của họ trong buổi thảo luận vừa rồi, họ không nhớ T-san, nhưng có lẽ họ nhớ việc đi kiểm tra lòng can đảm ? Vậy là cậu ấy nhớ được có chuyện gì đó đã xảy ra và tìm đến tôi để nhờ giúp đỡ ? Vậy thì cậu ấy nghĩ gì về việc T-san biến mất như thể hắn chưa từng ở đây sau khi cậu ấy đến gặp tôi để nói về hắn ? Tôi không thể tưởng tượng được làm thế nào tất cả lại khớp với nhau trong đầu của Benimori.
Nghiêng đầu sang một bên bối rối, tôi đi ra ngoài.
3.
Không có động lực để về nhà, tôi bắt xe buýt đi từ trường đại học đến ga tàu. Tôi nhớ mình đã mơ hồ nghĩ đến việc sẽ đi đến một nhà sách lớn, nhưng khi đi dọc đường, tâm trí tôi cứ nghĩ đến những gì đã được nghe trong buổi thảo luận.
Những lời của giáo sư Abekawa không dựa trên sự tồn tại của Măt sau, nên ông ấy chưa hoàn toàn nói trúng hết mọi thứ. Nhưng tôi cảm nhận rằng thầy ấy đã điểm trúng một huyệt chí mạng.
Gần đây có rất nhiều thay đổi ở xung quanh tôi và tôi cảm thấy như mình đã trì hoãn rất nhiều thứ khi tiến về phía trước. Tôi nhìn ra ngoài cửa sổ khi khung cảnh dọc theo tuyến xe buýt lướt qua, không thực sự nhìn vào bất cứ thứ gì trong khi cố gắng sắp xếp những suy nghĩ trong đầu.
Lý do chính khiến tôi hơi giật mình khi thầy ấy nói, "Có vẻ như em đang che giấu điều gì đó" kỳ thực là vì tôi đang giữ bí mật về Mặt sau, nhưng cũng là vì tôi cảm thấy giống như thầy ấy đã đoán được nhiều điều khác về những khía cạnh đen tối của bản thân tôi nữa.
Giống như tình cảm của tôi dành cho Toriko. Bài giảng của Kozakura. Cách tôi tương tác với Mặt sau.
Kasumi.
Akari.
Uruma Satsuki.
Bất cứ ai ở phía bên kia Mặt sau.
Tôi có đủ loại vấn đề, tất cả đều bị dồn vào một góc nào đó trong tâm trí.
Giống như tôi đang giấu chúng trong một cái tủ bừa bộn, chật chội đến vô vọng để cố gắng nói rằng phòng của tôi giờ đã sạch sẽ.
Thầy ấy nói đúng. Tôi đã che giấu mọi thứ. Không phải với người khác, mà là với chính mình. Tôi đã nhận thức được điều đó. Nhưng tôi thậm chí không biết phải bắt đầu từ đâu ? Làm cách nào để tôi có thể sắp xếp lại những điều này ? Tôi tìm mãi cũng không thấy đầu mối để gỡ.
Xe buýt đã đến ga Minami-Yono. Vẫn còn chìm trong suy nghĩ, tôi xuống xe theo thói quen, đi lên sân ga và rồi nhận ra: Tôi vẫn chưa quyết định rằng mình sẽ làm gì tiếp theo.
Thông thường, tôi sẽ bắt tàu đến Ikebukuro, gặp Toriko và sau đó chúng tôi sẽ đến Shakujii-kouen hoặc Jinbouchou, nhưng... Hôm nay tôi cảm thấy không có tâm trạng. Xét theo tình trạng của cậu ấy ngày hôm kia, Toriko có lẽ vẫn còn đang trong tâm trạng tồi tệ và thành thật mà nói, sau khi cậu ấy mắng tôi vì một lý do vô lý như vậy, tôi vẫn còn có chút không vui.
Khi tôi đang đứng đó, không biết phải làm gì thì một chuyến tàu đi ngược hướng Ikebukuro đã đến. Đó là Tuyến Saikyou, hướng đến Ga Oomiya. Khi tôi đang nhìn vào đích đến, tôi chợt nảy ra một ý nghĩ.
À, phải rồi, có lẽ tôi nên kiểm tra xem cái thứ kia ở chỗ đó như thế nào rồi. Hôm nay tôi ở một mình nên có thể đây là một cơ hội tốt.
Tôi lên tàu và tàu ngay lập tức khởi hành đi Oomiya.
Oomiya cách Minami-Yono ba ga tàu về phía bắc và là thị trấn lớn gần trường đại học nhất, vì vậy tôi đã đến đó vài lần khi còn học năm nhất. Tôi đã đến Tokyo suốt kể từ khi gặp Toriko, nên đã rất lâu rồi tôi mới quay lại đây. Nhưng nơi dẫn đến cuộc gặp gỡ của chúng tôi lại là một tòa nhà đổ nát ở Oomiya.
Chỉ mất chưa đầy mười phút để tàu đến Oomiya. Ngược lại với phía tây của nhà ga, nơi sự phát triển vượt bậc đã tạo ra những tòa nhà lớn, phía đông vẫn là một thị trấn rộng lớn với những tòa nhà nhỏ và những khu chung cư cho nhiều người thuê giống như trước đây. Ở phía đông, tại một góc nơi hai con đường hẹp gặp nhau, tôi dừng lại.
Tiệm Pachinko, nhà hàng ramen, quán rượu, bãi đỗ xe ... Ở giữa đủ loại các tòa nhà của khu mua sắm, có nhiều cửa hàng đã hạ cửa cuốn. Biển hiệu của họ bị gỡ xuống và không có gì được dán ở phía trước, vì vậy bạn thậm chí không thể biết được họ từng kinh doanh mặt hàng gì.
Tôi thản nhiên tiến lại gần tòa nhà và trượt vào khoảng trống giữa tòa nhà đó và tòa nhà bên cạnh. Ổ khóa ở cửa bên hông đã bị hỏng nên tôi biết mình có thể vào được. Ít nhất thì tôi đã làm được điều đó vào lần cuối cùng tôi đến đây.
Xoay người sang một bên khi tôi tiến xuống khe hở, tôi đặt tay lên cánh cửa trượt. Nó sẽ bị kẹt nếu bạn cố gắng kéo nó theo cách bình thường, nhưng nếu tôi dùng một lực và nhấc nó lên một chút—ở đó, nó sẽ di chuyển. Tôi đi vào qua khe hở và đóng cánh cửa lại sau lưng. Bên trong sáng đến lạ lùng, do sự xâm nhập của tôi, lớp bụi tung lên nhảy múa trong ánh sáng chiếu qua giếng trời.
Có phải là vì trời còn sớm không? Tôi nhớ rằng lần trước khi tôi đến đây trời khá tối.
Căn phòng phía sau của cửa hàng đã bị phá hủy. Trần nhà và giấy dán tường ở trong tình trạng tồi tàn còn bồn rửa và bếp ga dựa vào tường thì nám đen vì bụi bẩn. Giữa phòng có một cái ghế và một cái bàn phủ đầy bụi.
Đã được một thời gian kể từ khi tôi trở lại đây. Lần cuối cùng là vào ngày mà tôi gặp Toriko.
Tôi đã tìm thấy một cánh cổng dẫn đến Mặt sau ở đây và không thể tin vào phát hiện của chính mình, tôi đã đến đó nhiều lần trước khi tìm thấy ý chí để khám phá. Đây có phải là lần thứ hai ? Hay thứ ba ? Tôi không còn nhớ nữa ... Nhưng dù sao thì ngày hôm đó, tôi quyết tâm đi vào bên trong, gặp Kunekune và sau đó Toriko đã cứu tôi.
Điều gì đã đưa tôi đến tòa nhà bỏ hoang này ngay từ đầu ? Đúng rồi. Hồi đó, tôi rất quan tâm đến những tòa nhà từng xảy ra tai nạn. Tôi đã tìm thấy thông tin về nơi này ở đâu đó và khi tôi đến nơi, tôi đã cố gắng đột nhập vào bên trong và tôi đã làm được. Sau đó tôi tình cờ mở cánh cửa kết nối với Mặt sau và một cánh đồng cỏ trải rộng trước mắt tôi ...
Mọi chuyện bắt đầu từ đây nhưng ký ức của tôi về nó rất mơ hồ, như thể chúng thuộc về người khác. Mới chỉ cách đây một năm thôi nên tôi rất ngạc nhiên vì mình đã quên gần như mọi thứ.
Tôi của ngày ấy và tôi của bây giờ giống như hai con người hoàn toàn khác nhau. Tôi không còn nhớ hồi đó tôi đã làm gì hay tôi của lúc đó đã nghĩ gì nữa.
Ngược lại, ký ức về mọi thứ kể từ khi tôi gặp Toriko đều rất sống động. Sự khác biệt quá rõ ràng khi tôi so sánh chúng, giống như thế giới trắng đen của tôi đã đột nhiên chuyển sang muôn màu vào ngày hôm đó.
Tôi bước vào phòng và đến gần cửa sau. Cánh cổng đã biến mất, nhưng có thể bây giờ nó đã quay trở lại ... Hoặc là tôi đã hy vọng một cách vô ích khi nắm lấy tay nắm và vặn nó.
Làm gì có chuyện thuận lợi như vậy.
Tôi lo lắng đẩy cửa ra, trước mặt chỉ là con hẻm phía sau, đúng như tôi dự đoán. Có một vũng nước trên bề mặt bê tông do nước chảy từ máy điều hòa không khí. Nó giống như một sự bắt chước tồi tệ của đầm lầy với những con Kunekune và điều đó khiến tôi cảm thấy hụt hẫng.
Khi tôi nhận ra cánh cửa dẫn đến vùng thảo nguyên vô tận đã trở thành một cánh cửa bình thường, tôi nghĩ điều đó đã tác động mạnh đến tôi. Rốt cuộc thì con đường dẫn đến thế giới mà tôi hằng tìm kiếm bấy lâu nay cũng đã đóng lại ngay trước mắt mình.
Lúc đó, Toriko đề nghị đưa tôi đến cánh cổng mà cậu ấy đã tìm thấy nhưng tôi từ chối. "Không sao đâu, tôi ổn mà" tôi nhớ mình đã nói như vậy khi từ chối cậu ấy. Như thể, nếu Toriko không cố gắng săn lùng tôi ở trường đại học, tôi không biết mình sẽ làm gì sau đó. Có lẽ tôi sẽ tiếp tục tìm kiếm một cánh cổng khác cho đến khi gặp phải tình huống như ông Abarato. Bỏ học để tìm đến Mặt sau, ngày càng xa lánh xã hội ... Tôi chắc chắn có đủ động cơ và tiềm năng để làm việc đó. Khi nghĩ về điều đó, tôi có thể hình dung ra được sự lo lắng của Kozakura.
Khi tôi nhìn xuống vũng nước, tôi chợt nhận ra một điều, bạn biết không ? Tôi chưa bao giờ thử đi vào hoặc ra qua cánh cửa này.
Tôi bước ra con hẻm và nhìn về phía khu trò chơi điện tử. Nó được chặn lại bằng một thanh sắt và ổ khóa. Rẽ sang hướng khác, con hẻm lập tức đi vào ngõ cụt với cửa sau của một số tòa nhà khác. Ồ, tôi đoán là trước đây chỗ này cũng không thể đi đâu được. Tôi có nhận thức được điều đó vào lúc mới đến đây không ? Tôi cũng chẳng nhớ.
Tôi quay lại cửa sau, cố gắng vào trong nhưng nó đã bị chặn lại.
Cửa đã bị khóa.
Ủa...? Tôi đã đóng nó ư ? Là tôi đóng nó à ?
Tôi không thể tin được là mình sẽ làm thế, dù là trong vô thức ...
Tôi đến gần, thấy lạ nên thử vặn tay nắm cửa. Nó không nhúc nhích.
Nó đã bị khóa.
"Gì thế này ? Đùa nhau đấy à."
Có phải tôi đã bị khóa tự động không ? Không, không thể nào, nó không hiện đại đến thế mà. Đây chỉ là một cánh cửa thông thường luôn được mở khóa khi bạn mở nó. Hay cánh cửa này cũng bị hỏng và vô tình gài vào khóa khi bị một luồng gió đẩy cửa đóng lại ?
Đúng rồi, chìa khóa 'đập'. Lẽ ra tôi nên hỏi Migiwa để biết thêm thông tin về công cụ rẻ tiền đó, chiếc chìa khóa mà anh ấy đã sử dụng.
Tôi không thể bắn vào ổ khóa trên cổng như trong bộ phim nào đó, nên ... Nếu tôi làm điều đó, có lẽ tôi sẽ phải lặng lẽ lẻn ra khỏi đây qua phía sau một trong những tòa nhà khác có cửa trong con hẻm.
Tôi thực sự đã tự tạo ra rắc rối rồi, tôi vừa nghĩ vừa thử vặn tay nắm cửa lần nữa, nhưng rồi tôi nghe thấy một giọng nói từ bên trong.
"—cậu không nhìn thấy ai khác ở thế giới bên ấy ư ?"
Tôi ngạc nhiên dừng lại. Tôi biết giọng nói đó.
Ngay cả khi bị cánh cửa át đi, giọng nói đó vẫn không thể nhầm lẫn được—đó chính là giọng của Toriko!
Có phải cậu ấy đuổi theo tôi và đóng cửa lại như một trò chơi khăm không ? Tôi nghĩ, nhưng chỉ trong giây lát, vì xuất hiện một giọng nói khác.
"Không. Cậu là người đầu tiên tớ gặp ở thế giới Mặt sau."
Đó là giọng nói của tôi.
Tôi sững người, không hiểu chuyện gì đang xảy ra và cuộc trò chuyện bên trong vẫn tiếp tục.
"Ra là vậy"
"Cậu đang tìm kiếm ai ư ?"
"Đại khái là vậy."
Ký ức quay trở lại với tôi. Đây là cuộc trò chuyện của tôi và Toriko vào lần đầu gặp nhau, vào lúc vừa trở về từ Mặt sau. Chúng tôi vừa quay về thế giới bên này, vừa phấn khích trước sự kiện phi lý, nhưng không khí chùng xuống vì vừa thoát khỏi một nơi nguy hiểm.
Khi tôi nhìn chằm chằm vào cánh cửa, tôi nghe thấy giọng nói của chính mình.
"Lúc nãy cậu cũng đã nhắc tới nhỉ ..."
Cái gì thế này ?
Khi tôi nghe cuộc trò chuyện trước đây của chúng tôi bằng chính giọng nói của chúng tôi, tôi đột nhiên cảm thấy chóng mặt, như thể mình sắp bất tỉnh. Nếu cứ tiếp tục nghe, tôi sẽ phát điên mất.
Những lời tiếp theo của tôi là do dự, thăm dò.
"Là cái người Satsuki gì đó ... sao ?"
Theo bản năng, tôi đập tay vào cửa.
Rầm! Cánh cửa treo tồi tàn rung chuyển với một tiếng động lớn.
Cuộc trò chuyện bên trong dừng lại. Âm thanh vang vọng khắp con hẻm cho đến khi biến mất, sau đó là sự im lặng căng thẳng.
Tôi không thể nghe thấy gì từ bên trong. Tuy nhiên, tôi đã cảm nhận được có điều gì đó, ở đó, đã chú ý đến tôi.
Tôi tựa người vào cửa và nhìn vào lỗ nhìn trộm.
Tôi biết tôi sẽ không thể nhìn vào bên trong. Nhưng nếu có ai đó đứng trước ống kính ở phía bên kia, tôi sẽ có thể nhận ra vì hình ảnh sẽ tối ...
Tôi đứng đó, nín thở, tìm kiếm một lúc nhưng không có dấu hiệu gì chuyển động bên trong. Tôi rời mắt khỏi lỗ nhìn trộm một lúc, thử vặn tay nắm cửa lần nữa.
Nó mở ra một cách dễ dàng.
Tôi hiểu rồi. Đây có phải là một âm mưu khác từ Mặt sau không ? Họ mong muốn có được điều gì khi để tôi nghe lại cuộc trò chuyện trong quá khứ ? Họ muốn cho tôi xem điều gì ư ?
Tôi kìm nén nỗi khiếp đảm đang dâng cao bằng sự tức giận và thù địch. Tôi không biết họ đang muốn chơi trò gì, nhưng tôi sẽ đấu tới bến với họ. Ổn định lại hơi thở, tôi đẩy cửa mở một cách dứt khoát.
Tôi có một số dự đoán về những gì tôi sẽ và sắp nhìn thấy.
Có phải sẽ có những người giả mạo đang bắt chước tôi và Toriko hồi đó không ?
Hay đó chỉ là giọng nói của chúng tôi và thực sự không có ai ở đó ?
Hay Kasumi đã bí mật theo dõi tôi và bắt chước chúng tôi ?
Dựa trên kinh nghiệm trước đây, tôi đoán nó sẽ như thế vậy.
Không phải bất kỳ điều nào trong số đó. Tôi đã sai ở cả ba giả thuyết.
Bên trong, ở cái bàn có hai bóng người ngồi đối diện nhau.
Một người là tôi. Tôi có thể nhận ra ngay lập tức - đó là song trùng của tôi. Sự bắt chước đen tối của chính tôi mà tôi đã từng nhìn thấy vài lần trước đây.
Người còn lại là một phụ nữ có mái tóc đen dài, đeo kính và mặc đồ đen.
"Uruma ... Satsuki."
Tên của người phụ nữ đó thốt ra từ miệng tôi. Không ai trong số họ nhìn tôi khi tôi đứng đó. Song trùng của tôi đặt tay lên bàn và cô ấy đang nhìn chằm chằm vào người phụ nữ ngồi đối diện mình.
Uruma Satsuki đưa tay phải ra và vuốt ve má song trùng của tôi. Má của tôi. Song trùng vẫn không cử động. Cô ta nhìn chằm chằm vào đôi mắt xanh rực rỡ của người phụ nữ áo đen, như thể bị mê hoặc.
Tôi lục túi lấy ra khẩu Makarov rồi thả chiếc túi xuống chân. Nó khuấy động một đám mây bụi. Mắt tôi nhìn xuống trong giây lát, tôi kéo thanh trượt ra một chút và kiểm tra xem nó đã được nạp đạn chưa. Ngay cả khi cái bóng của tôi đổ xuống tay, tôi vẫn có thể nhìn thấy toàn bộ ánh sáng lấp lánh của những vỏ đạn.
Tôi quay lại nhìn họ. Hai dáng người vẫn không thay đổi.
Tôi tháo chốt an toàn và chĩa nòng súng vào Uruma Satsuki. Cả hai đều không có phản ứng nào. Có vẻ như họ không thể nhìn thấy tôi.
Ngay cả khi tôi tập trung mắt phải vào bọn họ thì cũng không có gì thay đổi. Họ vẫn giữ nguyên hình dáng cũ.
Đây là loại "hiện tượng" gì vậy...?
Đúng lúc đó, đột nhiên có tiếng chuông điện thoại—điện thoại thông minh của tôi. Nhạc chuông vang lên không đúng chỗ, vang vọng khắp căn nhà hoang. Tôi rút nó ra khỏi túi, liếc nhìn thì thấy là số của Toriko.
Cả song trùng lẫn Uruma Satsuki đều không phản ứng. Súng vẫn ở tay phải, tôi bắt máy bằng tay trái.
"X...Xin chào ?"
"Này, Sorawo. Chúng ta có thể nói chuyện vào lúc này không ?"
"Ừm, chắc chắn rồi."
Vừa rồi là phản xạ. Đây tuyệt đối không phải là thời điểm tốt, nhưng giờ đã quá muộn.
Toriko, người không thể biết được tình hình hiện tại của tôi, tiếp tục nói với giọng dịu dàng. "Tớ xin lỗi. Lần trước. Đột nhiên nổi giận với cậu như thế."
"Không, không có gì to tát cả. Cậu quên chuyện đó đi" tôi lơ đãng nói. Đầu tôi rối bời, không thể đuổi kịp cảnh tượng trước mắt và cuộc trò chuyện trên điện thoại.
"Không. Nó không ổn. Tớ muốn cậu nghe tớ nói" Toriko nói, giọng nghiêm túc. "Có rất nhiều điều chúng ta có thể cùng nhau trải qua ... Và nếu như không cần thiết, thì tớ không muốn bỏ lỡ bất kỳ điều gì cả."
"Ừm, tớ hiểu điều đó."
"Được rồi, để tớ nói cho cậu biết lý do tại sao ..." Toriko ngập ngừng một lúc, sau đó lấy lại bình tĩnh và tiếp tục. "Tất cả những người trước đây từng quan trọng đối với tớ, tất cả bọn họ, đều đột nhiên biến mất."
"Ừm ..."
Giống như Mama và Mom của cậu ấy. Và Uruma Satsuki ...
"Vì vậy, sau đó tớ cảm thấy rất hối hận, nghĩ rằng lẽ ra mình nên làm điều này, điều kia. Tớ không muốn trải qua cảm giác đó một lần nữa, vì vậy nếu có cơ hội để chúng ta làm điều gì đó cùng nhau, tớ không bao giờ muốn bỏ lỡ".
" Ừm ..."
"Vì thế nên năm nay tớ muốn tổ chức sinh nhật cho cậu một cách đàng hoàng. Tớ đã bỏ lỡ cơ hội để hỏi về nó vào năm ngoái. Thời gian trôi qua thật nhanh."
Giọng cậu ấy run run, điều đó làm tôi giật mình.
"Nhưng bây giờ tớ lại hỏi quá muộn và đã quá trễ, điều đó thực sự khiến tớ thấy thất vọng về mình ..."
"Này, đừng khóc."
"Tớ không khóc ..." Toriko nói, sụt sịt rồi hắng giọng. "Đó là lý do tại sao tớ mất bình tĩnh. Rất xin lỗi. Tớ muốn xin lỗi. Thế thôi."
Khi tôi lắng nghe giọng nói của cậu ấy, tôi nhìn thấy hai bóng người đang đối mặt nhau trước mặt tôi.
Toriko này. Một trong những người quan trọng trong quá khứ của cậu, một người mà cậu quan tâm, hiện đang ở đây và đang cố gắng chơi xỏ tớ.
Tớ đang ở đây, đang trò chuyện điện thoại với cậu ngay trước mặt cô ấy và cô ta thậm chí còn không thèm để ý.
Cô ta không quan tâm đến cậu đâu.
"Tớ hiểu mà, Toriko" tôi nói với cậu ấy. "Tớ cũng xin lỗi cậu. Tớ chưa bao giờ nhận ra rằng cậu lại dành nhiều sự quan tâm đến sinh nhật của tớ như vậy."
"..."
"Tớ không phải là kiểu người sẽ để ý đến những ngày kỷ niệm hay những thứ tương tự, cậu biết mà phải không ?"
"Ừm, tớ biết" Toriko cười đáp.
"Còn về sinh nhật của cậu... Giờ tớ nhớ rồi, nhưng có thể tớ sẽ quên mất. Vậy nên, xin lỗi nhé."
"Này, đừng xin lỗi trước."
"Nhưng có một ngày mà tớ chắc chắn sẽ nhớ."
"Cái gì ? Là ngày gì vậy ?"
"Ngày 14 tháng 5. Ngày tớ và cậu gặp nhau."
"..."
"Cậu có nhớ nó không ?"
"Tất nhiên" Toriko trả lời ngay lập tức.
"Đối với tớ, ngày hôm đó giống như một ngày sinh nhật vậy."
"Gì ..."
"Nói thật với cậu, tớ không có ký ức gì về những việc đã xảy ra trước khi bọn mình gặp nhau. Vậy... Đó là ngày mốt, cậu biết không ? Ngày 14 tháng 5. Hãy gọi đó là ngày kỷ niệm của chúng ta. Và hãy ăn mừng."
"..."
"Sự im lặng đó là sao vậy ?"
"Sorawo ..."
Giọng cậu ấy run run nên tôi hơi hoảng sợ.
"Đ-Điều đó không tốt sao ?"
"Không phải...!" Toriko hét lên. "Nó rất tốt. Tớ rất hạnh phúc. Cảm ơn cậu."
"V-vậy ư ? Thế là tốt rồi."
Sao lại xúc động đến thế ?
"Nhưng! Chúng ta vẫn sẽ tổ chức sinh nhật riêng cho cậu nhé, được không ?"
"Ừm, chắc chắn rồi."
Cảm nhận được quyết tâm vững chắc đằng sau tuyên bố đó, tôi không thể không gật đầu.
"Chà, vậy thì ... Chúng ta có thể thảo luận chi tiết sau được không ?"
"Được được. Ồ, vậy là nãy giờ cậu đang ở bên ngoài à ?"
"Ừm, đại loại thế."
"Được rồi, vậy tớ sẽ nói chuyện với cậu sau."
Cuộc gọi đã bị ngắt kết nối. Toriko có vẻ rất hạnh phúc đến nỗi khó có thể tin rằng cậu ấy vừa mới khóc, vậy nên tôi rất vui vì đã nhận cuộc gọi.
Nhưng... tôi vẫn còn vấn đề ở đây.
Tôi nhét điện thoại vào túi, cầm Makarov bằng cả hai tay một lần nữa. Tôi đã nhắm nó chỉ bằng tay phải, ngắm vào Uruma Satsuki trong suốt thời gian tôi nói chuyện điện thoại , nhưng cánh tay của tôi đã đến giới hạn.
"Sau ngần ấy thời gian, bây giờ cô lại xuất hiện như một bóng ma thế ?" Tôi lẩm bẩm.
"Cô thậm chí không còn là con người nữa phải không ? Chỉ là một cái vỏ trống rỗng. Tôi không biết liệu cô có phải là đặc vụ của thế giới Mặt sau, một 'Interface' hay bất cứ thứ gì mà cô muốn trở thành—nhưng cô đừng xuất hiện trong hình dáng đó nữa được không ? Thật không công bằng..."
Tôi do dự một lúc trước khi tiếp tục.
"Thật không công bằng với Toriko."
Chuyện xảy ra khi tôi vừa dứt câu: Đôi mắt xanh biếc ấy chuyển động dưới cặp kính. Với một cái liếc ngang, Uruma Satsuki đang nhìn tôi.
"Cô có thực sự nghĩ như vậy ?"
Một cơn sóng chạy dọc sống lưng tôi. Giọng nói đó! Thấp và êm đềm, sâu lắng và nhẹ nhàng nhưng đầy mê hoặc. Nó không nên chứa loại sức mạnh đặc biệt như Urumi Runa, nhưng tình hình là nó thậm chí còn mạnh mẽ hơn. Đó là giọng nói của người phụ nữ có khả năng điều khiển mọi người.
Tôi theo phản xạ bóp cò.
Tách! Tiếng búa đập vào kim loại vang lên. Đó là âm thanh va chạm với đá lửa.
Bị bất ngờ, tôi nhìn xuống khẩu súng trong tay mình. Hoặc đó là những gì mà tôi nghĩ bản thân đang làm. Kỳ lạ thay, không có khẩu súng nào. Chỉ có bề mặt của một chiếc bàn phủ đầy bụi.
Khi tôi nhìn lên trở lại, tôi nhận ra mình đang ngồi đối diện với Uruma Satsuki.
Tại một thời điểm nào đó, tôi đã đổi chỗ cho bản sao của mình. Tay tôi đặt trên bàn, như thể tôi chưa bao giờ rút súng ra.
Bàn tay của Uruma Satsuki vuốt ve má của tôi.
Cô ấy tiến lại gần mặt tôi khi tôi đang cứng đờ vì sốc và nói. "Cô thực sự nghĩ như thế à ?"
Tập tin 22: Giấy vệ sinh Mặt trăng
1.
"Cô thực sự nghĩ như thế à ?"
Uruma Satsuki đang ngồi đối diện tôi. Quần áo dài tay màu đen. Mái tóc đen bóng. Cặp kính gọng dày ôm lấy đôi mắt xanh biếc.
Bàn tay phải chìa ra của cô ấy chạm vào má của tôi và tôi thì không thể cử động được. Tôi cứng đờ, thậm chí không thể gạt tay cô ấy ra.
Đây không phải là lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau. Tôi đã gặp người phụ nữ này - sinh vật mang hình dạng của một người phụ nữ - vài lần rồi. Đôi khi như một hình ảnh phẳng lặng, lại có lúc là một sự hiện diện nặng nề.
Và vào những thời điểm khác, nó lại là một con quái vật không có tính người.
Lần này khác với bất kỳ thời điểm nào trước đó. Người phụ nữ trước mặt tôi là một con người đáng sợ.
Giống như nhìn thấy sự sống đột nhiên thổi vào thứ vài giây trước từng là ma-nơ-canh chỉ. Lòng bàn tay của cô ấy cách da mặt tôi chỉ một sợi tóc, chạm vào má theo từng hơi thở gấp gáp của tôi. Tôi cảm thấy ngứa ran xuyên qua da và dọc theo cột sống. Tôi ngửi thấy mùi da người và cảm nhận được hơi ấm từ cô ấy.
"Uruma...Satsuki..."
Khi tôi vừa gọi tên cô ấy, đôi mắt ấy nheo lại với một nụ cười, như thể để xác nhận điều đó. " Kamikoshi Sorawo."
Khi cô ấy gọi tên tôi, tôi cảm thấy như bị đấm vào tai. Tôi đột ngột lùi lại một cách vô thức. Chiếc ghế kêu cọt kẹt sau lưng tôi.
Tôi trừng mắt nhìn Uruma Satsuki, tay cô ấy vẫn giữ nguyên trong không trung, không thu về.
"Suốt thời gian qua, cô đang cố gắng làm gì vậy ?" Tôi cố gắng thốt ra những lời đó qua hàm răng nghiến chặt.
"Tôi đến để gặp cô" cô ta nói, vẻ mặt không thay đổi, với giọng điệu thích thú.
"Để làm gì ?"
"Bởi vì cô quan tâm đến tôi."
"Cô có gì khiến tôi phải quan tâm chứ. Cút đi."
"Cút đi à ? Phản ứng thú vị đấy."
Uruma Satsuki hạ cánh tay xuống. Mặt bàn phủ đầy những hóa đơn và tờ tiền cũ, ẩm ướt, bên trên phủ một lớp bụi dày. Mặc dù vậy, cô ta vẫn đặt tay lên đó, không hề tỏ ra bận tâm đến sự bẩn thỉu. Nhận thấy điều đó đã giúp tôi dần tỉnh táo. Cô ấy hành động thật kỳ lạ. Ít nhất thì tôi có thể khẳng định chắc chắn rằng cho dù bất kể điều gì diễn ra ngay trước mắt tôi bây giờ, cô ta cũng không phải là một con người.
Khi tôi cố gắng xử lý tình hình, tầm mắt tôi rơi xuống bàn tay của chính mình. Cả hai đều đang đặt lên trên bàn, giống như song trùng của tôi đã làm.
Súng của tôi đâu rồi...?
Nhìn sang một bên, tôi thấy chiếc túi của mình rơi trên mặt đất, nơi lẽ ra tôi phải đứng ở đó. Nó đã bị rơi nghiêng ngã và những thứ bên trong tràn ra ngoài.
Không thể nào nhìn lầm về thứ kim loại bóng loáng xỉn màu đó, chính là khẩu Makarov của tôi. Tuy nhiên, tôi chắc chắn rằng mình đã bóp cò. Bao nhiêu trong số này là thật, bao nhiêu trong số này không phải là ...?
Khi tôi ngồi đó, bối rối, người phụ nữ hỏi: "Cô có đang nghe tôi nói không ?"
Tôi trừng mắt nhìn lại mà không trả lời, nhưng Uruma Satsuki có vẻ như không bị lay chuyển bởi điều đó.
"Tôi không nghe."
"Cô không nghe à ?"
"Tôi đã nói với cô rồi mà ? Tôi không quan tâm." Sự ghê tởm mà tôi trút vào từng lời nói đã bị nụ cười khó hiểu của cô ấy nuốt chửng. Mọi thớ thịt trong người tôi đều đang rung lên hồi chuông cảnh báo.
Không. Đừng nói chuyện với người phụ nữ này. Cô ta là một con quái vật. Là cái bóng đen đi dọc con đường về phía bạn lúc chập tối. Là tiếng gõ cửa trong đêm khuya. Là những giọng nói vui vẻ trong tòa nhà đổ nát. Đây là những thứ mà người bình thường không nên dính vào. Dù cho cô ấy có nói gì thì bạn cũng không được trả lời.
Ngay cả việc nhìn vào gương mặt của cô ấy cũng có thể gây nguy hiểm. Bạn nên giả vờ như không để ý đến cô ấy, phớt lờ mọi lời nói và chỉ cần cúi đầu đợi cô ta biến mất. Người phụ nữ này là như vậy. Ngay cả khi cô ấy là một con người đang sống, đang thở, thì về cốt lõi, cô ta thực sự đáng sợ như vậy.
Chỉ trao đổi vài câu thôi là tôi đã hiểu rồi, bởi vì ...
Tôi rùng mình khi nhận ra một sự thật mà tôi không muốn chấp nhận.
Bởi vì tôi, một người rất ghét cô ấy và đã làm mọi cách để không quan tâm ... Nhưng tôi đã bị cô ta thu hút, ngay cả khi chỉ vừa nói chuyện với cô ấy vài câu!
Dường như cảm nhận được điều đó, Uruma Satsuki nói, "Tôi rất muốn gặp cô. Kamikoshi Sorawo."
"Không được gọi tên tôi" tôi nói theo phản xạ.
"Tại sao lại không được ? Thật là một cái tên đáng yêu."
"Bởi vì—cô và tôi, chúng ta không thân đến mức như vậy, đừng cố tỏ ra thân thiết làm gì."
"Dù sao thì chúng ta cũng đã gặp nhau rất nhiều lần rồi."
Tôi dường như đã bị quyến rũ bởi nụ cười của cô ấy. Dù cho tôi đã nhận ra sự bất thường của cả tình huống và của người mà tôi đang đối mặt. Tôi nhớ lại cách Kozakura mô tả Uruma Satsuki:
"Cô ấy quyến rũ bất cứ ai đến gần mình, sử dụng họ theo ý muốn. Cốt cách của một nữ Alpha."
Tôi đã không hiểu đúng ý nghĩa của việc đó, rằng có những người phụ nữ có thể kiểm soát người khác chỉ bằng cách ở bên họ.
Một nữ Alpha.
Đó ban đầu là một thuật ngữ từ lĩnh vực đạo đức học.
Con cái đầu đàn trong một nhóm động vật. Đó chính là kiểu phụ nữ mà tôi đang gặp ngay trước mặt.
"Chúng ta nói chuyện một chút nhé ?"
"Giữa tôi và cô chẳng có gì để nói cả—"
"Cánh cửa đó. Thật tiếc là cô không thể sử dụng nó nữa." Bỏ qua sự phản kháng của tôi, Satsuki tiếp tục. "Cuối cùng thì cô cũng đã tìm được lối vào. Tự mình cố gắng nhiều như vậy."
Khi tôi thấy khó chịu về việc cô ấy nói như thể cô ấy tất tần tật những thứ về tôi, cô ấy tiếp tục.
"Tôi rất vui vì thang máy ở Jinbouchou rất thuận tiện cho cô. Đối phó với cái thang dài đó hẳn là vất vả lắm."
"..."
Chúng tôi đã lên kế hoạch đục lỗ xuyên qua các tầng của tòa nhà khung xương, để tạo một lối tắt xuống mặt đất trong Tuần lễ Vàng. Có lẽ là một tuần trước hoặc đâu đó trong khoảng thời gian gần đây. Nếu cô ta không đề cập đến điều này, điều đó có nghĩa là cô ấy không biết hết mọi thứ.
Tôi đang cố gắng hết sức để tìm ra hình dạng thật của người phụ nữ trước mặt mình bây giờ.
Cô ấy có còn là một con người bằng xương bằng thịt không ?
Một Cấp độ bốn đã được biến đổi hoàn toàn ? Hay chỉ là một "hiện tượng" xuất hiện trong đầu tôi theo cách này ?
Những Uruma Satsuki mà tôi đã thấy trước đây có giống với cái đang ở trước mặt tôi bây giờ không ? Hay có nhiều thực thể khác đã mượn vỏ bọc của cô ấy ?
Tôi tập trung ý thức vào mắt phải. Bản chất tiềm ẩn của cô ấy ... Vẫn không thay đổi. Ít nhất thì trông cô ấy vẫn như cũ. Nói cách khác, giống như một con người bằng xương bằng thịt.
Cô ấy rất con người ...
Khi tôi im lặng trừng mắt nhìn cô ta, Uruma Satsuki nghiêng đầu sang một bên. Mái tóc dài đen mượt xõa xuống phía sau. "Cô có muốn hỏi điều gì không ?"
Đó là một giọng nói trầm và nhẹ nhàng, khiến tôi có cảm giác như cô ấy sẽ nói cho tôi hết tất cả mọi thứ. Nó mang giọng điệu của một người dạy dỗ, hướng dẫn, khuyên răn rồi đưa người ta đi đến một nơi nào đó thật xa. Đầu óc tôi choáng váng.
Tôi nghe nói Uruma Satsuki là gia sư. Vậy đó là cách mà Toriko và Akari gặp cô ấy. Có bao nhiêu đứa trẻ đã phải lòng cô ta theo cách này rồi ?
Thứ khiến Mèo Ninja tấn công Akari chính là chiếc bùa hộ mệnh mà Uruma Satsuki đã đưa cho em ấy. Nếu Toriko và tôi không can thiệp, ai biết được chuyện gì sẽ xảy ra với con bé ? Có thể Toriko đã được sắp đặt để vào một tình huống tương tự và lý do duy nhất khiến điều đó không xảy ra là vì Uruma Satsuki đã biến mất.
Tôi mở miệng và hỏi thẳng cô ta, "Cô là ai ?"
"Tôi là Uruma Satsuki."
"Là bản gốc thật à ?"
"Vậy cô có phải là Kamikoshi Sorawo thật không ?"
Với giọng điệu không hề dao động, cô ấy đáp lại câu hỏi của tôi bằng một câu hỏi khác.
Điều đó khiến tôi bất ngờ và không biết phải nói gì. Uruma Satsuki nhìn tôi với vẻ mặt nghiêm túc. Có vẻ như cô ấy không chỉ đùa giỡn và trêu chọc tôi.
"Tôi nghĩ tôi ..."
"Có một câu chuyện ma về việc đi lên núi, cô có biết nó không ?"
"Sao chứ ...?"
"Cô đi lên núi và núi kêu gọi cô. Nghe theo tiếng gọi, cô vào núi và không bao giờ quay trở lại."
"Ừ, có biết đấy. Vậy thì sao ?"
"Điều gì sẽ xảy ra với những người đi mà không trở về đó ?"
"Ai mà biết được ? Có thể là họ sẽ chết ở đó, phải không ?"
"Sống chết không phải là vấn đề. Khi cô hiểu được ý nghĩa của câu chuyện."
Trán tôi nhăn lại.
"Cô nghĩ những ngọn núi được làm bằng gì ?" Satsuki hỏi, mỉm cười.
"Cây cối và các vật chất khác ?" Tôi nói mà không suy nghĩ nhiều. Khi nghĩ đến những ngọn núi, hình ảnh hiện lên trong đầu tôi là những ngọn núi ở tỉnh Akita, quê hương của tôi, được bao phủ bởi màu xanh của lá cây.
"Nếu cây có trí tuệ, chúng sẽ không coi mình là một ngọn núi. Rằng nó chỉ là một cái cây mà thôi. Cũng tương tự như vậy. Người vào núi dù với tâm trạng thế nào thì cũng vẫn là con người. Nhưng cơn gió thổi qua hàng cây. Những tảng đá. Những con chim. Từng hạt bụi phủ kín nền đá. Những con thú, ẩn náu trong hang ổ của chúng. Động vật thân mềm cổ đại đang ngủ trong nếp gấp của địa chất. Sương sớm trên mạng nhện. Các vi khuẩn và vi sinh vật trong đất phân hủy cơ thể. Không có yếu tố cấu thành riêng lẻ nào tự nó tạo ra được ngọn núi, tuy nhiên ngọn núi được tạo thành từ chúng. Vì vậy, tất cả chúng đều được gọi là núi. Dù cho chúng Sống hay Chết."
Cô ta giơ tay lên, chỉ cả năm ngón tay vào chính mình.
"Đối với tôi cũng như vậy."
Cô ấy duỗi ngón tay ra và chỉ vào tôi.
"Với cô cũng vậy."
Tôi lắc đầu thật mạnh. "Cô sai rồi. Tôi không giống cô."
"Không, cô cũng như vậy."
"Tôi không giống cô!" Tôi hét lên đầy giận dữ. Môi của Uruma Satsuki nhếch lên, như thể cô ấy đang chờ đợi những lời đó.
"Tôi biết là cô sẽ hiểu mà."
Tôi run rẩy và người phụ nữ ở bàn bên kia dường như đã cao lớn hơn. Vào một thời điểm nào đó, cô ta đã đứng dậy và tiến lại gần, đến mức khuôn mặt của cô ta hiện rõ trên gương mặt của tôi, chỉ còn cách mặt tôi vài cm.
"Cô có nhớ lời hứa trước đây với tôi không ?"
"Cái gì-"
Cánh tay người phụ nữ duỗi ra, vuốt ve má tôi, mân mê tai của tôi khi chúng lưới qua, rồi luồn vào tóc. Bàn tay to. Những ngón tay dài. Đôi môi mở ra trước mắt tôi.
"Hãy để tôi đưa em cùng theo lên núi."
Máu chảy ra từ mặt của tôi. Cô ấy sẽ bắt được tôi mất!
Tôi hoảng loạn lùi lại, cố gắng thoát khỏi bàn tay của cô ấy. Chiếc ghế đổ xuống và tôi ngã ngửa. Tôi dùng cùi chỏ nâng người bò về phía sau để thoát thân. Với cái bàn ở giữa, tôi không thể nhìn thấy khuôn mặt của Uruma Satsuki. Tôi chỉ có thể nhìn thấy nửa thân dưới mặc đồ đen của cô ta ở dưới bàn.
Tôi lần tìm chiếc túi của mình trên sàn. Cảm nhận được sự mát lạnh của kim loại, tôi rút Makarov ra. Giữ nó bằng cả hai tay, tôi nhắm bắn xuyên qua cái bàn.
Có lẽ mình nên bắn ngay bây giờ, tôi nghĩ. Những viên đạn sẽ dễ dàng xuyên qua một chiếc bàn mỏng manh. Nhưng đây là thế giới thực và tôi thoáng nghĩ rằng có thể có người đi ngang qua ở phía bên kia bức tường, nên tôi đã dừng lại vào giây phút cuối cùng.
Tôi thận trọng ngồi dậy, khẩu súng vẫn nhắm về phía Satsuki. Qua mép bàn, người phụ nữ bước vào tầm nhìn của tôi và ...
Chắc hẳn chúng tôi đã đứng như thế trong mười giây. Tôi từ từ hạ súng xuống, thở ra hơi thở mà tôi vẫn luôn kìm nén.
Tôi đã mất dấu Uruma Satsuki. Ở chỗ của cô ấy, có một mảnh vải lớn - là một tấm rèm hoặc là một chiếc khăn trải bàn, có lẽ là vậy, tôi không biết nữa - nó bị đen do bụi bẩn, được vứt tùy tiện lên lưng ghế. Tôi chắc chắn rằng trước đây nó không có ở đó.
Tôi nhìn nó một lúc rồi đá chiếc ghế đã bị ngã đi. Chiếc ghế tội nghiệp đã trở thành nạn nhân cho cơn thịnh nộ–đã không bay đi với sức mạnh chân không mấy ấn tượng của tôi, mà chỉ trượt trên sàn và dừng lại ở bức tường.
"Chết tiệt!" Tôi hét lên giận dữ. Tôi đã rất tức giận.
Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt. Cô ta đã coi tôi như một con ngốc.
Đây có phải là cách cô ấy đi quyến rũ người khác không ? Không, vấn đề không chỉ ở trong phương pháp của cô ấy. Cảm giác về khoảng cách, những đụng chạm tinh tế, biểu cảm, tất cả những thứ đó chỉ là các nhân tố bổ sung. Thứ đó có cảm giác không giống con người mà giống một con sư tử, một con hổ hoặc thậm chí là một chiếc máy ủi. Cho dù bạn có ý chí mạnh mẽ đến đâu, chống cự bằng tất cả những gì bạn có, điều đó cũng chẳng có ý nghĩa gì với cô ấy. Tôi cài chốt an toàn cho chiếc Makarov của mình, rồi nhặt bao súng của nó từ chiếc túi trên mặt đất lên. Ngay cả khi tôi đã cất súng đi, một cơn thịnh nộ vẫn còn sôi sục trong ruột.
Cô ấy đã cố gắng kiểm soát tôi.
Cú sốc lớn nhất là, trong một khoảnh khắc nào đó, tôi thấy mình gần như muốn cô ấy làm như vậy. Đó là điều làm tôi thấy khó chịu nhất. Không giống tôi một chút nào ...
Lúc tôi nhận ra thì bên trong tòa nhà bỏ hoang đã khá tối. Tôi nhặt túi lên và phủi bụi trên người. Hôm nay tôi đến với bộ quần áo thường ngày chứ không phải trang phục thám hiểm, nên có lẽ bây giờ trông tôi rất bẩn, nhưng thật khó để nhận ra trong điều kiện thiết thốn ánh sáng ở đây.
Tôi đã hiểu rồi. Đúng vậy, Uruma Satsuki phù hợp để được gọi là Alpha.
Cô ấy được sinh ra để trở thành người lãnh đạo của bất kỳ nhóm phụ nữ nào mà cô ấy tham gia. Ngay cả bây giờ, sau khi cô ấy rơi vào Mặt sau và không còn là con người nữa, điều đó vẫn không thay đổi.
Thông thường, đó không phải là vấn đề của tôi. Cô ấy không làm tôi quan tâm. Miễn là cô ấy không dính líu tới tôi và Toriko là được.
Khi chúng tôi gặp cô ấy trong sự kiện với giáo phái Urumi Runa, cô ả đã biến thành một con quái vật. Vào thời điểm đó, ngay cả Toriko cũng có vẻ đã chán cô ấy, nên tôi nghĩ cuối cùng chúng tôi cũng có thể loại bỏ cô ta ra khỏi cuộc sống của mình.
Nhưng cô ấy lại xuất hiện, nói chuyện với tôi như một con người nên tôi phải đáp lại một cách phù hợp.
"Chết tiệt ..." Tôi lại lẩm bẩm với chính mình.
Phải đối mặt với nó thôi. Vào lúc này chỉ có một sự lựa chọn duy nhất.
Tôi không còn sự lựa chọn nào khác ngoài việc giết Uruma Satsuki.
2.
Cậu nhớ mặc thứ gì đó dễ thương nhé, đó là yêu cầu của Toriko. Và tớ rất mong chờ điều đó, cậu ấy nói thêm, cắt đứt mọi lối thoát của tôi, nên bây giờ tôi đang gãi muốn tróc da đầu. Tôi mặc gì khi đi dự tiệc Buffet ở khách sạn ?
Ngày 14 tháng 5: ngày kỷ niệm chúng ta gặp nhau.
Toriko rõ ràng đã rút kinh nghiệm từ chuyện xảy ra với bữa tiệc của các cô gái ở khách sạn tình yêu, nên sau khi chúng tôi nói chuyện điện thoại ở Oomiya, qua ngày hôm sau cậu ấy đã chọn ra thời gian và địa điểm. 07 giờ tối tại tiệc Buffe ở khách sạn Keio Plaza. Cậu ấy đã đặt một bàn dành cho hai người.
Nhưng bữa tối ở một khách sạn sang trọng chẳng phải rất đắt sao ? Chúng tôi vẫn còn là sinh viên, chẳng phải điều này vượt quá khả năng của chúng tôi sao...? Tôi đã cố gắng kháng cự một cách đáng thương, nhưng Toriko chỉ gửi cho tôi ảnh chụp màn hình đã đặt chỗ và không nói gì thêm nữa. Giá cả hợp lý đến bất ngờ.
"Tớ gọi điện để cậu không thể lề mề được nữa. Mọi thứ ổn cả chứ ?"
"À, ừm ..."
"Chắc sẽ vui lắm đây."
"Chắc chắn rồi."
"Hãy đảm bảo là cậu đến đúng giờ nhé. Có cần tớ qua nhà đón cậu không ?"
"Không, không. Tớ sẽ đến đúng giờ. Tớ sẽ đi mà."
"Tốt."
Không có cái gì tốt hết. Nhìn vào trang web của khách sạn, có một quy định về trang phục, nhưng nó không hữu ích hơn bất kỳ quy định nào ngoài việc "không mặc áo phông và quần đùi khi đến nơi".
Như thường lệ, tôi dựa vào Internet và tất cả các kiểu phối đồ xuất hiện: nữ tính, hiện đại, giản dị, cổ điển, v.v. Thật kinh khủng, không kiểu nào trong số chúng phù hợp với tôi. Một kiểu thôi cũng không có. Trang phục duy nhất mà tôi nghĩ bản thân có thể mặc được là một chiếc áo gió có gắn một ít lông thú hoặc một số loại trang phục ngoài trời, nhưng ngay cả tôi cũng biết rằng thứ đó sẽ không ăn nhập gì với nhà hàng khách sạn.
Giờ đây tôi đã có thêm nhiều kiến thức về thời trang nhờ ảnh hưởng của Toriko, nên ít nhất tôi cũng đã cố gắng hết sức trong giới hạn khả năng của mình khi chúng tôi cùng nhau đi chơi trong thành phố. Nhưng bây giờ tôi đã rơi vào tình huống đòi hỏi phải có một bộ trang phục phù hợp, ôi trời, mọi thứ tôi đang làm đều có cảm giác lộn xộn và thiếu sót.
Tôi xếp lại số quần áo ít ỏi mà mình có, thở dài với chính mình. Lúc đó đã là ngày ăn tối của chúng tôi khi tôi quyết định được một sự kết hợp khiến tôi nghĩ, ừm hứm, có lẽ cái này sẽ khá ổn áp ... Đó là một sự kết hợp cực kỳ đơn giản chỉ với một chiếc áo cardigan khoác ngoài một chiếc váy liền thân. Cả hai đều là những thứ tôi đã mua theo lời giới thiệu của cậu ấy khi chúng tôi đi chơi cùng nhau trước đây, vì vậy ít nhất tôi sẽ không mắc phải một sai lầm quá khủng khiếp. Thật là ngớ ngẩn khi bây giờ tôi lại phải đau khổ vì chuyện đó đến thế. Chẳng phải sẽ nhanh hơn nếu ngừng suy nghĩ, đến một cửa hàng quần áo và mua bất cứ thứ gì có trên một trong những con ma-nơ-canh sao ...?
Điều làm tôi lo lắng nữa là cái túi của mình. Tôi thường sử dụng ba lô, túi tote, túi đeo chéo và những vật dụng thiết thực khác và tôi luôn hài lòng hơn với chúng. Nhưng những món đó có lẽ là không phù hợp trong tình huống này. Tôi cần thứ gì đó dễ thương một chút, nếu không thì nhìn tổng thể sẽ bị lạc quẻ.
Tôi biết sẽ gặp trục trặc nếu để đến phút cuối cùng nên tôi đã đặt hàng sớm. Một chiếc túi xách đơn giản bằng da, đủ rộng để đựng một chiếc máy tính bảng. Khi nó được giao đến vào ngày hôm sau, tôi đã kiểm tra xem nó có đủ lớn để đựng khẩu Makarov của tôi không và tuyệt vời là nó vừa.
Về phần trang điểm, như thường lệ tôi chỉ có thể làm ở mức cơ bản ... Đây là lĩnh vực mà tôi sẽ không bao giờ tìm hiểu sâu hơn nữa. Ý tôi là, nếu tôi có Toriko ngay bên cạnh, tôi cảm thấy như cho dù bản thân có nỗ lực hết mình, thì điều đó cũng chẳng tạo nên sự khác biệt nào. Có lần tôi đã nói như vậy với Toriko và trông cậu ấy có vẻ buồn. Cậu ấy nói điều gì đó như, "Vấn đề không phải là do trang điểm." Ý tôi là, vâng, tôi hiểu rằng việc so sánh bản thân với người khác là không tốt cho tôi, nhưng hiện tại tôi không cảm thấy có động lực. Tôi đã học hết cấp 3 mà không dùng gì ngoài son dưỡng môi, nên ước gì cậu ấy trang điểm giúp tôi.
Sau khi đã chuẩn bị xong, tôi nhìn mình trong chiếc gương nhỏ trong phòng tắm.
Vâng, tôi không biết. Tôi không tự tin vào bất cứ điều gì trong chuyện này. Mọi chuyện sẽ ổn chứ ? Tôi không quên thứ gì hết phải không ? Có lẽ tôi chỉ đang suy nghĩ quá nhiều thôi... Thôi, sao cũng được.
Phải đi thôi.
Tôi quyết định rằng việc này quá rắc rối nên tôi định ngừng suy nghĩ và ra khỏi cửa.
Khi đang đứng trước cửa, tôi nhận ra mình đã bỏ lỡ điều gì đó và xấu hổ che mặt lại.
Đôi giày ...
Ôi, quên nó đi! Tôi không quan tâm nữa!
Sau khi giận dữ mắng mỏ bản thân, tôi xỏ chân vào đôi giày thể thao thường ngày của mình rồi phẫn nộ đi ra ngoài. Tôi chắc chắn rằng mình đã rời khỏi nhà khi thời gian còn dư dả, nhưng cuối cùng tôi vẫn gần như không đến đúng giờ. Trên đường đi, đầu óc tôi đã nguội bớt và tôi quyết định rằng, không được đâu, chỉ đi đôi giày thường ngày mà không làm gì thêm thì không ổn, thế nên tôi mua một ít khăn giấy ướt và lau giày trong nhà vệ sinh ở nhà ga.
Khi tôi lao vào sảnh tầng hai của khách sạn, Toriko đứng dậy khỏi ghế sofa và đi đến trước mặt tôi.
"Xin lỗi, tớ đến muộn."
"Không, cậu đến đúng giờ."
Toriko mặc một chiếc váy dài màu đen và có một chiếc áo khoác màu xanh nhạt gần như trắng buông trên vai mà không đưa tay vào ống tay áo. Cậu ấy đeo găng ở cả hai tay, cũng là màu đen. Tôi đoán mọi người thường gọi chúng là găng tay thể thao vì chúng chỉ che được nửa mu bàn tay của cậu ấy. Thay vì che giấu hoàn toàn bàn tay trái trong suốt của mình, cậu ấy lại cố tình để lộ nó.
Đôi khuyên tai bạc tỏa sáng trên tai Toriko. Cảm nhận được ánh mắt của tôi, cậu ấy dang rộng tay ra hai bên một chút.
"Đẹp không ?"
"Trông cậu rất đẹp" tôi thành thật trả lời và Toriko nở một nụ cười ngượng ngùng, ngốc nghếch.
"Cậu cũng vậy, Sorawo. Cậu đã chọn thứ gì đó dễ thương như tớ yêu cầu."
"Trông tớ không có gì lạ à ?"
"Không có gì cả ..."
Toriko nhìn tôi từ trên xuống dưới, dừng lại ở đôi giày của tôi. Ahh, rốt cuộc cậu ấy cũng không để chuyện đó trôi qua phải không ? Tôi nghĩ vậy nhưng ngạc nhiên khi thấy Toriko cười toe toét.
"Ừ, tất nhiên là điều đó sẽ xảy ra."
"Hả ?"
"Tớ cũng đã có một khoảng thời gian khó khăn khi chọn giày."
Nhìn xuống, tôi thấy Toriko đang đi đôi bốt da dài đến mắt cá chân. Rất thời thượng, nhưng vẫn là một đôi giày chắc chắn chứ không phải giày cao gót hay sandal.
"Tớ không thể đi giày cao gót được nữa. Chúng ta không bao giờ biết khi nào thì mình sẽ bị kéo sang thế giới kia..."
"Tớ hiểu mà" Tôi nói sau một lúc im lặng. Tôi gật đầu một cách thông thái, không thể thừa nhận rằng mình chưa bao giờ nghĩ đến điều đó.
"Được rồi, đi thôi" tôi nói. "Chúng ta đi thang máy phải không ?"
"Nó chỉ ở trên tầng này thôi."
"Hả ? Đây không phải là một nhà hàng có View sao ?"
"Buffet ở đây nằm ở tầng hai. Tớ đã bảo rồi, cậu không cần phải lo lắng về chuyện này đâu."
"À...Ừm"
Tôi đã tưởng tượng đến một nhà hàng sang trọng có View ngắm cảnh đêm nên tôi hơi thất vọng. Lợi dụng sự ngạc nhiên của tôi, Toriko bất ngờ đưa tay ra nắm lấy tay tôi.
Khi chúng tôi đi bộ từ tiền sảnh đến nhà hàng, cậu ấy dựa sát vào tôi và cười toe toét.
"Sorawo."
"Hả ?"
"Cậu chuẩn bị mọi thứ nhưng quên mất phần giày phải không ?"
"..."
"Chúng ta hãy cùng nhau đi mua chúng vào lúc nào đó nhé. Thứ gì đó dễ thương nhưng dễ di chuyển."
"Vậy thì tốt, tớ có thể sử dụng quyền trợ giúp."
"Okay."
Khi tôi thấy Toriko đang vui vẻ như thế nào, tôi cảm thấy có thứ gì đó siết chặt trong lồng ngực.
Đây là cái gì vậy ? Cảm giác rất kỳ lạ.
Nếu cảm xúc này mạnh mẽ hơn nữa, tôi nghĩ là mình sẽ bắt đầu khóc. Khi chúng tôi đến nhà hàng, Toriko nói với họ rằng chúng tôi đã đặt chỗ trước và được dẫn đến bàn của mình. Như cậu ấy đã nói, nơi này có bầu không khí nhưng không quá cứng nhắc và trang trọng. Có người đứng dậy đi qua, đi lại lấy thức ăn.
"Chúng ta đi chứ ?" Tôi hỏi.
"Bọn mình đang dùng 'Full course' nên sẽ được phục vụ món khai vị trước."
"Ừm."
Đối với đồ uống đầu tiên của chúng tôi, bọn này đã gọi một loại rượu vang sủi bọt. Nó đến cùng lúc với món khai vị, nên chúng tôi ngay lập tức cụng ly với nhau.
"À, hmm..." tôi nói.
"Chúc mừng kỷ niệm một năm!"
"Chúc mừng."
Lời chúc mừng có phải là điều đúng đắn để nói không ? Hmm, thôi kệ đi. Vị rượu ngọt ngào, sủi bọt, lạnh lẽo trôi xuống cổ họng tôi. Sau một hơi thở ngắn, chúng tôi lại nhìn nhau.
"Ồ. Vậy là đã được một năm rồi" tôi nói.
"Phải."
"Tớ không thể tin được."
"Không thể tin được cái gì cơ ?"
"Cảm giác như đã quen biết nhau từ lâu lắm rồi. Giống như, đây sẽ là một lời nói dối khi nói rằng chúng ta chỉ mới ở bên nhau được một năm thôi. Còn cậu thì sao, Toriko ?"
"Tớ cũng cảm thấy như vậy."
"Cậu có biết khi cậu còn là một đứa trẻ, một năm nó dài đến thế nào không ? Thậm chí còn dài hơn thế nữa" tôi nói.
"Tớ hiểu rồi. Vậy điều gì đã dẫn đến điều đó ?"
"Đối với trẻ em, mọi thứ chúng thấy và nghe đều mới mẻ, nên có rất nhiều thứ để tiếp thu. Khi chúng ta lớn lên và học hỏi nhiều hơn, điều đó sẽ dễ dàng hơn bởi vì—"
"Não bộ được giảm tải nên thời gian trôi qua nhanh hơn ?"
"Đó là điều tớ đang nghĩ đến."
"Vậy... Khi bọn trẻ cảm thấy thời gian dài hơn, thì chúng giống như một chiếc máy tính bị lag phải không ?" Toriko hỏi.
"Hả ? Ồ, không phải chính xác là như thế sao? Chúng không thể xử lý tất cả thông tin mà bản thân nhận được và vì thế thời gian dường như trôi chậm hơn."
"Vậy, trong suốt một năm này, bộ não của chúng ta đã làm việc chăm chỉ hơn so với khi chúng ta còn nhỏ rồi ?"
"Ừ, có thể nói là chúng đã làm việc khá chăm chỉ. Với tất cả những điều vô nghĩa đó."
"Điều đó không tốt cho bộ não của chúng ta!"
"Xin lỗi bộ não nha."
Cả hai chúng tôi đều cười khúc khích. Năm nay chúng tôi đã có một số trải nghiệm bất thường đến khó tin. Không ai khác ở đây đã sống như chúng tôi. Khi tôi nghĩ về điều đó theo cách như vậy, tôi cảm thấy sự pha trộn giữa cảm giác tội lỗi và sự tự cao của một đứa trẻ khi quậy phá ở nơi mà người lớn không thể nhìn thấy.
Vừa nói chuyện với món khai vị tôm sakura và củ hoa huệ, ly rượu đầu tiên của chúng tôi đã sớm cạn sạch.
"Tiếp theo cậu sẽ ăn gì, Sorawo ? Tớ nghĩ tớ sẽ uống rượu vang trắng."
"Tớ đoán đồ uống sẽ phụ thuộc vào việc chúng ta ăn món gì tiếp theo. Bây giờ chúng ta đi lấy đồ ăn được không ?"
"Ừm. Cậu đi trước đi"
"Được, tớ sẽ sớm quay lại."
Tôi nghĩ chúng tôi sẽ an toàn khi rời bàn ở một nơi như thế này, nhưng bạn biết đấy. Vì tôi có một khẩu súng giấu trong túi nên tôi lo lắng về điều tồi tệ nhất có thể xảy ra. Chúng tôi quyết định thay phiên nhau đi xem tiệc buffet.
Tôi háu ăn chất lên đĩa của mình món tempura chiên tươi, hàu, gan ngỗng với sốt dâu tây, thịt lợn Berkshire và rau núi xào miso và mì tom yum. Toriko có món gà xào ớt, gan gà và măng sốt tỏi, một bó giăm bông Iberia, v.v.
Đó là rất nhiều thịt, nhưng cậu ấy cũng có món salad Caesar và cuộn yuba maki, vì vậy cậu ấy vẫn thành công trong việc có một đĩa tổng thể có phần phong cách. Cả hai chúng tôi đều uống rượu vang trắng.
Toriko có vẻ thích thú nhưng lúc nào cậu ấy cũng tỏ ra bồn chồn. Tôi nhận thấy có rất nhiều khoảng dừng khó xử, có vẻ như cậu ấy định nói điều gì đó nhưng sau đó lại quyết định không nói nữa. Về phần mình, tôi luôn có vấn đề về cách xử lý Uruma Satsuki trong tâm trí mình suốt thời gian qua. Vì thế nên ban đầu tôi không để ý, nhưng Toriko thỉnh thoảng lại đột ngột nhìn đi nơi khác hoặc trở nên rất trầm lặng, nên tôi dần dần nhận ra.
Có điều gì đó quan trọng mà cậu ấy muốn nói, tôi nghĩ vậy.
Chúng tôi đã thay đổi trang phục cho ngày kỷ niệm và đến một nơi như thế này, nên nó phải có ý nghĩa gì đó. Nếu nó quan trọng thì điều đó có nghĩa là cậu ấy sẽ nói rằng cậu ấy yêu tôi hoặc kiểu cậu ấy muốn hẹn hò ... Đại loại vậy. Ngay cả tôi cũng có thể đoán ra được điều đó.
Nhưng nếu cậu ấy nói điều đó với tôi, bắt buộc tôi sẽ phải kể cho cậu ấy nghe về Uruma Satsuki. Cậu ấy cần biết rằng cô ta đã quay lại.
Tôi không thể nói dối Toriko ... Tôi không muốn. Ngay cả khi tôi có nói dối, tôi biết, điều đó sẽ lộ ra vào một lúc nào đó. Dù sao thì trước đây cũng đã từng như vậy rồi.
Sự thật là đây không phải là điều tôi có thể giữ cho riêng mình. Người ta nói về việc sống để bụng - chết mang theo, nhưng không, không, tôi không thể nào làm được. Toriko có mối liên hệ sâu sắc với sự biến mất của Uruma Satsuki. Nếu người phụ nữ đó quay lại và tôi giấu cậu ấy, mọi chuyện sẽ không kết thúc bằng một cuộc nói chuyện đơn giản như "Chúng ta phải làm gì bây giờ ?"
Chết tiệt, tôi ghét điều này. Khi tôi kể cho cậu ấy nghe về Satsuki, một đám mây sẽ che phủ gương mặt xinh đẹp kia và cậu ấy lại bắt đầu khóc. Dù cho Toriko rất mong chờ buổi ăn mừng ngày hôm nay.
Người phụ nữ đó có quyền gì để quay lại chứ ? Tôi chỉ không thể chấp nhận điều đó. Tôi không muốn làm Toriko khóc. Nhưng tôi phải nói với cậu ấy. Có lẽ tôi là một người tàn nhẫn ...
"Cậu đang nghĩ gì vậy, Sorawo ?" Toriko hỏi tôi nên tôi trả lời.
"Tớ đang nghĩ ..."
"Cái gì ?"
"Ừm... Nghĩ về nhiều thứ lắm."
"'Nhiều thứ' là thứ gì ?"
"Thứ đó là ... là thứ."
"..."
Khi cậu ấy bật đèn xanh cho tôi, tôi đã nghĩ trong giây lát rằng mình nên nói ra, nhưng Toriko không ép tôi nên tôi đã bỏ lỡ cơ hội.
Tôi gần như đã uống xong ly rượu thứ hai. Khi tôi đang nhìn Toriko qua mép ly, cậu ấy uống cạn ly rượu. Đặt chiếc ly rỗng lên bàn, dường như đã quyết định và mở miệng. "Này... Có điều này tớ muốn hỏi cậu, Sorawo."
"Ừ-ừ." Tôi đã chuẩn bị tinh thần. Toriko tiếp tục, vẻ mặt căng thẳng.
"Gần đây cậu có đến nhà tớ không ?"
"Hả...?" Đó không phải là câu hỏi mà tôi mong đợi, nên tôi nghe xong thì ngớ người.
"Không... Tớ không đến."
"Ừ... tớ biết mà."
"Hả...? Mà, chuyện này là sao vậy ?"
"Vậy nghe này, cậu đã đến. Vào ban đêm."
"Tớ đã làm vậy à ? Lại còn vào ban đêm ? Khi nào ?"
"Ngày hôm kia."
"Nhưng tớ không có ..."
Hôm kia là lúc tôi gặp Uruma Satsuki tại tòa nhà bỏ hoang ở Oomiya.
"Có lẽ là hai hoặc ba giờ sáng. Tớ tình cờ thức dậy. Tôi cảm nhận được có ai đó đang nhìn mình ... Và khi tớ nhìn sang, cậu đang đứng trong phòng tớ."
"KHÔNG. Không, tớ không. Sao có thể chứ."
"Tớ đã nghĩ cậu cũng sẽ không bao giờ đến, nhưng cậu đã ở đó, cách xa giường một chút, lặng lẽ nhìn xuống tớ. Điều đó thực sự làm tớ ngạc nhiên nên đã ngồi dậy và hỏi cậu chuyện gì đang xảy ra ".
"Và ?"
"Cậu cúi đầu và không trả lời. Trông cậu có điều gì đó rất u ám. Giống như là cậu đang cảm thấy chán nản, thất vọng hay đại loại như vậy."
"Đáng sợ ..."
"Nhưng mà nghĩ lại, lẽ ra nó phải đáng sợ, nhưng lúc đó lại không hề có cảm giác như vậy. Nó bình thường giống như là 'Sorawo đang nhìn xuống. Chuyện gì đã xảy ra thế ? Cậu ấy ổn chứ ?'"
"Ừ-ừ ?"
Trong những câu chuyện ma có thật, việc trải qua một tình huống lẽ ra phải kinh hoàng là điều khá phổ biến nhưng lại phản ứng với nó mà không hề sợ hãi vì một lý do nào đó. Tôi không chắc liệu đây có phải là một trong những trường hợp đó hay không, hay đó chỉ là lòng tốt của Toriko, nên tôi gật đầu ra hiệu đã hiểu.
"Vậy, chuyện gì xảy ra tiếp theo ?"
"Tớ nghĩ có thể cậu đang gặp khó khăn trong việc nói về điều gì đó... Vì vậy, tớ đã bảo cậu lại gần. Khi tớ nói như vậy, cậu ngoan ngoãn đến gần và khi tớ vén chăn lên, cậu đã chui vào trong..."
"Cái gì ?!"
"Rồi chúng ta cùng nằm xuống và tớ xoa đầu cậu—"
"Woa, woa, woa, chờ đã. Dừng lại ngay tại đó."
"Điều tiếp theo tớ biết là trời đã sáng. Cậu đã đi rồi và tớ nghĩ đó chỉ là một giấc mơ, nhưng có những vết đen đen trên sàn và ga trải giường... Ồ và mùi hương của cậu vẫn còn đọng lại một chút."
"Nghe này, cậu!" Điều đó có chút thô lỗ nhưng tôi không thể kiềm chế được. Toriko dường như tỉnh táo lại và nhìn tôi. Vì lý do nào đó mà mắt cậu ấy hơi lấp lánh—đợi đã, không phải cậu ấy đang phấn khích chứ ?!
"S-Sao trước đây cậu không nói gì hết ?" Tôi hỏi và Toriko ngượng ngùng cúi đầu.
"Kể cả đó có là mơ thì đối với tớ nó cũng có chút quá thuận tiện, nên tớ rất xấu hổ khi nói cho cậu biết..."
Vâng, tôi cá là cậu đã tận dụng cơ hội đó!
Khi tôi ôm đầu, Toriko giáng cho tôi một đòn cuối. "Vậy cậu có chắc là cậu không đến không ?"
"Tớ không có ..."
"Được rồi. Nhưng tớ cảm thấy nó chưa đủ khó chịu để nghĩ rằng đó là một thứ đến từ Mặt sau. Ý tớ là, tớ chỉ có thể tưởng tượng đó là cậu. Dĩ nhiên, cảm giác mà cậu mang lại khác biệt so với nó, nhưng ..." Toriko ngừng nói, nghiêng đầu sang một bên nhìn tôi.
"Đợi đã, cậu có nhận ra điều này nghe có giống thứ gì đó không ?" Toriko hỏi.
"Tớ nghĩ... Đó là Song trùng của tớ."
"Song trùng ... Là gì thế ?"
"Một người khác giống hệt cậu. Đó là khi cậu được cho biết rằng cậu đã đến những nơi mà bản thân chưa từng đến hoặc cậu tận mắt nhìn thấy chính mình. Đó là một hiện tượng mà người ta đã bàn luận từ rất lâu rồi và trong một số câu chuyện, nếu cậu gặp song trùng của chính mình thì cậu sẽ chết."
"Thật đáng sợ!"
"Ừ, đại loại như thế."
"Nhưng mà ... Nhìn cậu có vẻ như không ngạc nhiên lắm về điều đó. Có phải tớ chỉ đang tưởng tượng thôi phải không ?" Toriko hỏi.
"Không, tớ đã nhìn thấy nó rồi. Rất nhiều lần" tôi hỏi.
"Cái gì ?! Tớ không hề biết điều này!"
"Thứ lỗi cho tôi, nhưng các quý cô có muốn dùng thêm đồ uống gì không ạ ? Chúng tôi cũng có nước lọc, nếu các cô muốn dùng."
"Ồ, tớ sẽ uống một ly rượu vang đỏ. Còn cậu, Sorawo ?"
"Ừm, tớ cũng vậy..."
"Vâng."
Khi người phục vụ rời đi, chúng tôi nhìn nhau.
"Chúng ta gây ồn ào quá phải không ?" Tôi tự hỏi.
"Có lẽ là vậy... Tớ đi lấy đồ ăn nhé ?"
"Ừm, cậu đi đi"
Đây là một cơ hội tốt để vực dậy bản thân. Cả hai chúng tôi đều đi lấy đồ ăn và quay lại với món gratin, paella, cà ri thịt bò và các món ăn nặng khác sẽ rất hợp với rượu vang đỏ.
Chúng tôi quay trở lại bàn và nói "itadakimasu" một lần nữa trước khi quay lại cuộc trò chuyện.
"Vậy, chuyện cậu gặp song trùng nhiều lần là thế nào ?" Toriko hỏi giữa những miếng thịt bò nướng. Đó là loại mà đầu bếp sẽ cắt cho bạn xem và tôi cũng đã nhận được một ít. Đây được cho là một trong những món ăn ngon nhất của họ ở đây và hương vị đã chứng minh điều đó.
"Để tớ nhớ lại xem nó bắt đầu từ khi nào ... Đúng rồi, là hồi cậu tự mình đi đến Mặt sau. Đó là lần đầu tiên song trùng xuất hiện. Tớ cũng đã gặp nó thêm hai hoặc ba lần kể từ đó" tôi trả lời.
"Sao cậu không nói gì cả ? Tớ nghe nói cậu sẽ chết nếu nhìn thấy song trùng của chính mình, cậu có sợ điều đó không ?"
"Ừm. Thật khó để giải thích điều này, nhưng với tớ thì nó khá hợp lý."
"Hợp lý à ?"
"Cậu biết cuộc sống gia đình tớ lộn xộn như thế nào từ lúc tớ học cấp hai rồi phải không ? Chà, đôi khi tớ thấy mình làm mọi việc đều từ góc độ khách quan, giống như tớ đang quan sát người khác sống. Tớ không nhìn thấy một song trùng, tớ là nhìn thấy một bản thân khác, đang quan sát chính mình ... Điều này có hợp lý không ?" Tôi hỏi.
"Ừm ..."
"Này, đừng làm vẻ mặt đó. Đó không phải là một câu chuyện đặc biệt buồn. Dù sao đi nữa, bởi vì tớ đã có trải nghiệm đó, nên khi tớ nhìn thấy song trùng của mình, tớ đã nghĩ, ồ, là tôi đang quan sát chính tôi, đối với tớ thì nó bình thường. Bây giờ nghĩ lại, quả nhiên là rất kỳ lạ. Nhưng cái đứa 'Sorawo' khác đó cũng khá hữu ích đấy, cậu biết không ?"
"Hữu ích ở điểm nào ?" Toriko hỏi.
"Bản sao của tớ là người đã giúp tớ tìm thấy cậu."
Đôi mắt Toriko mở to. "Hả ?"
"Dường như bản sao của tớ biết những thứ mà tớ không biết. Nó có phải là bản thân vô thức của tớ hay không nhỉ ? Tớ đã đi theo nó và cậu đã ở đó."
"Tớ không hề biết điều đó ..."
"Điều đó cũng tương tự trong trường hợp với Kasumi. Song trùng của tớ chỉ vào đống rác, nên tớ đi vào trong và tìm thấy cô bé ở đó."
"À! Ra là như vậy! Cậu đã có thể nhìn thấy thứ mà lúc đó tớ không thể nhìn thấy!"
"Ừ, chính xác." Tôi gật đầu, ấn tượng là cậu ấy vẫn nhớ.
"Mọi chuyện đã diễn ra như vậy nên tớ chưa bao giờ sợ hãi. Có giả thuyết cho rằng song trùng không phải là một hiện tượng huyền bí mà là do não bộ hoạt động sai chức năng.
Vì vậy, lý do một số người chết sau khi nhìn thấy chúng có thể là do họ bị ảo giác do khối u não gây ra..."
"Bản chất của điều đó đã rất đáng lo ngại rồi."
"Đó chỉ là một giả thuyết thôi. Ý tớ là, họ đã kiểm tra não của tớ kỹ lưỡng tại Phòng thí nghiệm DS, nên tớ nghĩ bản thân sẽ ổn về mặt đó." Tôi cắn một miếng cà ri thịt bò nhỏ trong khi tiếp tục. "Sorawo mà cậu nhìn thấy có vẻ ảm đạm và các song trùng nhìn chung cũng như vậy trước mặt tớ. Bọn họ giống như một nơi tập kết tất cả các yếu tố đen tối của tớ vậy, nên có lẽ trông người đó khá là xấu xí phải không ?"
"Hmm... Đợi đã, đợi đã, chờ một chút. Nếu như chỉ một mình cậu mới có thể nhìn thấy được song trùng, vậy thì chúng ta có thể xem 'người đó' như là một ảo giác thỉnh thoảng giúp ích được cho cậu, nhưng việc tớ có thể nhìn thấy được nó có làm thay đổi mọi thứ không ?"
"Ừ... Có thể."
Cậu ấy đã hoàn toàn đúng. Trước đây tôi chỉ có thể giải thích 'người đó' như một hiện tượng trong não của mình, nhưng bây giờ người khác cũng có thể nhìn thấy 'người đó' ...
Và, cái gì ? Tại sao nó lại lên giường với cậu ấy ? Ngủ bên cạnh cậu ấy ? Tôi đến đó để làm gì ? Đáng lẽ Toriko không nên để nó làm như vậy, nhưng bản thân tôi cũng có chút gì đó kỳ lạ. Không, không phải tôi, mà là song trùng của tôi. Ngay cả khi nó là sản phẩm vô thức của tôi, nó vẫn tỏ ra quá thiếu kiềm chế.
"Tớ không nghĩ rằng người kia của cậu là người xấu. Nó có vẻ như đang rất đau đớn. Người đó không nói gì nhưng tớ nghĩ rằng nó đang cảm thấy có lỗi với tôi".
"Đợi đã, tại sao cậu lại chắc chắn đến như vậy ?"
"Cậu tưởng tớ không biết à ?"
Tôi hỏi với nụ cười nửa miệng, nhưng cậu ấy đáp lại tôi hoàn toàn nghiêm túc. Chết tiệt ...
Đôi mắt Toriko nheo lại vui vẻ khi cậu ấy nhìn tôi và nói như một người chắc chắn rằng họ đang ở thế thượng phong. "Làm sao đấy ? Cậu đang cảm thấy tội lỗi về điều gì à ? Có muốn thú tội với tớ bây giờ luôn không ?"
"..."
"Sorawo."
"..."
Cuộc trò chuyện đã đi theo hướng kỳ lạ, nhưng cuối cùng tôi cũng phải nói cho cậu ấy biết nhỉ ? Tôi đã cam chịu nó.
"Chiều hôm đó, tớ đã ở Oomiya."
"Oomiya ? Sao cậu lại đến đó ? Để làm gì ?"
"Tớ đã đến nơi lần đầu chúng ta gặp nhau, tòa nhà bỏ hoang nơi..."
"Ôi! Nơi đó hả ? Chỗ có cánh cổng đã biến mất."
"Phải. Tớ đã đi kiểm tra nó vì cũng đã lâu lắm rồi."
"Thật là một vụ nổ từ quá khứ. Huh ? Nó đã quay trở lại hay sao ?"
"À, không. Thay vào đó, thứ quay lại là ..."
"Thứ quay lại là ...?"
"...Uruma Satsuki."
Toriko đông cứng lại. Với ánh mắt mà cậu ấy đang nhìn tôi, tôi chậm rãi gật đầu.
Vâng, đúng vậy. Đó là Satsuki. Con quái vật quý giá của cậu.
"Satsuki ..." Toriko thì thầm, không chớp mắt.
"Phải." Tôi đã đưa ra phản hồi tối thiểu mà tôi có thể xoay sở được. Cậu ấy sẽ khóc, cậu ấy sẽ hạnh phúc hay sao...? Tôi rất lo lắng vì không biết Toriko sẽ phản ứng thế nào.
"Satsuki xuất hiện ?"
"Phải."
"Là..." Biểu cảm của Toriko thay đổi rất nhiều. Khóe mắt cậu ấy cụp xuống và cậu ấy nghiêng người lại gần tôi hơn. "Mọi chuyện vẫn ổn chứ ?"
Phản ứng bất ngờ này khiến tôi bối rối. "Hả ? Chuyện gì ổn ?"
"Cậu có ổn không ? Chị ấy không làm gì cậu cả phải không ? Cậu không bị thương hay..." Bàn tay cậu ấy đưa ra đầy lo lắng, chạm vào má tôi. Tôi lơ đãng nhìn lại cậu ấy, trong tư thế giống như tôi đã làm với Uruma Satsuki ngày hôm đó.
"Tớ ít nhiều thì vẫn ổn."
"Ơn chúa..." Khuôn mặt của Toriko nở một nụ cười ngớ ngẩn. Sau đó cậu ấy bắt đầu xoa má tôi.
"Hmmm ?"
"Để tớ kiểm tra xem cậu có bị làm sao không."
"Ừm, tớ... Tớ ổn, cậu cũng thấy rồi đấy."
Thông thường, tôi sẽ đuổi cậu ấy đi, nhưng tôi chỉ ngồi đó, để cậu ấy thoát khỏi chuyện này. Khi cậu ấy chạm vào cùng chỗ với Uruma Satsuki, tôi cảm thấy sự căng thẳng đã tồn tại suốt thời gian qua tan biến.
Tuy nhiên, cậu ấy đã làm việc đó quá lâu. "Như vậy là đủ rồi."
Khi tôi quay mặt đi, Toriko cuối cùng cũng rút tay lại. Có vẻ như cậu ấy chưa được cọ xát đủ theo ý muốn của mình. Sau khi thoát khỏi sự căng thẳng mà tôi mang theo bấy lâu nay, giờ đây tôi cảm thấy cực kỳ thoải mái. Tôi muốn làm ướt cái miệng khô khốc của mình nên uống hết phần còn lại của ly. Tôi ra hiệu cho người phục vụ để gọi một ly rượu khác.
"Tớ đang mong đợi một phản ứng khác từ cậu, Toriko" tôi nói khi đã ổn định chỗ ngồi.
"Bởi vì nó có liên quan đến Satsuki à ?"
"Ừ-ừ."
Toriko mỉm cười một chút. "Tớ chắc chắn là mình sẽ phản ứng như trước đây. Nhưng ... Lần trước tớ nhìn thấy Satsuki, chị ấy giống như một con quái vật vậy. Tớ nghĩ người mà tôi biết giờ đã không còn nữa."
Lần cuối cùng Toriko nhìn thấy Uruma Satsuki, cô ấy là một con quái vật đội lốt người, xé miệng Urumi Runa và làm nát cả hai mắt của mẹ cô ấy. Đủ công bằng. Nhìn thấy ai đó làm một việc như vậy cũng đủ để có thể phá hủy mọi cảm xúc lãng mạn dành cho họ. Nhưng tôi không hoàn toàn chắc chắn. Trong suốt thời gian qua, tôi đã cho rằng Toriko vẫn đang 'trồng cây si' cho người phụ nữ đó.
Tớ đã sai. Xin lỗi, Toriko. Tớ đã đánh giá sai về cậu. Cậu ấy mạnh mẽ hơn tôi nghĩ. Cậu ấy là người có thể bỏ lại quá khứ phía sau.
"Vậy Satsuki xuất hiện, sau đó thì sao ?" Toriko hỏi, vẻ mặt nghiêm túc.
"Cô ấy đã nói chuyện với tớ... Nói những điều mà tớ không hiểu."
"Như là về cái gì ?"
"Về núi ..."
Tôi định nói thêm, nhưng việc kể lại cuộc trò chuyện ngày hôm đó sẽ không thể hiểu được vấn đề. Sử dụng cách giải thích của riêng mình để dịch, tôi diễn đạt lại những gì cô ấy đã nói. "Tớ nghĩ cô ta đang nói với tớ rằng cô ấy đã đến Thế giới Mặt sau và trở thành một phần của nó. Đó ít nhiều cũng là những gì tớ đã nghĩ đến rồi nên không có gì ngạc nhiên cả."
"Ồ, tớ hiểu rồi..." Toriko buồn bã cụp mắt xuống. "Cậu có nghĩ chị ấy đến để nói với cậu điều đó không ? Và chị ấy xuất hiện trước mặt cậu thay vì tớ... Xin lỗi, thành thật mà nói, điều đó khiến tớ buồn."
"À, ừ, chắc là cô ấy muốn như vậy."
"Nếu chị ấy không làm tổn thương cậu thì không sao, nhưng chị ấy thực sự không làm gì cả sao ? Cậu không bị mất một đoạn ký ức nào chứ ?"
"Ừm ..."
Toriko không bỏ lỡ sự chậm trễ nhất thời trước khi tôi trả lời. "Chuyện gì đã xảy ra thế ?"
"Cô ấy cố quyến rũ tớ..."
"Hả ?"
"Uruma Satsuki đã cố gắng quyến rũ tớ ... Tớ..."
Toriko đã chết cứng lần thứ hai trong đêm nay và tất cả những gì tôi có thể làm là trơ mắt nhìn.
Khi chúng tôi nhìn chằm chằm vào nhau, không cử động, người phục vụ khéo léo đặt ly rượu thứ ba xuống giữa chúng tôi rồi rời đi.
"Huh..." Toriko thấp giọng nói. "Ồ, bây giờ thì chị ấy đã làm như vậy à ?"
"Ừm, cậu giận hả ?"
"Tớ không giận."
"À, thế thì tốt rồi."
"Đừng hiểu lầm. Tớ chỉ là không giận cậu thôi, Sorawo."
"À ... À, được rồi..."
Toriko cầm lấy ly rượu mới được mang đến của mình lên, uống hết trong một hơi. Cậu ấy đặt nó xuống, rồi đột ngột đứng dậy.
"Tớ đi lấy đồ ăn."
"Đ-Được rồi."
Tôi ngơ ngác nhìn cậu ấy bước đến quầy tự chọn.
Đáng sợ quá. Hả ? Bình tĩnh. Bình tĩnh lại nào mọi người ơi, tôi không làm điều gì khiến cậu ấy phải giận tôi cả, phải không ? Vâng, đúng như vậy. Hà cớ gì mà tôi lại cảm thấy căng thẳng như thế ? Có cái gì mà tôi phải lo lắng chứ.
Đó là những gì tôi nghĩ, nhưng khi Toriko quay lại, tôi không thể nhìn thẳng vào mặt cậu ấy và liền đứng dậy khi cậu ấy quay lại.
Tôi đã no rồi nên không thể ăn thêm nữa. Tôi chọn một chiếc bánh nhỏ và một loại bánh kẹo gọi là nerikiri, rồi rót cho mình một tách trà đen. Khi quay lại, tôi thấy Toriko vừa mới lấy thêm mỗi thứ một ít nhưng cậu ấy chưa thử.
Khi tôi ngồi vào chỗ, Toriko lên tiếng. "Bữa ăn này có kèm theo set tráng miệng đó, cậu không biết sao."
"Hả ? Nó có hả ? Ối."
"Chà, nhưng cậu không ăn được nhiều đến thế đâu. Tớ nghĩ cậu nên mang về nhà."
"Như thường lệ, tớ nghĩ cậu đang đánh giá quá cao dạ dày của tớ rồi."
"Nhưng tớ đã thấy cậu có thể xử lý hết chúng mà."
"Và đó là lỗi của ai hả ...?"
Toriko luôn gọi món theo ý thích của cậu ấy và sau đó chuyển những món mà cậu ấy không muốn ăn cho tôi, vì vậy kết quả là tôi đã học được một số bài học không mấy hay ho.
Có lẽ lần sau tôi cần phải ép nó xuống cổ họng cậu ấy.
"Cậu có thể kể cho tớ biết chị ấy đã cố gắng quyến rũ cậu như thế nào không ?" Toriko hỏi với giọng kìm nén sau một khoảng im lặng ngắn. Chúng tôi đã nghỉ giải lao, nhưng cuối cùng chủ đề vẫn không thay đổi. Tuy nhiên, với mức độ nghiêm trọng của vấn đề, điều đó đã nằm trong dự liệu.
"Tớ nghĩ cô ấy đang mời tớ tham gia cùng cô ấy ở Mặt sau. Nhưng cách cô ấy diễn đạt nó hơi lạ một chút," tôi nói.
Toriko tựa lưng vào ghế và hít vào một hơi dài.
Đôi mắt cậu ấy đảo liên tục bên dưới vầng trán đầy lo lắng. Cậu ấy nắm chặt đôi tay đang đặt trên khăn trải bàn, gõ mạnh lên bàn. Rõ ràng là cậu ấy đang bị kích động. Có điều gì đó cậu ấy cứ muốn nói nhưng rồi lại thôi và môi cậu ấy chỉ hé mở.
Theo bản năng, tôi đưa tay ra, đặt tay mình lên nắm tay của Toriko. "Tớ sẽ không đi đâu cả."
Toriko không trả lời, chỉ nhìn tôi với đôi mắt ngước lên. Cậu ấy có vẻ mặt hết sức trẻ con, rõ ràng là dễ bị tổn thương.
"Đừng lo lắng. Cậu có thực sự nghĩ rằng tớ sẽ chấp nhận lời đề nghị của cô ấy không ?"
"Ừm."
Tôi đã cố gắng trấn an cậu ấy, nhưng điều làm tôi sốc là cậu ấy gật đầu dễ dàng như vậy.
"C-Cái gì...? Sự tin tưởng cậu dành cho tớ ít đến vậy à ?"
"Ý tớ là, cậu đã hứa rồi. Với Satsuki."
"Tớ hứa cái gì chứ ?"
"Lần đó, khi cậu đang nói chuyện với Satsuki. Cậu đã nói là cậu chắc chắn sẽ đến mà."
Trong giây lát, tôi không hiểu ý cậu ấy là gì. Lần đó ? Khi tôi đang nói chuyện với Satsuki ? Tôi chắc chắn sẽ đến...?
"À!"
Đột nhiên, ký ức bùng nổ trong đầu tôi. Ngay sau khi cứu Urumi Runa, chúng tôi đã đi qua cánh cổng ra khỏi vực sâu của Mặt sau. Khi tôi dùng dao cắt tóc và quay lại, tôi nhớ mình đã trao đổi vài lời với Uruma Satsuki ở phía bên kia cổng.
Khi nói chuyện, chúng tôi có cảm giác như đã hiểu nhau hoàn toàn.
Nhưng khi tỉnh táo lại, tôi nhận ra những lời mình vừa thốt ra đều vô nghĩa.
Vào lúc đó tôi đã nói:
"Tôi chắc chắn sẽ đến ..."
Khi tôi thì thầm điều đó, Toriko nhìn tôi sợ hãi. "Cậu có nhớ không ?"
"Phải. Tớ đã nói thế phải không ?"
Toriko lắc đầu, giống như một đứa trẻ không chịu nhận thứ gì đó. "Tớ sẽ không để cậu đi."
"Toriko-"
"Tớ sẽ không để cậu đi! Không đời nào!" Giọng nói của Toriko nghe như thể cậu ấy đang cố kìm nén, sắp sửa bùng nổ.
Tôi im lặng một lúc rồi mới ngẩng đầu lên. "Toriko. Có điều này tớ muốn xác nhận với cậu."
Cậu ấy dừng lại một lúc. "Điều gì ?"
"Đã đến nước này rồi, tớ sẽ hỏi thẳng cậu thôi. Cậu yêu Uruma Satsuki, phải không ? Toriko nuốt nước bọt. Tôi cảm thấy nắm đấm của cậu ấy căng cứng dưới tay tôi.
Im lặng một lúc lâu trước khi lặng lẽ trả lời, "Tớ yêu chị ấy" cậu ấy nói, giọng run run.
Tớ biết mà.
Tôi gật đầu nhẹ rồi hỏi một câu hỏi khác. "Nhưng bây giờ cậu yêu tớ, phải không ?"
Đôi mắt Toriko mở to và cậu ấy nhìn tôi. Sau đó cậu ấy gật đầu. "Tớ yêu cậu, Sorawo."
Giọng nói của cậu ấy yếu đến mức gần như không thể nghe được. Tình yêu của Toriko dành cho tôi mãnh liệt đến mức tôi gần như không thể thở được, nhưng tôi không thể lùi bước ở đây. Tôi cần cậu ấy làm rõ mọi việc.
"Hơn cả Satsuki sao ?" Tôi hỏi, biết rõ mình đã tàn nhẫn đến mức nào.
Toriko nhăn mặt như thể tôi vừa đấm vào mũi cậu ấy. "Đừng hỏi tớ điều đó."
"Trả lời tớ đi." Cậu ấy cố gắng rút tay lại nhưng tôi đã giữ chúng lại. Tôi đã làm tổn thương cậu ấy.
Toriko nhắm đôi mắt đau đớn của mình lại, cố gắng nói ra những lời đó. "Tớ không thể so sánh hai người với nhau được. Nhưng bây giờ cậu mới là người quan trọng hơn với tớ, Sorawo. Bây giờ cậu là người tớ yêu."
Đôi mắt cậu ấy mở ra. Nước mắt long lanh trên hàng mi vàng.
"Hãy tin tớ" cô nói.
"Tớ tin cậu. Tớ hiểu rồi." Tôi nới lỏng tay, vuốt ve mu bàn tay Toriko. Bàn tay đang siết chặt của cậu ấy cũng buông lỏng.
"Thật xin lỗi cậu. Tớ cần nghe điều đó từ chính cậu. Cho đến khi tớ làm vậy, chúng ta không thể nói về điều gì sẽ xảy ra tiếp theo với mình."
"Điều gì sẽ xảy ra với chúng ta ?!" Khuôn mặt Toriko gần như sắp khóc, nhưng bây giờ cậu ấy chớp mắt nhìn tôi, vẻ mặt chuyển sang sửng sốt.
Biểu cảm của cậu ấy thay đổi rất nhanh, tôi nghĩ thầm trong khi gật đầu.
"Tớ đã suy nghĩ một chút. Nếu Uruma Satsuki cứ xuất hiện như thế này thì chúng ta sẽ luôn sợ hãi. Tớ thực sự ghét điều đó. Và đặc biệt là với cậu: Cậu sẽ bị dày vò bởi bóng ma của người bạn đã mất và luôn lo lắng rằng cô ấy sẽ bắt tớ đi, vậy nên..."
Đang nói chuyện, bỗng nhiên tôi chợt nghĩ ra điều gì đó nên tôi hỏi. "Đợi đã, Toriko. Cậu có lo lắng về điều đó kể từ khi cậu nghe tớ nói chuyện với cô ấy không ? Cậu nghĩ tớ sẽ tự mình rời đi sao ?"
Lông mày cậu ấy nhíu lại và trừng mắt nhìn tôi. "Đúng. Bây giờ cậu mới nhận ra à ?"
"X-Xin lỗi."
"Không sao đâu. Là bản thân tớ nghĩ nhiều quá thôi."
Ôi thôi nào, tôi không nhớ... Tôi định nói, nhưng tôi nhận ra đó không phải là lý do nên tôi dừng lại.
"Chà, dù sao thì, nếu muốn giải quyết vấn đề này, chúng ta cần phải làm sao để Uruma Satsuki không bao giờ có thể xuất hiện trước mặt chúng ta nữa."
"Làm cho chị ấy không thể... ? Chính xác thì thế nào ?"
"Chính là như vậy, đó là điều tớ muốn cùng cậu suy nghĩ. Điều tớ đang muốn nói là ..."
Trong một lúc, tôi đã cân nhắc việc diễn đạt nó một cách nhẹ nhàng nhất có thể, nhưng quyết định tránh né vấn đề này thì quá rắc rối. Nhìn thấy vẻ mặt nghi ngờ của Toriko, tôi nói thẳng luôn với cậu ấy.
"Ý tớ muốn đó là: 'Hãy giết Uruma Satsuki.'"
Đôi mắt Toriko mở to. Để chắc chắn rằng cậu ấy hiểu ý tôi vừa nói theo nghĩa đen, tôi gật đầu mà không quay mặt đi.
"Đó là... Ý của cậu khi nói 'điều gì sẽ xảy ra tiếp theo với chúng ta' à ?"
"Hả ? Ờ, ừ."
"Tớ..."
"Toriko...?"
"Tớ đang mong đợi một cái gì đó khác!!!"
Ngay khi cậu ấy bộc phát sự phẫn nộ thì món tráng miệng của chúng tôi đã đến. Đó là Crêpes Suzette, bánh crepe nóng sốt cam với kem dừa bên trên. Có cả một tấm thiệp kỷ niệm nữa. Họ đốt nó trước mặt chúng tôi. Dòng chữ "Happy Anniversary" được thắp sáng bởi ngọn lửa xanh.
"Chúng đẹp thật" tôi nhận xét.
"Phải."
"Và ngon nữa" tôi nói thêm.
"Chắc chắn là vậy."
"Bữa tiệc rất tuyệt vời."
"Đi thôi."
Chúng tôi rời khỏi nhà hàng. Khi chúng tôi đến tiền sảnh, Toriko dừng lại. "Tớ cần đi vệ sinh."
"Ồ, tớ cũng vậy."
Thật bất thường, cuối cùng chúng tôi lại đi vệ sinh cùng nhau. Khi tôi mở cửa vào một trong những buồng vệ sinh phía sau mình, Toriko nói. "Cậu vẫn chưa trả lời tớ."
"Hả ?"
"Cậu cảm thấy tội lỗi về điều gì ?"
Khi cậu ấy nói vậy, Toriko đẩy tôi vào một buồng vệ sinh và không thể tin được, cậu ấy theo tôi vào trong.
"Gì... Gì, gì vậy?!"
Khi tôi hoảng sợ, cậu ấy đẩy tôi vào tường và khóa cửa lại sau lưng chúng tôi.
"Này... Này..."
"Trả lời tớ đi." Toriko đặt tay lên tường, nghiêng người nhìn chằm chằm vào mặt tôi. Đôi mắt của cậu ấy làm tôi sợ hãi. "Này. Tớ tự hỏi tại sao song trùng của cậu xuất hiện trước mặt tớ lại có khuôn mặt như vậy ?"
"Tớ không biết."
"Cậu không biết à ? Không phải cậu nói đó là do cậu đã gặp Satsuki sao ?"
"Hả ? À, phải! Đúng vậy. Tớ đã nói với cậu rồi. Ha ha."
"Cậu có cảm thấy tội lỗi nếu tất cả những gì cậu làm chỉ là gặp chị ấy không ? Cậu ghét Satsuki mà phải không, Sorawo ? Thế thì tại sao cậu lại phải giấu giếm ? Cậu nói chị ấy đã cố gắng quyến rũ cậu, nhưng chị ấy chỉ tự mình làm điều đó thôi phải không ?
"À, ừ, cậu biết đấy, đó là, ờ, đó là vì tớ đã không nói với cậu..."
"Vì sao cậu lại có thể giữ những điều quan trọng như thế này mà không nói với tớ bất cứ điều gì ?"
Cậu ấy nói rõ ràng đến mức tôi rùng mình.
"Để tớ đoán nhé ? Về lý do tại sao cậu lại cảm thấy tội lỗi."
"C-Cái gì ?"
"Sorawo ... Khi Satsuki quyến rũ cậu, cậu đã rung động phải không ?"
"..." Cậu ấy đã đánh trúng tâm điểm. Tôi không nói nên lời. Toriko mỉm cười như thể cậu ấy nhìn thấu tôi.
"Không sao đâu. Tớ hiểu mà. Mọi người đều như vậy."
"Hả...?"
"Mọi người đều như vậy với Satsuki. Chị ấy thật đặc biệt. Không quan trọng cậu ghét chị ấy đến mức nào, Sorawo. Dù sao đi nữa, sự quan tâm của cậu dành cho chị ấy chỉ có mang lại lợi ích cho chị ta mà thôi. Tất cả chúng ta đều chỉ là con mồi."
"À, tớ hiểu rồi..."
"Vậy thì ổn thôi. Cậu chẳng có gì phải cảm thấy tội lỗi cả, Sorawo."
"Ờ, được." Khi cậu ấy cười toe toét, tôi không khỏi mỉm cười theo.
"Nhưng ..." Toriko tiếp tục với giọng đều đều. "Tớ sẽ không cho qua chuyện này đâu. Satsuki đã cố cướp cậu khỏi tay tớ."
"Hả...?"
Khi tôi ngước lên nhìn cậu ấy với nụ cười nửa miệng, Toriko đưa mặt cậu ấy lại gần tôi hơn.
Khi tôi nhìn môi cậu ấy đến gần, tôi nghĩ, Ồ, mình sắp được hôn rồi, nhưng khuôn mặt đó vẫn tiếp tục lướt qua tôi, cứ tiếp tục và đúng lúc tôi đang tự hỏi chuyện gì đang xảy ra—
"Ah ?!"
Tôi kêu lên một tiếng khi có một cơn đau dữ dội giữa cổ và vai.
Cậu ấy cắn tôi ?! Cậu ấy vừa cắn tôi ?!?!?!
Tôi cứng đờ vì sốc và đau đớn khi hàm răng của Toriko vẫn còn trong thịt của mình.
Vài giây trôi qua, cuối cùng cậu ấy cũng buông tay.
Khi tôi có thể di chuyển, theo bản năng tôi chạm vào vai mình. Tôi ngập ngừng nhìn vào tay mình. Không có máu, nhưng cơn đau vẫn không thuyên giảm.
"C-Cái...Cái đó để làm gì vậy ?!"
Toriko có vẻ tự mãn một cách kỳ lạ khi tôi ngước lên nhìn cậu ấy, với vẻ mặt như muốn nói, 'Ừ, tớ đã làm đó, thì sao nào'.
"Tớ đã đánh dấu cậu. Đề phòng trường hợp Satsuki cố gắng tiếp cận cậu lần nữa."
Trước khi tôi nguôi ngoai, Toriko mở khóa cửa và lẻn ra ngoài. Sau đó tôi nghe tiếng cậu ấy bước vào một buồng khác. Chiếc máy tạo tiếng ồn Otohime được bật lên, tiếng suối róc rách và tiếng chim hót líu lo tràn ngập căn phòng.
"C...Cậu điên à?!" Tôi hét lên giận dữ, cuối cùng cũng kiềm chế được bản thân.
"Cả hai chúng ta đều như vậy mà!"
Nhưng tớ có làm gì được cậu đâu!
Tôi thậm chí không biết phải nói gì vào lúc này. Vai tôi đau nhói. Tôi giải quyết 'cơn buồn', bước ra khỏi buồng vệ sinh và nhìn mình trong gương.
Tôi không bị chảy máu, nhưng có những vết răng rõ ràng và tôi có thể thấy lờ mờ máu đã nổi lên trên bề mặt. Tôi sẽ làm gì với chuyện này ? Tôi thắc mắc, ngơ ngác nhìn. Toriko rửa tay và đi ngang qua tôi mà không hề có chút tội lỗi nào trên khuôn mặt.
Chờ đã. Tôi đã đuổi theo cậu ấy. Toriko đang tựa lưng vào bức tường bên ngoài chờ tôi.
"Đau lắm đó, cậu biết không ?"
"Vậy thì đúng ý của tớ."
"Cái gì ? Nghiêm túc đi ..."
"Chúc mừng ngày kỷ niệm."
"Hả ?!"
Toriko dường như đang có tâm trạng hiếu chiến hay gì đó. Tôi không hiểu và không biết phải trả lời thế nào. Khi tôi đang do dự, Toriko nhìn lên trần nhà.
"Tớ nghe nói ở đây có một quán lounge* trên tầng bốn."
"Lounge...?"
"Nó có khu vực để ngắm cảnh đêm và cậu có thể uống rượu ở đó."
"Vậy đó là một quán bar à ?"
"Phải. Tớ đang nghĩ, sau bữa tối, nếu tâm trạng tốt thì tớ sẽ mời cậu lên đó."
Nếu tâm trạng tốt ư ? Điều đó có nghĩa là gì ?
"Nhưng mọi thứ lại diễn ra theo chiều hướng mà tớ không mong đợi... Và tớ không biết phải làm gì nữa."
"Ừm, tớ hiểu."
"Nhưng tớ không muốn về nhà với tâm trạng này, nên cậu có muốn đi uống chút gì không ?"
"Nó luôn quay lại với việc chúng ta uống rượu phải không?!" Tôi không thể không phản ứng.
Toriko nắm lấy tay tôi.
"Cũng có làm sao đâu? Tớ không thể giữ sự tỉnh táo sau một cuộc nói chuyện như thế. Nếu chúng ta định nói chuyện nghiêm túc hơn, tớ cần rượu."
"Tớ không nghĩ chúng ta sẽ có thể nói chuyện nghiêm túc nếu uống rượu..."
Ngay cả khi tôi nói như vậy, tôi vẫn để cậu ấy kéo tôi đi. "Nó không hiện rõ quá chứ ? Vết cắn ấy."
"Nó chỉ vừa đủ ẩn thôi, nên cậu ổn đấy."
"Nó đau như điên ấy, biết không ?"
"Ừ, răng của tớ cũng đau quá."
"Nói xạo không chớp mắt."
Chúng tôi tiếp tục trao nhau những câu nói đùa nhẹ nhàng đó trong lúc bước vào thang máy đi lên tầng thượng.
3.
Sáng hôm sau khi thức dậy, chúng tôi loạng choạng bước ra khỏi khách sạn với cơn đau đầu như búa bổ. Đúng như tôi dự đoán, tối hôm đó chúng tôi không thể nào có một cuộc trò chuyện nghiêm túc hơn được. Chúng tôi ngồi bên cửa sổ, thưởng thức cocktail trong khi nhìn xuống khung cảnh đêm tuyệt đẹp và dành cả đêm để nói về một loạt những chuyện vụn vặt. Cụ thể, đó là tất cả những lời phàn nàn về việc tôi vô cảm đến mức nào và tôi không hiểu được tình cảm của Toriko dành cho Satsuki. Tôi để nó truyền từ tai này sang tai kia khi tôi dần dần say đến mức tôi không biết cậu ấy đang nói gì. Tôi không thể nghe được nữa, chúng tôi cứ vô thức uống rồi lại uống và cuối cùng cả hai đều say khướt.
Ngay khi tôi đang nghĩ về việc về nhà thì thật là phiền phức, Toriko tiết lộ rằng cậu ấy đã tiện tay đặt phòng cho cả hai nên chúng tôi nhận phòng và tôi bất tỉnh ngay lập tức.
Với cái bụng cồn cào hành hạ, tôi chỉ vừa đủ uống được một cốc cà phê McDonald's và lên tuyến Yamanote ở ga Shinjuku. Tôi tự mình xuống tàu để chuyển tuyến ở Ikebukuro.
"Ừ, gặp lại sau..."
"Nng..."
Tôi trở về nhà với gương mặt uể oải, sau đó tắm rửa sạch sẽ và quay lại ngủ khi không thể chịu đựng được cảm giác khó chịu này thêm nữa.
Tôi đã khỏe hơn rất nhiều khi cuối cùng cũng thức dậy vào tối hôm đó. Tôi đã gọi cho Toriko và có vẻ như cậu ấy cũng như vậy. Tôi có thể tưởng tượng ra khuôn mặt của cậu ấy, với đôi mắt chỉ mở được 3/4.
"Tớ nhớ là cậu đã nói gì đó về việc giết Satsuki. Có phải là tớ nhớ nhầm không ?" Toriko hỏi với giọng điệu trống rỗng.
"Đó đúng là những gì tớ đã nói."
"Cậu nói thật à ?"
"Dù sao thì về cơ bản cô ta cũng đã chết rồi."
Khi nghe câu trả lời của tôi, Toriko im lặng một lúc rồi lại bắt đầu với giọng phẫn nộ. "Này, cậu có thể tỏ ra tế nhị hơn một chút không."
"Tớ chưa bao giờ bận tâm đến việc tế nhị khi có liên quan đến Satsuki."
"Tại sao ?"
"Tớ sẽ không nhón chân cố tỏ ra lịch sự khi gặp ai đó đang cố gắng làm tổn thương mình. Đó không phải là việc mà tớ sẽ làm."
Điều đó không chỉ giới hạn ở Uruma Satsuki—mà với bất kỳ ai cũng vậy. Khi tôi biết họ có ý đồ xấu với mình, tôi không còn quan tâm đến họ nữa. Tôi sẽ không lãng phí năng lượng của mình để ghét hay bực bội. Tôi cắt đứt mọi vướng bận và loại họ ra khỏi thế giới của mình.
Nếu họ tiếp tục cố gắng tiếp cận tôi theo những cách mà tôi không thể bỏ qua... Thì tôi cần phải sẵn sàng đáp lại điều đó.
"Đó chỉ là sau khi Satsuki bắt đầu gây rối với chúng ta thôi mà ? Nhưng cậu đã khá thô lỗ với Satsuki ngay từ lúc đầu chúng ta gặp nhau rồi."
"Bởi vì cậu cứ không ngừng nói về cô ấy."
"Tớ biết. Cậu cứ ghen hoài."
"..." Tôi quyết định bỏ qua điều đó mà không phản bác gì.
"Hmm, nghe này, Sorawo... Tớ hiểu rằng Satsuki đã trở thành một thứ gì đó cực kỳ nguy hiểm và tớ đã từ bỏ chị ấy vào thời điểm này. Tớ sợ chị ấy xen vào giữa chúng ta và tớ ghét điều đó. Tớ cảm thấy lạ lẫm khi nghĩ như vậy về người mà tớ yêu thương và lo lắng rất nhiều, nhưng đó thực sự là cảm giác của tớ. Bây giờ cậu là người tớ yêu và điều đó sẽ không thay đổi ngay cả khi Satsuki có quay lại như xưa. Tớ muốn cậu tin vào điều đó" Toriko nói bằng một giọng trầm lặng.
"..."
"Nhưng... Khi tớ nghe thấy cậu nói xấu người mà tớ đã từng rất thân thiết, tớ chỉ là ..." Toriko ngập ngừng nói.
"Cậu thấy tức giận à ?"
"Không, giống như ... Buồn hơn."
Điều đó làm cậu ấy buồn à ? Tôi đoán là tôi có thể thấy điều đó.
"Tớ hiểu rồi. Tớ sẽ cố gắng giảm bớt điều đó."
"Xin lỗi cậu."
"Tớ không muốn làm cậu khóc."
Khi tôi nói vậy, Toriko cười khúc khích. "Vậy cậu có thể tế nhị về chuyện đó không ?"
"Ý của tớ không phải như vậy." Tôi hơi khó chịu khi bị đánh giá cảm xúc của mình bằng việc liệu tôi có đủ tinh tế hay không.
"Ồ, vậy thì ý cậu là sao ?"
"Tớ không biết ... Tớ chỉ không muốn làm cậu khóc, thế thôi."
"Câu trả lời này chưa đủ để giải thích được điều đó."
"Urgh, sao cũng được, bỏ qua chủ đề này đi."
Tôi nghe thấy tiếng cười khúc khích của cậu ấy. Có vẻ như cậu ấy thích nghe tôi than thở vì sự lúng túng của mình.
"Nếu cậu không thích từ 'giết', thì dùng từ gì đây nhỉ ? Giúp cô ấy bước sang trang mới ? Kết liễu cô ta đi ? Trừ khử ?" Tôi buộc chúng tôi phải quay lại chủ đề.
"Hmmm..."
"Cảm giác những từ này không đúng lắm, phải không ?"
"Tất cả chúng đều mang cảm giác khá nặng nề."
Đó là một lời bác bỏ mơ hồ, nhưng tôi đã suy nghĩ một chút. "Chà... Cậu cảm thấy thế nào về 'trừ tà cho cô ấy' ?"
"Trừ tà ?"
"Nếu cậu coi nó như một lễ trừ tà thì nó không nặng nề đến thế phải không ?"
"Ồ... Phải rồi. Cụm từ này có vẻ phù hợp hơn." Sau câu trả lời lơ đãng đó, Toriko đột nhiên nói, "Cậu có biết Kasumi tổ chức tang lễ như thế nào không ?"
"À... Ở Phòng thí nghiệm DS phải không ?"
"Nó khiến tớ nghĩ, 'Cậu biết đấy, tớ chưa bao giờ tổ chức đám tang.'"
"Cho Satsuki ?"
"Tớ chưa bao giờ cân nhắc đến việc sẽ làm điều đó. Bởi vì tớ luôn tin rằng chị ấy còn sống. Rằng chị ấy sẽ quay lại."
"..."
"Nhưng thứ quay lại không phải là Satsuki. Cô ta trông giống chị ấy, nhưng..."
Bên kia điện thoại, Toriko im lặng.
Khi chúng tôi gặp nhau lần đầu, Toriko đã tin chắc rằng Uruma Satsuki vẫn còn sống đến nỗi điều đó khiến tôi hoang mang. Khoảng thời gian đó để lại ấn tượng sâu sắc trong tôi đến nỗi tôi không nhận thấy cậu ấy đang làm rất tốt việc vượt qua nỗi ám ảnh của chính mình.
"Có phải sự kiện của Urumi Runa đã khiến cậu từ bỏ Satsuki không ?" Tôi hỏi.
"Ừm."
"Tại sao vậy ? Vào thời điểm đó, cậu đã theo đuổi cô ta rất lâu. Lúc đó cậu chỉ nói rằng tay cô ấy rất lạnh khi cậu chạm vào."
"Cậu có biết làm thế nào mà mắt của cậu có thể cho cậu biết ngay lập tức nếu có thứ gì đó không phải là con người không ?"
"Hmm..."
"Tớ chạm vào chị ấy bằng tay trái nên tớ biết. À! Chị ấy không còn như trước nữa."
Trong tất cả những điều Toriko đã nói cho đến giờ, đây là điều thuyết phục nhất. Không thể nhầm lẫn được cảm giác khác biệt khi bạn nhìn thấy một thực thể Mặt sau. Nó có lẽ giống nhau cho dù đó là bằng mắt hay bằng tay.
Tôi tự nhiên thở dài một tiếng. Sự căng thẳng trong tôi bấy lâu nay đã tan biến khi tôi nghe những lời đó từ Toriko.
"Sao thế ? Có chuyện gì à ?" cậu ấy hỏi.
"Không... Tớ chỉ cảm thấy nhẹ nhõm thôi."
"Có điều gì cũng cho tớ cảm thấy nhẹ nhõm trong những gì tớ vừa nói không?!"
"Rất tiếc là không có. Đừng bận tâm. Cậu nói tiếp đi."
"Cậu làm tớ bất ngờ đến mức tớ quên mất mình đang định nói về điều gì."
"Về tang lễ à ?"
"Ồ, đúng rồi... Khi tớ nhìn thấy những gì Kasumi đang làm, tớ chợt nhận ra rằng ngay cả khi biết Satsuki đã ra đi, tớ cũng chưa bao giờ tổ chức tang lễ cho chị ấy. Đó có thể là lý do tại sao cảm xúc của tớ vẫn còn lởn vởn."
"Tớ hiểu ra vấn đề rồi. Chà, nếu chúng ta đã muốn trừ tà cho cô ấy, tại sao không tổ chức một tang lễ ?"
"Nếu chúng ta làm thế, có lẽ tớ sẽ có thể giải quyết được cảm xúc của mình, nhưng... Cậu định trừ tà cho cô ấy bằng cách nào ? Chắc là chúng ta không thể đến chùa hay đền thờ để nhờ giúp đỡ."
"Chúng ta sẽ phải tự mình làm việc đó" tôi nói.
"Vậy thì cậu phải có một kế hoạch nào đó."
"..."
"Hả ?"
"Thật ra là chưa."
"Gì ?"
Vẻ mặt sửng sốt đó có chút chỉ trích nên tôi vội vàng nói thêm: "Nhưng mà tớ nghĩ rằng có thể làm được. Ý tớ là trước đây chúng ta đã cùng nhau giải quyết đủ thứ đáng sợ rồi phải không ?"
"Ừ, đúng là như vậy. Và sao nữa ?"
"Ngay cả khi chúng ta đối đầu với Uruma Satsuki, điều đó cũng không thay đổi những gì chúng ta phải làm. Chúng ta có thể giết chết cô ấy như bất kỳ thứ gì khác."
"..."
"À không, ý tớ là... Chúng ta có thể trừ tà cho cô ấy, để cô ấy được yên nghỉ..."
Toriko thở dài mệt mỏi. "Okay, sao cũng được. Tớ hiểu những gì cậu đang nói. Vậy chúng ta có nên đợi Satsuki—thứ trông giống Satsuki—tìm đến chúng ta lần nữa không ?"
"Chúng ta không thể để cô ta tấn công mình theo cách riêng của cô ta được. Chúng ta phải là người hành động trước."
Toriko có vẻ nghi ngờ nên tôi tiếp tục giải thích.
"Với T-san cũng như vậy. Thật không tốt nếu bọn mình thụ động. Chúng ta luôn tự mình đi vào Mặt sau, phải không ? Kozakura nói rằng thật khó tin khi chúng ta làm được điều đó, nhưng tớ nghĩ bọn mình đang làm điều đúng đắn."
"Điều đúng đắn à ?"
"Nếu chúng ta sợ hãi và ở lì bên thế giới này, bọn mình có thể đã phát điên hoặc chết rồi. Một khi đã gắn bó với thế giới Mặt sau ở một mức độ nhất định, cách để sống sót không phải là run rẩy trong khi chờ đợi bọn chúng hành động, mà là hành động theo ý mình, giống như cách chúng ta và bà Todate đã làm."
"Ông Abarato không được tính vào sao ?"
"Ông ấy có thể vẫn còn sống. Dù sao thì Kasumi cũng không tổ chức tang lễ cho ông ấy mà ..."
Ở thị trấn hoàng hôn nơi ông Abarato ẩn náu, tất cả những gì tôi tìm thấy là một chiếc túi ngủ và một số đồ đạc của ông ấy. Tuy nhiên, giả thuyết cho rằng ông ấy có thể đã có tương tác nào đó với Kasumi chỉ là điều mà tôi tự suy diễn thôi.
"Họ luôn làm chúng ta sợ hãi và cố gắng khiến bọn mình phát điên khi họ tiếp cận từ Mặt sau. Đây chỉ là lý thuyết, nhưng tớ nghĩ rằng có thể họ đang cố đẩy chúng ta vào một trạng thái ý thức bị thay đổi, nơi có thể giao tiếp. Uruma Satsuki xuất hiện trước mặt chúng ta là một phần của cách tiếp cận đó."
"Vậy thay vì đợi họ đến, chúng ta sẽ tấn công trước ?"
"Ừ, đúng như vậy. Nếu chúng ta hành đồng trước, bọn mình có thể tương đối giữ được sự tỉnh táo. Chúng ta sẽ không để họ kiểm soát tốc độ của mọi thứ. Nhưng tiếp xúc quá lâu thì rất nguy hiểm, nên chúng ta phải nhanh chóng vào và đưa cô ấy ra ngoài, rồi chuồn ngay lập tức. Dựa trên kinh nghiệm trước đây, đó hẳn là giải pháp tốt nhất... Hoặc ít nhất là tớ nghĩ như vậy."
"Tớ có cảm giác như chúng ta đang thảo luận về một vụ bắt cóc."
Tôi đã phải bật cười vì điều đó. Tuy nhiên, những gì chúng tôi đang làm gần giống với một vụ ám sát hơn. "Tớ thích cách suy nghĩ này của cậu. Hãy làm việc này đi, cộng sự."
"Giờ cậu đang nói chuyện như một kẻ xấu vậy. Có lẽ tớ không nên nói điều đó vì đã là đồng phạm của cậu từ rất lâu rồi" Toriko phàn nàn, nhưng rồi quay lại chủ đề hiện tại, cậu ấy nói, "Tớ hiểu rằng có lý do chính đáng để chúng ta đến gặp họ. Cậu muốn đi đến Mặt sau và thử hét lên, 'Satsuki! Hãy ra đây!'?"
"Thật buồn cười nếu điều đó đưa cô ấy đến với chúng ta, mọi chuyện chắc chắn sẽ không đơn giản như vậy."
"Tớ đã thử gọi tên cô ấy như vậy nhiều lần trước khi gặp cậu..."
Tôi giả vờ như không nhận thấy Toriko đang buồn ngủ. "Dù chúng ta định làm gì thì thật tệ khi không có thông tin về đối thủ. Ý tớ là, tớ không biết gì về Satsuki. Tớ nghĩ mình sẽ đi gặp tất cả những người đã từng tiếp xúc với cô ấy và hỏi họ xem tớ có thể làm gì."
"Cậu không thể hỏi tớ được à ?"
"Tớ chắc chắn có rất nhiều khía cạnh khác của Satsuki mà cô ta chưa bao giờ cho cậu thấy" tôi nói.
"Urgh...Ừ, tớ cũng đoán vậy."
"Vậy là cậu cũng nhận ra điều đó. Tớ nghĩ mình sẽ gặp Akari trước vì em ấy sống gần đây."
Akari ngày xưa là học trò của Uruma Satsuki. Em ấy có thể biết điều gì đó mà Toriko không biết về người phụ nữ kia.
"Còn cậu thì sao, Toriko ? Muốn đi cùng không ?"
"Tớ ..." Toriko ngập ngừng. Có một thoáng do dự. "Xin lỗi cậu. Tớ không nghĩ mình có thể lắng nghe những điều về cô ấy với một cái đầu tỉnh táo" cậu ấy nói với giọng khó xử.
"Không sao đâu. Cậu không cần phải căng thẳng. Tớ sẽ tự đi."
"Cậu có thể ..."
"Tớ sẽ cho cậu biết mọi chuyện diễn ra như thế nào sau."
Tôi cúp máy và ném chiếc điện thoại xuống giường.
Tôi vừa mới thức dậy nhưng giờ lại kiệt sức rồi. Tôi đã mơ hồ hiểu rằng việc đối đầu với Uruma Satsuki có nghĩa là phải đối mặt trực tiếp với tình cảm còn sót lại của Toriko dành cho người phụ nữ đó, nhưng những cảm xúc thô sơ mà tôi cảm nhận được qua điện thoại đã làm hao mòn sức lực của tôi. Tôi rất tệ trong việc hiểu cảm xúc của người khác nên tôi muốn tránh những tình huống vốn liên quan rất nhiều đến cảm xúc phức tạp của con người như thế này. Tuy nhiên, tôi không thể chạy trốn khỏi việc này được, tôi nhất định phải đối mặt. Khi tôi nghĩ về việc mình sẽ phải trải qua điều tương tự với những người khác có liên quan đến Satsuki, tôi lại cảm thấy chán ngấy việc phải làm điều đó rồi.
Mặc dù vậy, thật yên tâm khi tôi có thể thấy bằng chứng thuyết phục trong cuộc trò chuyện của chúng tôi hôm nay và hôm qua, rằng tình cảm của Toriko dành cho Uruma Satsuki đã phai nhạt đáng kể. Tôi đã mong đợi một sự từ chối mạnh mẽ hơn, nên tôi rất ngạc nhiên - và nhẹ nhõm - rằng cậu ấy đồng tình dễ dàng đến thế.
Ngược lại, điều đó cũng có nghĩa là cảm xúc của Toriko sẽ chỉ hướng về tôi. Tôi sẽ phải quyết định xem mình sẽ làm gì với chuyện đó ...
Tuy nhiên, tôi đã có được sự đồng ý của cậu ấy. Giờ đây chỉ còn là vấn đề đẩy về phía trước.
Đã đến lúc phải giết ... À quên mất, "trừ tà" Uruma Satsuki rồi. Để cô ấy không bao giờ xuất hiện trước mặt chúng tôi nữa.
Lấy hết sức sống để gọi cho Akari, tôi lại nhấc điện thoại lên.
4.
"Chị muốn gì ?"
Đó là buổi tối ngày hôm sau. Trước nhà Akari, tôi thấy một tên du côn tóc đỏ, mặc quần áo bảo hộ lao động, ánh mắt thù địch, đang chặn đường tôi. Hoang mang, tôi ngước nhìn căn hộ hai tầng phía sau lưng người đó.
"Hả ? Đây là chỗ ở của Akari phải không ?"
"Phải, vậy thì sao ?"
"Sao em lại ở đây, Natsumi ?"
"Tôi ở đây thì có vấn đề gì không ?"
"À, không, nhưng ... Em có vẻ cảnh giác với chị quá nhỉ ?"
"Không hẳn."
"Không hẳn, mà là rất cảnh giác mới đúng. Sao vậy ? Chị đã làm điều gì đó không phải à ?"
"Nghe Akari nói là chị có chuyện cần gặp cậu ấy."
"Phải."
"Chị định làm gì với Akari ?"
"Chuyện này là sao vậy ?" Tôi bối rối, nhưng Natsumi vẫn không bỏ thái độ khó chịu đó. "Chị đến đây chỉ để hỏi em ấy vài điều thôi. Em có nhớ Uruma Satsuki không ?"
"Gia sư cũ của Akari ?"
"Ừ, là cô ấy. Chị có ác cảm với cô ấy và chị muốn giải quyết điều đó. Vì vậy chị muốn hỏi Akari xem cô ấy là người như thế nào, vì con bé là học sinh của cô ta, chỉ vậy thôi."
"Đó thực sự là tất cả những gì chị muốn ?"
"Đó là tất cả! Thế nào, em vẫn không tin à!"
"..." Natsumi miễn cưỡng nhường đường. Khi tôi bắt đầu bước đi, em ấy đi theo ngay phía sau.
"Gì vậy ? Em cũng đi à ?"
"Tôi không thể sao ?"
"Ừm... Cứ làm bất cứ điều gì em muốn."
Cái quần què gì vậy ? Có phải người phụ nữ nào xung quanh tôi cũng đều phiền phức như vậy không ?
"Nghe này, hãy để chị nói, chị không có ý định làm gì với Akari cả. Kể cả khi em ấy có một chút thân thiết với chị."
"Nói thật nhé, điều đó cũng làm tôi bực mình."
"Tại sao ?!"
"Akari rất thân thiện với chị nhưng chị lại phớt lờ cậu ấy. Làm tôi cảm thấy có lỗi với cậu ấy, chị hiểu tôi đang nói gì không ?"
"Vậy em muốn tôi làm gì với chuyện đó?"
"Chết tiệt, tôi cũng muốn biết điều đó!" Natsumi cao giọng giận dữ. "Tôi muốn cậu ấy được hạnh phúc. Tôi ghét việc cậu ấy thân thiết với chị, vì vậy tôi muốn chị cách xa cậu ấy ra. Nhưng lại không thể được, vì điều đó sẽ khiến cậu ấy buồn... Tôi thậm chí không biết mình cần phải làm gì."
"Thật thô thiển." Điều này nghe có vẻ ngu ngốc nên tôi chỉ đưa ra câu trả lời thẳng thắn đó. Natsumi trừng mắt nhìn tôi.
"Gần đây, cậu ấy hay than thở về việc làm thế nào để cậu ấy có thể giúp đỡ công việc của chị, nhưng cậu ấy không nói với tôi một điều gì về việc đó. Tôi nợ chị và chị là bạn của Akari nên tôi không muốn phải nói điều này, nhưng chị có thể đừng lôi cậu ấy vào những chuyện quá nguy hiểm được không ?"
"Chị nói rõ ở đây nhé, chị không gọi cho em ấy, là con bé lén lút đi theo chị. Chị không muốn Akari bị cuốn vào chuyện này còn nhiều hơn cả em. Có lẽ chính xác hơn là nói Akari đã cứu chị khi chị gặp nguy hiểm."
"Tôi biết mà... Vậy chị có liên quan đến một số việc nguy hiểm đúng không ?"
Natsumi trở nên tái nhợt. "Đợi đã, nếu Akari cứu chị thì đã có đánh nhau phải không ? Đừng nói với tôi đúng là như vậy nhé. Phải, tôi biết Akari rất mạnh mẽ nhưng cậu ấy là một đứa trẻ dễ thương."
"Ừm, chị không biết về điều đó... Trước đây em ấy suýt đánh chị một lần."
"What ?!"
"Công bằng mà nói, về cơ bản là chị đã gây sự với em ấy."
"Cậu ấy chưa bao giờ làm điều đó với tôi... Hay là tôi cũng trở nên tự do như chị để có thể đi đến mọi nơi với cậu ấy ?"
"Chị không biết ý em là gì, nhưng không phải điều đó cho thấy rằng em ấy quan tâm đến em sao ?"
"Là vậy ư ...?"
Có chuyện gì với em ấy vậy ?
Lờ đi tâm trạng không ổn định của Natsumi, tôi nhấn chuông cửa phòng Akari.
Đã có tiếng "Đến đây!" và cánh cửa ngay lập tức mở ra.
"Tiền bối! Cảm ơn vì chị đã đến!"
"Xin lỗi vì sự đường đột này" tôi nói.
"Đừng như vậy! Mời chị vào trong!"
"Xin lỗi vì đã làm phiền."
"Nattsun cũng đi cùng chị à ? Hai người có vẻ như đang rất phấn khích khi ở ngoài đó. Các chị đang nói về cái gì thế ?"
"Hỏi Natsumi đi."
"Hả ? Uh, không có gì đâu... Chỉ là, mấy thứ ngẫu nhiên thôi ?"
"Vậy à ?"
Với sự quan sát của Akari, Natsumi bắt đầu cố gắng tỏ ra thật ngầu. Em ấy làm vậy để làm gì nhỉ ?
Chúng tôi đi vào trong và ngồi trên mấy tấm đệm sàn xung quanh một chiếc bàn thấp. Đây là lần thứ hai tôi đến phòng Akari.
Akari phục vụ trà cho chúng tôi từ một ấm trà thủy tinh nhỏ. Mùi hoa lài xộc vào mũi tôi. Đến lúc này thì tôi mới nhận ra và nghĩ đến việc tôi quên mang theo thứ gì đó thì đã quá muộn màng.
"Vậy, chị đã nói là chị muốn hỏi về cô Uruma ..."
Natsumi đang ngồi trên giường, quan sát tôi thật kỹ. Tôi lờ đi cái nhìn chằm chằm gây mất tập trung của con bé và gật đầu đáp lại Akari.
"Ừm. Em cảm thấy cô ấy là người như thế nào ?"
"Chà, cô ấy thật tuyệt vời. Trầm tính nhưng không hề có vẻ nhu mì, dè dặt. Cô ấy vô cùng điềm tĩnh. Cô ấy là một người phụ nữ bí ẩn và vì em vẫn đang chuẩn bị cho kỳ thi tuyển sinh nên em đã nghĩ, 'Chà, cô ấy trông thật trưởng thành.'"
"Làm thế nào mà cô ấy trở thành gia sư dạy kèm cho em vậy ? Cô ấy có đến chỗ của em không ?"
"Vâng... Em cũng thắc mắc. Bố mẹ của em đã sắp đặt tất cả những điều này, nên em cho rằng họ chỉ đến ngẫu nhiên một công ty nào đó để tìm gia sư thôi."
Cảm giác thật kỳ lạ khi tưởng tượng Uruma Satsuki đã đăng ký với một công ty dạy kèm. Tuy nhiên, nếu cô ấy sống một cuộc sống bình thường trước khi bị Mặt sau nuốt chửng thì điều đó có lẽ cũng không có gì lạ.
"Chị biết không, cô ấy luôn mặc đồ đen, ngay cả giữa mùa hè. Nhưng nó hợp với cô ấy nên nó không bao giờ khiến cô ấy trở nên lạc quẻ. Cô ấy có giọng nói trầm và mùi hương thoang thoảng nhưng dễ chịu ... Đó có phải là nước hoa không nhỉ ? Nó có cảm giác như hương hoa. Cô ấy cao, có bàn tay to. Em còn nhớ mình đã nghĩ rằng cô ấy sẽ rất mạnh nếu đi học karate."
Đó là cách để đánh giá một con người, tôi đoán vậy ...
"Khi em ở cùng với cô ấy thì chỉ có học hành thôi à ? Cô ấy có, uh... Làm điều gì kỳ lạ với em không ?"
"Chị đang hỏi cậu ấy cái gì vậy?!" Natsumi hét lớn khiến tôi giật mình lùi lại.
"Hết cả hồn, sao em hét lên dữ vậy ?!" tôi nói.
"Không, Tiền bối, câu hỏi đó rõ ràng là quấy rối tình dục."
Gì chứ ?! Tôi gần như hét lên, nhưng rồi bình tĩnh lại. "Không, không! Ý của chị không phải như vậy đâu, Akari."
Akari ngơ ngác nhìn trong khi Natsumi và tôi đang hoảng sợ. "Vậy ý chị là gì ?"
Hả ?
"Xin lỗi. Không có gì đâu."
Sự nỗ lực của tôi để cứu chữa tình huống cuối cùng chỉ khiến chúng tôi xấu hổ... Tôi lườm Natsumi khi em ấy lúng túng ngoảnh mặt đi, rồi tôi tiếp tục.
"Điều mà chị muốn hỏi là, uh... Cô ấy có mời em khám phá những tòa nhà bỏ hoang, kể cho em nghe những câu chuyện đáng sợ hay những thứ đại loại như thế không...?"
"Ồ, không. Chưa bao giờ có chuyện như vậy xảy ra."
"Có điều gì khiến em cảm thấy khó chịu hay có điều gì đó có vẻ kỳ lạ sau khi em hồi tưởng về cô ấy không ?"
"Không có gì trong đầu cả..."
Tôi có thể thấy Akari đang cố gắng nhớ lại, nhưng dường như chẳng điều gì trong số này có ý nghĩa cả.
"Nếu nói về điều kỳ lạ thì ... Có một vài lần khi cô ấy ngồi cạnh em, nhìn em học, em tình cờ quay lại nhìn và thấy cô ấy đang nhìn em chằm chằm, điều đó khiến em giật mình. Vẻ mặt cô ấy không hề thay đổi, cứ như thể cô ấy đang nhìn chằm chằm vào thứ gì đó sâu thẳm bên trong. Em có cảm giác như đã bị cô ấy nhìn thấu. Em định hỏi cô ấy có chuyện gì, nhưng rồi cô ấy đột nhiên quay mặt đi. Cách cô ấy làm điều đó tự nhiên đến mức chị sẽ nghĩ những gì em nhìn thấy chắc hẳn là sự trùng hợp ngẫu nhiên hoặc là trí tưởng tượng của em thôi. Nhưng chị biết đấy, em tập karate nên em nhận ra, 'À, cô ấy đang đánh lạc hướng mình.'"
"Đánh lạc hướng à ?"
"Khi chị đối mặt với ai đó trong một trận đấu, chị sẽ nhìn xuống. Khi đang nhìn chằm chằm vào mắt nhau, nếu chị đột nhiên nhìn đi chỗ khác, chị có thể dụ người kia vào bẫy. Điều đó khiến em nghĩ rằng cô ấy giỏi những việc đó và em không nên mất cảnh giác với cô ta. "
Tôi đã cho em ấy có cơ hội để nói về karate và bây giờ tôi không còn nhớ từ nãy đến giờ chúng tôi đã nói về điều gì.
"Chà, nếu em không mất cảnh giác thì tốt quá... Cô ấy đã đưa cho em chiếc bùa hộ mệnh hình con mèo đó, chị nhớ không ? Điều đó dẫn đến việc em bị Mèo Ninja tấn công, vậy em có nên tức giận với cô ấy không ?
"Bản thân em lại không thể tức giận chỉ vì điều đó."
"Mặc dù cô ấy đưa nó cho em với mục đích xấu ?"
"Bọn em thực sự không biết rằng cô ấy có ác ý... Khi cô ấy đưa nó cho em và nói rằng đó là một tấm bùa hộ mệnh giúp em làm tốt bài kiểm tra, em đã không nghĩ cô ấy có ý xấu."
Cách em ấy đứng lên bảo vệ cô ta khiến tôi phải nhíu mày. Tôi đã nghĩ Akari sẽ ít chịu ảnh hưởng của cô ấy hơn Toriko hay Kozakura, nhưng điều đó không hẳn là đúng.
Natsumi nhân cơ hội này xen vào. "Ồ, chờ đã. Lần trước cậu gặp rắc rối là lỗi của cô ta à ?"
"Đúng vậy" tôi trả lời thay Akari. Natsumi nổi điên.
"Sao cậu không nói gì với tớ cả, Akari ?"
"Tớ nghĩ tốt hơn là không nên nói cho ai biết hết ..."
Câu trả lời đó càng làm cho Natsumi cao giọng hơn nữa.
"Hả?! Tại sao ? Sao cậu phải làm như vậy ?"
"Chị đã yêu cầu em ấy đừng nói gì cả" tôi nói, cố gắng che đậy cho Akari. Natsumi nhìn từ Akari sang tôi rồi lại nhìn tôi với vẻ mặt hết sức hoang mang.
"Tại sao ...?"
"Bởi vì ..."
Giọng tôi trở nên gay gắt hơn, bực bội khi bị hỏi lại điều tương tự. Hoặc nó bắt đầu như vậy, cho đến khi tôi nhận thấy Natsumi đang khóc và tôi quên mất mình định nói gì.
Tôi mới là người muốn hỏi tại sao. Đây có phải là điều đáng để khóc không ?
Khi tôi nhìn chằm chằm vào em ấy, không nói nên lời, những giọt nước mắt lăn dài trên khuôn mặt của Natsumi.
Không có thái độ ngông nghênh thường ngày của em ấy, tôi ngạc nhiên trước vẻ ngoài trẻ con và dễ bị tổn thương ấy.
"Nattsun...!" Akari đứng dậy, tiến về phía chiếc giường nơi Natsmi đang nằm. "Tớ xin lỗi. Tớ xin lỗi. Tớ không cố ý làm như vậy" em ấy nói nhẹ nhàng.
"Vậy là gì ...?"
"Tớ không cố ý bỏ rơi cậu. Chỉ là tớ nghĩ rằng để cậu tham gia thì sẽ mang đến nguy hiểm cho cậu."
"Cậu đang làm điều gì đó nguy hiểm và không nói với tớ ...? Dừng lại đi, đừng làm những điều kỳ quặc như vậy nữa" Natusmi nói giữa những tiếng nức nở. "Đừng làm những điều mà cậu không thể nói với tớ."
"Được rồi. Tớ xin lỗi. Tớ sẽ kể cho cậu nghe về chuyện đó, được chứ ?"
Nói xong Akari quay sang tôi. "Tiền bối, em nói với Nattsun có được không ?"
Nó được diễn đạt như một câu hỏi, nhưng em ấy chỉ đang tìm kiếm sự xác nhận. Không thể nào ổn được, tôi nghĩ, nhưng không đời nào tôi có thể nói với em ấy điều đó.
Tôi của một năm trước có lẽ sẽ ngăn em ấy lại ngay lập tức. Ngay cả khi tôi không thể từ chối thẳng thừng, tôi cũng sẽ lắc đầu hoặc không nói gì. Dù tôi có làm gì thì cũng không đời nào tôi cho phép điều đó được xảy ra. Tôi không muốn có thêm người biết về Mặt sau nữa. Một mình Akari là đã quá nhiều rồi. Ý tưởng thêm Natsumi là điều không thể tưởng tượng được. Không đời nào tôi muốn điều đó.
Nhưng bây giờ, tôi cảm thấy rằng bản thân thực sự không thể đưa ra câu trả lời đó ở đây ... Việc từ chối là điều đương nhiên và tôi có lý do chính đáng để làm điều đó, nhưng nếu làm vậy, tôi có cảm giác mình sẽ mất đi thứ gì đó quan trọng.
Tôi nhắm mắt lại và thở dài.
"Được ..."
Đó là câu trả lời miễn cưỡng, cứng nhắc và không nhiệt tình của tôi.
Dù vậy, lời giải thích của Akari cũng chẳng làm vẻ mặt của Natsumi tươi sáng hơn chút nào. Bây giờ nước mắt đã ngừng rơi, nhưng em ấy càng có vẻ nghi ngờ hơn.
"Chờ đã, đợi một chút... Để tớ giải quyết tất cả thông tin này đã" Natsumi nói, ấn một tay lên trán như thể em ấy bị đau đầu. "Cái Mặt sau này ... Cậu không phải ám chỉ Yakuza, thế giới ngầm của những tên tội phạm hay các thứ tương tự, phải không ?"
"Tớ đã nói rồi mà, không phải như vậy. Đó là một nơi giống như một thế giới khác, tách biệt với thế giới này."
"Cậu không gạt tớ đó chứ ? Tớ đã đọc những thứ như vậy trên ứng dụng manga của mình. Giống như nơi họ được tái sinh trong một thế giới trò chơi..."
"Nó cũng không phải như thế. Nó kỳ lạ hơn. Uhh, điều này thật khó giải thích" Akari nói, cảm thấy tuyệt vọng. "Nó giống như thế giới bình thường, nhưng với vài điểm khác biệt. Các tòa nhà trở nên kỳ lạ và những thứ đáng sợ xuất hiện..."
"Đáng sợ thế nào ?"
"Cho đến bây giờ thì tớ chỉ mới chạm mặt Mèo Ninja và T-san Người sinh ra từ đền thần thôi ..."
"Điều này thật vô lý ..."
Vâng, tất nhiên là không rồi, tôi nói thầm trong lòng khi nghe câu đó. Tôi đã giữ im lặng trong suốt thời gian qua, nhưng ngay khi tôi đang nghĩ mình nên bước vào và giải thích thêm thì Akari quyết định thử với một góc độ khác.
"Như thế này, khi cậu đi vào Mặt sau, nó giống như đi vào một ngôi nhà ma. Mọi thứ thoạt nhìn thì có vẻ bình thường, nhưng có thể có điều gì đó không bình thường hoặc trông có vẻ vắng vẻ. Rất kỳ lạ và đáng sợ."
Chắc hẳn em ấy đang nhớ đến ngôi nhà ma mà chúng tôi đã đến khi đuổi theo T-san. Nếu chúng ta chỉ nói về không gian xen kẽ thì Akari đã đúng. Em ấy chỉ đi xa đến thế thôi, nên em ấy cho rằng đó chính là Mặt sau.
Lời giải thích này có vẻ ổn.
Có lẽ em ấy sẽ hiểu thôi, tôi nghĩ vậy, nhưng sau khi cân nhắc, Natsumi đã quay lại với một câu trả lời mà tôi không ngờ tới.
"Có lẽ tớ cũng đã từng ở đó ?"
"Hả ? Cậu đang nói về khi nào ?
"Cậu biết đấy, khi Sannuki hay Zannuki hay bất cứ thứ gì đó xuất hiện. Tớ chắc chắn nhớ cảm giác có điều gì đó kỳ lạ đã xảy ra vào thời điểm đó. Chúng thật rùng rợn và ký ức thực sự còn đọng lại ở trong đầu tớ."
Natsumi rùng mình khi em ấy kể tiếp.
"Trước đó, khi con khỉ xuất hiện, không khí có gì đó nhớp nháp, khó chịu. Chuyện tồi tệ này nối tiếp chuyện tồi tệ khác xảy ra và tớ bắt đầu nghĩ mình cần phải làm một lễ trừ tà hoặc làm gì đó để thay đổi bầu không khí. Bây giờ thì tớ nhớ rồi."
"Chị nghĩ sao, Tiền bối ?"
Tôi sửng sốt khi câu hỏi này đột nhiên được ném sang tôi.
"Chị nghĩ là em ấy nói đúng" tôi trả lời. "Nó giống như vậy khi ma và quái vật xuất hiện từ Mặt sau. Và sau khi Akari đánh bại Sannukikano, bầu không khí đã thay đổi phải không ?"
"Ồ, vâng, em đoán là do không khí lúc đó. Đúng rồi." Natsumi gật đầu liên tục, cuối cùng cũng hài lòng.
"Hả ? Vậy Akari có thể xua đuổi ma bằng Karate của mình sao ? Nghe thật là ngầu!"
"Heh heh ..." Akari mỉm cười bẽn lẽn khi Natsumi nhìn em ấy với đôi mắt lấp lánh ngưỡng mộ và tự hào.
"Ôi! Em hiểu rồi! Về cơ bản, Akari có thể xua đuổi quái vật bằng Karate của mình, vậy nên cậu ấy đang hỗ trợ chị hay gì đó phải không. Bây giờ thì em hoàn toàn hiểu rồi."
Natsumi trông đã khá hơn rất nhiều đến mức em ấy sẽ không thể tin được rằng bản thân vừa mới khóc cách đây không lâu. Tôi cảm thấy nhẹ nhõm. Nỗi lo của con bé ấy không phải là liệu Mặt sau có tồn tại hay không mà là Akari có liên quan đến nó như thế nào.
"Giờ cậu đã hài lòng chưa, Nattsun ?"
"Ừ, tớ yên tâm rồi. Nhưng nó có nguy hiểm không ?"
"Sẽ không sao đâu. Tớ có Tiền bối Kamikoshi theo sát bên. Và Tiền bối Nishina cũng ở đó."
"Thật sao ?"
Mặc dù đã chán ngấy những cái nhìn nghi ngờ hướng về phía mình, tôi vẫn nói với em ấy, "Chị đã nói điều này nhiều lần rồi, nhưng nhìn chung chị vẫn không muốn Akari dính líu đến nó. Lần trước chị cho em ấy theo là vì không còn sự lựa chọn nào khác ".
"Em xin lỗi vì đã ép buộc chị như vậy" Akari nói, cúi đầu ngượng ngùng.
"Là như vậy ạ ? Ý em là, đó là lý do hôm nay chị đến đây phải không, Tiền bối ?"
"Không, lần này chị đến đây để hỏi một số câu hỏi ... Dù sao thì nếu em tin tưởng bọn chị thì điều đó thật tuyệt, nhưng em giúp chị một việc nhé, đừng tiết lộ chuyện này cho một ai khác nữa, được không ? Chị không muốn có thêm người nào biết về Mặt sau nữa."
"Uhh... Kể cả nếu em có nói với họ thì em không nghĩ sẽ có ai tin em đâu."
"Nào... Chị đang nghiêm túc đấy. Chị thực sự cần em không nói với ai cả."
Khi tôi nhấn mạnh vào điểm đó, Natsumi lùi lại, có vẻ hơi chán nản.
"Em hiểu rồi. Em sẽ không nói gì cả."
"Hứa với Akari chứ không phải với chị."
"Hả ?"
"Khả năng em giữ lời hứa với Akari nhiều hơn là với chị, phải không ?"
"Chị ...?"
"Nào, Nattsun."
Trước sự thúc giục của Akari, Natsumi cau có nhưng cuối cùng vẫn gật đầu. "Tớ hứa với cậu, Akari."
"Được rồi." Akari hài lòng và bọn họ nở một nụ cười ngại ngùng với nhau. Tôi đã xem màn trình diễn đường hóa học này nhiều đến nỗi không thể chịu đựng thêm được nữa.
Thật là khó khăn khi có nhiều người tham gia hơn. Tôi thực sự chỉ muốn giữ Mặt sau cho riêng Toriko và tôi thôi. Điều đó vẫn không thay đổi.
Nhưng tôi cũng cảm thấy không còn sự lựa chọn nào khác ngoài việc nói với Natsumi.
Trong sự kiện T-san, cuối cùng tôi đã chọn liên quan đến Akari bằng ý chí tự nguyện của mình. Điều đó đã chứng minh cho tôi thấy, vào một thời điểm nào đó, em ấy đã trở thành một người mà tôi không thể dễ dàng vứt bỏ—một Hậu bối duy nhất của tôi.
Tôi có thể lấy hành vi có phần theo đuôi của con bé làm lý do. Akari chưa bao giờ ngưng việc tìm kiếm cơ hội để chen mình vào cuộc đời tôi.
Nhưng điều đó có lẽ sẽ che giấu sự thật. Bất chấp việc tôi liên tục từ chối em ấy, Akari vẫn tiếp tục với tinh thần bất khuất trong nỗ lực trở thành bạn của tôi và tôi đã nhượng bộ ... Hay nói đúng hơn là đã quen với điều đó.
Tôi nghĩ rằng khi tôi quyết định Akari là "Hậu bối dễ thương" của mình, tôi bắt đầu cảm thấy có trách nhiệm với em ấy. Kể từ thời điểm đó, tôi không còn có thể nhắm mắt làm ngơ trước mọi rắc rối xảy ra giữa em ấy và Natumi vì tôi nữa. Đó là lý do tại sao tôi không thể từ chối Akari khi con bé yêu cầu kể cho Natsumi nghe về Mặt sau.
"Ừm, em không biết có nên hỏi điều này không, nhưng ..." Natsumi đang liếc nhìn tôi.
"Hỏi gì ?" Tôi hỏi.
"Chị có biết chúng ta đã tổ chức bữa tiệc dành cho các cô gái vào tháng Giêng như thế nào không ?"
"À! Ờ, ừ..." Tôi lẩm bẩm, bỏ lửng câu nói.
"Em cũng cảm thấy mọi thứ trở nên kỳ lạ... Có phải là do Mặt sau đã làm không ?"
"Chị quên mất rồi ..."
"Hả ?"
"Đưa chuyện đó vào dĩ vãng đi!"
5.
"Sao cậu lại đi nói với Natsumi về Mặt sau ?" Toriko hỏi một cách lạnh lùng khi chúng tôi tập trung ở chỗ Kozakura, để tôi có thể cho họ biết mọi chuyện ở chỗ Akari đã diễn ra như thế nào.
Tôi tránh mắt đi. "Chỉ là, tớ không ngờ em ấy lại bắt đầu khóc ..." Tôi lẩm bẩm.
"Một chút nước máy thôi cũng đủ để khiến cậu nói hết mọi thứ phải không ?"
"Không, không phải như vậy..."
"Cậu làm điều này, sau khi cậu vừa nói chúng ta là những người duy nhất ở thế giới Mặt sau cách đây không lâu."
"Nếu cô đã nói 'không được nói cho ai biết' rồi lại tự mình tiết lộ thông tin thì tôi cũng đến chịu cô luôn" Kozakura nói với giọng bực tức. Tôi không thể phản bác gì về điều đó.
"Điều duy nhất mà Natsumi quan tâm là Akari, được chứ ?"
"Vậy là sẽ ổn thôi vì em ấy không quan tâm đến thế giới Mặt sau ? Ý cậu là vậy phải không ?"
"Ừ, cậu nói đúng rồi. Nếu em ấy nghĩ Akari đang gặp nguy hiểm, em ấy có thể đã gọi cảnh sát tới gặp chúng ta đó, biết không ?"
"Sorawo, đã quá muộn để thay đổi những gì cô đã nói với em ấy, nhưng vì cô đã làm vậy nên chính cô sẽ cần phải chăm sóc em ấy đúng cách" Kozakura nói.
"Ừ, ừ..."
Sau một thời gian dài bị khiển trách, cuối cùng tôi cũng có thể quay lại chủ đề về Uruma Satsuki. Khi tôi giải thích rằng Akari không nhớ gì nhiều về người thầy cũ của mình, Toriko có vẻ bối rối.
"Thật ư ? Tớ không thể tin được."
"Phải. Tớ hỏi em ấy rất nhiều câu hỏi nhưng em ấy chỉ nói những điều như cô ấy xinh đẹp, trưởng thành hay những điều trừu tượng tương tự. Có vẻ như em ấy có lòng tôn trọng khá lớn đối với người phụ nữ đó, nên điều đó làm tớ ngạc nhiên."
Cô Uruma mà Akari nhắc đến là một hình ảnh mơ hồ, có độ phân giải thấp, đến mức bạn nghi ngờ rằng cô ấy đã từng tồn tại. Đó là sự khác biệt rõ rệt so với cảm xúc mạnh mẽ hơn của Toriko.
"Cô nghĩ sao về chuyện này, Kozakura ?"
"Cô đang hỏi tôi à ? Chà... Satsuki có quan hệ với rất nhiều người, nhưng cô ta không tương tác với mọi người theo cùng một cách."
"Hả ? Ý cô là gì ?"
"Có lẽ Satsuki không quan tâm đến bé Seto ? Nếu cô ta thực sự muốn quyến rũ em ấy thì có thể làm điều đó trong một nốt nhạc. Đúng không ?"
Đoạn cuối cùng đó là nhắm vào Toriko. Cô ấy nhìn Kozakura với vẻ trách móc nhưng không nói gì.
"Những gì cô ấy làm với chiếc bùa hộ mệnh để hỗ trợ cho kỳ thi có thể không phải vì ác ý mà là ... Một bài kiểm tra" Kozakura gợi ý.
"Một bài kiểm tra à ?"
"Để xem bé Seto sẽ giải quyết rắc rối đến từ Mặt sau như thế nào."
"Kozakura, tôi không thể tin rằng cô ấy lại làm một điều tàn nhẫn như vậy..." Toriko phản đối, nhưng Kozakura đáp lại bằng một nụ cười nhếch mép.
"Ồ, vậy đó hả ? Tôi sẽ không bỏ qua chuyện đó với cô ấy. Cô ấy có thể làm một số việc khá táo bạo. Nó có vẻ bí ẩn vì cô ấy đã biến mất trước khi nhìn thấy thành quả thí nghiệm của mình, nhưng tôi nghĩ cô ta đã nhận ra việc mình có thể 'sử dụng' những cô gái mà cô ta để mắt đến tốt đến mức nào và nếu như bé Seto vượt qua bài kiểm tra, cô ấy sẽ nhanh chóng kéo em ấy vào."
"Thật thực dụng" tôi nói.
"Hơn nữa, chắc hẳn lúc đó cô ấy đã có một 'đối tượng' có triển vọng hơn."
Cô không cần phải đánh vần từ đó ra. 100% là đang nói về Toriko.
"Chị ấy không kiểm tra tôi như thế" Toriko nói, giọng cứng rắn.
"Ồ, rất tiếc là cô ta đã làm thế. Đưa cô đến Mặt sau là một bài kiểm tra dễ nhất. Nếu cô không sợ hãi, điều đó sẽ cho cô ấy biết rằng cô ta có thể lợi dụng cô."
Điều đó hẳn đã khơi dậy một số ký ức, bởi vì khuôn mặt của Toriko tối sầm lại và cậu ấy hoàn toàn im lặng.
"Đối với cô thì sao, Kozakura ?" Tôi hỏi và cô ấy trừng mắt nhìn tôi.
"Tôi đã trượt bài kiểm tra của Satsuki."
"Cô đã thất bại sao ?"
"Cũng giống như Toriko, cô ấy đưa tôi đến Mặt sau bằng thang máy ở Jinbouchou. Tôi hoàn toàn vô vọng. Thậm chí không có chuyện gì xảy ra, nhưng tôi quá sợ hãi để bước đi dù chỉ một bước. Cô ấy đã từ bỏ tôi và sau một thời gian thì cô ấy mang theo Toriko." Kozakura tự giễu cợt chính mình. "Tôi nghĩ sau đó chúng tôi vẫn là bạn thân, nhưng tôi chắc chắn rằng tôi chỉ là một tài sản đột nhiên mất giá trị đối với cô ta. Mãi đến gần đây tôi mới có thể nuốt trôi được cục tức đó."
"Tốt rồi" tôi nói, nhẹ nhõm và mắt Kozakura mở to.
"Cô vừa nói nó tốt phải không ? Cô đang muốn gây sự với tôi đấy à ?"
"Không, tôi không có ý đó. Không phải vậy ... Ý tôi là thật tốt khi cô có thể chấp nhận được tình cảm của mình dành cho Satsuki. Tôi đang vật lộn với câu hỏi làm thế nào để thuyết phục cô chấp nhận những gì chúng tôi sắp làm." Tôi đã chọn lời nói một cách cẩn thận nhất có thể, nhưng chỉ làm cho Kozakura cau có hơn.
"Một lời mở đầu cũng chẳng làm được gì, ngoài việc khiến tôi lo lắng hơn. Thế cô đang định làm gì ?" cô ấy hỏi và cuối cùng tôi cũng có thể chuyển sang chủ đề chính.
"Tại sao chúng ta không tổ chức tang lễ ? Dành cho Satsuki."
"Một đám tang ..."
"Cô chưa từng làm điều này đúng không ?"
"Cô nói vậy là có ý gì ? Chúng ta đến chùa, bảo họ đọc kinh rồi chôn cô ta à ?"
"Nếu điều đó giúp cho cô vượt qua được cô ấy thì chắc chắn rồi, nhưng trước tiên bọn mình cần phải trừ tà cho Satsuki để cô ấy không bao giờ xuất hiện trước mặt chúng ta nữa."
Nhìn thấy vẻ mặt nghi ngờ của Kozakura, tôi giải thích ý tưởng của mình và điều gì đã dẫn tôi đến ý tưởng đó.
"Cô đã nghe về điều này chưa, Toriko ?"
Toriko ngập ngừng gật đầu trước câu hỏi của Kozakura.
"Hmm..." Kozakura nhìn chằm chằm vào không trung, từ từ xoay ghế qua lại trong khi nghiền ngẫm. Đó là một phản ứng bình tĩnh hơn tôi mong đợi. Tôi đã nghĩ là cô ấy sẽ nhảy dựng lên. "Có một con quái vật trông giống Satsuki ở ngoài kia và nó đang cố gắng bắt Sorawo phải không ?"
"Cô nghĩ sao, Kozakura ?" Toriko hỏi.
"Về cái gì ?"
"Về ý tưởng của Sorawo. Cậu ấy làm vậy có đúng không ? Tôi không nghĩ mình có thể suy xét rõ ràng về điều này." Toriko ném ánh mắt khó chịu về phía tôi khi cậu ấy hỏi Kozakura điều đó.
"Tôi hơi ngạc nhiên trước sự thiếu tế nhị của Sorawo, nhưng đôi khi có những điều mà chỉ những người như cô ấy mới có thể nói ra ... Đó là lý do chúng ta cần một loại nghi lễ nào đó để cho phép người sống cắt đứt sự gắn bó của họ gửi đến một người mà họ hiểu rằng sẽ không thể quay lại và cho phép họ bước tiếp. Theo nghĩa đó thì tôi ủng hộ nó."
Kozakura nhìn lại tôi và tiếp tục.
"Nhưng điều cô đang nói không phải là một nghi lễ để khiến Toriko hay tôi chấp nhận mọi thứ như hiện tại, phải không ? Khi cô nói về việc 'trừ tà', thì chính xác ý của cô là muốn giết cô ấy đúng không ?"
"Tôi đã nhận được nhiều lời phàn nàn khi trực tiếp nói ra câu đó."
"Ha ha." Kozakura bật ra một tiếng cười khô khốc. "Tôi có điều muốn nói, nhưng thôi kệ. Chính xác thì ý tưởng của cô như thế nào ?"
"Bản thân tôi ban đầu chỉ có một ý tưởng mơ hồ, nghĩ rằng tôi sẽ đi gặp từng người biết Satsuki và xem liệu tôi có thể tìm ra sơ hở mà chúng ta có thể khai thác hay không. Sau khi nói chuyện với Akari, tôi đã có được điều gì đó cụ thể hơn một chút."
Toriko xen vào. "Tớ tưởng cậu không 'thu hoạch' được gì chứ ?"
"Về Satsuki, chắc chắn rồi. Đây là điều mà tớ đã nghĩ ra khi nói chuyện với Natsumi..."
Tôi sắp xếp nó trong đầu trước khi bắt đầu giải thích.
"Đầu tiên, tớ nghĩ về việc chúng ta sẽ 'trừ tà' cho cô ấy như thế nào. Đó là một từ đã có từ thời cổ đại và tớ có xu hướng liên tưởng nó với Thần đạo và các tôn giáo truyền thống khác, nhưng một khi mọi người bóc tách kết cấu tôn giáo đó ra thì bất kể ai thực hiện nó cũng đều như nhau."
"Hửm ?"
"Khi Akari cố gắng giải thích về Mặt sau cho Natsumi, em ấy nói rằng không khí trở nên kỳ lạ. Tuy nhiên, tớ nghĩ em ấy đã diễn đạt nó theo cách đó là bởi vì em ấy chỉ nhìn thấy không gian xen kẽ. Dù sao thì sau đó, Natsumi hỏi liệu có cần 'trừ tà' để loại bỏ bầu không khí kỳ lạ đó không và đó là lúc tớ nhận ra."
Cả hai đều lắng nghe với vẻ mặt mờ mịt.
"Chuyện ma là như vậy phải không ? Trước khi điều gì đó xảy ra, không khí sẽ thay đổi. Và trừ khi không khí lại thay đổi, thì những điều kỳ quái vẫn cứ tiếp tục xảy ra và không có lối thoát. Về cơ bản, để giải quyết một câu chuyện ma, mọi người cần phải làm gì đó với bầu không khí đó, chứ không phải với một hiện tượng cụ thể—ít nhất thì, đó là điều mà tớ tin là như vậy."
"Giải quyết một câu chuyện ma—có phải là cách diễn đạt phù hợp không ?"
"Trong trường hợp của chúng ta, thì tớ nghĩ là vậy. Các thực thể Mặt sau tiếp cận chúng ta thông qua khuôn khổ của những câu chuyện ma, nên tớ nghĩ thứ bọn mình thực sự phải đối mặt không phải là Kunekune hay ngài Hasshaku, hay bất kỳ sự hiện hình, hữu hình nào khác với khuôn khổ mà chúng là một phần trong đó."
"Nếu có thì đó là cơ thể chính của họ phải không ?" Toriko nói, nhìn xuống tay trái của mình. "Đó có phải là thứ mà tay tớ chạm vào không ? Khuôn khổ của truyện ma ?"
"Ồ! Đúng, có thể là như vậy!"
Một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng tôi. Tuy nhiên, không phải vì sợ hãi. Tôi nghĩ Toriko đã tìm ra được điểm mấu chốt. Tôi cảm thấy tất cả những phần rời rạc từng nằm rải rác trong đầu tôi đang tập hợp lại với nhau như một trò chơi ghép hình.
"Này, cô ổn chứ ?" Kozakura gọi tôi, lo lắng vì sự im lặng đột ngột của tôi.
"Xin lỗi, tôi đã lạc vào suy nghĩ đó một lúc ..."
"Chúng tôi đang nói về cách có thể trừ tà cho Satsuki" Kozakura nói.
"Ồ, đúng rồi. Như tôi đã nói, nếu lễ trừ tà là vấn đề của việc làm sao để thay đổi không khí, thì ngay cả khi Uruma Satsuki xuất hiện, điều chúng ta cần làm là tìm cách thay đổi không khí lúc đó. Tôi khá tự tin vào điều này... Sự thật là, đôi khi có những câu chuyện ma mà người ta sống sót vì bầu không khí thay đổi đấy."
"Bằng cách nào ?" Kozakura hỏi.
"Tớ thường nghe nhiều nhất là họ sẽ đem những câu chuyện về vấn đề tình dục ra để nói" Toriko nói.
Cả hai người họ đều có vẻ không tin nên tôi vội vàng giải thích.
"Đó lại là sự thật đấy. Có những câu chuyện kể là họ rơi vào hoàn cảnh thực sự tồi tệ, nhưng sau đó họ bắt đầu nói đủ thứ tục tĩu và họ sống sót. Tôi không có ý nói ma là thế này hay thế kia, nhưng tình dục là nguồn gốc của sự sống, nên điều đó khiến nó đối lập hoàn toàn với ma, vốn thuộc về thế giới của người chết... Ít nhất thì trên lý thuyết là như vậy. Đó là một ý tưởng đã có từ xa xưa. Này, Toriko, cậu có nhớ không ? Mẹ của Urumi Runa liên tục làm dấu hiệu phản đối cái ác hướng về phía tôi."
Ký ức đó khiến Toriko cau mày không vui. "Ồ... Vậy đó là gì vậy ?"
"Nó được gọi là Manu fica hay dấu hiệu quả sung và trong Cơ đốc giáo, Do Thái giáo người ta nói rằng nó được cho là để xua đuổi con mắt quỷ dữ. Đó là lý do bà ấy dùng nó với tớ."
"Tôi thậm chí còn không biết phải làm gì với chuyện này... Ma sợ những thứ liên quan đến tình dục à ? Vậy thì sao, nếu Satsuki xuất hiện, tất cả chúng ta đột nhiên bắt đầu trò chuyện về những điều không đứng đắn á ? Buồn cười quá" Kozakura vừa nói vừa cười. Tôi cũng suýt bật cười nhưng lắc đầu.
"Đó là dựa trên lý thuyết, nhưng tôi không nghĩ chúng ta thực sự có thể làm được điều đó một khi có cô ấy ngay trước mặt. Khi nói đến Satsuki, thành thật mà nói, tôi chưa bao giờ thực sự hiểu được khi chỉ nghe hai người nói, nhưng bây giờ tôi đã gặp cô ấy rồi, tôi hiểu. Cô ấy là... Tin xấu."
Hai người họ gật đầu như muốn nói, tiếp tục đi.
"Tôi không biết có nên nói hay không. Tôi rất vui vì bây giờ cô đã hiểu" Kozakura nói.
"Cho đến bây giờ, tôi đã gặp cái bóng của Satsuki hoặc một phiên bản khác của cô ấy, tôi nghĩ vậy, rất nhiều lần rồi. Khi cô ấy xuất hiện trước mặt Urumi Runa, cô ấy thực sự là một tin xấu, nhưng ... Tệ nhất là lúc cô ta nói chuyện bình thường với tôi. Việc đối phó với Satsuki gần như dễ dàng hơn khi cô ấy là một con quái vật hoàn toàn không thể giao tiếp được."
"Lần này cô đã nói chuyện trực tiếp với cô ấy phải không, Sorawo ? Và điều đó vẫn không khiến cô nghĩ cô ta là con người à ?"
"Không một chút nào. Cô ấy mang hình dạng của con người, nhưng tôi nghĩ Uruma Satsuki hiện tại giống như T-san. Mọi người có thể gọi đó là một giao diện cao cấp ... Ngoại hình của cô ta giống như khi còn sống và tôi nghĩ cô ấy được thừa hưởng chức năng tương tự để quyến rũ mọi người."
"Một chức năng à ?" Kozakura lẩm bẩm, môi cô ấy nhếch lên. "Nếu người phụ nữ đó đánh giá con người dựa trên giá trị chức năng của họ đối với cô ấy, lại bị Mặt sau nuốt chửng và lợi dụng chức năng của mình thì điều đó thật là mỉa mai. Tôi bắt đầu nghĩ chúng ta cần tổ chức tang lễ này ngay và lập tức, đưa ả ta về chỗ yên nghỉ."
Tôi tưởng Toriko sẽ có điều gì đó muốn nói nhưng cậu ấy không bình luận gì nên tôi quay lại chủ đề chính.
"Vấn đề về truyện ma là mặc dù có tất cả những điều bừa bãi khác, nhưng nó lại là một thể loại tao nhã theo những cách kỳ lạ. Không có nhiều câu chuyện tục tĩu trong đó. Có lẽ đó là vì nếu chúng ta đang cố dọa ai đó mà sau đó lại dính líu đến yếu tố tình dục, điều đó sẽ làm tổn hại đến bầu không khí. Dù sao đi nữa, tôi chỉ lấy chuyện tình dục ra làm ví dụ về việc bầu không khí có thể thay đổi như thế nào. Nó quá yếu để có thể được xem là một điểm yếu của Satsuki. Có một số câu chuyện ma quái thực sự có yếu tố tình dục và có những người đã có những trải nghiệm đáng sợ tại các khách sạn tình yêu."
"Giống như chuyện kỳ lạ xảy ra ở bữa tiệc dành cho các cô gái ở khách sạn tình yêu của chúng ta" Kozakura lưu ý.
"Chúng ta có thể đừng nói về chuyện đó nữa được không ?"
Tôi phát ngán với việc mọi người cứ lôi đi lôi lại câu chuyện đó.
"Còn có một câu chuyện nổi tiếng khác. Người ta nói rằng mọi người có thể xua đuổi linh hồn bằng chai xịt thơm phòng Febreze. Điều đó dường như có liên quan đến ý tưởng 'thay đổi không khí'. Chung quy thì mùi hương cũng ảnh hưởng trực tiếp đến không khí. Việc đốt hương có lẽ cũng gần giống như vậy. Ngoài ra còn có phương pháp tạo ra âm thanh. Bởi vậy chúng ta luôn có chuông ở chùa. Tôi đã từng thấy những câu chuyện về một con ma xuất hiện và họ bật tất cả đèn, bật nhạc và duy trì cho đến sáng. Tất cả đều nhằm vào mục đích thay đổi bầu không khí đáng sợ."
"Nếu chỉ là vấn đề thay đổi bầu không khí, tôi cảm thấy các phương pháp tôn giáo truyền thống là đủ để sử dụng rồi. Thắp hương, đọc kinh, rung chuông đứng ..." Kozakura nói.
"Phải. Nhưng cô có nghĩ như thế là đủ để trừ tà cho Satsuki không ?" Tôi hỏi. Cả hai đều có vẻ mặt ngơ ngác.
"Tớ không" Toriko nói.
"Tôi cũng vậy" Kozakura đồng tình.
"Tôi thì không nghĩ mọi thứ sẽ dễ dàng như vậy. Còn lý do tại sao, tôi nghĩ có lẽ tất cả chúng ta đều sẽ bị choáng ngợp."
"Bởi không khí bao quanh bởi Satsuki, ý cô là thế phải không ?"
"Đúng vậy. Tôi đang nghĩ không khí có thể mạnh hơn hoặc yếu đi. Và ai có khí lực mạnh hơn, sẽ là người thống trị căn phòng. Không khí yếu hơn khó có thể tiêu diệt được không khí mạnh. Điều đó không chỉ giới hạn ở những câu chuyện ma. Tôi nghĩ nó cũng áp dụng cho người sống. Và một cách để tăng cường không khí đó là các nghi lễ."
"Điều đó nghe hợp lý. Cô đang bắt đầu hiểu khá rõ về mọi người đấy, Sorawo."
"Hả ? Cảm ơn."
Đó có phải là một lời khen không ? Tôi tự hỏi. Toriko cau mày.
"Tớ không hiểu. Ý cậu là Satsuki có khí chất mạnh mẽ nên chúng ta không thể cưỡng lại được cô ấy à ?
"Không, nó giống như là ... Giả sử trong trường tiểu học có một đứa trẻ ồn ào. Nó nghịch ngợm, không làm theo những gì được bảo và xô đẩy những đứa trẻ khác. Nhưng nếu thằng nhóc ấy cũng làm những điều tương tự trong một sự kiện trang trọng như lễ tốt nghiệp hoặc một buổi lễ gì đó của trường, thì mọi người sẽ nhìn nó như thể 'thằng này nó có biết mình đang làm cái gì không', trước khi giáo viên có thời gian mắng thằng nhóc về điều đó. Nó sẽ cảm thấy vô cùng khó chịu và bị tẩy chay."
"Tớ hiểu điều cậu đang muốn nói. Và ?"
"Bây giờ, điều gì sẽ xảy ra nếu, trong cùng buổi lễ tốt nghiệp đó, một người đàn ông lạ mặt xuất hiện và anh ta đang vung một con dao chặt thịt. Mọi người đều sẽ cứng đờ, phải không ? Cho dù sự kiện có yên tĩnh và trang nghiêm đến đâu thì cũng có lúc sẽ có một người nắm quyền kiểm soát".
"Cũng có thể, nhưng... Không phải vấn đề chỉ là do hắn ta sử dụng bạo lực thôi sao ?"
"Đó chắc chắn là một phần của nó. Ý tớ là, bạo lực là một phương tiện có hiệu quả cao để khẳng định quyền kiểm soát trong một tình huống. Tớ nghĩ đó là lý do tại sao súng của chúng ta rất hữu ích trong việc giúp bọn mình tránh bị không khí ở Mặt sau nuốt chửng."
"Nhưng nếu không có mắt của cậu và bàn tay của tớ, súng sẽ không—"
"Đúng vậy, chúng không thể làm được gì cả. Súng, đạn sẽ chỉ là những kẻ gây ồn ào. Trong trường hợp của chúng ta, các khả năng của chúng ta ăn khớp với nhau theo cách nào đó khiến súng phát huy tác dụng, nhưng nếu không có điều đó thì tất cả sẽ rơi vào một trong những kịch bản phim kinh dị, đó là chúng ta phải bỏ chạy khi đạn bắn ra dù trúng lũ quái vật nhưng nó vô hiệu."
Kozakura lưu ý: "Tôi đoán nếu điều ngược lại là đúng và cô chỉ có con mắt và phải dựa vào những cú đấm yếu ớt thay vì súng, thì điều đó sẽ chẳng có gì khác biệt cả".
"Ừ, đúng vậy. Chúng ta sẽ không thể phá vỡ được 'không khí' của kẻ thù trong trường hợp đó."
"Vậy sau đó thì sao ? Cô chỉ nổ súng, không có nghi lễ, không có gì cả ?
"Nếu điều đó có tác dụng thì tôi cũng làm, nhưng chúng ta đã biết rằng không thể tung ra đòn quyết định kiểu đó."
"Ý cô là gì ?"
"Tôi đã bắn những thứ trông giống Satsuki nhiều lần rồi ..."
Cả hai đều ngạc nhiên và điều đó đúng như tôi đã nghĩ. Tôi tiếp tục.
"Đó là điều khiến tôi nghĩ rằng một nghi lễ là cần thiết. Chúng ta cần phải ngăn chặn không khí xung quanh Uruma Satsuki bằng một cơn gió mạnh hơn, sau đó nói rõ rằng không còn chỗ cho cô ấy ở đây nữa."
"Chúng ta có thể làm được điều đó không ...?" Kozakura nghiêng đầu sang một bên nghi ngờ.
"Mặt sau có xu hướng không tiếp cận chúng ta theo cùng một cách. T-san đã không xuất hiện lần nào kể từ lần đó. Tuy nhiên, tôi không biết đó là vì họ đang thử các phương pháp khác hay chỉ là vấn đề ngẫu nhiên ... Tôi nghĩ lý do Uruma Satsuki cứ xuất hiện trước mặt tôi là vì họ đã quyết định rằng đó là phương thức liên lạc tốt nhất dành cho tôi."
"Dành riêng cho cô sao ?"
"Tôi không muốn nghĩ như vậy, nhưng có lẽ là vậy. Khi tôi nghĩ về lý do tại sao Uruma Satsuki lại xuất hiện với tôi mà không phải với cô hay Toriko, những người có mối liên hệ trong quá khứ với cô ấy, tôi phải kết luận rằng hiện tại tôi là người mà cô ấy để mắt tới." Sau khi tôi nói vậy, tôi chợt thấy lo lắng. "Uh ... Hoặc có thể là do hai người không nói cho tôi biết và thực ra hai người cũng nhìn thấy cô ấy ?"
"Không ..."
"Tớ không thấy."
Kozakura và Toriko đều phủ nhận điều đó với vẻ mặt giống nhau. "Tốt. Được rồi, vậy thì tôi chỉ cần khiến cô ấy ngừng theo dõi tôi thôi. Điều đó khiến mọi việc trở nên đơn giản hơn" tôi thản nhiên nói, phớt lờ những cảm xúc phức tạp trên mặt họ.
"Cậu đang định thực hiện loại nghi lễ gì thế, Sorawo ?" Toriko hỏi.
"Tớ vẫn đang nghĩ về điều đó. Một điều tớ có thể nói chắc chắn đó là tớ cần cả hai người giúp đỡ."
"Tất nhiên là tớ sẽ giúp cậu." Toriko nhanh chóng đồng ý.
"Cái gì ? Tôi không muốn dính vào ..." Kozakura thì không.
Toriko nhướn mày nhìn Kozakura, người đang bồn chồn không vui trên ghế. "Đây là đám tang của Satsuki. Cô phải có mặt ở đó, Kozakura."
"Không đời nào. Tôi chỉ biết là nó sẽ rất đáng sợ."
"Tôi không biết chắc chuyện gì sẽ xảy ra, nhưng rất có thể là cô đúng" tôi thừa nhận.
"Thấy chưa ? Tôi sẽ gửi nhang đèn nên các cô cứ việc làm bất cứ điều gì mình muốn mà không có tôi."
"Nếu cô không tận dụng cơ hội này để cắt đứt quan hệ với cô ấy, thì tiếp theo có thể cô ấy sẽ bắt đầu xuất hiện ở chỗ của cô đấy, Kozakura."
Kozakura ấn tay lên trán. Cô ấy im lặng một lúc trước khi lẩm bẩm, "Điều đó không thể được ..."
"Tôi biết cô sợ mà, phải không ? Nhưng nếu cô ta xuất hiện khi cô đang ở nhà một mình, tôi nghĩ điều đó sẽ còn đáng sợ hơn."
"Ừ, cô nói đúng, nhưng còn hơn thế nữa ... Tôi sẽ không biết phải làm gì nếu cô ấy quay lại vào lúc này. Đã quá muộn rồi" Kozakura nói và thở dài. "Được rồi. Khi các cô biết cần phải làm gì, hãy nói cho tôi biết.
"Cảm ơn cô."
"Vậy tôi nên làm gì ?"
"Cô đến Phòng thí nghiệm DS với tôi và Toriko."
"Để làm gì ?"
"Còn một người nữa có mối quan hệ sâu sắc với Uruma Satsuki mà phải không ?"
"Ồ..." Toriko cau có hết mức có thể. Tôi gật đầu.
"Đúng vậy. Tôi đang nghĩ đến việc nhờ Urumi Runa giúp đỡ."
6.
"Cô đã đến rồi, Kamikoshi. Yippee!"
Tôi không hiểu có gì để "yippee" cả, tôi nghĩ khi nhìn Urumi Runa qua tấm kính.
Chúng tôi đang ở trong một căn phòng thuộc khu y tế của Phòng thí nghiệm DS được thắp sáng rực rỡ bằng đèn huỳnh quang. Nó được cách âm đặc biệt, Urumi Runa đang mỉm cười khi cầm một chiếc bảng trắng nhỏ để viết tin nhắn cho những người bên ngoài.
Chỉ có tôi và Toriko đối mặt với cô ấy ở phía bên kia tấm kính acrylic dày. Migiwa đang ở trong một căn phòng khác, quan sát qua camera an ninh.
Runa vẫy tay chào Toriko đang đứng cạnh tôi. Có vẻ như cô ấy đang tỏ ra lịch sự nhưng bạn có thể thấy rằng cô ấy đang đối xử với chúng tôi như những kẻ ngốc.
Cô ấy viết gì đó lên bảng trắng rồi lật nó lại để chúng tôi có thể nhìn thấy.
"Hôm nay điều gì đưa các cô đến đây vậy ?"
Tôi bật mic. "Chúng tôi có thể vào trong không ?" Tôi hỏi.
Tôi có thể biết câu trả lời ngay cả trước khi tôi nghe thấy cô ấy ngạc nhiên, "Hả ?" Không cần phải chờ đợi nên tôi ấn tay vào máy quét dấu vân tay trên cửa. Khi chúng tôi đến kiểm tra khu y tế sau cuộc tấn công của T-san, họ đã đăng ký dấu vân tay của chúng tôi để chúng tôi cũng có thể mở cửa. Cánh cửa mở ra với một luồng không khí nhẹ khi lớp niêm phong bị phá vỡ, rồi chúng tôi bước vào trong.
Cánh cửa đóng lại sau lưng chúng tôi. Runa vẫn có vẻ bối rối. "Đợi đã, tôi được thả ra à ?"
Đó là một câu hỏi được nói như một câu đùa, nhưng khi chúng tôi không cười, vẻ mặt cô ấy trở nên nghiêm túc hơn.
"Cái gì thế này, đột nhiên thế này à ? Các cô đang làm tôi sợ đấy. Ý tôi là, theo cách các cô hành động, hai cô đến đây để xử tử tôi hoặc thả tôi ra ... Một trong hai thôi, phải không ?"
"Chúng tôi đến đây vì việc đợi cô viết tin nhắn thật khó chịu" tôi nói.
"Cái gì, cái gì ? Điều này thật đáng sợ."
"Có chuyện này chúng tôi muốn nói với cô. Ngồi xuống đi."
"C-Cô định làm gì ?"
"Chúng tôi không có súng. Nhìn thấy không ? Chúng tôi chỉ muốn nói chuyện thôi."
Cuối cùng nhận ra chúng tôi đều đi tay không, Runa ngồi xuống giường, vẻ mặt nghi ngờ. Chúng tôi vẫn đứng. "Kamikoshi, cô có thể dùng chiếc ghế đằng kia. Chỉ có một cái ghế nên Toriko sẽ phải đứng. Xin lỗi nhó."
Toriko không cử động. Cậu ấy không cắn răng trước những lời khiêu khích nho nhỏ của Runa mà chỉ im lặng. Ngay cả Runa cũng có chút lo lắng vì điều đó. Khi Toriko nhìn xuống Runa, im lặng và vô cảm, cậu ấy thực sự rất đáng sợ. Tôi biết từ kinh nghiệm thấy điều đó nhiều lần.
"Cô muốn nói về chuyện gì...?"
"Runa, cô cảm thấy thế nào về Uruma Satsuki ?" Tôi cắt ngang cuộc rượt đuổi. Runa nở một nụ cười ngốc nghếch với tôi.
"Ôi Chúa ơi. Cô đang hỏi tôi điều gì vậy ? Cô biết tôi chỉ tôn thờ mỗi mình cô ấy thôi mà. Tôi rất cảm động khi quý cô ấy để lại những vết tích này trên khuôn mặt đáng yêu của tôi, và—"
"Đủ rồi" tôi cắt ngang những lời nhảm nhí đang thoát ra khỏi miệng Runa. "Tôi biết cô tức giận vì cô ấy đã giết mẹ của cô. Vì lợi ích của cả hai bên, cô không cần phải tỏ ra dễ thương đâu."
Biểu cảm biến mất khỏi khuôn mặt của cô ấy. Tôi chỉ đoán được một nửa, nhưng có vẻ như tôi đã trúng đích. "Cô có thể không nói như thể cô rất hiểu tôi được không ?"
"Xin lỗi, nhưng nói về tinh tế thì tôi không biết." Tôi kéo chiếc ghế duy nhất trong phòng lên và ngồi xuống đối diện với Runa, lưng ghế phía trước tôi.
"Chúng tôi đang tổ chức tang lễ cho Uruma Satsuki."
"Nhưng quý cô Satsuki vẫn chưa chết phải không ?"
"Chưa."
"Chưa ?"
"Tôi có một câu hỏi dành cho cô. Lần cuối cùng cô triệu hồi Uruma Satsuki là khi nào ?
"Không phải là tôi đã liên lạc với cô ấy, được chứ ? Là cô ấy tự ý đến."
"Vào lần cuối thì đúng là như vậy. Nhưng trước đó cô đã làm rất nhiều lần có phải không ? Ở trang trại."
Urumi Runa đã sửa sang lại Trang trại để liên lạc với Uruma Satsuki và cố gắng tạo dựng nhiều câu chuyện ma quái. Về cơ bản, cô ấy đang thử nghiệm giả thuyết cho rằng: "Khi kể chuyện ma, ma sẽ xuất hiện".
"Đúng vậy, tôi đã làm rất nhiều thứ. Mà điều đó thì có liên quan gì đến cô ?"
"Để Uruma Satsuki có thể yên nghỉ, trước tiên chúng tôi cần kết nối với cô ấy. Tôi muốn biết yếu tố quyết định là gì."
"Liên lạc với cô ấy để làm cho cô ấy yên nghỉ ..." Runa nhìn tôi nghi ngờ. "Điều này nghe có vẻ không yên bình chút nào. Cô đang cố làm gì quý cô Satsuki vậy ?
"Là do cô ta đã bắt đầu cuộc chiến này, được chứ ?"
"Kamikoshi, cô định đấu với quý cô Satsuki à ?"
"Lần này không có gì ngăn cản. Tôi đảm bảo rằng cô ta sẽ không bao giờ có cơ hội xuất hiện trước mặt chúng ta nữa."
Runa im lặng một lúc. Sau đó, bằng một giọng trầm, cô ấy nói, "Không phải là cô không nghĩ đến tôi sẽ phản ứng thế nào khi nghe cô nói điều đó chứ ?"
Ở khóe mắt, tôi thấy bàn tay Toriko co giật. Không khí căng thẳng.
"Nếu cô muốn tiếp tục che đậy cho người phụ nữ đã xé toạc má của mình và sát hại mẹ của cô, thì tùy cô thôi. Cô có thể tiếp tục giả vờ tôn thờ cô ấy nếu muốn. Tôi biết không thể dễ dàng thay lòng đổi dạ nhanh đến vậy. Nhưng tôi nghĩ cô sẽ được lợi nếu thành thật hơn với chính mình."
"Tôi sẽ được lợi à ?"
"Runa, cô có muốn sống ở đây đến hết đời không ?"
Tôi chỉ tay vào căn phòng. Đây là một phòng giam vô trùng, màu trắng, hoàn toàn tách biệt với thế giới bên ngoài.
Runa mở miệng định nói gì đó nhưng tôi đã cắt ngang.
"Hãy giữ lại những lời nói dối vô vị như 'Ở đây thoải mái quá' cho chính cô đi. Chúng thật lãng phí thời gian. Tuy nhiên, tôi hiểu rằng nó đã trở thành một thói quen đối với cô . Chúng tôi ở đây để nói chuyện nghiêm túc và bọn tôi đã mạo hiểm vào căn phòng này để làm điều đó, vì vậy hãy suy nghĩ kỹ càng trước khi nói bất cứ điều gì."
Cô ấy ngậm cái miệng đang hé mở của mình lại, rồi ngập ngừng mở ra trước khi ngậm lại ... Có vẻ như cô ấy không biết phải nói gì nên tôi hỏi lại cô ấy. "Cô có muốn ở lại đây không ?"
"Tôi không..." Runa cuối cùng cũng thừa nhận. "Tôi không đời nào muốn cuộc đời mình kết thúc ở bãi rác này. Tôi muốn ra ngoài. Nhưng điều đó là không thể, phải không ? Giọng nói của tôi quá nguy hiểm nên tôi biết điều đó là quá hão huyền để hy vọng."
"Lý do chúng tôi không cho cô ra ngoài không phải vì giọng nói của cô nguy hiểm."
"Vậy là vì chuyện gì ?"
"Vì chúng tôi không biết cô sẽ làm gì" tôi nói, chỉ vào mắt phải của mình khi tiếp tục. "Mắt của tôi có thể khiến người ta phát điên chỉ bằng cách nhìn họ một chút. Cô không cần phải suy nghĩ lâu để thấy được điều đó nguy hiểm đến mức nào phải không ? Tuy nhiên, không giống như cô, tôi chưa bị nhốt. Theo cô nghĩ là tại sao ?"
"Bởi vì cô là bạn với những người ở đây à ?"
"Bởi vì họ tin rằng tôi sẽ không khiến mọi người phát điên."
"Tôi cũng sẽ không..."
"Nhưng cô đã làm rồi. Và tôi không thấy bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy cô thực sự hối tiếc về điều đó."
"Vậy thì sao ? Vấn đề không phải là tôi là tội phạm mà là tôi không ăn năn về điều đó à ?" Runa quát tôi.
"Tôi không quan tâm việc cô có hối hận hay không. Đó là về cảm xúc của cô. Nếu cô muốn ăn năn sám hối thì cô cứ làm. Điều mà tôi muốn biết là liệu cô có định làm điều tương tự nữa hay không."
"Tôi không hiểu. Cô đang muốn nói gì vậy?"
"Phòng thí nghiệm DS không biết họ nên làm gì với cô. Họ không phải cảnh sát và đây cũng không phải là trại giáo dưỡng. Vì họ là một tổ chức tư nhân, không phải cơ quan thực thi pháp luật và họ đang giam giữ trẻ vị thành niên. Cô cũng không bị bệnh nên không có nghĩa là cô đã nhập viện. Nhưng vì 'Giọng nói' của cô rất nguy hiểm nên họ cần phải duy trì mức độ bảo mật cực kỳ cao cho cô. Cô không có bất kỳ người giám hộ giàu có nào, vì vậy điều đó có nghĩa rằng Tổ chức DS là những người đứng ra thanh toán cho tất cả những điều đó. Không ai muốn nhốt cô suốt đời cả."
Tôi chỉ nhắc lại những điều mà tôi đã nghe từ Migiwa. Khi tôi đang định nói thêm, Runa đột nhiên nổi giận với tôi.
"Ồ, vậy à ?! Mọi người ở đây cũng sẽ ném tôi ra ngoài phải không ?!"
"Eek ?"
Đấm vào chiếc giường mà bản thân đang ngồi trong cơn giận dữ, Runa thốt ra những lời trong cơn kích động. "Vậy thì làm đi! Họ muốn thoát khỏi tôi! Không ai muốn tôi cả! Đúng, tôi biết điều đó! Tốt, vậy họ sẽ để tôi yên đúng chứ?! THẢ TÔI RA! NGAY! Các cô không cần phải bảo tôi rời đi! Tôi sẽ tự mình đi!"
Tôi không lường trước là sẽ có phản ứng thế này. Mặt cô ấy đỏ bừng khi hét lên, khiến vết sẹo trắng trên má càng nổi bật hơn.
Toriko liếc nhìn tôi, sẵn sàng bước tới. Tôi lắc đầu. Runa không sử dụng 'Giọng nói' của mình. Cô ấy chỉ đang tức giận thôi.
"Nghe này, tôi đã nói với cô là chúng tôi không thể để cô ra ngoài vì chúng tôi không biết cô định làm gì" tôi nói, thay vì đáp lại một cách tử tế.
"Vậy cô muốn tôi làm gì với chuyện đó ?! Hứa là tôi sẽ không làm gì cả ?!" Runa hét lên trong thất vọng.
"Phải. Đúng vậy."
"Hả ...?"
"Cô không thể làm điều đó à ? Hãy hứa là cô sẽ không làm gì cả. Hãy nói, 'Tôi sẽ không sử dụng Giọng nói của mình một cách bừa bãi.'"
Runa nhìn tôi chằm chằm, miệng há hốc. "Chỉ vậy ... thôi sao ?"
"Cô còn có thể làm gì khác không ?"
Cô ấy đã đứng dậy khỏi giường được một nửa nhưng lại từ từ ngồi xuống.
"Tôi chỉ hứa như vậy và các cô sẽ cho tôi ra ngoài ư ? Tôi không thể tin vào những gì mình đang nghe."
"Ừ, tôi biết là không. Nhưng đó thực sự là điều tôi muốn nói."
"Tôi biết thật kỳ lạ khi hỏi điều này, nhưng... Các cô bị điên rồi à?" Runa nhìn từ tôi tới Toriko. "Cô Nishina cũng tán đồng việc này à ?"
"Tôi phản đối điều đó" Toriko nói, lần đầu tiên lên tiếng kể từ khi chúng tôi bước vào phòng.
"Không thể tin được. Phew, chuyện này thật kỳ lạ—"
"Tôi đã phản đối điều đó. Nhưng do chúng tôi cần cô để chào tạm biệt Satsuki một cách đàng hoàng, thì có lẽ không còn lựa chọn nào khác."
"Gì...? Cô thực sự ổn với điều đó thật à ?"
Runa nhìn Toriko như thể cô ấy đang sợ hãi. Tuy nhiên, Toriko không nói thêm lời nào nữa nên tôi xen vào.
"Chúng tôi đã nói chuyện rất lâu về vấn đề này. Chúng tôi định làm gì với cô. Mọi người đều nghĩ rằng việc nhốt cô vô thời hạn sẽ không có ích lợi gì, nhưng chúng tôi không biết làm cách nào để có thể thả cô ra khỏi đây theo cách mà chúng tôi cảm thấy sẽ an toàn."
"Thật sao ? Tôi cá là cuối cùng bọn cô cũng sẽ bỏ tôi thôi."
"Nếu đó là điều chúng tôi muốn làm thì chúng tôi có thể làm bất cứ lúc nào. Và nếu chúng tôi không sẵn sàng đi xa đến thế, chúng tôi có thể phẫu thuật cắt bỏ dây thanh quản của cô."
"Ác độc. Vậy tại sao cô lại không làm thế ?"
"Bởi vì chúng tôi đã cứu cô một lần, nhớ không ? Đây là một loại cơ sở y tế. Và cô vẫn còn là một đứa trẻ nên điều đó sẽ đè nặng lên lương tâm của chúng tôi."
"Các cô có một sự tiếp cận nhẹ nhàng hơn tôi nghĩ."
"Toriko và tôi không thực sự ghét cô đến mức muốn giết cô. Tuy nhiên, tôi không biết những người bị cô tẩy não hay gia đình họ cảm thấy thế nào."
"Được rồi, tôi tin rằng cô cảm thấy như vậy, Kamikoshi, nhưng Nishina sẵn sàng giết tôi bất cứ lúc nào, phải không ?"
"Tôi không muốn có vẻ như đang cố khiến cô cảm thấy nợ chúng tôi một lần, nhưng không phải chỉ có tôi là người đã cố cứu cô sau khi suýt bị Uruma Satsuki xé nát hàm. Toriko cũng vậy."
"Hả ?" Ngạc nhiên, Runa nhìn kỹ Toriko. Toriko cau mày, trừng mắt nhìn lại cô ấy.
"Nhìn gì ? Bọn tôi có nên bỏ mặc cô cho đến chết không ?"
"..."
"Chúng ta đừng đắm chìm trong quá khứ... Runa, tôi cũng muốn có sự giúp đỡ của cô. Tôi sẽ để cô ra khỏi đây. Nhưng đổi lại, tôi muốn cô hứa rằng mình sẽ không đi tẩy não người khác một cách bừa bãi nữa" tôi nói.
"Lời nói của tôi có ích lợi gì ? Mọi chuyện sẽ kết thúc nếu tôi thất hứa."
"Ừ, nhưng... Cô biết đấy, tôi nghĩ những người như chúng ta không có lựa chọn nào khác ngoài việc đặt nhiều niềm tin vào các thỏa thuận bằng lời nói."
"Tại sao ?"
"Bởi vì chúng ta đã bước ra ngoài xã hội và luật pháp. Nếu có chuyện gì xảy ra, chúng ta không thể trông cậy vào hệ thống của xã hội để giúp đỡ mình. Điều đó có nghĩa là chúng ta chỉ có thể sống theo những lời hứa mà mọi người đã hứa với nhau."
"Tôi không chắc mình hiểu được ..." Runa lẩm bẩm, trông có vẻ bối rối.
"Chà, lý do thực sự không quan trọng. Nội dung tóm tắt thế này: Nếu cô là một cô gái ngoan và giúp tôi, tôi sẽ đưa cô ra khỏi đây. Cô thậm chí có thể nhìn thấy khuôn mặt của Uruma Satsuki ở cuối phim."
"Tôi sẽ giúp cô việc này... Tang lễ cho quý cô Satsuki đúng không ?"
"Chuẩn rồi."
"Để quý cô Satsuki yên nghỉ... Cô có nói thật không vậy ?"
"Nếu không thì tôi sẽ không gặp phải tất cả những rắc rối này."
Tôi đứng dậy và trả chiếc ghế về vị trí ban đầu. "Hãy suy nghĩ lại đi. Ồ và hãy thử nhớ xem cô đã làm gì để liên lạc với Uruma Satsuki. Bởi vì tôi sẽ hỏi lại."
Runa im lặng nhìn chúng tôi rời khỏi phòng. Cô ấy đã không sử dụng Giọng nói của mình.
"Điều đó thật mệt mỏi..."
Sau khi rời khỏi phòng Runa, chúng tôi quay trở lại phòng họp nơi Migiwa đang đợi và tôi tựa đầu vào tay mình trên bàn. Toriko áp chai trà vào sau cái đầu không có khả năng tự vệ của tôi. Nơi đó cảm thấy lạnh.
"Đây, nhìn cậu như bị rút cạn năng lượng."
"Đưa cho tớ chai không lạnh" Tôi đưa tay cầm lấy cái chai rồi ngẩng đầu lên. "Toriko, xin lỗi vì đã bắt cậu phải nhịn. Lúc nào cậu cũng muốn đánh cô ấy phải không ?"
"Tớ không bạo lực đến thế!"
Tôi mở chai trà trong khi Toriko phủ nhận. Thứ trà hoàn toàn khó tả có cảm giác dễ chịu khi nó lan khắp cơ thể tôi.
Ở cùng phòng với Runa trong thời gian dài là quá nguy hiểm. 'Giọng nói' của cô ấy vẫn là một mối đe dọa và nếu cô ấy khiến chúng tôi mất cảnh giác khi một trong hai chúng tôi không tập trung thì bọn tôi coi như xong. Chúng tôi cần phải hoàn thành nó một cách nhanh chóng, thay vì làm mọi thứ theo tốc độ của cô ấy. Đó là lý do vì sao tôi đã kích động Runa, kích động rồi lại làm dịu xuống. Tôi đã cố gắng hết sức vì không có ai có thể làm được, nhưng thực sự rất mệt vì tôi chưa quen.
Tôi đã nói chuyện rất lâu với Toriko và Migiwa về cách để tôi có thể thuyết phục Runa hợp tác. Tôi muốn biết phương pháp nào sẽ hiệu quả để triệu hồi Uruma Satsuki và cách để có thể sử dụng 'Giọng nói' của cô ấy, nhưng khi chúng tôi đang nói chuyện, tôi nhận ra rằng cô ấy sẽ không dễ 'dùng' như vậy. Rất có thể cô ta sẽ đâm sau lưng chúng tôi, nên toàn bộ ý tưởng bắt cô ấy hứa, thả cô ấy ra ngoài và sau đó sử dụng 'Giọng nói' của mình vào đúng thời điểm thì có vẻ hơi chua ăn.
Nhưng tôi muốn cô ấy tham gia vào kế hoạch này theo một cách nào đó. Điều quan trọng không phải là kinh nghiệm hay khả năng của cô ta, mà là tôi cảm thấy việc để một người có mối liên hệ sâu sắc với Uruma Satsuki như vậy ra rìa, sẽ không phải là một ý hay.
Tôi đã hành động theo bản năng, không có logic gì cả, nhưng tôi nghĩ tốt nhất là nên làm theo trực giác của mình về điều này. Nguyên nhân của những câu chuyện ma xoay quanh mối liên kết giữa con người và vạn vật. Nếu chúng tôi tổ chức tang lễ cho Uruma Satsuki mà không có Runa, điều đó sẽ giống như việc quét sạch virus khỏi máy tính nhưng lại để lại một lỗ hổng bảo mật không được giải quyết. Chừng nào lỗ hổng vẫn còn mở thì hệ thống sớm hay muộn cũng sẽ bị lây nhiễm trở lại. Nếu muốn an toàn, chúng tôi cần Runa tham gia tang lễ và giải quyết mọi việc một cách triệt để nhất.
Sau khi cân nhắc kỹ hơn về cách thực hiện điều đó, với mục tiêu có thể cải tạo cô ấy, chúng tôi quyết định cần yêu cầu Phòng thí nghiệm DS thả Urumi Runa và đặt cô ấy dưới sự quản lý của chúng tôi. Tôi đã không dọa Runa. Các kế hoạch khác như là nhốt cô ta suốt đời, thủ tiêu cô ấy, cắt bỏ dây thanh quản của cô ấy và những phương án tàn bạo khác mà bác sĩ đầu trọc đã kịch liệt phản đối.
"Ngay cả khi hành động của cô ấy có vấn đề, thì từ quan điểm đạo đức nghề nghiệp, tôi không thể chấp nhận việc làm những điều đó với một cá nhân khỏe mạnh và còn là trẻ vị thành niên" anh ấy nói với chúng tôi.
Đây chính là gã đã bị những kẻ sùng bái Runa bắn trong cuộc tấn công.
Thật là một vị thánh.
"Tôi có thể thấy những điều này đã lấy đi của cô rất nhiều sức lực. Cô nghĩ sao, giờ thì cô đã có thể nói chuyện với cô ấy ?" Migiwa, người ngồi đối diện tôi, hỏi và đóng laptop lại.
"Cuộc trò chuyện diễn ra khá lộn xộn, nhưng tôi nghĩ cô ấy hiểu những gì tôi muốn nói... Hoặc ít nhất là tôi hy vọng vậy."
"Sorawo, cậu có nghĩ Runa thực sự sẽ sửa đổi không ?" Toriko hỏi.
"Hrmm, thật khó để hiểu nếu như Runa vẫn cứ làm như vậy. Như cô ta đã nói, chúng ta sẽ không bao giờ biết được cô ta thực sự đang nghĩ gì. Nhưng nếu cô ấy nhận thức được hành động của mình thì đối với tớ như thế là đủ rồi."
"Không phải cậu đang mềm mỏng với cô ấy chứ ?"
"Tớ không có hứng thú với cô ta. Đừng lo lắng."
"Đó không phải là vấn đề."
Tôi nghĩ việc Toriko cảm thấy khó chịu là điều hợp lý. Có lẽ tôi đã có một quyết định khá ngây thơ. Nhưng tôi có thể làm gì khác ? Sự thật của vấn đề là, dù cô ấy có thể nguy hiểm đến đâu, thì việc giết một người nào đó không phải là điều dễ dàng. Chúng tôi không phải là Yakuza hay tổ chức chính phủ bí mật nào đó. Ngay cả khi Migiwa cảm thấy mình có thể là thành viên của một trong hai thứ đó ...
"Anh nghĩ sao, Migiwa ?"
Migiwa nói rõ ràng: "Ngay cả với tư cách là một người đã tự mình làm rất nhiều việc và sẽ làm lại chúng nếu tôi bị đặt vào tình huống mà tôi thực sự không còn sự lựa chọn nào khác, tôi không thể nói rằng mình hào hứng với việc này. "Như tôi đã nói nhiều lần với hai người, nếu chúng ta thả Urumi Runa ra, chúng ta sẽ gặp phải rủi ro lớn kể từ thời điểm đó trở đi. Tuy nhiên, tôi sẽ ủng hộ quyết định của cô, Kamikoshi. Vấn đề tiếp theo là liệu hai người có thể tự mình quản lý cô ấy hay không."
"Chỉ để tham khảo thôi, nhưng tôi muốn hỏi: Trong tình huống như thế này, có phương pháp nào được thiết lập không ?"
"Để làm gì ?"
"Cầm dây cương của một người nguy hiểm và giữ cô ấy trong tầm kiểm soát của mình ..."
Đó chính xác là những gì Migiwa đã làm với tôi. Tôi đã nhận ra điều đó khi chúng tôi ký hợp đồng liên quan đến việc quản lý Trang trại.
"Đối với một người có địa vị hoặc gia đình, thông thường mọi người sẽ sử dụng những điểm yếu đó, nhưng..."
"Điều đó sẽ khó khăn nhỉ ? Runa chẳng còn gì để mất cả."
"Tôi tin rằng việc đe dọa Urumi Runa ngay từ đầu là rất nguy hiểm. Nếu cô ấy quyết định xem chúng ta là kẻ thù của cô ấy, chúng ta có lý do để cho rằng cuối cùng cô ấy sẽ thống trị và kiểm soát ngược lại ... Nên thay vì đe dọa trực tiếp, một biện pháp sẽ là cung cấp hỗ trợ tài chính liên tục trong khi đặt cô ta vào tình thế thiếu thốn vật chất. nó sẽ là một thảm họa đối với lối sống của cô ấy. Có thể cho Runa vay đất hoặc một cửa hàng và làm cho cô ấy thành công trong kinh doanh. Cô ta sẽ không thể chạy trốn khỏi điều đó."
"Chà, thế còn việc cho cô ta một nơi để sống thì sao ? Tuy nhiên, tôi cá là cô ấy sẽ yêu cầu một thứ gì đó cực kỳ xa hoa."
"Hmm, tôi nghĩ là thời gian đầu để cho Runa ra vào phòng một cách tự do là đủ rồi. Chúng ta có thể xem biểu hiện của cô ấy thế nào và rồi hẵn suy xét đến việc đó. "
"Điều gì sẽ xảy ra nếu cô ấy phản bội chúng ta trong khi chúng ta vẫn đang chờ xem ?" Toriko hỏi.
"Tôi không nghĩ có nguy cơ cô ấy đột nhiên giết chúng ta đâu" Migiwa trả lời bằng giọng bình tĩnh. "Tôi đoán cô ấy sẽ dùng 'Giọng nói' của mình để tẩy não chúng ta trước. Tôi sẽ sắp xếp để một người của chúng tôi liên lạc với hai cô thường xuyên và nếu việc này bị dừng lại thì hai người có thể cho rằng có điều gì đó không ổn đã xảy ra. Các cô sẽ cần phải đến cứu chúng tôi trong trường hợp điều đó xảy ra, vì vậy tôi sẽ cấp cho hai người quyền vào tổ chức ngay lúc này."
"Cấp quyền—"
"Cụ thể, tôi sẽ đưa cho chìa khóa bảng nhập liệu trong thang máy và mật mã. Có một số biện pháp phòng ngừa khác mà chúng ta có thể thực hiện, vì vậy tôi sẽ sắp xếp mọi việc sao cho trong trường hợp khẩn cấp, bằng một cách nào đó, thông tin liên lạc sẽ đến được với hai người. Tôi không muốn gì hơn ngoài việc mối lo ngại của mình sẽ không xảy ra, nhưng sẽ là một vấn đề nghiêm trọng nếu chuyện đó thật sự đến, vì vậy chúng ta hãy thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa có thể."
"Huh ? Anh nói điều đó khá dễ dàng, nhưng anh có chắc muốn đưa chìa khóa cho chúng tôi không ? Có cái này nghĩa là chúng tôi có thể đến và đi bất cứ khi nào chúng tôi muốn, phải không ?"
"Đúng, chính là như vậy."
Tôi bối rối và quay lại nhìn Toriko. "Được rồi, có lẽ điều đó là cần thiết, nhưng anh có thực sự chắc chắn không vậy ? Chúng tôi không phải là nhân viên của Phòng thí nghiệm DS. Ngay cả Kozakura cũng không có chìa khóa phải không ?"
"Tôi hy vọng các cô sẽ xem đây là minh chứng cho sự tín nhiệm của tôi."
Khi Migiwa, người được cho là dày dặn kinh nghiệm và thận trọng, nói với tôi điều đó, tôi càng lo lắng hơn. Nếu bạn nhìn nó một cách khách quan, Toriko và tôi cũng giống như Runa: Những người thuộc Cấp độ bốn với những khả năng nguy hiểm. Tôi không phải là người vị tha hay thậm chí là người tốt và Migiwa phải nhận thức rõ điều đó.
"Cô thấy lạ à ?"
"Ừ, thành thật mà nói... Tôi không hiểu tại sao anh lại tin tưởng tôi nhiều đến vậy."
Migiwa mỉm cười thích thú trước câu trả lời của tôi. "Thật ra. Vì điều này cũng áp dụng cho sự việc với Urumi Runa, nên tôi sẽ giải thích một chút ... Cô nghĩ tại sao các nhóm chống đối xã hội thường mang hình thức của một gia đình ?"
"Các nhóm chống đối xã hội... Ý anh là Yakuza ?"
"Đúng. Các tập đoàn tội phạm như Yakuza và Mafia thường tạo ra các mối quan hệ giả tạo như một gia đình, như "ông già và con cái" hay "anh em ruột thịt" giữa các thành viên không cùng huyết thống. Có nhiều lý do khác nhau, nhưng có thể nói rằng quan trọng nhất là logic mà "gia đình" đứng trước mọi quy định từ bên ngoài tổ chức. Trong một tổ chức tội phạm hoạt động ngoài vòng pháp luật, bạo lực và tiền bạc quyết định ai là người đúng, nhưng đồng thời, điều đó cũng đồng nghĩa với nguy cơ chính bạo lực và tiền bạc sẽ dẫn đến sự sụp đổ của tổ chức. Nếu những thứ đó thực sự là tiêu chuẩn duy nhất để họ đưa ra quyết định, thì nước đi tối ưu sẽ dành cho bất kỳ ai tích lũy đủ quyền lực và tiền bạc để lật đổ cấp trên."
Migiwa đưa ra lời giải thích trôi chảy đến mức khiến tôi nghĩ rằng anh ấy có thể giảng dạy ở một trường đại học.
"Cho dù bạn có mạnh mẽ đến đâu, bạn cũng không thể lúc nào cũng làm hài lòng những người cấp dưới của mình. Và trong một nhóm mà quyền lực được coi là đúng, mọi người sẽ dễ dàng đưa ra những yêu cầu vô lý. Đó là lý do tại sao cần có một hệ thống trong đó mọi người được đánh giá dựa trên những thứ khác ngoài tiền bạc hoặc số lượng đàn em của họ. Khuôn khổ của một gia đình rất có hiệu quả vì có một điều cấm kỵ chống lại 'cha' hoặc 'anh trai' của bạn. Họ đang chăm sóc bạn, vì vậy bạn phải thực hiện phần việc của mình với tư cách là thành viên của cùng một tổ chức."
"Điều đó giống như những gì Sorawo đã nói với Runa trước đó" Toriko nói.
"Hả ? Có sao ? Tớ có nói những điều như vậy à ?"
"Chúng ta không thể tin tưởng vào xã hội, vì vậy chúng ta cần đặt sự tin tưởng vào các thỏa thuận bằng lời nói."
"Ồ... Cũng giống nhỉ ?"
Giờ cậu ấy nhắc đến chuyện đó, có lẽ tôi đã nói một điều gì đó như thế. Tôi cứ nói bất cứ điều gì nảy ra trong đầu, không muốn để Runa điều khiển cuộc trò chuyện nên thực lòng tôi cũng không nhớ rõ điều đó.
Tuy nhiên, nếu tôi nói điều gì đó tương tự, điều đó có nghĩa là tôi cũng đang suy nghĩ giống như các nhóm chống đối xã hội đang làm. Tôi không thích điều đó.
Khi tôi bất giác cau mày, Migiwa tiếp tục.
"Tôi tin rằng cô Kamikoshi hiểu bản chất của nó. Cho dù chúng tôi có cố gắng kiểm soát Urumi Runa bằng cách nào đi chăng nữa thì chắc chắn sẽ có những lúc điều đó là không thể. Nếu cô ấy sử dụng 'Giọng nói' của mình thì mọi chuyện sẽ kết thúc. Đơn giản là cô ấy quá mạnh. Nếu không có hai người, chúng tôi sẽ không thể làm được gì cả."
Tôi dần hiểu ra điều Migiwa muốn nói. "Vì vậy, nếu tôi hiểu đúng điều này, nếu chúng ta định cải tạo Runa hoặc để cô ấy hợp tác với chúng ta, chúng ta cần đưa cô ấy vào 'gia đình' của mình ?"
"Đúng vậy. Bỏ qua chuyện cô có thực sự dùng từ gia đình hay không."
Tôi lắc đầu. "Không, gia đình như cục c*t."
Migiwa bật cười. "Lần đầu tôi nghe thấy cô dùng từ như vậy đấy, Kamikoshi."
"Huh ? Vậy sao ?"
"Tôi cứ tưởng là cô đang kiềm chế bản thân."
Anh ta tưởng vậy à ? Tôi được cho là dễ đọc như một cuốn sách, nên đó là một điều bất ngờ.
Tuy nhiên, có thể tôi đã hiểu ngược lại. Có thể anh ấy cảm thấy như vậy vì khuôn mặt tôi giống như một cuốn sách mở, nhưng tôi không nói gì về nó.
"Cô có thể không thích điều đó, nhưng điều rút ra được ở đây là khuôn khổ của một gia đình có hiệu quả như thế nào đối với mọi người."
"Thật tệ ..."
"Cậu ghét nó đến thế à ?" Toriko hỏi và tôi gật đầu.
"Ngay từ đầu tớ chưa bao giờ có ấn tượng tốt về ý tưởng gia đình, nhưng bây giờ tớ càng ghét nó hơn."
"Tớ không nghĩ mọi chuyện lại tệ đến thế...?"
"Ừ, là cậu thì sẽ nói như thế."
Nhìn cách lông mi của cậu ấy cụp xuống, tôi quyết định giảm mức độ căng thẳng của mọi thứ. Tôi không muốn xúc phạm gia đình đã mất của cậu ấy. "À, dù sao thì tớ cũng hiểu ý rồi. Về cơ bản, chúng ta sẽ trói buộc cô ấy bằng thứ gì đó khiến cô ấy khó có thể đâm sau lưng chúng ta. Và gia đình là một hình mẫu hiệu quả cho điều đó."
"Chính xác."
"Này, chúng ta đang nói về việc cải tạo ai đó phải không ? Tôi không biết liệu đây có phải là cách nói đúng đắn hay không..." Toriko, người được cho là ghét Runa nhất, nói với sự thương cảm.
"Cậu thật dịu dàng, Toriko."
"Cậu... Cậu nghĩ vậy à ?"
Toriko nghĩ về điều đó một lúc, có vẻ bối rối. "Nói về gia đình... Anh có nghe nói Kozakura sẽ nhận nuôi Kasumi không ?" Tôi hỏi Migiwa sau khi nhớ ra điều đó.
"Tôi đã được thông báo, vâng. Điều đó giúp ích cho chúng tôi rất nhiều. Mọi thứ có vẻ vẫn ổn phải không ? Tôi nghi ngờ rằng một người phụ nữ đang sống một mình sẽ gặp rất nhiều rắc rối nếu đột nhiên có một đứa trẻ mẫu giáo có thể tùy ý xuất hiện và biến mất chuyển đến sống cùng mình. Tôi thực sự hy vọng cô ấy không cố gắng quá sức."
"Cô ấy có vẻ khá quyết tâm làm việc đó."
"Vậy sao ? Tôi nghĩ chúng tôi cũng sẽ yêu cầu sự trợ giúp của các cô về vấn đề đó. Tôi hoàn toàn hiểu đó là một sự áp đặt, nhưng xin hãy tiếp tục chăm sóc hai người họ."
Đó là sự kết thúc của cuộc trò chuyện. Migiwa nói anh ấy vẫn còn việc phải làm nên chúng tôi tạm biệt và rời phòng họp.
"Phew, tớ kiệt sức rồi" tôi nói, duỗi người. "Cậu nghĩ Runa sẽ làm gì ?"
"Nếu cô ấy sử dụng khả năng của mình, cô ấy có thể có được tiền và một nơi để sống, vì vậy cô ấy có thể sẽ đòi hỏi khá khắt khe. Chỉ cho cô ấy một căn hộ một phòng thôi là chưa đủ."
"Tớ ghen tị quá. Ý tớ là, tất cả những gì tớ có thể làm là khiến mọi người phát điên."
"Của tớ thậm chí còn ít hữu ích hơn. Tớ có thể chạm vào những thứ đáng sợ mà tớ thậm chí không thể nhìn thấy."
"Vậy chúng ta phải làm gì nếu cô ấy yêu cầu một căn hộ cao tầng ở Minato ?"
"Tớ không biết đâu. Có lẽ thay vào đó cô ấy sẽ muốn một ngôi nhà cổ ở Kamakura."
"Thật quá trang nhã. Không đời nào cô ta lại yêu cầu điều đó."
Khi sự căng thẳng cuối cùng cũng được giải tỏa, chúng tôi nói về một loạt những điều ngớ ngẩn khi đi dọc hành lang đến sảnh thang máy. Ngay trước khi chúng tôi đến đó, Toriko đột ngột đi chậm lại.
"Có chuyện gì thế ?"
"Này, lại đây một chút." Toriko kéo tôi vào cầu thang.
"Sao thế ? Có chuyện gì sao ?"
Trước khi tôi có thể xử lý chuyện gì đang xảy ra, cậu ấy đã đẩy tôi vào một vị trí mà người khác không thể nhìn thấy từ hành lang và ôm tôi thật chặt.
"Hả ? Cái-Cái gi ? Cái này dùng để làm gì vậy ?" Tôi lảm nhảm, mất cảnh giác.
"Cậu thật tuyệt vời ..."
"Hả ? Ồ, tớ có à ? Khi nào vậy ?"
"Trong suốt thời gian cậu nói chuyện với Runa. Tớ đã chống lại sự thôi thúc được ôm cậu suốt thời gian đó."
"Và giờ cậu không thể giữ nó được nữa..."
"Cậu đã sử dụng giọng trầm và toát lên sự mãnh liệt. Điều đó thật không công bằng."
Hửm ? Điều đó phù hợp với mô tả của Akari về "Cô Uruma"...
Khi ý nghĩ đó xuất hiện trong tôi, nó khiến tôi muốn bắt nạt cậu ấy một chút. Cậu ấy ép tôi vào tường, dù thế nào tôi cũng không thể đi đâu được nên tôi ghé môi vào tai cậu ấy, cố tình hạ giọng xuống. "Cậu có sở thích về giọng trầm nhỉ."
Toriko giật mình lùi lại vì ngạc nhiên.
Ồ, nó thành công rồi ...?
Cậu ấy bịt tai lại, nhìn tôi với vẻ hoài nghi. Nhìn kỹ hơn, tôi có thể thấy cậu ấy đang run rẩy.
"Có chuyện gì thế ?"
"C-Cậu chơi xấu."
"Ồ, vậy à ?"
"Cậu không được làm điều đó một cách đột ngột..."
"Đó là sự trả thù cho việc cậu cắn tớ."
"...!"
Ngay khi Toriko hoàn toàn bối rối, đang tìm cách bình tĩnh lại, cả hai chúng tôi đều nhận thấy có một cái bóng nhỏ đứng ngay cạnh mình.
Khi chúng tôi hét lên và nhảy ra xa, Kasumi ngơ ngác nhìn chúng tôi.
Em ấy mặc một chiếc áo liền quần màu hồng huỳnh quang, nhăn nheo khi em ấy di chuyển, nên thông thường chúng tôi có thể nhìn thấy con bé đến từ khoảng cách một trăm mét. Tuy nhiên, tôi bắt đầu nghi ngờ công dụng của chiếc áo với em ấy.
"A! Em làm bọn chị giật mình," tôi cố gắng nói trong khi xoa dịu trái tim đang đập loạn của mình. Có vẻ như Kasumi cũng đã khiến Toriko bất ngờ. Đầu cậu ấy cúi xuống và phải chống tay vào tường để được hỗ trợ.
"C-Có chuyện gì thế ? Em ổn không ?" Tôi hỏi.
"Người phụ nữ."
"Hả ?"
Kasumi chỉ xuống cầu thang và nói lại. "Người phụ nữ."
Đó là tất cả những gì em ấy nói, nên tôi nhìn qua lan can, tự hỏi em ấy đang nói cái quái gì vậy.
Một chút sàn hành lang có thể nhìn thấy qua cánh cửa ở cuối cầu thang. Tôi có thể nhìn thấy một ánh sáng mờ nhạt chiếu vào trong bóng tối.
Nếu tôi nhớ không nhầm thì tầng bên dưới có nhiều phòng thí nghiệm nghiên cứu, nhưng không có nhân viên thường trực và họ hầu như hiếm khi sử dụng chúng.
Toriko và tôi chỉ đến đó có hai lần. Lần đầu tiên là sự cố Kotoribako, khi chúng tôi đến điều tra phòng thí nghiệm của Uruma Satsuki. Lần thứ hai là khi Urumi Runa tấn công tòa nhà.
Em ấy nói là có một người phụ nữ ?
Tôi có một cảm giác tồi tệ về điều này. Khi tôi từ từ nhìn lên, mắt tôi gặp Toriko. Nhìn vẻ mặt của cậu ấy, cậu ấy cũng đang nghĩ giống tôi.
Chúng tôi đặt túi xuống và lấy Makarov ra. Chúng tôi kiểm tra đạn dược rồi quyết định đi xuống cầu thang. Khi đi đến đầu cầu thang, tôi quay lại nhìn. Kasumi vẫn không hề di chuyển. Em ấy đang cúi đầu và nhìn xuống chúng tôi.
"Ở yên đó" tôi thì thầm, mặc dù đã hơi muộn rồi.
Kasumi không trả lời.
Em ấy có hiểu được câu đó không nhỉ ? Tôi tự hỏi.
"Gọi cho ông già đi" Toriko nói với em ấy.
"Ông già là ai ?" Tôi hỏi.
"Lão Migiwa."
"Ồ."
Kasumi nghiêng đầu sang một bên nhưng vẫn không cử động.
"Chà... Miễn là em ấy không đi theo thì không sao" Toriko nói. "Chúng ta hãy đi xem trước và có thể gọi nếu cần anh ấy."
"Hiểu rồi."
Sự thật của vấn đề là, khi đến Mặt sau, chúng tôi là "chuyên gia" chứ không phải Migiwa. Từ này đối với tôi có vẻ hơi sai sai khi Akari lần đầu sử dụng nó, khi không thực sự biết hoàn cảnh của chúng tôi, nhưng giờ đây thực tế đã bắt kịp em ấy và chúng tôi thực sự là những chuyên gia.
Bọn tôi đi xuống phần còn lại của cầu thang và nhìn vào hành lang tối.
Một cánh cửa ở giữa hành lang hé mở, trên sàn nhà, ánh sáng tỏa ra từ đó theo hình quạt.
"Này, đó không phải là..."
"Đó là phòng của Satsuki" Toriko nói, giọng cứng rắn.
Tớ biết ...
Chúng tôi cẩn thận tiến xuống hành lang. Tìm kiếm công tắc đèn khi đi nhưng không tìm thấy gì, vì vậy chúng tôi đã đi trong bóng tối suốt chặng đường. Khi đi đến ngưỡng cửa, tôi thận trọng lén nhìn vào bên trong. Không có gì khác thường theo như tôi thấy. Đèn vừa bật sáng. Tôi ra hiệu cho Toriko bằng mắt rồi bước vào phòng.
Không có ai ở đó cả. Phòng thí nghiệm của Uruma Satsuki vẫn giống như lần đầu chúng tôi đến. Căn phòng có trần cao, không có cửa sổ và một chiếc bàn lớn được bao quanh bởi những giá sách bằng thép. Tấm bảng trên tường có bản đồ, những tờ báo cắt ra và những ghi chú được ghim trên đó... Urumi Runa không hề lục soát căn phòng này. Có vẻ như kể từ khi đó không ai chạm vào nó nữa và trên đó phủ một lớp bụi mỏng. Ngoài ra, nó đúng như những gì tôi nhớ.
Ủa...?
Cảm nhận được điều gì đó không ổn, tôi đột nhiên nhíu mày.
Có điều gì đó kỳ lạ ở đây. Mặc dù tôi chắc chắn rằng không có gì thay đổi...
Với một tay cầm Makarov, chúng tôi đã kiểm tra mọi ngóc ngách. Tôi không thấy bất cứ điều gì đáng ngờ trong tầm nhìn bên phải của mình. Tôi bắt đầu lo lắng rằng mình đã suy nghĩ quá nhiều, nhưng không, tôi không thể như vậy được. Căn phòng này là căn phòng duy nhất còn sáng đèn và Kasumi nói rằng em ấy đã nhìn thấy thứ gì đó - một người phụ nữ.
Với tình hình hiện tại, không thể nào một điều tưởng chừng như quan trọng lại chỉ là một sai lầm của tôi.
Chắc chắn phải có điều gì đó ở đây. Vì lý do nào đó mà ai đó đã lôi kéo chúng tôi vào ...
Tôi vòng ra sau bàn, quan sát căn phòng một lần nữa. Trần nhà...
Tường... Kệ... Sàn...
Trên mặt bàn. Khi tôi nhìn xuống, tôi nhận ra nó.
Một cuốn sổ tay dày cỡ B5 bị bỏ lại trên đó.
Được bọc bằng da màu đen, đó là ...
Sổ tay của Uruma Satsuki!
Tôi đã tìm ra điều gì khiến tôi cảm thấy khó chịu. Đó là không có gì thay đổi kể từ lần cuối chúng tôi ở đây. Bản thân điều đó đã là bất thường. Urumi Runa đã đánh cắp cuốn sổ này và sau đó nó biến mất cùng với Uruma Satsuki. Đáng lẽ nó không nên ở đây!
Mặt bàn phía dưới cùng những chồng báo cáo nghiên cứu và dụng cụ viết xung quanh đều trắng xóa dưới một lớp bụi mỏng, còn cuốn sổ thì chẳng có gì ngoài màu đen. Như thể nó vừa bị bỏ lại ở đó.
"Toriko, chính là nó!"
Tôi nhìn lên. Toriko đứng cạnh bức tường ngay trước mặt tôi, khuôn mặt cậu ấy cứng đờ vì sốc. Tay trái của cậu ấy duỗi ra hơi bất thường sang một bên.
"Sorawo" Toriko nói, giọng cậu ấy run rẩy. "Cậu có thấy ai ở bên cạnh tớ không ?"
Ngạc nhiên trước mức độ nghiêm trọng của tình hình, tôi vội vàng chuyển trọng tâm sang mắt phải. Không có ai ở đó cả. Chỉ có mình Toriko thôi.
"Không có ai ở đó cả."
"Không thể nào." Toriko lắc đầu. "Ai đó đang nắm lấy tay tớ."
"Hả ?!"
Tôi nhìn và nhìn, nhưng không thấy ai ngoài Toriko. Nhưng nỗi sợ hãi của cậu ấy, tôi có thể cảm nhận được. Những ngón tay trên bàn tay để lộ của cậu ấy xòe ra vì lý do nào đó, gần giống như cậu ấy đang hình thành móng vuốt. Nếu ai đó mà tôi không nhìn thấy đặt tay lên tay cậu ấy, các ngón tay của họ đan vào nhau, có lẽ nó sẽ trông như thế này ...
"Bàn tay này, không, không thể nào, tớ biết bàn tay này" Toriko nói, giọng cậu ấy run rẩy yếu ớt. "Đó là bàn tay của Satsuki."
Chỉ một từ đó thôi cũng đủ khiến tôi bừng tỉnh. Tôi chạy vòng quanh bàn và chạy đến bên Toriko.
"Toriko!"
"Sorawo, tớ phải làm gì đây ? Tớ nên làm gì đây ?" Toriko vấp ngã và tôi đỡ được cậu ấy. Mặt cậu ấy tái nhợt không còn chút máu.
"Cô ấy có ở đó không ? Uruma Satsuki có ở đó không ?!"
"Không nhầm lẫn được đâu! Tôi chắc chắn về điều đó! Cảm giác này... Chắc chắn là Satsuki, nhưng—" Giọng Toriko gần như hét lên. "Tay cô ấy—lạnh quá!"
Tôi nhìn chằm chằm vào khoảng không bên cạnh Toriko mạnh đến mức tôi có thể đốt cháy một lỗ trên đó. Nó không tốt chút nào. Tôi không thể nhìn thấy cô ấy. Dù tôi có tập trung vào mắt phải bao nhiêu đi chăng nữa thì cũng không có gì xuất hiện.
Tôi chĩa súng vào khoảng trống, ngập ngừng. Tôi có nên bắn không ? Liệu tôi có bắn được cô ấy nếu tôi làm vậy không ? Toriko là người chạm vào cô ấy, tôi không thể nhìn thấy cô ta dù chỉ một chút. Điều này chưa từng xuất hiện trước đây. Phải chăng điều ngược lại đã xảy ra, nơi tôi có thể nhìn thấy thứ gì đó nhưng Toriko không thể chạm vào nó ? Tôi không nghĩ vậy.
Trước khi bắn, tôi quét tay qua khoảng không. Nó lướt qua mà không có sự cản trở. Điều đó có nghĩa là ... Dù có bắn cũng sẽ không có hiệu quả gì. Bàn tay và khẩu súng của tôi đều là vật chất. Dù tôi có bắn cũng không trúng.
"Toriko! Cô ấy vẫn còn nắm lấy tay cậu phải không ?"
"Vẫn còn! Tớ không thể rút ra được!"
"Bắn cô ấy đi!"
"Hả ?!"
"Nếu tớ làm thì sẽ không có tác dụng gì, nhưng cậu có thể bắn được cô ta!"
"Tớ không thể—"
Khi Toriko do dự, cậu ấy đột nhiên lao về phía trước như thể có một cú giật mạnh trên cánh tay. Vì tôi đang đỡ cậu ấy nên tôi suýt ngã theo. Bằng một cách nào đó tôi đã giữ vững được cơ thể của mình, tôi nhìn vào tay Toriko và bị sốc. Nó đã biến mất. Bàn tay của cậu ta vốn đã trong mờ, nhưng bây giờ nó đang tan vào không khí, đầu tiên là những ngón tay, giống như chúng bị ấn xuống mặt nước.
Cô ấy sẽ đưa Toriko đi mất!
"Bắn! Nhanh lên, bắn đi!!!" Tôi hét lên, bị thúc đẩy bởi nỗi sợ hãi.
Toriko giơ súng lên, ngón tay cậu ấy lơ lửng trên cò súng.
Ngay bây giờ! Nhanh lên, mau bắn đi!
Bất chấp sự khẩn cấp của tôi, ngón tay của Toriko dừng lại. Cậu ấy đã do dự vào giây phút cuối cùng. Theo phản xạ, tôi đặt tay phải của mình lên bàn tay đang cầm súng của cậu ấy. Thở hổn hển, Toriko nhìn lại tôi. Tôi gật đầu và với bàn tay của chúng tôi chồng lên nhau, tôi ấn xuống. Ngón trỏ đã cứng đờ của cậu ấy, ngón trỏ ở bên dưới bàn tay của tôi—đã cử động.
Súng đã nổ.
"A...!"
Bàn tay đang kéo cậu ấy dường như đột nhiên buông ra, Toriko mất thăng bằng, ngã về phía sau. Lần này, tôi đã ngã cùng với cậu ấy và chúng tôi tiếp đất bằng lưng.
Tiếng súng vang lên và tia chớp từ đầu nòng súng đốt cháy võng mạc của tôi.
Toriko giơ tay trái lên, các ngón tay đều ở đó, cho đến tận đầu ngón tay. Thật là nhẹ nhõm, nhưng chúng tôi ngồi đó một lúc, quá chết lặng trước cuộc tấn công chưa từng có này. Khi Migiwa và mọi người nghe thấy tiếng súng, lao nhanh đến hiện trường (với Kasumi là phần thưởng bổ sung), chúng tôi vẫn ngồi ở đó.
7.
"Sổ ghi chép của Satsuki đã quay trở lại à ...?" Kozakura trông có vẻ băn khoăn khi đứng dậy khỏi ghế.
Khi tôi lặng lẽ đưa cho cô ấy cuốn sổ, Kozakura đưa mặt lại gần nó, xem xét kỹ lưỡng tấm bìa da màu đen một lúc mà không nói một lời.
"Tại sao ...?" Kozakura từ từ lùi lại, ngồi phịch xuống ghế.
"Tôi nghĩ Uruma Satsuki đã đến Phòng thí nghiệm DS và để nó ở đó... Có lẽ vậy."
"Cô có nhìn thấy cô ấy không ?"
"Tôi không nhìn thấy cô ấy. Hay nói đúng hơn là tôi không thể. Nhưng..." Tôi quay lại với Toriko, người đang gật đầu, mặt cậu ấy khá nhợt nhạt.
"Cô ấy nắm lấy tay tôi. Tôi hoàn toàn chắc chắn đó là Satsuki."
"Vậy ư ...?" Kozakura vừa nói vừa run rẩy, lại bắt chéo chân khi ngồi vào ghế.
"Toriko gần như bị kéo đi đâu đó."
"Nghe có vẻ nguy hiểm."
"Vô cùng nguy hiểm."
"Sao cô lại mang cuốn sổ này đến đây ?"
"Có vẻ như để nó ở đó là một ý tưởng tồi ..."
"Tôi không hiểu. Không hiểu gì hết. Tôi ngạc nhiên là cô có thể tự mình chạm vào thứ đó."
"Cô nói rằng mình đã tự điều tra rất nhiều thứ phải không, Kozakura ?"
Khi tôi chỉ ra điều này, Kozakura lắc đầu mạnh mẽ. "Kể từ lúc đó tôi đã không làm vậy nữa. Tôi thậm chí còn sợ phải nhìn thấy nó."
"Từ khi nào thế ? Vụ việc với Urumi Runa ?"
"Đúng!"
"Tôi hỏi trước để phòng hờ, nhưng cô có muốn xem nội dung bên trong cuốn sổ không ?"
"Tôi không muốn xem đâu! Chờ đã, các người đã nhìn vào bên trong nó lần nữa à ?"
"Vẫn chưa –" Toriko lắc đầu.
"Chúng tôi chưa xem. Dù sao thì lần trước cô ấy cũng đã ném Kotoribako vào chúng ta mà."
Ban đầu tôi giữ im lặng về chuyện xảy ra lúc đó, nhưng khi bí mật lộ ra tôi đã kể hết mọi chuyện cho hai người họ. Hoặc thú tội thì đúng hơn.
Phần cuốn sổ tôi đã đọc là nguyên nhân kích hoạt việc triệu hồi Uruma Satsuki.
Sau này nghĩ lại, tôi nhận ra rằng có lẽ đó không phải là Uruma Satsuki mà là điềm báo trước cho hình ảnh mà sau này sẽ ám ảnh tôi. Tuy nhiên, dù cô ấy vô hình, nhưng hình ảnh đó không hề vô hại. Cô ấy ném cục Kotoribako đó như một quả lựu đạn. Không còn gì độc ác hơn thế nữa.
"Nếu cô ấy bỏ công sức mang cuốn sổ về đây ... Cô có nghĩ đó là một cái bẫy khác không ?" Tôi hỏi.
"Đó là điều hiển nhiên để cho là vậy, đúng vậy" Kozakura đồng ý.
"Tôi nghĩ lần trước chúng ta đã đọc to nó."
"Đừng thử nữa. Chúng ta không biết điều gì sẽ xảy ra nếu cô thử đọc nó trong đầu."
"Ừ" tôi nói, nhưng Toriko, người đứng cạnh tôi, dường như nhận thấy điều gì đó.
"Này ... tôi nghĩ có lẽ tôi đã đoán ra được" cô nói.
"Đoán ra điều gì ?" Tôi hỏi.
"Lần trước cậu đã hỏi Runa rằng cô ấy đã làm gì khi liên lạc với Satsuki, phải không ?"
"Ừm."
"Ban đầu, cô ấy làm đủ mọi việc ở Trang trại để cố gắng triệu hội Satsuki, nhưng Satsuki chưa bao giờ xuất hiện ở đó."
"Tớ cá là cậu nói đúng. Nếu có thì Runa sẽ hành động hết sức tự mãn về chuyện đó."
"Nhưng hãy nghĩ lại xem. Khi Satsuki xuất hiện trong nhà kho của Phòng thí nghiệm DS, ngay sau đó—"
Tôi vỗ tay vào nhau khi tia sáng lóe lên trong đầu. "Cuốn sổ! Sau khi cô ấy đọc cuốn sổ!"
Đúng vậy. Tôi nhớ rằng 'Bà cô cảm ơn'—mẹ của Urumi Runa—đã lấy cuốn sổ của Uruma Satsuki từ phòng thí nghiệm của cô ấy.
"Hả ? Nhưng chờ đã. Cô ấy thực ra vẫn chưa đọc nó mà, phải không ?"
"Vậy sao ?"
"Ý tớ là, cô ấy không thể đọc được. Không phải không có mắt của tớ ... À, đúng rồi. Bây giờ tớ nhớ ra rồi. Cô ấy đang cố đánh cắp cuốn sổ và mang nó đến Mặt sau nơi cô ấy có thể đọc nó nhằm cố gắng triệu hồi Uruma Satsuki."
"Ra là thế, vậy nên việc đọc cuốn sổ không phải là nguyên nhân trực tiếp. Vậy thì điều gì đã khiến chị ấy xuất hiện ? Bây giờ nghĩ lại, tớ thực sự không hiểu điều đó. Chúng ta đột nhiên đến Mặt sau và Satsuki đã đứng trước mặt tớ ... ? Nhưng cậu nói là chị ấy đã chờ sẵn ở đó mà ... ?"
Toriko có vẻ bối rối nên tôi lúng túng giải thích.
"Đó là bởi vì ... Tớ đã giữ bí mật việc chỉ có tớ mới có thể nhìn thấy cô ấy..."
"Ồ, như vậy thì hợp lý! Vậy ra đó là nguyên nhân. Chẳng phải cô là người đầu tiên nhận ra sao, Kozakura ?"
"Tôi thậm chí còn không nhớ" Kozakura trả lời. "Sau khi bị 'Giọng nói' của Runa đánh trúng, tôi đã ở trong trạng thái mơ hồ, vật vờ trong suốt thời gian đó, cho đến khi cú sốc bị ném sang thế giới khác khiến tôi tỉnh táo trở lại."
Hồi đó tôi cũng đã ở giới hạn tâm lý nên ký ức chỉ bắt đầu quay trở lại khi tôi nghe được quan điểm của họ. Toriko bước đến trước mặt Uruma Satsuki và... Tôi rơi vào trạng thái hoảng sợ, nhưng Kozakura đã hét vào mặt tôi.
Đó không phải là Satsuki! Nhanh lên! Giữ lấy cô ấy! Toriko sẽ đi mất đấy!
"Kozakura... Cô là người duy nhất ở đó nói rằng đó không phải là Uruma Satsuki. Đây là lần đầu tiên Runa gặp cô ấy nên chúng tôi sẽ gạt cô ta sang một bên, nhưng ngay cả Toriko cũng bị lừa. Làm sao cô có thể nhận ra sự khác biệt đó ?"
"Đừng nói là tớ bị lừa chứ ..." Toriko nói, có vẻ không hài lòng. Một nụ cười căng thẳng hiện lên trên khuôn mặt Kozakura.
"Cô ấy không phải là Satsuki mà tôi biết" cô nói.
"Ý cô là gì...?" Tôi hỏi.
"Satsuki không đối xử với mọi người như con người, nhưng ngay cả với điều đó và tất cả những lỗi lầm khác, bản thân cô ấy vẫn rất con người. Thứ xuất hiện ở đó, nó ăn mặc như Satsuki, nhưng không phải. Mọi thứ tôi thấy khi ở bên cô ấy đều biến mất ... Cô ta là một cái vỏ trống rỗng. Các cô có thể nhận ra điều đó chỉ trong nháy mắt."
"Tôi... Không thể" Toriko nói, giọng cậu ấy u ám. Kozakura khịt mũi.
"Đừng dằn vặt bản thân vì điều đó. Dù sao thì cô cũng chỉ là một đứa trẻ mà thôi."
"Cô không cần phải nói như thể—"
"Cô tôn thờ thần tượng nên bị thần tượng lừa gạt. Về mặt đó thì cô cũng không khác gì nhiều so với Runa."
Tôi nhăn mặt khi thấy Kozakura nhỏ nhen như thế nào. Toriko cắn môi chán nản khi Kozakura tiếp tục khiêu khích cậu ấy. "Lần này thì thế nào ? Cô sẽ ổn chứ ?"
"Tôi không còn như vậy nữa nhé" Toriko trả lời, trừng mắt giận dữ.
"Vậy thì còn hy vọng. Những người thích thần tượng sẽ tìm người khác để tôn thờ khi thần tượng đầu đời của họ tan vỡ ... Điều đó khiến nhiều người trong số họ thoát khỏi cảnh 'không bao giờ phải thức dậy'. Cả hai có vẻ như đang gặp nguy hiểm vì điều đó, nên hãy cẩn thận nếu không—"
Ngay khi Kozakura đang chuyển sang trạng thái giảng dạy một cách trôi chảy, điện thoại của cô ấy bất ngờ đổ chuông.
"Cô có một cuộc gọi" tôi nói.
"Ừ, tôi có thể nói... Đó là từ Migiwa" Kozakura nói khi kiểm tra màn hình điện thoại của mình. "Xin chào ? À, cảm ơn vì điều đó. Chuẩn rồi. Ờ-huh. Hả ? Họ ở đây. Phải. Họ đã nói với tôi những gì à ? Nếu là về cuốn sổ— ồ, về Urumi Runa. Vâng, tôi đã nghe về điều đó. Anh đang cố cải tạo cô ấy à ? Nghe có vẻ khó nhằn đấy. Không, ha ha ha. Không, không, anh biết đấy, tôi đã quá bận bịu với Kasumi rồi... Cái gì ? Sao ? Hả? Đợi đã, anh đang nói cái gì thế ?"
Kozakura ghé tai vào điện thoại, nhìn chúng tôi với ánh mắt dò hỏi.
Gì vậy nhỉ ? Tôi không hiểu chuyện này là sao nên tôi lắc đầu. Điều đó khiến Kozakura cau mày vì lý do nào đó và cô ấy nhìn vào màn hình PC của mình.
"Một cuộc gọi ...? Ý anh là với video ? Gì cơ ? Anh thực sự chắc chắn rằng điều đó sẽ ổn chứ ? Cô ấy đang hợp tác à ? Hmm, điều đó thật tuyệt vời, nhưng không phải là hơi sớm cho việc này sao ? Ngay cả khi có màn chắn giữa chúng ta, điều đó vẫn nguy hiểm ... Uh, vâng, anh nói có lý. Tất nhiên rồi. Và cả hai đều ở đây. Theo một hướng nào đó, đây là thời điểm tốt. Nhưng vẫn ... Okay, được rồi, ổn thôi. Tôi hiểu rồi. Chúng ta phải làm những gì chúng ta phải làm. Tôi đã có địa chỉ của anh chưa nhỉ ? Ồ, được rồi. Được rồi, chúng tôi sẽ đợi. Tạm biệt." Kozakura cúp máy rồi thở dài.
"Anh ấy gọi để làm gì vậy ?"
"Có người muốn tổ chức một cuộc họp từ xa."
"Là Migiwa hả ?"
"Không phải ..."
Có âm thanh thông báo từ PC và hộp thoại mời tham dự hội nghị từ xa xuất hiện trên một trong các màn hình.
"Uh, vậy chúng ta có nên ở đây không ?"
"Cô đang nói gì vậy ? Không có hai người thì chẳng còn ý nghĩa gì cả"
Kozakura cáu kỉnh nói trước khi bấm vào lời mời. Chương trình hội nghị trực tuyến đã mở ra và trên màn hình là ...
"Hi! Runa xin chào cả nhà! Tôi thấy mọi người rồi!" Runa, giọng nói đầy phấn khích. Vì những vết sẹo ở khóe miệng nên trông cô ấy giống như một người phụ nữ với cái miệng rách từ mang tai này sang mang tai khác đang cười thật tươi.
"Kozakura, đã lâu không gặp!"
Kozakura quay lại nhìn tôi với vẻ rùng mình và mệt mỏi. "Này, chuyện này thực sự sẽ an toàn à ? Nhớ để mắt đến cô ta nhé ?"
"T-tôi đang nhìn, vẫn đang nhìn đây."
"Cô cũng vậy đó, Toriko."
"Được rồi."
Khi Toriko và tôi bước tới cạnh ghế của Kozakura và xuất hiện trên màn hình, Runa vẫy tay về phía camera bằng cả hai tay. "Yoo-hoo, Kamikoshi, Nishina. Hai người có nghe thấy tôi không ?"
Yoo-hoo ? Giỡn mặt hả ?
"Ủa ? Tôi đã tắt tiếng nó à ? Xin chàooooo."
"Chúng tôi nghe thấy rồi" Kozakura gắt gỏng trả lời.
"Ồ, tốt. Wow, lâu lắm rồi tôi chưa nói chuyện với máy tính như thế này! Giống như tôi đang phát trực tuyến trở lại vậy."
Đây là người đứng đầu của một giáo phái, một người đã hủy hoại cuộc sống của rất nhiều người, hành động hết sức ham chơi, nên tất nhiên là tôi thấy khó chịu.
"Cô có hiểu vị trí mà mình đang đảm nhiệm không ?"
"Ôi Chúa ơi. Cô điên à, Kamikoshi ?"
"Tôi đã nói với cô rằng tôi sẽ xem xét việc cải thiện điều kiện sống của cô nếu cô chịu hợp tác, nhưng không phải cứ làm tốt việc thôi là được. Nếu tôi không tin rằng chúng ta có thể thả cô ra thì thỏa thuận sẽ bị hủy bỏ."
"Cô nói giống như cố vấn học tập vậy."
"..."
"Tôi hiểu rồi, được chưa ? Không cần làm vẻ mặt đáng sợ đó đâu. Ý tôi là, tôi sẽ làm đúng phần việc của mình. Lần trước cô đã thuyết phục được tôi rồi."
"Thật sao ?" Toriko lẩm bẩm gần như quá nhỏ để có thể nghe thấy. Tôi cũng có chút nghi ngờ cô ta. Tôi biết mình đang đánh một canh bạc nguy hiểm. Chúng tôi đã nói chuyện này nhiều lần và đi đến kết luận rằng đây là giải pháp lâu dài duy nhất, nhưng giờ đây khi chúng tôi thực sự phải trải qua chuyện đó, tôi cảm thấy không thoải mái. Rốt cuộc, những gì chúng tôi đang làm giống như thả một con vật có độc tính cao ra khỏi lồng của nó. Chúng tôi đang thực hiện việc này trực tuyến, Toriko và tôi đang theo dõi cô ta, nên ngay cả khi cô ấy cố gắng sử dụng 'Giọng nói' của mình thì hiệu quả sẽ bị hạn chế, nhưng vẫn...
"Ồ, đúng rồi. Tôi đã viết ra những gì cô đã hỏi tôi lần trước. Migiwa hẳn đã gửi nó cho cô rồi."
"Hửm...? Tôi có yêu cầu như vậy à ?"
"Hả ?! Cô đã nhờ tôi, vậy mà quên mất điều đó thì có phải là tệ lắm không ? Cô hỏi tôi về những gì tôi đã làm để triệu tập Quý cô Satsuki đó, nhớ chưa ?"
"À ..."
"Cô đã nói là sẽ hỏi lại nên tôi đã cố gắng hết sức để nhớ. Nó không phải là tất cả. Ý tôi là, Hmm ... Hầu hết thời gian, tôi không ở trong căn phòng đó khi mọi việc đang được tiến hành. Nhưng tôi đã viết ra tất cả những gì mà tôi nhớ được. Thấy điều đó có ấn tượng không ?"
"Ừ, chắc chắn rồi."
"Nếu cô tỏ ra quá thờ ơ, tôi sẽ bĩu môi, được chứ ?"
Tôi phớt lờ những lời khiêu khích lười biếng của Runa và kiểm tra Email trên điện thoại.
Nó đây rồi, đúng như cô ấy nói. Một tập tin từ Migiwa. Bên trong là danh sách những công trình cải tạo mà giáo phái Runa đã thực hiện đối với Trang trại và những câu chuyện ma quái, những vụ tai nạn và sự cố mà họ đã sử dụng làm mô típ.
"Vụ việc có người chết một mình trong bồn tắm. Họ đun sôi cho tới khi cạn nước."
"Một ngôi nhà mà ngày nào người ta cũng dẫm phải bia mộ."
"Một đứa trẻ mà không ai trong gia đình biết đến ? Hoặc một cái gì đó tương tự như thế."
"Trần nhà dịch chuyển ??? Tôi quên mất rồi."
"Nhà vệ sinh của một trang trại trên núi."
"Cái hố tròn ở tầng hầm."
Danh sách vẫn còn nữa ... Hầu hết các mục đều mơ hồ và có nhiều khoảng trống. Thành thật mà nói, nó cẩu thả đến mức tôi khó có thể gọi nó là một danh sách. Sự thiếu kỹ năng đó thực sự khiến tập tin có cảm giác nham hiểm hơn một cách thiếu tinh tế, giống như những bức vẽ ma của một đứa trẻ.
"Thấy chưa. Tôi đã viết hết rồi phải không ?"
Runa mỉm cười tự hào, dường như không biết sự nỗ lực này trẻ con đến mức nào. Đột nhiên, việc giải quyết vấn đề này trở nên khó khăn hơn rất nhiều đối với tôi.
Cựu lãnh đạo giáo phái tàn bạo với tính cách khủng khiếp này vẫn chỉ là một học sinh trung học ...
"Này, Kamikoshi ?"
"À, ừm. Cảm ơn cô. Tôi chắc chắn nó sẽ có ích."
Runa có vẻ ngạc nhiên. Toriko và Kozakura cũng cau mày nhìn tôi.
"Cô có vấn đề gì trong người không vậy, Kamikoshi ?" Runa hỏi.
"Không, tôi ổn."
"À, được rồi ... Tôi không nghĩ là cô sẽ nói cảm ơn tôi."
"Vậy im đi. Khi cô làm tốt công việc thì tự khắc tôi sẽ đối xử với cô một cách hợp lý thôi".
Cuối cùng tôi đã hành động gây chiến để rũ bỏ sự rối loạn nội tâm của mình. Tôi quyết định tiếp tục cuộc trò chuyện trước khi chúng tôi có thể lao vào một cuộc tranh cãi khác.
"Runa, cô có nhớ chuyện gì đã xảy ra với cuốn sổ sau khi cô tấn công Phòng thí nghiệm DS không ?"
"Sổ tay của quý cô Satsuki à ? Tôi không biết. Tôi đã không nhìn thấy nó kể từ khi tôi bất tỉnh."
"Nó đã quay lại."
"Hả ?!"
Khi tôi giơ cuốn sổ lên trước ống kính, Runa há hốc miệng ngạc nhiên. "Bằng cách nào ?"
"Tôi cũng không biết."
Tôi chỉ có thể cho rằng Satsuki đã để nó ở đó, nhưng nếu tôi nói ra thì phần này của cuộc trò chuyện chắc chắn sẽ kéo dài, nên tôi né tránh câu hỏi.
"Đưa nó cho tôi" Runa nói.
"Tại sao ? Để làm gì ?"
"Đó là thánh tích của quý cô Satsuki. Cô không cần nó phải không, Kamikoshi ?"
"Cô vẫn nói những điều như thế à ?"
"Ý cô là gì, 'vẫn' ? Tôi đã luôn luôn—"
Tôi thở dài. "Runa, cô không nhớ sao ? Hãy nghĩ về điều gì đã xảy ra với mẹ của cô khi bà ấy đọc cuốn sổ này."
Trên màn hình, tôi thấy Runa im lặng. Tuy nhiên tôi vẫn không dừng lại.
"Mẹ của cô đã bị bắt đi. Vì bà ấy ... Bởi vì bà ấy đã đọc nó ở Mặt sau."
"Đồ ngốc đã tự mình làm điều đó."
"Bà ấy đang cố cứu cô! Để giải thoát cho con gái mình khỏi 'quý cô Satsuki' của nó!
Trước khi tôi nhận ra điều này, tôi đã hét lên. Runa rời mắt khỏi ống kính và cúi đầu.
"Uh... Xin lỗi. Tôi không cố ý làm—"
"Cô thì biết cái gì ?" Giọng của Runa run run khi cô ấy đột nhiên ngước nhìn tôi. "Kamikoshi, cô thì biết cái gì chứ ?! Cô có thể im lặng về chuyện gia đình không liên quan đến mình được không ?! Bà ấy cố gắng bảo vệ tôi à?! Buồn cười! Nếu bà ta cố gắng hành động như một người mẹ tốt ngay trước khi chết thì cũng là quá muộn rồi! Nếu cô nghĩ điều đó có thể bù đắp cho sự cuồng tín tôn giáo của bà ấy, vấn đề tiền bạc, chuyện đã xảy ra với bố của tôi hoặc bất cứ điều gì khác, thì cô đã nhầm to rồi!"
Có một tia sáng gay gắt trong mắt của Runa. Tôi chưa bao giờ thấy cô ấy xúc động như vậy trước đây.
"Augh, tôi bực mình quá! Tại mẹ! Và Satsuki! Và cả cô nữa! Tôi ước gì tất cả các người chết quách hết đi!"
Tôi quay sang Kozakura. "Có nút tắt tiếng của cô ấy không ?" Tôi hỏi.
"Hả ? Ừm ..."
Chỉ với một cú click chuột, dòng chửi bới của Runa đã bị cắt đứt giữa chừng. Căn phòng yên tĩnh.
Runa nhanh chóng nhận ra và dừng lại lời chỉ trích của mình. Khi chúng tôi tắt tiếng, cô ấy có vẻ mặt nghiêm túc. "Cô thật quá đáng."
"Tại cô ồn ào quá" tôi nói.
"Thật quá đáng. Cô có trái tim hay không vậy ?
Tôi định nói 'cô mà cũng có tư cách để nói câu đấy à', nhưng Toriko đã mở miệng trước khi tôi kịp nói.
"Cậu ấy có."
"Huh ? Okay ..." Runa nói với một tiếng thở dài. "Được thôi, sao cũng được. Tôi mệt rồi. Hãy giải quyết chuyện này đi. Các người cần tôi làm gì ?"
"Như tôi đã nói lần trước, tôi muốn cô đến dự đám tang của Uruma Satsuki. Chúng tôi sẽ đến đón cô tại Phòng thí nghiệm DS và sau đó cùng nhau đi đến Mặt sau."
"Ở 'Mặt sau' ý cô là Thế giới Xanh phải không ?"
Ồ, vậy đó là cách Runa gọi nó nhỉ ?
"Đúng vậy. Khi Uruma Satsuki xuất hiện, chúng ta đang ở trên một bãi cỏ rộng lớn, nhớ không ? Chính là nơi đó."
Biểu cảm của Runa có chút u ám. "Vậy ra thực sự là vậy..."
"Có chuyện gì à ?"
"Không có gì. Nó chỉ khác một chút so với những gì tôi tưởng tượng thôi."
Bây giờ cô ấy mới nhận ra điều này ư ? Tôi nghĩ vậy và suýt bật cười. Cô ấy đã ảo tưởng thế nào về Thế giới xanh vậy ?
Rằng đó là một thế giới trong xanh, thanh bình, xinh đẹp ? Có lẽ là vậy. Đó thực sự không phải là vấn đề của tôi, nhưng cô ta không nghĩ gì về sự đối lập giữa tưởng tượng của cô ấy về nơi này và những gì cô ấy đang làm để đạt được điều đó sao ?
Cô ta đã bị phản bội bởi lý tưởng mà chính mình tạo ra, bị Uruma Satsuki không để ý đến khi cô ta xuất hiện, khiến mẹ của mình bị giết ngay trước mắt và sau đó bản thân cũng suýt chết ... Khi bạn liệt kê tất cả ra như thế, nó khiến bạn nhận ra rằng chẳng có điều gì tốt đẹp từng xảy ra với Runa khi cô ấy đến Mặt sau.
Điều đó khiến tôi cảm thấy hơi—chỉ một chút thôi—thật cảm thông với cô ấy.
"Vậy chúng ta đến đó... Rồi sau đó thì sao ? Cô đã nói trước đó rằng chúng ta sẽ triệu hồi quý cô Satsuki phải không ? Cô có định thử các phương pháp trong danh sách của tôi không ?"
Tôi xua đuổi sự đồng cảm ra khỏi đầu. "Ừ, chắc chắn rồi, chúng cũng có thể giúp ích được gì đó. Nhưng bây giờ chúng tôi đã có cuốn sổ, chúng tôi sẽ thử nó trước."
Tôi sẽ cảm thấy bản thân thật tồi tệ khi coi thường công sức của Runa trong việc lập danh sách, vì vậy cuối cùng tôi đã đưa ra một câu trả lời lộn xộn. Mặc dù tôi không cần thiết phải làm như vậy.
"Vậy là cô định làm điều tương tự như hồi đó à ? Cô cũng sẽ bị hạ sao, Kamikoshi ?"
"Tôi không có ý định đọc nó. Nó quá nguy hiểm. Nhưng tôi có cảm giác có lẽ cô ấy định tự mình xuất hiện nếu chúng ta mang cuốn sổ sang Mặt sau."
"Cô cảm giác được điều đó ư ? Cô có cơ sở nào cho việc đó không ?"
"Tôi thực sự muốn trả lời lại câu hỏi đó cho cô. Tôi hiểu tại sao, với tư cách là một người hâm mộ cô ấy, cô lại muốn chạm tay vào cuốn sổ. Nhưng tại sao cô lại nghĩ mình có thể sử dụng nó để triệu hồi cô ta ? Kể cả nếu nó có thuộc về cô ta thì đó không phải là một bước nhảy quá mức logic sao ?"
"Tôi có lý do để tin vào điều đó. Đầu tiên, tôi được biết từ Kozakura rằng cuốn sổ của quý cô Satsuki ở trong phòng thí nghiệm của cô ấy và khi cô đọc nó, một Kotoribako xuất hiện. Khi tôi nghe điều đó, tôi đã nghĩ, 'Chà, đó là một cuốn sách phép thuật triệu hồi những thứ từ Thế giới Xanh!'. Vì vậy tôi chắc chắn rằng nếu tôi có thể chạm tay vào cuốn sổ và nghiên cứu về con mắt của cô, tôi sẽ có thể tìm ra câu thần chú để triệu hồi quý cô Satsuki!
"Ồ, tôi hiểu rồi..." Cô ấy giỏi ứng xử hơn tôi tưởng và tôi không biết phải nói gì để đáp lại. Nó khiến tôi trông thật ngớ ngẩn, luôn dựa vào trực giác và giải quyết mọi việc trong lúc nóng nảy.
"Rốt cuộc thì cô ấy đã khiến tôi phải ứa gan ..." Kozakura nói, co rúm người lại và lấy tay bịt tai khi nhớ lại những gì mà Runa đã làm với cô ấy bằng 'Giọng nói'.
"Mẹ nói bọn tôi sẽ có thể đọc được cuốn sổ nếu mang nó đến 'Thế giới Xanh'. Bà ấy luôn tìm kiếm mọi thứ cho tôi nên đó là cách bà ấy nhận ra. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ bọn tôi có thể đọc được nó mà không cần có cô, nhưng... Woh, chuyện đó thực sự trở thành một mớ hỗn độn, phải không ? A ha ha." Tiếng cười của Runa có vẻ hơi trống rỗng.
Tôi nhớ lại tất cả các tập hồ sơ mà 'Bà cô cảm ơn' đã nhét vào túi của bà ấy. Tất cả đều có vẻ vô nghĩa, nhưng nếu bạn nhìn vào cách mà mọi thứ đã diễn ra, bà ấy đã ở gần Mặt sau hơn bạn nghĩ. Tuy nhiên, khi tôi nhìn lại những gì còn sót lại sau cuộc tấn công vào Phòng thí nghiệm DS, đối với tôi tất cả đều vô nghĩa. Có vẻ như những người khác nhau đã liên lạc với Mặt sau theo nhiều cách khác nhau, nhưng những gì hiệu quả với người này có thể không đảm bảo sẽ hiệu quả với người khác.
Tôi nhận thấy suy nghĩ của mình đang lạc đề và quay lại chủ đề. "Cuối cùng, Uruma Satsuki đã xuất hiện trước khi bà ấy kịp đọc nó. Tôi nghĩ chỉ cần cầm nó là đủ để đưa một người đến gần cô ta hơn".
"Hửm...? Lý luận này nghe sao mà mong manh quá, nhưng nếu nó có hiệu quả với cô Kamikoshi, thì ổn thôi, sao cũng được. Ngay cả khi tôi không được gặp quý cô Satsuki, tôi cũng sẽ được dạo chơi ở bên ngoài một cách vui vẻ."
Runa dường như chỉ nửa tin tưởng là việc này sẽ thành công, nhưng tôi lắc đầu.
"Cô sẽ có thể gặp được cô ấy. Không thể nào cô ấy lại không xuất hiện được."
"Cô tự tin khủng khiếp. Được rồi. Vậy, tôi có nên chuẩn bị ra ngoài không ? Khi nào chúng ta làm việc này ?"
"Ngày mai hoặc ngày kia. Đại khái là như vậy."
"Nhanh vậy. Đã rõ. Còn câu hỏi nào khác cho tôi nữa không ?"
"Nếu có vấn đề gì, tôi sẽ liên lạc sau. Nếu cô cần bất cứ điều gì, hãy nói với Migiwa."
"Ôi, ôi. Cô không thả tôi ngay bây giờ à ?"
"Sớm thôi. Hãy chờ một hoặc hai ngày."
"Chậc, tôi đang định đi ăn mì ramen ... Thứ này có bán ở chỗ của cô Kozakura phải không ? Ở đây tôi chán quá, cho tôi đến bầu bạn với cô ấy nhé."
"Không bao giờ" Kozakura ngay lập tức từ chối. "Ngay khi cô kết thúc cuộc gọi, tôi sẽ chặn Migiwa."
"Không, tôi không muốn kết thúc nó. Chúng ta vẫn đang trò chuyện mà, nói thêm một lát nữa thôi nhé ?"
"Không được! Tôi đang bận."
"Aww, tôi cô đơn quá." Ngay cả khi cô ấy nói vậy, Runa vẫn bắt đầu nghiêng đầu sang một bên. "Kozakura, cô biết đấy, cô sẽ có cảm giác khá khác biệt khi ở phía bên kia màn hình."
"Hả ?"
"Tôi có cảm giác mơ hồ rằng tôi đã nghe giọng nói của cô từ đâu đó. Cô đã bao giờ phát trực tuyến ở nền tảng nào chưa ?"
"Không, tôi chưa" Kozakura mạnh mẽ phủ nhận.
"Ủa, vậy hả ? Có lẽ là tôi đang tưởng tượng ra nó."
"Cô nói xong chưa ? Tôi cúp máy đây."
"Được rồi. Tạm biệt, Kamikoshi, Nishina. Nói chuyện với các cô sau nhé."
Runa vẫy tay chào chúng tôi và ngắt cuộc gọi, tỏ ra vui vẻ đến mức bạn sẽ không thể nghĩ rằng cách đây không lâu chúng tôi mới vừa cãi nhau. Có lẽ thói quen làm nghề truyền phát cũ của cô ta vẫn chưa mất đi.
Hình ảnh của Migiwa đã thay thế cô ấy trên màn hình. "Cảm ơn các cô vì đã tham gia. Mọi người đã có cuộc trò chuyện như thế nào vậy ? Cô ấy có vẻ khá phấn khích ở giữa cuộc gọi."
"Cái gì, anh không nghe cuộc nói chuyện à ?" Kozakura hỏi.
"Tôi nghĩ sẽ rất nguy hiểm khi nghe nên tôi đã tắt âm thanh để xem."
"À ha. Cũng phải" Kozakura nói.
"Tôi đã thử sử dụng phụ đề được tạo tự động nhưng chúng hoàn toàn vô dụng."
"Đúng là chúng quét tiếng Nhật rất tệ" Kozakura vừa nói vừa cười, liếc nhìn tôi. "Sorawo là người lên kế hoạch cho tất cả chuyện này, nên tôi sẽ để cô ấy nói chuyện."
"Cô nghĩ sao, Kamikoshi ?"
"Nhìn qua thì có vẻ như cô ấy sẵn sàng hợp tác. Cô ấy sẽ không im lặng về quý cô Satsuki này, quý cô Satsuki kia, nhưng tôi chắc chắn Runa cũng có vấn đề riêng với cô ấy... Cô ấy đã khá nổi điên ở giữa cuộc gọi và mất kiểm soát cảm xúc của mình, nhưng cô ấy đã không sử dụng 'Giọng nói'. Điều đó làm tôi hơi ngạc nhiên."
"Điều đó thực sự khiến việc đánh giá trở nên khó khăn hơn. Nếu cô ấy không thực sự đang trong quá trình cải tạo, điều đó có thể có nghĩa là cô ấy có mức độ tự chủ đáng kinh ngạc và có thể che giấu những ý định thù địch của mình ".
Những lo lắng của Migiwa là có lý, nhưng vì có mắt phải nên tôi có cái nhìn hơi khác về nó.
"Tôi nghi ngờ cô ấy có thể kiểm soát hoàn toàn 'Giọng nói' của mình. Có một lần Kasumi bất ngờ đưa cả ba chúng tôi vào phòng của Runa và tôi đã nhìn thấy 'Giọng nói' trong miệng của cô ấy trong giây lát. Nó dường như phát ra theo phản xạ khi cô ta ngạc nhiên. Sẽ không có gì lạ khi nó lộ ra lúc cảm xúc của cô ấy đang dâng trào, nhưng không phải vậy. Nếu cô ấy ghét tôi, tôi nghĩ 'Giọng nói' sẽ lộ ra nhiều hơn và cô ấy sẽ không thể giấu được".
"Rất tốt. Tôi sẽ tuân theo quyết định của cô về vấn đề này, Kamikoshi."
Kozakura cau mày, vẻ mặt nghi ngờ. "Việc này thực sự có hiệu quả à ? Tôi biết Runa đã nói điều này rồi, nhưng toàn bộ ý tưởng rằng Satsuki sẽ xuất hiện nếu chúng ta mang cuốn sổ sang Mặt sau chỉ là suy đoán của cô thôi, phải không Sorawo ?"
"Cô ấy sẽ đến. Chắc chắn là vậy."
"Sao cậu có thể chắc chắn như vậy ?" Toriko hỏi với vẻ bối rối.
"Ý tớ là, cô ấy đã cố gắng hết sức để đặt nó ở đó. Cô ấy thậm chí còn chọn thời điểm chúng ta đang ở Phòng thí nghiệm DS!" Tôi khó chịu với Uruma Satsuki đến nỗi tôi vô tình cao giọng. "Đó nhất định là cố ý! Đó là một lời thách thức! Xuất hiện trước mặt tớ và khiêu khích như vậy, cố bắt cóc Toriko mà không lộ diện ... Tớ bực lắm đấy biết không ?"
"Ở đây cô hoàn toàn hành động vì mối hận thù cá nhân. Chúng ta sẽ ổn chứ ?"
"Tôi không quan tâm đó có phải là mối hận thù hay không, nếu tôi không làm gì đó để đáp lại, cô ta sẽ xem nhẹ tôi và cuộc chiến này sẽ trở nên tồi tệ hơn rất nhiều. Tôi không muốn để cô ấy là người luôn chủ động. Cô ấy đã chết. Chết ngắc rồi!"
Kozakura lùi lại, bối rối trước cơn giận của tôi. "Đây không phải là một lễ trừ tà sao ?"
"À...! Phải, đúng vậy."
Kozakura thở dài nặng nề. "Điều này chẳng khiến tôi lo lắng gì cả, nhưng dù sao đi nữa. Nếu cô nói chúng tôi có cơ hội chiến thắng thì có lẽ chúng ta sẽ làm được. Tôi sẽ ở đó."
"Cảm ơn."
Ngay cả khi tôi cảm ơn Kozakura, tôi vẫn đang lập kế hoạch ở trong đầu.
Kế hoạch cho đám tang của Uruma Satsuki.
Tập tin 22:
Chương này không sử dụng bất kỳ câu chuyện ma nào làm chủ đề chính. Tiêu đề là do nghệ sĩ Shirakaba đặt, để lại như một chỗ trống cho ảnh bìa (mặc dù tôi chưa chỉ định gì cả), nhưng tôi thích âm thanh của nó đến nỗi cuối cùng tôi đã sử dụng nó. (トイレットペーパームーン - Toiretto pepa mun) (Copy vào gg dịch nghe chị gg đọc nhe mọi người)
Tôi gần như muốn đặt nó làm tiêu đề cho toàn bộ Vol 7 này, nhưng tôi đã từ bỏ vì trong này không có một câu chuyện ma nào liên quan đến nhà vệ sinh.
Tôi đã do dự khi viết điều này ở đây, nhưng thực sự có một hình mẫu cho Youichirou Migiwa, đó là cosplayer Bishoujo, người đã qua đời vào năm 2021 (mặc dù tên của anh ta có nghĩa là "cô gái xinh đẹp", nhưng anh ấy là nam). Khi tôi quyết định về ngoại hình của Migiwa, tôi đã nói rằng cậu ấy nên gầy và cao, với đôi tay và đôi chân dài, có vẻ ngoài lịch lãm nhưng lại mang nét ác quỷ... Tôi đã sử dụng anh ấy làm người tham khảo mà không xin phép và tôi không có cơ hội để có thể nói với anh ấy. Điều đó một phần là vì, mặc dù chúng tôi có quen biết, nhưng chúng tôi hiếm khi nói chuyện với nhau và tôi cảm thấy ngượng ngùng. Anh ấy đã qua đời đột ngột và tôi rất tiếc vì đã không nói với anh ấy khi tôi còn có cơ hội.
Tập tin 23: Tang lễ của Mặt Trăng
Tất cả các ghi chép đều xác định yobukodori là một loài chim mùa xuân, nhưng không có ghi rõ đó là loài chim nào. Chỉ có một quyển của phái Shingon bảo rằng nghi thức triệu hồi linh hồn nên được thực hiện khi yobukodori hát. Trong trường hợp này, Yobukodori phải là con chim Nue*.
***"Nue" cũng là tên khác để gọi loài chim Toratsugumi. Có thuyết cho rằng Nue chính là lôi thú, con yêu quái xuất hiện mỗi khi có sét đánh.
Tiểu luận trong lúc rảnh rỗi, #210
1.
Khi ra khỏi nhà ga ở Tameike-Sannou, chúng tôi nhìn thấy Kozakura đang đi trước chúng tôi. Toriko đuổi theo, gọi tên cô ấy và Kozakura quay đầu lại.
Cô ấy đang mặc đồ tang. Một chiếc váy đen, tất dài và áo khoác không có cổ. Có một dải ruy băng hình bông hoa màu đen gắn trên ngực. Về phần giày, cô ấy đang đi một đôi cao gót màu đen đơn giản. Khi nhìn thấy chúng tôi, Kozakura cau có. "Các cô đang làm gì vậy, ăn mặc như thế này à ?"
"Tôi không có trang phục đi đám tang..." Tối qua tôi mới chợt nghĩ đến, vì tôi đã nói là bọn tôi sẽ tổ chức tang lễ nên có lẽ bản thân nên mặc thứ gì đó phù hợp với dịp này. Thành thật mà nói, đây chỉ là cái cớ để tôi cho Uruma Satsuki yên nghỉ vĩnh viễn thôi, nên suy nghĩ của tôi chưa bao giờ mở rộng đến hình thức của nó. Tôi không sở hữu bất kỳ bộ trang phục lịch sự nào và có lẽ đã quá muộn để đi thuê, vì vậy tôi quyết định rằng việc đó quá rắc rối và diện bộ trang phục thám hiểm thông thường của mình.
Kozakura thở dài thất vọng. "Tôi đã biết trước là sẽ như thế này mà. Có vẻ như cô cũng không đeo phù hiệu tang."
"Ít nhất thì tôi đã tránh những màu sáng hoặc rằn ri và chọn mặc một chiếc áo khoác màu đen."
"Vấn đề không phải là ở chỗ đó."
"Bộ trang phục của tôi cũng không ổn à ?" Toriko hỏi, nhìn xuống quần áo của mình. Cậu ấy thậm chí còn trông giống con người thường ngày của mình hơn cả tôi. Toriko có cả một tủ quần áo và luôn thay đổi trang phục phiêu lưu của mình, nhưng đây là một trong những bộ trang phục tối màu nhất của cậu ấy.
"Tớ tưởng ít nhất cậu cũng phải có trang phục cho những sự kiện như thế này chứ."
"Chà, ở Canada, quy định về trang phục trong đám tang không nghiêm ngặt đến thế, nhỉ ?"
"Được rồi, hãy hành động như một người Canada bất cứ khi nào cậu thấy thuận tiện."
Chúng tôi đến tòa nhà Phòng thí nghiệm DS khi đang trò chuyện. Từ đó, chúng tôi đi bộ xuống dốc vào hầm xe. Tôi chưa bao giờ vào tòa nhà này bằng cửa trước.
Ở phía sau bãi đỗ xe, tôi dừng lại trước thang máy và gọi cho Migiwa. "Tôi đến rồi. Trên đường đi chúng tôi đã gặp Kozakura, nên có đủ cả ba người bọn tôi."
"Cảm ơn vì đã đến. Tôi sẽ xuống ngay."
"Anh ấy có nói chúng ta cần đi lên không ?" Toriko hỏi tôi khi tôi gác máy.
"Không, có vẻ như chúng ta chỉ cần đợi ở đây."
Khoảng năm phút sau, thang máy đã đến. Cánh cửa mở ra và Migiwa xuất hiện cùng Urumi Runa theo sau.
Runa ăn mặc giống như lần đầu chúng tôi gặp cô ấy, trong bộ đồng phục thủy thủ và áo len đan với áo khoác sáng màu bên trên. Cô ấy có đeo một chiếc ba lô nhỏ trên vai phải. Vì cô ấy đã dành toàn bộ thời gian bị nhốt trong Phòng thí nghiệm DS với bộ đồ bệnh viện trông giống yukata, nên đây là lần đầu tiên sau một khoảng thời gian dài tôi thấy cô ta mặc quần áo chỉnh tề. Tuy nhiên, quần áo là thứ duy nhất phù hợp với vẻ ngoài của cô ấy. Một nửa khuôn mặt của cô ấy bị che khuất bởi một chiếc bịt miệng bằng da màu đen chắc chắn.
"Chúc mừng cô đã ra tù" tôi trêu chọc và cô ấy ném cho tôi một cái nhìn khinh bỉ.
"Mmph."
"Này, nó buộc phải như thế này thôi. Rõ ràng là quá nguy hiểm khi để cô tự do sử dụng miệng trong thế giới này."
"Mmph!"
"Nếu cô giữ im lặng, tôi sẽ cởi nó ra cho cô sau."
"Mmph ..."
"Cậu hiểu cô ấy đang nói gì không, Sorawo ?" Toriko hỏi.
"Không, tớ chỉ đoán đại thôi."
"Mmph!!!"
"Làm ơn ngưng chọc ghẹo cô ta và nghiêm túc lại đi." Bây giờ thì không chỉ một mình Runa, Kozakura cũng nổi giận với tôi.
"Cô là người quyết định chúng ta sẽ tổ chức tang lễ đấy, Sorawo. Tôi ở đây vì cô đã thuyết phục tôi rằng cô cần khuôn khổ của một dịch vụ tang lễ để đưa Satsuki về nơi yên nghỉ. Nếu cô định cứ cà rỡn như vậy thì tôi sẽ về nhà!"
"Uh ..."
Lời trách mắng nghiêm túc đó khiến tôi cảm thấy xấu hổ. Tôi nhìn Toriko và cậu ấy cũng không hài lòng nhìn tôi.
"Sorawo, sẽ không tốt nếu cứ hành xử thiếu chừng mực như vậy đâu. Hoặc cứ trêu chọc một người không thể phản biện lại được."
"Urgh... Xin lỗi."
"Đừng xin lỗi tôi, hãy xin lỗi cô ấy."
Không còn lựa chọn nào khác, tôi quay sang Runa. "Tôi xin lỗi."
"Mm."
Runa đáp lại bằng một cái nhìn như muốn nói, 'OK, sao cũng được... Thật là bực bội.'
Tuy nhiên, sự tức giận của họ là có lý. Trong số bốn người chúng tôi sắp tham dự một đám tang, tất cả mọi người trừ tôi ra, thì đều có mối liên hệ tình cảm mạnh mẽ với Uruma Satsuki. Nếu tôi là người duy nhất hành động ngốc nghếch thì nó sẽ không được đón nhận nồng nhiệt. Nhưng với tôi, cô ấy chỉ là một kẻ thù đáng ghét, không hơn không kém ...
Migiwa, người đang phớt lờ bầu không khí khó xử, rút ra một chiếc chìa khóa nhỏ. "Tôi để lại chìa khóa bịt miệng của Runa cho cô. Những đồ đạc khác của cô Urumi đều ở trong túi của cô ấy."
"Đồ đạc của cô ấy à ? Cô ấy còn mang theo gì nữa ?"
"Ví và thẻ sinh viên của cô ấy mà chúng tôi đã lấy được từ Trang trại, cũng như một bộ quần áo để thay và một số vật dụng cá nhân. Y tá của chúng tôi là người xử lý chúng nên tôi không biết chi tiết chính xác."
Về cơ bản, cô ấy đã có mọi thứ cần thiết để ra ngoài.
"Tôi hiểu rồi. Uh ... Vậy chúng ta đi thôi."
"Hãy bảo trọng nhé" Migiwa vừa nói vừa cúi đầu lịch sự.
"Phiền cậu rồi, Toriko."
"Được rồi." Toriko tháo găng tay và đi đến một nơi cách đó một quãng ngắn. Có một vạch trắng dài khoảng ba mét vẽ ở giữa sàn, chỉ vị trí của cổng.
Chúng tôi đã làm điều này nhiều lần nên giờ cậu ấy đã quen với việc đó. Toriko đưa tay ra giữa không trung, di chuyển tay sang một bên giống như cậu ấy đang đẩy một tấm màn nặng. Không gian bị biến dạng, mở ra một cánh cổng được bao bọc bởi ánh lân quang màu bạc.
"Đi thôi."
Tôi dẫn đầu và đi qua cổng. Phía bên kia là tầng hầm của Trang trại, cách nơi này 50km, nơi một vòng kim loại khổng lồ đã được lắp đặt trong không gian bê tông rộng lớn. Một mùi bụi bặm xộc thẳng vào mũi tôi. Tôi cũng có thể cảm thấy nó chỉ lạnh hơn một chút. Khi tôi mới bước vào, trời tối đen như mực, nhưng cảm biến bên cạnh Hố Tròn đã phát hiện ra tôi và đèn bật sáng. Chúng là loại được sử dụng ở các công trường xây dựng; vùng sáng hẹp nhưng mạnh mẽ và có cảm giác cực kỳ chói nếu bạn vô tình nhìn thẳng vào chúng.
Sau khi xem xét tình hình xung quanh, tôi quay lại cổng.
"Được rồi. Mau qua đi."
Kozakura rụt rè bước vào cổng và Runa đi theo sau cô ấy một cách thờ ơ. Toriko tiến lên phía sau, băng qua Hố Tròn rồi thả tay trái ra, để vết rách trong không gian đóng lại.
"Ồ, là nơi này ..." Kozakura nói, không thoải mái về điều đó. Đây là nơi Runa đã bắt giữ cô ấy làm con tin, vì vậy cô ấy có những kỷ niệm không vui về nơi này.
"Mm! Mm!" Runa đang ra hiệu bằng cằm. Có vẻ như cô ấy muốn tháo bịt miệng ra.
"Tôi sẽ tháo nó ra khi chúng ta đến Mặt sau, nên hãy chịu đựng nó thêm chút nữa đi."
"Mmph!"
Với tiếng càu nhàu giận dữ đó, Runa mở ba lô của mình và lấy ra chiếc bảng trắng cô ấy từng dùng ở phòng giam.
"Tháo nó ra đi. Bây giờ tôi sẽ không gây rắc rối nữa."
"Tại sao ? Cô có điều gì muốn nói ở đây à ?
"Mmph!"
Tôi nhìn hai người còn lại. Cả hai đều cau mày, bày tỏ sự quan tâm của mình không bằng lời nói.
"Nếu điều đó cô có thể giao tiếp bằng bảng thì hãy viết nó ra đi."
"Mrrgh."
Runa viết một cách giận dữ.
"Đó là cái gì vậy ?"
"Cái nào ?"
Tôi quay lại nhìn nơi Runa đang chỉ. Ở bức tường phía sau có một đống lớn vật liệu và thiết bị xây dựng.
"Ồ. Cô có biết giáo phái của cô đã đào phía sau tòa nhà như thế nào để có thể mang ô tô xuống đây không ? Chúng tôi đang cân nhắc việc sẽ tiếp quản việc xây dựng này và cải tạo nó để chúng tôi có thể đi lên mặt đất từ đây."
"Để làm gì ?"
"Uh sẽ rất thuận tiện khi có thể đưa xe ra vào khi chúng tôi sử dụng nơi này. Ý tôi là, dù sao thì nó cũng được kết nối với gara đỗ xe ở Phòng thí nghiệm DS mà."
"Cô dùng nơi này để làm gì ?"
"Để làm gì à ? Các người đã tạo ra cả đống cổng cho chúng tôi, vậy nên..."
Tôi đã đi xa đến mức giải thích, rồi nhận ra vẫn chưa giải thích tiền đề cơ bản cho Runa.
"Ồ, đúng rồi. Xin lỗi, xin lỗi. Chuyện là, ờm, tòa nhà này ? Bây giờ nó là của tôi."
Runa chớp mắt nhìn tôi.
"Hả ?"
"Bây giờ nó là của tôi."
"Cô nói nhảm. Tôi chưa bao giờ đưa nó cho cô."
"Thì ... Cô đâu còn cần nó nữa."
"Đó không phải là vấn đề. Nó là của tôi, biết chưa ???"
"Không, nó không phải là của cô. Cô đã nhờ một vài người chuẩn bị nó và sau đó sử dụng nó theo ý của mình."
"Mmph."
Khi Runa ỉ ôi không hài lòng, tôi tiếp tục. "Tôi đã nhờ Migiwa xem xét và anh ấy nói rằng không có ai phản đối điều này cả. Vì thế tôi đã tự mình lấy nó."
Runa nhìn tôi với vẻ hoài nghi, bút đánh dấu của cô ấy chạy ngang qua bảng trắng.
"Cô đang đùa đấy à."
"Không có ai sử dụng tòa nhà nên cô đến lấy nó đi ?"
"Bộ cô Kamikoshi đây đến từ thời Sengoku* hay gì đó à ?"
*** Thời Sengoku: Thời kỳ Chiến quốc với nhiều chuyển biến xã hội lồng trong bối cảnh mưu mô chính trị và xung đột quân sự gần như là liên tục bắt đầu từ năm 1467 cho đến tận năm 1615. Nhiều lãnh chúa và các gia tộc nhân khoảng trống quyền lực đó đã ra tay gây chiến để chiếm cứ thêm lãnh thổ trong giai đoạn này.
"Pfft!" Toriko phì cười với một giọng không ăn khớp với khuôn mặt của cậu ấy chút nào.
Câu xỉa xói nhắm vào tôi chắc hẳn đã thực sự khiến cậu ấy cảm thấy nhột không chịu được, vì một tràng cười khùng khục đến nỗi không thể cử động trong một lúc.
"Tại sao cậu lại cười...?" Tôi hỏi.
"B-Bởi vì! Cậu đúng là thế đấy, Sorawo ..."
"Tôi hiểu rồi. Ý nói Sorawo có tính bá đạo phải không ?" Kozakura nói.
"Mmph!"
"Kozakura ... Ý cô là gì, 'bá đạo' là sao ? Tôi nghĩ cô không nên ném từ đó một cách tùy tiện như vậy đâu."
Kozakura khịt mũi trước lời phàn nàn của tôi. "Thật cảm động khi nghe cô bắt đầu nói chuyện như một sinh viên đại học."
"Thì tôi là sinh viên đại học thật mà. Sinh viên lâu năm luôn ấy chứ."
"Tại sao cô ấy không nên nói điều đó ?" Toriko hỏi, bằng cách nào đó đã bình tĩnh lại sau cơn cười của mình.
"Chúng ta cần học những bài học về chủ nghĩa thực dân thế kỷ 19."
"Có lẽ cô nên nhận ra rằng tôi đang nói cô hoạt động theo logic của một kẻ thực dân thế kỷ 19."
"Này, cái đó nó còn gần đây hơn cả thời kỳ Sengoku nữa."
"Mmph!!!"
Tôi không cần biết những lời phàn nàn của Runa là gì, tôi không để chúng vào tai. Sự thật của vấn đề là Toriko và tôi là những người duy nhất có thể quản lý Trang trại một cách hợp lý.
"Nghe này... Chúng ta không thể để lại một nơi nguy hiểm thế này cho bất kỳ ai khác. Tòa nhà bên cạnh tòa nhà này hoàn toàn điên rồ. Mỗi căn phòng đều có đầy những cánh cổng. Không thể biết được chuyện gì sẽ xảy ra nếu một người bình thường lạc bước vào đó."
"Mmmm ?"
"Phải. Tôi chắc rằng mọi người không thể nhìn thấy chúng, nhưng chúng vẫn ở đó và với cách mọi thứ diễn ra thì thậm chí mọi người sẽ phải bị thương. Vậy nên, một khi chúng ta có thể trực tiếp đến đây từ Phòng thí nghiệm DS, chúng ta sẽ cần phải phong tỏa con đường đi lên đây và đảm bảo rằng không ai khác có thể đến được đây."
"Mmm."
"Và cô đã đưa chúng tôi đến nơi điên rồ và nguy hiểm này...?" Kozakura rùng mình. "Nhanh lên đi, giải quyết xong chuyện này và rời khỏi đây. Tiếp theo chúng ta phải làm gì ?"
"Chúng ta sẽ chọn một cánh cổng ở tầng trên và đi đến Mặt sau. Sau đó triệu hồi Uruma Satsuki."
"Bằng cách nào ?"
"Đó là lúc để Runa thể hiện."
"Mm ?"
"Chúng tôi cần cô gọi 'Quý cô Satsuki.'"
Ba người họ nhìn tôi với ánh mắt nghi ngờ, nên tôi nói chi tiết kế hoạch mà tôi đã nghĩ ra cho họ.
"Từ trước đến nay vẫn chưa rõ khả năng 'Giọng nói' của Runa là gì. Nó có thể tẩy não những người nghe thấy nó và chỉ vậy thôi thì cũng đã đủ mạnh rồi, nhưng ... Việc tiếp xúc với Mặt sau có thực sự mang lại cho cô ấy một khả năng vượt trội hơn thế nữa không ?
"Cậu đang nói là khả năng của Runa còn có công dụng khác sao ?" Toriko hỏi, nhìn vào bàn tay của chính mình.
"Không hẳn. Lấy mắt của tớ làm ví dụ. Chắc chắn, nó có thể khiến mọi người phát điên, nhưng về cơ bản đó chỉ là một phần thưởng thêm tuyệt vời. Khả năng chính của nó là nhìn xuyên qua các lớp hiện tượng đến từ thế giới Mặt sau, cho phép tớ nhận thức được điều gì đó sâu sắc hơn, nhìn thấu hình dạng thực sự của chúng. Tớ nghĩ việc khiến mọi người phát điên chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên thôi. Điều đó chỉ xảy ra khi cậu cố gắng làm điều tương tự với con người."
"Đó là tác dụng phụ" Kozakura gật đầu nói.
"Ừm. Tuy nhiên, tớ không biết liệu các lớp mà mình nhìn thấy có tồn tại trong thực tế không, hay chúng chỉ đơn thuần là một kết cấu do não của tớ muốn hình dung thành như thế."
"Vậy tay của tớ —"
"Tớ nghĩ cũng tương tự như thế. Đó thực sự là một khả năng cho phép cậu cảm nhận mọi thứ từ thế giới Mặt sau thông qua xúc giác và tình cờ là cậu cũng có thể sử dụng nó để đâm ngón tay vào cơ thể con người. Chúng ta chưa biết những khả năng này còn có thêm ứng dụng nào, vì vậy có lẽ bọn mình nên tìm hiểu về nó nhiều hơn."
"P-Phải rồi..." Toriko trả lời một cách không chắc chắn, rõ ràng là không hứng thú lắm với ý tưởng này.
"Mmm ?"
"Ừ, vậy nên là tôi nghĩ cô cũng giống vậy đó, Runa. Nếu tôi đoán đúng, 'Giọng nói' của cô có thể triệu hồi các thực thể từ Mặt sau."
Mắt Kozakura lồi ra. "Nghe có vẻ nguy hiểm..."
"Chắc chắn là vậy."
"Tôi tưởng việc tẩy não đã đủ điên rồ lắm rồi, nghe điều này ... Thậm chí còn tệ hơn."
Toriko, người có vẻ đã nhận ra điều tôi đang muốn nói, lên tiếng.
"Không phải điều đó có nghĩa là cô ấy có thể đột nhiên nhớ lại những thứ mà chúng ta gặp phải ở sâu trong Mặt sau sao...?"
"Ừ, cô ấy có thể gọi cho họ ngay khi chúng ta bước vào cánh cổng và đang ở vùng nông của Mặt sau."
"Thật kinh khủng ..."
"Vậy Quý cô Satsuki sẽ đến nếu tôi gọi ư ?"
"Tôi nghĩ ít nhất sẽ có khả năng thứ gì đó trông giống Uruma Satsuki sẽ xuất hiện."
Khi tôi đang cố giải thích cho Runa, Kozakura tỏ ra hoảng hốt. "Khoan, khoan, chờ đã. Nếu cô đoán đúng, vậy thì sẽ có một thứ siêu đáng sợ nào đó từ sâu trong Mặt sau, sẽ được triệu hồi dưới hình dạng của Satsuki ? Những thứ sẽ khiến chúng ta phát điên chỉ bằng cách nghĩ về chúng một chút..."
"Đó là điều tôi mà đang mong đợi, đúng như vậy."
"Nếu một trong số chúng xuất hiện, mọi chuyện chẳng phải sẽ giống như trước đây à ?! Đây sẽ không phải là một đám tang nữa, mà sẽ thành một cái hố chôn tập thể!"
"Nếu chúng ta không chuẩn bị để xử lý nó thì đúng là vậy."
"...Cô có cách ?"
Tôi gật đầu. Nếu không thì tôi đã không thực hiện một kế hoạch như thế này. "Nếu thứ mà chúng ta triệu hồi bị thay đổi bởi nhận thức, thì chúng ta có thể chống lại nó."
"Ý cô là bằng cách tưởng tượng Satsuki thành một thứ khác ?"
"Phải."
"Nhưng ngay cả khi hình dạng của cô ấy thay đổi, những gì bên trong cũng sẽ không khác đi, phải không ? Giống như thứ ở bên trong Satsuki lần trước vẫn là một con quái vật."
"Tớ đồng ý ..." Toriko xen vào. "Cậu định biến chị ấy thành thứ gì ? Một con thú nhồi bông hay gì đó à ?"
"Nếu làm như vậy, chúng ta có thể sẽ phải trải qua một trải nghiệm đáng sợ đến mức cậu sẽ không bao giờ có thể nhìn thú nhồi bông theo cách bình thường nữa" tôi nói trước khi lắc đầu. "Tớ không nghĩ việc sẽ biến cô ấy thành thứ gì đó lố bịch . Ngay cả khi chúng ta có thể ép cô ấy vào dạng đó, nhưng nếu nó không đủ thuyết phục với chúng ta, thì bọn mình sẽ bị bầu không khí của cô ấy nuốt chửng và mọi chuyện sẽ kết thúc. Điều gì đó đáng sợ đang đến và chúng ta sẽ phải đối mặt với nó. Vì vậy, tốt hơn hết mọi người nên tìm một hình thức vừa đáng sợ nhưng không gây hại."
"Một hình thức đáng sợ nhưng không có hại...? Có thứ tiện lợi như vậy à ?" Kozakura hỏi.
"Có đấy. Tôi chỉ biết câu chuyện về nó thôi" tôi nói, nhìn quanh ba người họ trước khi tiếp tục. "Mọi người đã bao giờ nghe đến Đầu Bò chưa ?"
2.
Câu chuyện ma được cho là đáng sợ nhất—Đầu Bò hay Ushi no Kubi.
Một câu chuyện đáng sợ đến mức có thể khiến bất cứ ai cũng phải rùng mình.
Một số người nói rằng bạn sẽ chết chỉ vài ngày sau khi nghe nó, trong khi những người khác cho rằng chỉ nói về nó thôi cũng đủ để dẫn đến tai họa. Bây giờ, nếu bạn đang thắc mắc nó là gì thì ...
Không có gì.
Chẳng có gì cả.
Câu chuyện có tên Đầu Bò chẳng có ý nghĩa gì cả.
—Có một câu chuyện vô cùng kinh dị. Nó tên là Đầu Bò. Bạn đã bao giờ nghe thấy nó chưa ?
-Không, tôi chưa. Nó có đáng sợ đến vậy không ?
-Ừ, nó rất đáng sợ, một khi bạn đã nghe nó, bạn sẽ ước gì mình chưa bao giờ nghe nó ... Nhưng tệ hơn thế, những điều kinh hoàng sẽ xảy ra với những người nghe thấy và kể lại. Đó thực sự là một câu chuyện đầy ám ảnh ...
Không có gì thêm về câu chuyện.
Về cơ bản, Đầu Bò là một câu chuyện mà chúng tôi biết là đáng sợ nhưng không biết gì khác về nó. Đó là một câu chuyện ma về những câu chuyện ma; bạn có thể gọi nó là một câu chuyện ma siêu nội dung.
Khi tôi giải thích điều này, Kozakura, người đã sẵn sàng bịt tai lại bất cứ lúc nào, hạ thấp cánh tay, có vẻ như là thất vọng.
"Đó là tất cả hả...? Thật à ?"
"Đừng có lo. Tôi không còn gì để kể thêm nữa đâu."
"Đó không hẳn là một câu chuyện ma mà là một đoạn văn ngắn."
"Nhưng tùy vào cách mà nó được kể, nó có thể trở nên đáng sợ phải không ?"
Tôi rất vui khi nghe Toriko nói vậy. "Ừ, đúng vậy. Đó là lý do tại sao nó được xem là một câu chuyện ma. Nếu nó kết thúc với việc họ chỉ nói 'Thật đáng sợ, thật đáng sợ', thì sẽ thật đáng thất vọng và mọi người sẽ nói, 'Chuyện chỉ có vậy thôi sao ?'. Nhưng một câu chuyện đáng sợ đến mức chúng ta chưa từng nghe bao giờ và chỉ kể nó ra thôi cũng có thể mang lại hậu quả ... Nếu mọi người biết cách diễn đạt thì nó có thể khiến cho người khác cảm thấy rợn tóc gáy. Đó là lý do tại sao, mặc dù đây không phải là một câu chuyện ma có thật nhưng tôi lại rất thích câu chuyện này."
"Được rồi, vậy cô dự định sử dụng câu chuyện ma siêu nội dung này như thế nào ?" Kozakura với đôi mắt tỉnh táo hỏi tôi.
"À, phải rồi..."
Tôi đã bị cuốn đi khi nói về nó. Tôi hắng giọng rồi bắt đầu giải thích lại.
"Đầu tiên ... Hãy giả thuyết rằng Mặt sau đọc kiến thức của chúng ta về những câu chuyện ma, sau đó đưa ra các hiện tượng phù hợp với văn bản của chúng nhằm cố gắng giao tiếp thông qua nỗi sợ hãi. Quá trình đó cho đến bây giờ là cách để họ liên lạc với chúng ta. Hiện tượng Uruma Satsuki cũng là một phần trong đó và tôi nghĩ họ đã sử dụng cô ấy nhiều lần vì nó rất hiệu quả."
"Hiệu quả ... Hiệu quả ở điểm nào ?" Toriko nghiêng đầu sang một bên.
"Chúng ta gần như không có đủ bằng chứng để đoán xem họ có thể đo lường điều đó như thế nào, nhưng để đơn giản hóa vấn đề, tớ cho rằng có lẽ đó là vì chúng ta đã có phản ứng mạnh mẽ như thế nào khi đối mặt với cô ấy. Họ nhận được những phản hồi phức tạp, khác với việc bị phớt lờ hoặc bị chúng ta dùng súng hạ gục. Họ đã thăm dò chúng ta theo nhiều cách khác nhau, như với Abarato Michiko và T-san, họ nhận thấy Uruma Satsuki luôn nhận được phản ứng dữ dội từ chúng tôi."
Vẻ mặt phức tạp hiện lên trên khuôn mặt của Toriko và Kozakura. Với Runa thì tôi không thể nói được. Bịt miệng khiến biểu cảm của cô ấy trở nên khó đoán. Ba người họ dường như không có câu hỏi nào nên tôi tiếp tục.
"Nhưng nếu hình dạng của Uruma Satsuki chỉ là chiêu bài tạm thời mà họ giả định thì chúng ta sẽ có thể tác động đến nó. Nếu chúng ta không bị choáng ngợp và có thể sửa đổi nhận thức của mình, thì chúng ta sẽ có thể khiến hiện tượng đang thể hiện dưới dạng của Uruma Satsuki chuyển sang một dạng khác. Mắt của tôi có thể nhìn thấy được các lớp của Mặt sau, nên tôi đã từng thử nghiệm điều này trong các trường hợp khác."
"Thật à ? Chẳng phải cô đã nói với tôi rằng bản thân đã gặp phải một lũ quái vật không hề thay đổi hình dạng khi cô nhìn vào chúng sao, Sorawo ?"
"Tôi thừa nhận đó là một điểm yếu trong lý thuyết của tôi. Hình dạng của Satsuki cũng không thay đổi khi tôi nhìn cô ấy ở Oomiya."
"Tôi thấy điều này hơi kì rồi đó."
"Nhưng khi tôi nhìn quái vật bằng mắt phải, ngay cả khi tôi nhìn thấy 'hình dạng thật' của chúng, tôi có cảm giác như nhiều con trong số chúng vẫn phản ánh những câu chuyện ma mà chúng đang tái hiện lại. Độ dày của các lớp nhận thức và cách chúng chồng lên nhau không đồng nhất, vì vậy có thể có trường hợp tôi phải bóc, tách ra nhiều lớp trước khi đạt đến một dạng khác. Khi chúng ta suy luận theo hướng đó, tôi nghĩ Uruma Satsuki này là một lớp dày, cứng cáp và rất khó để nhận thức có thể vượt qua."
"Và cô định dùng Đầu Bò để hạ gục cô ta ?"
"Kế hoạch là như vậy. Chúng ta buộc hiện tượng xuất hiện dưới cái tên Uruma Satsuki phải tin rằng 'Không, ngươi chính là Đầu Bò'. Chúng ta biến một người phụ nữ siêu đáng sợ thành một câu chuyện siêu đáng sợ không có nội dung. Hãy tưởng tượng nó như một câu chuyện ma thay thế một câu chuyện ma khác."
"Hmm..." Kozakura chạm vào môi khi suy nghĩ về điều này.
"Mọi người thấy sao ?"
"Việc ghi đè lên một điều gì đó đáng sợ bằng một điều đáng sợ nhưng vô hại sẽ dễ dàng hơn là ghi đè lên nó bằng một điều gì đó không đáng sợ chút nào ... Đó là một ý tưởng hay. Tôi gần như quên mất nỗi sợ hãi của mình trong giây lát."
"Tôi biết mà, thấy chưa ?"
"Và nếu nó không hiệu quả thì sao ?"
"Chúng ta sẽ 'sủi' ngay lập tức. Đó là lý do tại sao kế hoạch là thực hiện việc đó ngay cạnh một cánh cổng. Nếu chúng ta thấy tình hình không khả quan, bọn mình sẽ quay đầu bỏ chạy ngay lập tức, vậy nên hãy sẵn sàng cho điều đó."
"Tôi rất vui khi thấy cô hầu như vẫn còn tỉnh táo" Kozakura nói bằng giọng đều đều.
"Ồ, vậy bây giờ mọi người sẵn sàng hết chưa ? Đi nào. Chúng ta sẽ đi lên trên lầu và tiến vào Mặt sau. Tôi biết một số cánh cổng có thể dễ dàng rút lui, vì vậy ngay cả khi Uruma Satsuki không xuất hiện ở một trong số cánh cổng đó, chúng ta có thể thử thực hiện ở một vài điểm khác."
Với viễn cảnh sang thế giới bên kia ngày càng trở nên khó tránh khỏi, mặt Kozakura ngày càng tái nhợt. Tôi đặt tay lên vai cô ấy, cố gắng trấn an. "Mọi chuyện sẽ ổn thôi. Nếu cô sợ đến mức không thể di chuyển, tôi sẽ kéo cô đi cùng, nên đừng lo lắng."
Kozakura chỉ nhìn tôi bực bội, không thể đáp lại.
"Tớ sẽ trông chừng Kozakura, nên cậu hãy trông chừng Runa nhé, Toriko. Được không ?"
"Được."
Phản ứng của Toriko luôn hoàn hảo. Khi bạn nghĩ về việc cậu ấy đã phải kìm nén bao nhiêu cảm xúc về "đám tang" mà tôi đã dựng nên, tôi cảm thấy như có một cái hố hình người mở ra bên cạnh mình và chợt thấy sợ hãi. Tôi rũ bỏ cảm giác đó và cất giọng.
"Được rồi, đi thôi."
Chúng tôi băng qua tầng hầm và đến cánh cửa đôi. Tôi kéo tay cầm bằng kim loại mát lạnh, rồi bước vào đường hầm tối dẫn đến cầu thang đi lên.
Tôi nhận thấy một ánh lân quang màu bạc ở khóe mắt.
"Hửm...?!"
Ngay sau khi tôi thốt ra âm thanh bàng hoàng đó, một luồng không khí ẩm ướt, ấm áp thổi vào chúng tôi. Tóc vướng vào mắt và trong một lúc tôi không thể nhìn thấy gì. Khi tôi vuốt tóc sang một bên và mở mắt ra, tôi nuốt nước bọt.
Đây không phải là đường hầm dưới lòng đất. Mà là ở ngoài trời.
Chúng tôi đang đứng trong một khu rừng thưa thớt. Mặt đất dưới chân tôi đầy cỏ, nhìn lên bầu trời có những đám mây thấp trông như sẵn sàng đổ ập xuống chúng tôi bất cứ lúc nào.
Thật yên tĩnh. Không có một tiếng động nào cả.
Sự im lặng quen thuộc này ... Tôi biết chắc rằng chúng tôi đang ở thế giới Mặt sau.
"Nàyyy!" Sự im lặng bị phá vỡ bởi tiếng hét của Kozakura. "Chúng ta đang ở Mặt sau rồi! Cái này có trong kế hoạch không vậy ? Có không vậy ? Có không?!"
"K-Không có, không" tôi xác nhận.
"Đã đến lúc 'sủi' rồi! Chúng ta mau quay trở lại đi!"
Ơ, nhưng còn cánh cổng thì sao...?!
Tôi vội quay đầu lại nhìn, nhưng tất cả những gì tôi tìm thấy đằng sau chỉ là một khu rừng khó tả hơn. Ngay cả với mắt phải của tôi, tôi cũng không thể tìm thấy chút lân quang nào.
"Cánh cổng ... Không còn nữa."
"Tất nhiên rồi! Chết tiệt!"
"Kozakura, suỵt!" Toriko đưa một ngón tay lên môi và ra hiệu cho cô ấy im lặng.
"Khi cô hét lên như vậy, giọng nói của cô sẽ truyền đi rất xa."
Kozakura che miệng lại khi nhận ra điều đó. "Đó là lý do tại sao tôi ghét nơi này."
Khi cô ấy lẩm bẩm bên dưới bàn tay, có ai đó chọc vào vai của tôi.
"Mmhp." Runa đang chỉ vào cái bịt miệng của mình.
"Uh... Sao ?"
"Mmph!"
Những gì cô ấy đang cố nói rất dễ hiểu. 'Cô đã nói thứ này sẽ được tháo ra ngay khi chúng ta tới Mặt sau mà!'
Nhưng nếu Runa có thể diễn đạt mong muốn của bản thân tốt như vậy chỉ bằng những tiếng 'Mmhp' 'Mmhp' và cử chỉ thì tôi có cần phải tháo nó ra không nhỉ ?
"Mmm!!!"
"Ừ, ừ, tôi biết rồi ..."
Tôi lấy chìa khóa mà Migiwa đưa cho tôi và nhìn lại miếng bịt miệng. Nó có thiết kế phức tạp đến bất ngờ, được làm từ nhiều dây đai chồng lên nhau. Tôi phải tìm kiếm một lúc lâu mới tìm được ổ khóa. Có một ổ khóa nhỏ giữ các chốt kim loại của thắt lưng ở nơi chúng gặp nhau ở phía sau đầu cô ấy.
Tôi tra chìa khóa vào và xoay rồi giúp cô ấy tháo bịt miệng. Toàn bộ mọi thứ đã lỏng lẻo, và khi cô ấy có thể tự mình gỡ bỏ nó, tôi buông tay và để cô ấy tự làm điều đó.
"Bweh...Phi! Phi!" Runa nhổ nước bọt ra sau khi tháo ống ngậm đang giữ lưỡi của cô ấy trong miệng.
"Aghh, cuối cùng thì tôi cũng cởi được thứ này rồi."
Chúng tôi theo dõi và cảm thấy căng thẳng khi Runa nói với giọng khàn khàn. Ngay cả Kozakura cũng im lặng. Runa có vẻ không quan tâm đến những cái nhìn mà chúng tôi dành cho cô ấy, chỉ tập trung nhìn xuống miếng bịt miệng treo trên tay một cách đầy căm ghét.
"Cô có thể giữ nó hộ tôi được không ?"
"Hả ? Ừ ..." Kozakura theo phản xạ chấp nhận cái bịt miệng khi Runa đưa nó cho cô ấy một cách không khách sáo. Nắm chặt dây đai, Kozakura đứng đó, không biết phải làm gì, nhìn chằm chằm xuống thứ trên tay mình như một đứa trẻ vừa đào được một củ khoai tây đặc biệt xấu xí ở trên ruộng.
Runa mở ba lô, lấy ra một chai nước dùng để súc miệng trước khi nhổ ra. Sau đó nhấp thêm một ngụm nữa trước khi đóng nắp lại.
"Tôi không thể nói chuyện, khó thở và điều đó làm tôi chảy nước miếng và nó có vị lạ," cô ấy càu nhàu khi rút ra một số khăn ướt. "Tôi biết là tôi đã đồng ý đeo nó, nhưng thứ này thực sự kinh tởm ... Ok, giờ thì ổn rồi, đưa nó đây."
Khi Kozakura trả lại cái bịt miệng, Runa cẩn thận lau ống ngậm và những thứ khác đã tiếp xúc trực tiếp với miệng của cô ấy.
"Họ sẽ không vệ sinh nó cho tôi nếu tôi cứ để như thế này nên tôi phải tự vệ sinh nó. Thật là một nỗi đau và có chút nhục nhã..." Runa nhìn lên và cau có, như thể cô ấy vừa nhận ra tôi đang nhìn cô ấy. "Nhìn gì ?"
"Không có gì ..."
Tôi đã bị bất ngờ bởi việc cô ấy dường như đã quen với việc đó, nhưng ... Nếu bạn suy nghĩ kỹ, bên phía tổ chức cần liên hệ với cô ấy để kiểm tra và những thứ khác, nên có lẽ cô ấy đã đeo nó vào và cởi nó ra rất nhiều lần. Tôi lại cảm thấy một cảm giác xao động trong lồng ngực. Tôi thầm sửng sốt khi nhận ra đó là một điều gì đó gần như là sự cảm thông.
Nếu tôi ở vào hoàn cảnh của cô ấy, tôi sẽ không thể chịu đựng được. Tôi sẽ cố gắng chạy trốn nhanh nhất có thể và không ngần ngại làm bị thương bất cứ ai cản đường.
Thế nhưng cô ấy đã chấp nhận nó - thậm chí dường như đã quen với nó.
Điều gì đang xảy ra với tôi gần đây vậy ... Tôi tự hỏi. Tôi đã đưa Kasumi về, mặc dù bản thân ghét trẻ con, cho phép Akari nhập hội, mặc dù chẳng có ích lợi gì cho em ấy và giờ đây, trong số tất cả mọi người, tôi lại cảm thấy thương hại cho một kẻ lãnh đạo giáo phái xấu xa ? Tôi bắt đầu cảm thấy khó chịu về điều này. Tôi đã đánh mất chính mình rồi sao ?
"Sorawo ?"
"Có phải tớ bị điên rồi không ?"
Toriko nghiêng người nhìn tôi đầy thắc mắc.
"Thế nào ? Có phải tớ bị điên đúng như tớ nghĩ không...?"
"Hả ... Đó là, à ... Thật khó để trả lời..." Toriko dường như đang lựa chọn từ ngữ một cách cẩn thận. "Ít nhất thì tớ sẽ nói điều này... Cậu có hơi kỳ lạ khi hỏi điều đó vào lúc này."
"Cảm ơn cậu. Còn cô thì sao, Kozakura ? Cô nghĩ tôi có bị điên không ?"
"Chắc chắn tôi đã nói với cô là cô mất trí cả trăm lần rồi. Có phải cô cũng bị mất thính lực rồi không ?"
"Cô là người điên rồ nhất mà tôi từng gặp, Kamikoshi. Điều đó có giúp ích được gì không ?" Runa ngẫu hứng ném một lời xúc phạm về phía tôi, trong khi cô ấy cất miếng bịt miệng vào ba lô sau khi đã làm sạch nó. Thật sai lầm khi có chút cảm thông với cô ta.
"Này, Sorawo, cậu nghĩ đó là gì ?"
Nhìn theo hướng Toriko đang chỉ, tôi thấy một tấm biển hình chữ nhật, cao, màu trắng ở phía bên kia hàng cây. Có một cái gì đó được viết trên đó bằng ký tự màu đen.
"Một biển báo nào đó...?"
Không có gì đáng ngờ trong tầm mắt phải của tôi. Tôi rút ống nhòm ra và nhìn vào chúng. Trên tấm biển là một mũi tên lớn chỉ về một phía và... Tôi giật mình, rời mắt khỏi ống nhòm.
"Cái gì vậy ?"
"Cậu nhìn đi."
Tôi đưa ống nhòm cho Toriko, người nhìn qua chúng rồi cứng người vì ngạc nhiên.
"Không thể nào."
"Cái gì ? Đó là gì thế ? Là gì vậy ? Các cô đang làm tôi sợ đấy" Kozakura nói, không thể chịu đựng được sự hồi hộp.
"Cô có biết người ta dựng biển báo trước nhà ga và những nơi khác như thế nào để chỉ đường đến đám tang không ? 'Con đường này dẫn tới nơi tang lễ của gia đình này và gia đình kia.' Đại loại thế" tôi nói.
"Ừm...?"
"Vâng, là nó đó."
Kozakura nheo mắt, nheo mắt nhìn tấm biển ở phía xa. "Tôi sẽ hỏi, để đề phòng, nhưng... Trên đó viết đó là đám tang của ai ?" Giọng Kozakura run run khi cô đặt câu hỏi.
"Uruma Satsuki" Toriko trả lời.
Có một khoảng im lặng ngắn và sau đó, với sự vui vẻ không hợp lý, Runa nói, "Có vẻ như kế hoạch của cô đã thành công rồi phải không, Kamikoshi ?"
3.
Chúng tôi thận trọng tiếp cận tấm biển. Tôi vừa phải đề phòng nguy hiểm trong khu vực, vừa phải để mắt tới Runa, nên cảm giác hồi hộp hơn bình thường gấp mấy lần. Toriko và tôi hôm nay chỉ mang theo Makarov. Chúng tôi đã bỏ lại những khẩu súng trường, vì lo ngại không biết việc mang chúng đến đám tang có phù hợp hay không, nhưng điều đó khiến chúng tôi bớt vướng víu hơn, vậy nên hóa ra đó là quyết định đúng đắn.
Ít nhất thì Runa không có vẻ như sẽ bất thình lình nổi dậy bạo động. Có thể là cô ấy đang tuân thủ nghiêm ngặt 'lộ trình' mà tôi đã chỉ ra vì tôi đã gây ấn tượng với cô ấy rằng những cái 'lỗi' cực kì nguy hiểm. Cô ấy đã nhìn thấy cận cảnh các bệnh nhân tại Phòng thí nghiệm DS trông như thế nào, vì vậy cô ta phải hiểu rằng một sơ suất bất cẩn đều dễ dàng dẫn đến cái chết.
Tẩy não ai đó bằng 'Giọng nói' của cô ấy không phải là chuyện tức thời. Không thể tránh khỏi một khoảng thời gian trễ vài giây giữa lúc cô ấy nói câu lệnh và người hầu của cô ấy trả lời. Điều đó thì ổn khi đối đầu với một người bình thường không có khả năng tự vệ, nhưng cả hai chúng tôi có thể phát hiện và phòng thủ trước 'Giọng nói' của cô ấy và chúng tôi đang giám sát cô ấy với khẩu súng trên tay. Runa sẽ gặp khó khăn khi chống lại chúng tôi.
[ ← Khu tang lễ của Uruma Satsuki ]
"Ai đã đặt cái này vậy ?" Runa lớn tiếng hỏi khi nhìn vào tấm biển được buộc vào cây bằng dây.
"Tôi cá là không có ai cả" tôi trả lời.
"Hả ? Nhưng cũng phải có ai đó đã làm bảng hiệu, mang ra đây rồi treo lên chứ ?"
"Các loại hiện tượng như thế này có thể trông giống như do con người tạo ra, nhưng tôi nghĩ rằng thường thì Mặt sau sẽ tự 'sinh sản' ra. Nhưng nếu nó được mang từ bên ngoài vào thì sẽ khác đấy."
"Hửm...? Làm sao cô có thể chắc chắn như vậy ?"
Tôi chỉ vào nó. "Cô có thể đọc được nó, phải không ?"
"Ừ, tất nhiên là tôi có thể đọc được nó."
"Khi cô mang văn bản từ thế giới thực tại sang thế giới này, nó sẽ bị biến đổi. Nếu chúng ta có thể đọc được những gì mà nó viết, điều đó có nghĩa là nó đã được viết ra ... Hay tôi nên nói là được hình thành, ở đây, tại Mặt sau này. Hãy thử nhìn vào những thứ mà cô mang theo bên người.
Runa không hề che giấu sự nghi ngờ của mình khi cô ấy lấy một chai đồ uống ra khỏi ba lô. Cố gắng đọc nhãn hiệu và thốt lên một tiếng ngạc nhiên.
"Quái! Chuyện gì thế này ?!"
Khi Runa rụt tay lại khỏi cái chai, Kozakura giải thích ngắn gọn. "Bộ não của chúng ta hiện đang bị ảnh hưởng. Chúng đã xâm nhập vào khả năng xử lý ngôn ngữ của chúng ta."
"Wah, thật điên rồ... Ghê thật."
Sau khi cô ấy kết thúc cơn bùng nổ nhỏ của mình, Runa dường như nghĩ đến điều gì đó. "Vậy, nếu chúng ta đọc được dấu hiệu này ở thế giới thực tại thì sao ?"
"Thay vào đó, nó sẽ không thể đọc được ở phía bên đó. Giống như cuốn sổ của Uruma Satsuki" tôi giải thích.
"Ồ! Vậy nên vì chúng ta có thể đọc được ghi chú của cô ấy ở Mặt sau, điều đó có nghĩa là..."
"Giờ thì cô hiểu rồi đó."
"Ừm. Cô có muốn mang thứ này về cùng không ? Ý tôi là do chúng đã được hình thành ở đây."
"Chúng ta không nên làm vậy. Nó sẽ gây ra những điều tồi tệ."
"Ý của cô là gì ?"
"Giống như, nếu cô đặt nó trên một con phố ở đâu đó, nó có thể dụ những người nhìn thấy nó đến một đám tang mà họ không biết hoặc họ có thể về nhà và thấy có một đám tang đang diễn ra tại nhà của mình hoặc tên trên biển báo có thể là của họ hoặc..."
"Hey! Cấm kể chuyện ma nhé!" Kozakura phàn nàn. Kể từ khi chúng tôi bắt đầu di chuyển, cô ấy đã bám chặt vào gấu áo của tôi và không chịu buông ra.
"Có những câu chuyện ma như thế à ?" Runa hỏi.
"Tôi vừa nghĩ ra những điều đó ở trong đầu" tôi trả lời.
"Tôi đã bảo cô rồi, đừng bịa ra những câu chuyện đáng sợ nữa!"
Không giống như Kozakura, Runa trông có vẻ thích thú.
"Aww, nhưng thứ đó thật thú vị. Vậy nếu chúng ta đến đây và tạo ra một cái gì đó tương tự, chúng ta có thể tạo ra tất cả những vật phẩm bị nguyền rủa mà chúng ta muốn, phải không ?"
"Ừ, nhưng đừng làm thế ... Ý tưởng của cô thật là xấu xa" tôi nói.
Điều đó cho thấy cô ấy là người điều phối việc thiết kế Trang trại... Tôi đã nghĩ vậy, nên quyết định không đưa ra một câu trả lời thẳng thắn. Có thể điều đó là khả thi.
Chế tạo những vật phẩm "bị nguyền rủa" để mang ảnh hưởng của Mặt sau trở lại thế giới thực—đó có phải là điều mà Uruma Satsuki đã làm không ? Ghi chú nghiên cứu của cô ấy là một ví dụ và có lẽ "bùa hộ mệnh" mà cô ấy đã đưa cho Akari không phải là thứ cô ấy nhặt được ở đâu đó, mà là cô ấy đã làm ra nó ở thế giới Mặt sau ...
Chúng tôi tiếp tục đi theo hướng mũi tên chỉ và chẳng mấy chốc đã ra khỏi khu rừng. Dường như có một vùng trũng ở phía trước, khi mặt đất đột ngột dừng lại và bắt đầu lún xuống.
Từ mép dốc đứng nhìn xuống, tôi thấy một ngôi làng nhỏ trải dài ở phía dưới. Nó có sự kết hợp giữa những túp lều gỗ thô sơ và những ngôi nhà tranh, khiến nó có cảm giác hơi giống một thị trấn trên núi của Nhật Bản thời xưa. Nhìn thoáng qua, có vẻ như không có người ở. Một số ngôi nhà đổ nát nổi bật lên, nhiều tòa nhà còn lại xanh tươi do cây thường xuân và rêu mọc um tùm.
Nhìn sang bên phải, tôi thấy có một biển báo khác giống như biển báo phía trước cách một đoạn ngắn. Ngọn đồi trải dài từ đó, dốc xuống vùng trũng.
"Cậu có nhìn thấy điều gì không ?" Tôi hỏi Toriko, khi cậu ấy sử dụng ống nhòm để quan sát ngôi làng bỏ hoang.
"Không có gì chuyển động cả, nhưng trong làng cũng có một tấm biển."
"Bọn chúng thật có tâm, tận tình chỉ đường cho chúng ta đến đó."
Tôi cũng nhìn qua ống nhòm của mình. Nhìn bao quát khu vực trong khi tập trung vào mắt phải, tôi có thể nhìn thấy ánh lân quang màu bạc rải rác xung quanh. Trong làng không có nhiều, nhưng những con dốc xung quanh trông như có 'Lỗi'.
Tôi hạ ống nhòm xuống và quay lại nhìn phía sau.
"Đi thôi. Chúng ta sẽ ổn khi đi trên đường, nhưng sẽ rất nguy hiểm nếu đi chệch khỏi con đường đó dù chỉ một chút. Cố gắng đừng bỏ chạy theo phản xạ nếu có chuyện gì xảy ra nhé."
"Sắp có chuyện gì đó xảy ra à ...?" Kozakura hỏi.
"Tôi sẽ càng ngạc nhiên hơn nếu không có điều gì đó xảy ra."
Mặc dù tôi đang nói chuyện với Kozakura nhưng cũng muốn điều đó lọt vào đôi tai của Runa. Tôi không muốn cô ấy có bất kỳ ý tưởng ngu ngốc nào vào lúc này.
"Tôi không thể không cảm thấy như ... Họ đang dụ chúng ta vào. Phải vậy không ?" Runa hỏi.
Tôi gật đầu.
"Chúng ta tiếp tục đi. Nếu Mặt sau đọc được suy nghĩ của tôi thì không có gì lạ khi họ đã chuẩn bị tang lễ cho Uruma Satsuki."
"Tuy nhiên, đối với tôi nó giống như một cái bẫy."
"Cho dù có thì điều đó cũng không thay đổi những gì chúng ta phải làm. Chúng ta vào đó và làm rối tung nó lên. Cho dù chúng ta đang chống lại con người hay quái vật, tất cả đều sẽ kết thúc vào thời điểm chúng ta để chúng làm mình sợ hãi."
Runa chia sẻ một ánh nhìn thất vọng với Kozakura. "Cô ấy thật sự là một kẻ bá đạo."
"Tôi đã nói rồi mà, thấy đúng chưa ?"
Với việc cả hai đã đi đến kết luận thiếu tôn trọng đó, Toriko nhanh chóng tham gia vào. "Nhưng ngay cả Sorawo cũng có trái tim."
"Toriko ..."
Thật là, lẽ ra cậu ấy phải nghĩ ra điều gì đó tốt hơn thế một chút để bênh vực tôi chứ. Khoan, chờ đã ... Có lẽ cậu ấy không phải đang cố bênh vực tôi. Mà là đang mỉa mai à ? Tôi không thể biết đó là gì khi nhìn vào một bên mặt của Toriko.
Thôi kệ vậy, sao cũng được. Tôi không có thời gian để lo lắng về những việc nhỏ nhặt.
Chúng tôi đi xuống đồi và hướng về phía ngôi làng. Đó là một con đường đất nén chặt chứ không phải đường trải nhựa. Kozakura phải đi chậm để không bị vấp ngã khi đi giày cao gót.
Lúc chúng tôi đến gần, ngôi làng hoàn toàn vắng vẻ.
Tường sập, kính vỡ và mái tôn rỉ sét. Không rõ đống máy móc đổ nát bên dưới mái hiên sụp đổ đằng kia là máy kéo hay một chiếc xe máy cổ điển ? Ở một số ngôi nhà, cửa chớp chống bão và tấm vách shoji đều bị hỏng, cho phép bạn nhìn thẳng qua bên kia. Giữa tất cả những sự suy tàn của vùng nông thôn này, những biển chỉ dẫn mới tinh chỉ đến địa điểm tổ chức tang lễ là điều duy nhất có vẻ không hợp cảnh.
Có một cái cây lớn ở giữa làng. Những cành cây vươn ra phía trên thân cây xương xẩu không có lá. Dưới gốc cây, có một tảng đá gần như không giữ được hình dạng của một bức tượng Jizo.
Một cây cầu đá ngắn bắc qua một con kênh khô cạn. Bên cạnh đó là thứ trông giống như một ngôi nhà guồng nước đã sụp đổ. Bánh xe nước bằng gỗ đã rơi xuống, trục đã mục nát, hiện tại chỉ còn là một cục màu xanh phủ đầy rêu.
Chúng tôi đã đi qua khoảng hai phần ba ngôi làng, theo những mũi tên, thì một tấm màn sọc đen trắng xuất hiện phía trước. Có vẻ như chúng tôi đã tìm ra nơi mà biển báo chỉ điểm. Chúng tôi thận trọng tiếp cận, luôn cảnh giác với xung quanh. Ngay cả lúc này cũng không có bóng dáng ai ở xung quanh nên rõ ràng chúng tôi là những người duy nhất tham dự đám tang này.
Bức màn cao khủng khiếp. Có lẽ là năm mét hoặc trong khoảng đó. Chúng tôi đi dọc theo mép tấm rèm, kéo dài một quãng dài như một hàng rào, cho đến khi cuối cùng chúng tôi tìm thấy một khe hở trên đó.
Tôi ngập ngừng nhìn vào và bị bất ngờ. Trong đó có một không gian rộng bằng một ngôi nhà, xung quanh được bao bọc bởi những sọc đen trắng. Rèm cửa thậm chí còn che cả mái nhà. Chúng dường như được giữ bằng những cọc tre chạy ngang dọc theo các bức tường. Thật kỳ lạ khi nhìn thấy một tấm màn cao đến mức bạn phải ngẩng đầu lên mới nhìn thấy đỉnh của nó, nhưng một tấm rèm che được cả mái nhà cũng mang lại một trải nghiệm mãn nhãn. Sàn nhà là đất trống, không có lấy một cọng cỏ mọc trên đó.
Có một chiếc bàn nhỏ đặt cạnh lối vào với khăn trải bàn màu trắng phủ lên trên, có thể dùng để làm nơi khách ký vào sổ thăm viếng.
Phía sau nó là những hàng ghế ống và sau đó là một bàn thờ được đặt ở cuối phòng. Trên bàn thờ phủ đầy hoa trắng đến mức tràn ngập một chiếc quan tài bằng gỗ đơn giản.
4.
"Thấy gì không ?" Toriko hỏi khi đứng cạnh tôi.
Tôi cẩn thận quan sát địa điểm tang lễ bằng mắt phải. Không có gì trông khác biệt. Tấm rèm tung bay trong gió, để ánh sáng bên ngoài chiếu vào bên trong tòa nhà một cách bất thường.
Quay lại, tôi thấy Kozakura và Runa đang lúng túng đứng nhìn xung quanh.
Khuôn mặt của Kozakura tái nhợt vì sợ hãi, trong khi Runa thì đang cố gắng giữ bình tĩnh.
"Cô ổn chứ, Kozakura ?" Tôi hỏi.
"Không, tôi không ổn" cô ấy trả lời, giọng cứng ngắc như thể tê dại vì lạnh. "Tại sao tôi cũng phải ở đây nữa ?"
"Tham dự đám tang của Uruma Satsuki."
"Ồ... Đúng rồi, cái đó."
Đôi mắt cô ấy đờ đẫn, giống như đang ở trong một giấc mơ. Cô ấy có thể đã vượt quá khả năng chịu đựng nỗi sợ của mình. Khi tôi chạm vào cánh tay của Kozakura, cô ấy bám lấy cánh tay tôi, có lẽ là hành động trong vô thức.
Chấp nhận mọi chuyện sẽ diễn ra như vậy, tôi vỗ nhẹ vào đầu cô ấy và giữ nguyên như vậy một lúc, nhưng cô ấy đột nhiên kêu lên và vùng ra.
"Ngoan, không sao đâu."
"C-Cô vừa vỗ nhẹ vào đầu tôi đấy à ?!"
"Xin lỗi, tôi không thể kiềm chế được."
"Vậy thì tự chấn chỉnh lại mình đi! Tôi đã bảo cô đừng bao giờ làm thế nữa mà, không nhớ hả ?!"
Sau khi nhìn Kozakura nổi cơn thịnh nộ, Runa bối rối lên tiếng.
"Cô Kozakura không giỏi về thể loại kinh dị nhỉ ? Điều này làm tôi bất ngờ đấy"
"Khó chịu vô cùng khi cô hỏi điều đó như thể tôi là một streamer chơi game kinh dị."
"Hôm nào cô có muốn chơi vài trò chơi kinh dị cùng tôi không ?"
"Không có 'hôm nào' gì hết!"
Quay lại phía trước, tôi được chào đón bởi Toriko trông có vẻ không mấy hài lòng.
"Sao vậy ?"
"Không có gì ..." Toriko quay đầu đi, tập trung ánh mắt vào quan tài cạnh bàn thờ, rồi thở dài. Kozakura dường như đã lấy lại được ý thức nên tôi sang số.
"Đi thôi" tôi nói. Tôi nghe thấy Kozakura thầm thì thút thít phía sau.
Chúng tôi bước vào khu tang lễ trống rỗng và đến gần bàn thờ. Âm thanh duy nhất là tiếng vải bay phần phật trong gió. Những hàng ghế ống ở hai bên chúng tôi không thẳng hàng ở nhiều chỗ, đem lại cảm giác như thể những người tham dự đã ngồi trên đó cho đến một khoảnh khắc trước đã đột ngột biến mất.
Một mùi hương thơm ngào ngạt tỏa ra từ những bông hoa cắm trên bàn thờ. Khi họ nhận ra điều đó, Toriko và Kozakura đồng loạt nuốt nước bọt.
"Nó có mùi giống Satsuki...!" Toriko lẩm bẩm với chính mình. Tôi quay lại nhìn Kozakura, người đang mở to mắt vì sốc. Dựa trên biểu hiện của Runa, nó chẳng có ý nghĩa gì với cô ấy cả. Chỉ có hai người họ biết Satsuki khi cô ta vẫn còn là con người bị chấn động bởi điều đó.
Quan tài đã mở. Tôi ngó vào bên trong, khẩu súng sẵn sàng và nó cũng được lấp đầy bởi những bông hoa màu trắng. Cái xác lẽ ra phải ở đó lại không thấy đâu nữa. Giống như cô ấy đã bật dậy để đi dạo ở đâu đó ...
Hạ súng xuống, tôi nhìn những người khác.
"Có vẻ như cô ấy không có ở đây. Bây giờ phải làm sao ?" Runa hỏi, nhìn lên bàn thờ.
"Cô ấy sắp xếp địa điểm tang lễ cho chúng ta, rồi lại không đến à ? Có chuyện gì vậy ?" Kozakura giận dữ hỏi.
Tôi nghĩ về điều đó khi trả lời.
"Khu vực này có thể là một nỗ lực để tiếp cận chúng ta. Nó phản ánh ý chí của chúng ta mạnh mẽ hơn những khu vực khác ở Mặt sau" tôi nói.
"Tiếp cận chúng ta để làm gì ?"
"Điều đó thì tôi không biết, nhưng tôi có cảm giác là cô ấy đang quan sát chúng ta ... Xem chúng ta sẽ làm gì tiếp theo" tôi nói.
"Chị ấy đang đùa giỡn với chúng ta ..." Toriko càu nhàu, còn tức giận hơn cả tôi.
"Vì vậy, bọn chúng hiểu rằng chúng ta đến đây để dự đám tang của Satsuki ... Mặc dù chúng ta không biết sự hiểu biết đó nông sâu đến mức nào" Kozakura nói.
"Tôi nghĩ đó là một chiêu bài tốt. Nhưng họ đã không đặt người phụ nữ mà chúng ta đến đây để gặp ở đây."
"Tại sao không nhỉ ? Để khiêu khích chúng ta à ?"
"Tôi không nghĩ rằng ý định của họ lại dễ đoán đến thế. Họ có thể chỉ cảm thấy đó là một chiến thuật hù dọa hiệu quả" tôi trả lời.
"Đúng là thi thể bị mất tích còn đáng sợ hơn ..."
"Dù sao thì cũng không thể bắn cô ấy nếu cô ta không có ở đây."
"Cô lại nữa rồi, nói chuyện như một tên man rợ—" Kozakura bắt đầu nói, cau có, nhưng dừng lại giữa chừng như thể cô ấy đã nhận ra điều gì đó. "Cô có nghĩ đó có thể là lý do không ?"
"Hả ?"
"Sau bao nhiêu lần cô bắn bọn họ, có lẽ họ đã thay đổi chiến thuật ? Bởi vì hai người cứ hễ gặp người ta là bắn ..."
Toriko và tôi nhìn nhau mà không có ý gì.
Có thể cô ấy nói đúng ...
Gần đây, rất nhiều nỗ lực tiếp cận chúng tôi của bọn chúng đều liên quan đến việc gửi những người giả đến thế giới thực. Xét đến việc chúng tôi đã đáp lại T-san bằng súng và karate, tôi phải kết luận rằng cô ấy có thể đang có âm mưu làm điều gì đó.
"Nếu những con quái vật xuất hiện trước mắt chúng ta là những thiết bị thăm dò của Mặt sau, thì sẽ không có gì lạ khi chúng muốn xem chúng có thể làm gì để thay đổi phản ứng của chúng ta đối với chúng, đúng không ?" Kozakura hỏi.
"Nếu thế thì cảm giác không ổn chút nào" tôi nói.
"Có điều gì về Mặt sau mang lại cảm giác 'dễ chịu' không ?"
"Nếu không có gì thì chúng ta đã không ở đây làm việc này" tôi phản đối.
Kozakura lắc đầu mạnh mẽ. "Quên nó đi. Lẽ ra tôi nên biết rõ hơn là không nên hỏi cô câu đó."
Nhưng tôi đã trả lời cô một cách nghiêm túc, tôi nghĩ, có chút khó chịu. Đột nhiên, Runa dường như nhớ ra điều gì đó.
"Nghĩ lại thì, cô Kamikoshi, cô đang nói Quý cô Satsuki sẽ xuất hiện nếu chúng ta có cuốn sổ, nhưng có vẻ như nó chẳng làm được gì cả nhỉ ?"
"Ừ, có vẻ như nó không đơn giản như vậy. Tôi đoán chỉ mang theo thôi là chưa đủ, chúng ta phải sử dụng nó."
"Cô sẽ đọc nó...?" Runa thấp giọng nói.
"Không. Tôi sẽ không đọc, thay vào đó có cách khác để sử dụng nó" tôi nói, đặt chiếc túi của mình xuống đất. "Toriko, cậu có thể mang cái bàn đó qua đây được không ?"
"Cái nhỏ à ? Được rồi."
Khi tôi rút cuốn sổ ra và bắt đầu chuẩn bị, Toriko đi lấy chiếc bàn ở lối vào có vẻ như dùng để đựng sổ thăm viếng. Nó có kích thước tương đương với những chiếc bàn mà người ta sử dụng ở trường tiểu học, khiến nó hoàn toàn phù hợp với những gì tôi nghĩ trong đầu.
Khi cậu ấy đã bày bàn trước bàn thờ, tôi mở cuốn sổ ra. Không phải từ bìa trước, mà là từ phía sau. Hai trang giấy trống mở ra trên tấm khăn trải bàn.
"Chúng ta sẽ triệu hồi Uruma Satsuki bằng thứ này. Mọi người lại gần đây nào."
"Với cái này...?" Kozakura nói, nhìn những trang giấy trắng một cách nghi ngờ, như thể cô ấy mong đợi thứ gì đó sẽ bò ra từ cuốn sổ.
"Đúng. Bốn người chúng ta sẽ làm Kokkuri."
Ba cặp mắt nhìn lại tôi không hiểu gì.
"Kokuri là gì vậy ?" Toriko hỏi, nghiêng đầu sang một bên.
Chúng ta phải bắt đầu từ đây, nhỉ ?
"Cậu có biết bảng cầu cơ là gì không ?" Tôi hỏi.
"À, tớ biết."
"Tương tự như vậy, nhưng chỉ có tiếng Nhật thôi."
"Ừm."
"Kozakura, cô có thể lấy cho tôi một đồng xu mười yên nhanh nhanh được không? Ví của tôi ở dưới đáy túi" tôi nói.
"Được rồi, nhưng ... Đợi đã, cô đang nói về cái gì vậy? Tại sao chúng ta phải thực hiện Kokkuri ?"
"Tôi đã suy nghĩ rất lâu về những gì chúng ta có thể làm để triệu hồi Uruma Satsuki và tôi nghĩ đây là cách tốt nhất. Kokkuri thì đơn giản và thật dễ dàng để tận dụng những năng lực đặc biệt của chúng ta. Tôi đã xem xét "trò chơi trốn tìm một người" như một ứng cử viên khác, nhưng cô biết đấy, trò này có hơi ồn ào."
"Bây giờ, tôi không hiểu một từ nào phát ra từ miệng của cô cả, Sorawo."
"Không sao đâu. Cô sẽ hiểu được nó sớm thôi. Mọi người hãy ngồi quanh bàn đi."
Tôi cúi xuống cuốn sổ với chiếc bút trong tay, viết nhanh những ký tự chúng tôi cần cho nghi lễ. Âm tiết và số tiếng Nhật, sau đó là các từ "Có" và "Không" ở trên và một dấu giống như cổng Torii ở trên cùng.
Khi tôi viết xong, tôi nhìn lên và mắt tôi chạm ánh mắt của mọi người.
"Đây, mười yên... Thế này có được không ?" Kozakura hỏi.
"Cảm ơn. Được rồi, bây giờ mọi người hãy đặt ngón tay vào nó."
Bốn người chúng tôi chỉ ngón trỏ lên đồng mười yên được đặt trên cổng Torii.
"Ồ, Toriko, cậu dùng tay trái nhé."
"Hả ? Đó là cách nó hoạt động à ?"
"Phải. Hãy cởi găng tay của cậu ra đi."
"Ừm... Đồng mười yên có hơi chật chội so với bốn người chúng ta phải không ?" Runa phản đối.
"Không cần phải ấn mạnh vào nó đâu. Cô chỉ cần chạm nhẹ vào mép thôi" tôi nói khi việc chuẩn bị của chúng tôi đã hoàn tất.
"Bây giờ thì Runa ..." tôi tiếp tục, "Tôi muốn cô lặp lại theo tôi ..."
"Được ..."
"Tôi muốn cô sử dụng 'Giọng nói'."
"Hả ? Cô muốn tôi sử dụng nó à ?
"Đó là lý do cô ở đây. Sẵn sàng chưa ? Chúng ta bắt đầu."
Tôi hít một hơi thật sâu rồi nói.
"Uruma Satsuki, Uruma Satsuki, xin hãy đến đây. Nếu như cô có ở đây, vui lòng chuyển sang 'Có.'"
Tôi nhìn Runa.
"Nói đi."
"Quý cô Satsuki, Quý cô Satsuki, xin hãy đến đây."
Cô ấy đã làm tôi bối rối ngay từ đầu, nhưng thành thật mà nói thì phiên bản của cô ấy nghe phù hợp hơn với tôi. Tôi không nhắc nhở gì cô ấy về việc đó nên Runa vẫn tiếp tục.
"Nếu cô có ở đây, vui lòng chuyển sang 'Có.'"
Tôi đang xem 'Giọng nói ' của Runa bằng mắt phải. Nó không diễn ra theo cách mà tôi mong đợi. Cho đến bây giờ, bất cứ khi nào tôi nhìn thấy nó, 'Giọng nói' đều như một dòng suối bạc lao qua không khí hướng thẳng đến mục tiêu của cô ấy. Nhưng những gì tôi đang thấy bây giờ, giống như pháo hoa phát quang phóng ra từ miệng cô ấy hơn.
Có phải vì cô ấy không có mục tiêu cụ thể không nhỉ ? Quỹ đạo và vận tốc của chúng ở khắp mọi nơi và chúng tan biến vào không khí.
"Tôi không cảm nhận được gì cả" Runa nói.
"Tiếp tục đi. Hãy lặp lại câu đó" tôi nói với cô ấy, rồi nói thêm, "Và hãy cố gắng tìm một nơi mà cô cảm thấy có điều gì đó. Giống như cô đang tìm kiếm Satsuki bằng 'Giọng nói' của mình."
"Hả ? Cô có thể đừng đột ngột đưa ra những yêu cầu khó như vậy được không ?"
Mặc dù phàn nàn, Runa vẫn lặp lại những câu đó.
"Quý cô Satsuki, Quý cô Satsuki, xin hãy đến đây ..."
Đến tai tôi, giọng điệu của cô ấy không khác gì trước đây, nhưng mắt phải của tôi có thể thấy 'Giọng nói' đang thay đổi theo từng giây. Runa đang tìm kiếm trong không gian xung quanh chúng tôi, như tôi đã yêu cầu cô ấy. Có vẻ như suy đoán của tôi rằng cô ấy có thể làm điều gì đó tương tự như những gì tôi có thể làm bằng mắt và Toriko có thể làm bằng tay là đúng.
Đột nhiên, Toriko co giật. "Trời lạnh quá."
Khoảnh khắc sau khi cậu ấy lẩm bẩm điều đó, tôi cảm thấy một sự thay đổi ở đầu ngón tay của mình.
Không hề báo trước, đồng mười yên trượt trên trang giấy, di chuyển ra khỏi cổng torii.
"Cô Kamikoshi. Giọng nói của tôi vừa chạm vào thứ gì đó" Runa ngạc nhiên nói. "Cảm giác thật kỳ lạ... Cái gì thế này ? Hay là ai vậy ? Nó là thứ gì đó thực sự to lớn, vô cùng đáng sợ và hoàn toàn phi nhân tính ..."
Tôi nhận ra mô tả đó. Tôi đã từng nghe những lời tương tự từ miệng Runa trước đây. Tuy nhiên, khi nào và ở đâu nhỉ ...?
Kozakura nhận ra điều gì đó và nói, "Này, đó là thứ từ video ASMR."
Tôi nhớ nó cùng một lúc. Lần trước khi chúng tôi bị bắt cóc, Runa đã nói về chuyện đó. Một thứ gì đó to lớn và đáng sợ xuất hiện bên trong một đoạn video bí ẩn có tựa đề là Thế giới Xanh.
"Đó là thần linh ..." Runa thì thầm, vẻ mặt đầy mê mẩn.
Lúc đó, ngón tay tôi đặt trên đồng mười yên bỗng cảm thấy nặng nề hơn rất nhiều. Như thể có thứ gì đó mà tôi không thể nhìn thấy đã âm thầm từ Thiên đường rơi xuống.
"C-Cái quái gì thế...?!" Kozakura lẩm bẩm. Có vẻ như tất cả chúng tôi đều cảm thấy điều tương tự. Đồng xu dưới ngón tay của chúng tôi rung chuyển như thể chịu một áp lực đáng kinh ngạc.
"Runa, tiếp tục đi," tôi giục cô ấy và Runa vội vàng làm theo.
"N-Nếu đây là Quý cô Satsuki, vui lòng di chuyển đến từ 'Có.'"
Đồng xu mười yên di chuyển êm ái một cách kỳ lạ trước khi đột ngột dừng lại ở phía trên chữ "Có". Tất cả chúng tôi đều không nói nên lời. Ngay cả tôi, người đã lên kế hoạch cho toàn bộ chuyện này với hy vọng rằng điều này sẽ xảy ra.
"Không ai trong số các người đang làm việc này, phải không?"
Tất cả chúng tôi đều lắc đầu trước câu hỏi của Runa.
"Toriko, cậu có cảm giác được chuyện gì đang xảy ra không ?" Tôi hỏi.
"Bàn tay trái của tớ như được ngâm trong một dòng nước mát. Giống như đường dẫn màu xanh của T-san vậy..."
Tôi tập trung bằng mắt phải một lần nữa. Chắc chắn có một dòng năng lượng nào đó chồng chéo lên những dòng chữ viết tay trên giấy. Có phải lý do tôi không thể nhìn thấy nó rõ ràng là vì nó không dung hòa vào tầng thực tế không ?
Với dòng kết nối này, liệu chúng ta có thể giao tiếp mà không cần thông qua Runa nữa không ? Tôi quyết định mở miệng và thử điều đó.
"Hãy cho chúng tôi biết hồn tên gì" tôi nói. Đồng xu mười yên đã di chuyển. Nó chuyển sang âm tiết, chọn hết ký tự này đến ký tự khác.
—I...KI...SU...TA...MA.
Rồi nó dừng lại.
Cái gì ? Tôi bối rối nhìn tờ giấy.
Ikisutama ? Đó có phải là một từ có ý nghĩa gì đó không ? Hay nó là tiếng nước ngoài ...? Phải mất một lúc nhưng cuối cùng tôi cũng đã kết nối được. Ikisudama! Một linh hồn thực sự!
"Tuyệt ..." Tôi vô tình thì thầm. Ba người còn lại nhìn tôi với vẻ mặt như muốn nói, "Hả ?!" Tôi phớt lờ họ và hỏi lại câu hỏi.
"Hãy cho chúng tôi biết hồn tên gì."
—A...O...I...ME. (Mắt xanh.)
"Đó không phải là một cái tên. Hãy cho chúng tôi biết tên của hồn."
—U...RU...MA.
Đây rồi!
—SA...TSU...KI.
"Chị ấy đã khai ra tên của mình..." Toriko thì thầm, bàng hoàng. Tôi cũng rất phấn khích. Chúng tôi đã có một cuộc trò chuyện. Chúng tôi đang liên lạc với thứ mà Mặt sau gọi là Uruma Satsuki bằng trò Kokkuri.
"Hồn từ đâu đến ?"
—A...O...FU...CHI.
Tôi không hiểu nó. Aofuchi ? Màu xanh... Cạnh ? Điểm ? Wisteria ?
Trước khi tôi kịp hỏi câu tiếp theo, Toriko đã lên tiếng. "Hồn đang ở chốn nào ?"
Đồng xu mười yên không hề di chuyển. Toriko hỏi lại, lần này to hơn.
"Bây giờ Satsuki đang ở đâu ?"
—KO...KO. (Ở đây.)
Có thứ gì đó di chuyển ở rìa tầm nhìn của tôi. Tôi nhìn về phía đó và thấy một trong những bông hoa tràn ra khỏi quan tài và rơi xuống đất.
Có tiếng cánh hoa xào xạc nhẹ nhàng, rồi tôi thấy một bóng người bước ra khỏi quan tài. Trong tầm nhìn bên phải của tôi, nó có màu xanh thuần khiết, giống như một cái lỗ hình người trong không gian. Màu xanh là ánh sáng lọt qua cái lỗ đó. Tôi theo phản xạ ngoảnh mặt đi.
Không—Không thể nhìn vào nó! Thứ đó sẽ khiến chúng ta phát điên!
"Đừng quay đầu lại!"
Ba người còn lại nảy lên một chút khi tôi hét lên.
"Có người ở đó, nhưng tuyệt đối không được nhìn. Hãy tập trung ánh mắt vào đồng mười yên."
Có tiếng đế giày cứng trên mặt đất. Người vừa bước ra khỏi quan tài đang chậm rãi bước về phía chúng tôi. Khi đến ngay cạnh bốn người chúng tôi, nó bắt đầu đi vòng quanh phía sau theo chiều kim đồng hồ, với những bước chân giống như đang lướt trên mặt nước. Tôi thoáng thấy một chiếc váy đen ở khóe mắt đang cụp xuống của mình. Những bông hoa tỏa hương thơm ngào ngạt vô cùng.
"Satsuki..." Toriko nói tên cô ta bằng giọng khàn khàn. Không có lời phản hồi.
"Tiếp theo chúng ta phải làm gì ?" Kozakura hỏi với giọng trầm lặng. "Cô đã triệu hồi được cô ấy ... Bây giờ chúng ta làm cách nào để trừ tà cho cô ta đây ?"
Vâng, phần quan trọng chỉ mới bắt đầu thôi.
Tôi hít một hơi để bình tĩnh lại trước khi mở miệng lần nữa. "Hồn có nhận thức được rằng mình đã chết không ?"
Không có phản hồi. Một lần nữa.
"Hồn có biết rằng mình đã chết không ?"
-KHÔNG.
"Hồn đã bị Mặt sau nuốt chửng, không bao giờ quay trở lại. Có phải như vậy không ?"
-CÓ.
Toriko im lặng, lắc đầu như không muốn chấp nhận điều đó. Hơi thở của cậu ấy đứt quãng.
"Hồn có nhận ra rằng, thế giới thực tại không còn chỗ cho hồn nữa không ?"
-KHÔNG.
"Bây giờ hồn không còn là con người nữa, hồn nghĩ mình là gì ?"
—U...RU...MA...SA...TSU...KI.
"Hồn không còn là Uruma Satsuki nữa. Tôi nói đúng phải không ?"
-KHÔNG.
"Hồn không còn là Uruma Satsuki nữa. Hãy nói 'Có.'"
-KHÔNG.
"Toriko, làm sai lệch câu trả lời của cô ta đi."
"Hả ?!"
"Đừng để nó di chuyển sang chữ 'Không.' Hãy khiến cô ta nói 'Có.'"
"C-Cô đang nói gì thế, Sorawo ? Chúng ta có thể làm được điều đó à ?"
Không cần nhìn lên, tôi đáp lại Kozakura. "Chúng ta đang chạm vào dòng năng lượng tạo nên Mặt sau. Tôi đang theo dõi dòng chảy đó, nên bàn tay của Toriko có thể điều khiển được nó."
Tôi nhớ đến thị trấn ma mà chúng tôi đã đi vào trong sự kiện với Ông chú Thời Không. Trong thị trấn đầy rẫy những cái 'lỗi' đó, tôi đã 'nhảy' qua lại giữa các lớp thực tế và thậm chí còn có thể biến Kozakura thành một bông hoa bằng cách viết lại nhận thức của mình. Nếu làm điều tương tự ở đây, chúng tôi có thể ép buộc Kokkuri phải thay đổi câu trả lời.
"Không thể nào ... Tôi chưa bao giờ nghe nói có ai hack được Kokkuri cả" Kozakura lẩm bẩm trong kinh ngạc.
"Tôi hỏi lại lần nữa. Hồn không còn là Uruma Satsuki nữa. Hãy nói 'Có.'"
Đồng xu mười yên bắt đầu di chuyển về phía "Không", nhưng sau đó một thế lực khác bắt đầu tác động lên nó. Ngón tay của Toriko đang cố gắng thay đổi hướng đi của đồng xu và dòng năng lượng vướng vào nó chảy trên tờ giấy.
"Nó nặng quá...!" Toriko nghiến răng nói. Tuy nhiên, đồng xu mười yên đang di chuyển chậm rãi. Tôi nhìn chằm chằm không chớp mắt khi đồng xu mười yên dừng lại giữa "Có" và "Không", không di chuyển thêm một milimét.
"Không ổn sao ? Cậu không thể di chuyển nó thêm được nữa à ?
"Nó nặng hơn trước... Có ai ấn nó xuống không vậy ?!"
Không thể nào, tôi định nói, nhưng Runa, người đã im lặng được một lúc, mở miệng trước khi tôi kịp nói.
"Là tôi làm."
"Hả ?! Cô đang làm cái gì vậy ?!"
Cô ấy sẽ phản bội vào giây phút mấu chốt à ? Tôi run rẩy và chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất, nhưng Runa vẫn tiếp tục mà không để ý đến tôi.
"Quý cô Satsuki, tôi thực sự cảm ơn ngài vì đã ban cho tôi những vết tích này. Tôi đã mong mỏi được gặp ngài từ rất lâu và đó là một vinh dự to lớn, rất lớn nên tôi thực sự hạnh phúc."
Những lời cô ấy nói ra nghe có vẻ như một kẻ cuồng tín, nhưng giọng điệu của cô ấy không hề tràn đầy sự si mê hay phấn khích.
"Nhưng, xin thứ lỗi, thực sự chỉ có một điều duy nhất mà tôi cần ngài giải thích. Xin hãy nói cho tôi biết."
Runa tiếp tục, giọng điệu của cô ấy vẫn khó hiểu.
"Tại sao ngài lại giết mẹ của tôi ?"
Đồng xu mười yên trượt trên trang giấy, như thể mức kháng cự trước đó chẳng có ý nghĩa gì.
—NO...SO...N...TA.
"Nozonda ? Ai muốn điều đó ?"
Sự im lặng bao trùm, rồi Runa lẩm bẩm ...
"Tôi à ?"
—MO...U...I...RA...NA...I. (Không cần bà ấy nữa.)
Ngay khi đồng xu mười yên viết xong, Runa hét lên.
"Tôi không muốn điều đó! Tôi chưa bao giờ muốn điều đó!!!"
Ngón tay cô ấy đặt trên đồng xu run lên vì tức giận.
"Chết tiệt! Cô là ai mà dám đi khắp nơi giết mẹ của người khác hả ?! Tôi chưa bao giờ yêu cầu cô làm điều đó! Chưa bao giờ!" Giọng Runa chói tai vì giận dữ.
"Vấn đề của cô là cái mẹ gì vậy hả ?! Đột nhiên xuất hiện để hủy hoại cuộc đời tôi! Cô không cần bà ấy nữa à ?! À, được ?! Tôi biết mình cần phải làm gì rồi! Tôi hiểu rồi. Này, cô Kamikoshi! Tôi có một ý tưởng hay. Tại sao chúng ta không xem thử liệu giọng nói này của tôi, món quà mà thần linh ban tặng cho tôi, có tác dụng với Quý cô Satsuki đây không nhé ?!"
"Runa, dừng—"
"Chỉ cần nhìn thôi, tôi sẽ thử ..."
Khi Runa ngẩng mặt lên, bị thúc đẩy bởi những cảm xúc mãnh liệt, lời nói của cô ấy bị nghẹn lại trong cổ họng.
Cô ấy đã nhìn thẳng vào Uruma Satsuki.
Tôi chỉ có thể nhìn thoáng qua Runa khi cô ấy ngất đi, mắt trợn ngược ra sau đầu và sùi bọt ra từ miệng. Trong lúc nhất thời, âm thanh duy nhất còn lại là tiếng thở gấp gáp của ba chúng tôi.
"Cô ấy chết rồi sao ...?" Tôi hỏi, mắt vẫn cụp xuống.
Toriko nghiêng đầu về phía Runa một chút trước khi trả lời. "Cô ấy vẫn còn thở."
"Cô ấy có nằm ngửa không ? Mặt của cô ấy đang ở trong tư thế nào ?" Kozakura hoàn toàn kinh hãi hỏi, giọng cô ấy nhỏ như tiếng muỗi kêu. Tôi kiểm tra bằng góc nhìn của mình.
"Cô ấy nằm nghiêng một bên."
"Vậy thì tốt rồi ..."
Ít nhất thì chúng ta sẽ không phải lo lắng về việc cô ấy chết đuối trong bãi nôn của chính mình.
Gạt mọi suy nghĩ về Runa ra khỏi đầu trong giây lát, tôi quay lại câu hỏi ban đầu.
"Hồn không còn là Uruma Satsuki nữa. Phải không ?"
"Này, Toriko ? Cậu có thể di chuyển nó được không ?"
"Không ổn. Có ai đó đang ấn nó xuống lần nữa."
"Đó là tôi ..." Kozakura yếu ớt nói.
"Đừng nhìn lên, nhớ không ?" Tôi đã cảnh báo. "Nếu cô nhìn cô ấy, cô sẽ có kết cục giống Runa."
"Tôi không cần cô phải nói với tôi. Tôi không nhìn. Dù sao thì Satsuki cũng không có quyền nhìn thẳng vào mặt tôi." Kozakura thở dài.
"Satsuki, hãy từ bỏ nó đi. Ở đây không còn chỗ cho cô nữa. Và đó là lỗi của chính cô, chúng ta hãy nói rõ ràng mọi thứ. Có lẽ nếu cô thể hiện sự chân thành hơn một chút với mọi người thì mọi chuyện đã khác, nhưng ... Ừ, bây giờ nói điều đó cũng chẳng ích lợi gì, nhỉ ? Cô đã là một con quái vật vô nhân đạo ngay từ đầu rồi. Cô có biết sự khác biệt giữa một con người và không có tính người là gì không ? Con người vẫn có một nơi để đến sau khi chết. Những con quái vật vô nhân đạo giống như cô thậm chí còn không hiểu được điều đó. Nếu cô không đối xử với mọi người như một con người khi còn sống thì đó là điều sẽ xảy ra với cô." Kozakura tiếp tục, như thể đang nói với chính mình.
"Nếu cô đối xử với bất kỳ ai, chỉ một người, như đồng loại, chỉ thế thôi là đủ rồi. Nhưng cô đã không chọn con đường đó. Và nạn nhân của cô có thể là bất cứ ai. Đó là lý do tại sao cô lại có kết cục như thế này. Sau khi làm rối tung cuộc sống của bao nhiêu người, cô biến mất mà không dọn dẹp gì cả. Thật đáng thương. Cô đúng là một con ngốc. Đó chính là bản chất của cô." Kozakura bật ra một tiếng cười khô khốc.
"Tôi đã nghĩ mình sẽ có nhiều điều để nói hơn, nhưng có lẽ không phải vậy. Tôi không còn gì để nói cả. Không quyến luyến gì cô, không hối tiếc, không gì cả. Tôi rất vui vì có thể nói thẳng điều này với cô. Cảm giác thật thoải mái. Tạm biệt."
Kozakura nói xong. Đột nhiên tôi cảm thấy sức nặng của ngón tay cô ấy rời khỏi đồng mười yên.
"Có di chuyển được không ?" Tôi hỏi.
Toriko lắc đầu.
"Không phải cậu đang đè nó xuống đấy chứ, Sorawo ?"
"Hả ? Tớ ?"
Tôi chỉ nhận ra khi cậu ấy chỉ ra điều đó. Đó là sự thật—một cách vô thức, tôi cũng đã ấn xuống và giữ đồng xu ở đúng vị trí. Tôi ngơ ngác trước phản ứng bất ngờ của chính mình. Có phải điều đó có nghĩa là tôi không muốn Uruma Satsuki không còn là Uruma Satsuki nữa không ?
"Uh, không..." Tôi cố gắng để ngón tay mình bớt căng thẳng khi nói, "Hãy tự mình đi lên núi đi, cô Uruma."
Tôi không biết rằng mình sẽ làm gì nếu tay tôi không chịu nghe lời, nhưng may mắn là nó đã làm được. Âm thầm nhẹ nhõm, tôi nhìn Toriko.
"Bây giờ thì thế nào ?"
"Nó sẽ không nhúc nhích. Có nghĩa là, cậu cũng cần phải ... Nói ?"
Tôi không nói gì cả. Toriko cần phải tự mình sắp xếp lại cảm xúc.
Cậu ấy im lặng một lúc mới mở miệng.
"Này, Satsuki. Em thực sự rất biết ơn chị. Chị đã tìm thấy em, vào lúc em cô đơn và dẫn em ra ngoài ánh nắng. Chị đã đưa em đi khắp mọi nơi. Và dạy em rất nhiều điều."
Giọng cậu ấy bình yên, nhẹ nhàng. Tôi đã bị sốc. Tôi chưa bao giờ nghĩ mình sẽ nghe Toriko sử dụng giọng nói ấm áp, đầy cảm xúc như vậy với một người nào khác ngoài tôi.
Tôi cảm thấy có cái gì đó siết chặt trong ngực. Có một áp lực kỳ lạ bên dưới cả hai mắt, ở khu vực xung quanh xương gò má và hàm trên. Khi tôi nhận ra điều đó có nghĩa là tôi sắp rơi nước mắt, điều đó thực sự làm tôi hoảng sợ.
Đang đùa tôi đấy à ? Rốt cuộc thì tôi có đang bị điên không ?
"Khi chị biến mất, em thực sự rất lo lắng và cô đơn, em không thể chỉ ngồi một chỗ và không làm gì cả. Em đã cố gắng hết sức để cứu chị ra khỏi Mặt sau ... Nhưng không được. Em xin lỗi, vì không thể đuổi kịp chị. Thực sự, em thực sự xin lỗi."
Toriko ngừng nói. Tôi tưởng rằng cậu ấy sẽ khóc, nhưng cậu ấy không khóc. Khi Toriko lại mở miệng, giọng điệu có chút trầm xuống.
"Nhưng... Chị cũng có những cô gái khác giống em phải không ? Chị xinh đẹp và ngầu nên điều đó cũng không có gì lạ, nhưng không có nghĩa là mặc nhiên sẽ như vậy. Thực sự em đã bị sốc khi phát hiện ra điều đó. Em đã nghĩ rằng chị là của tôi và chỉ của mình em mà thôi. Nhưng điều đó chưa bao giờ là sự thật. Em đúng thật là trẻ con mà, phải không ?"
Ừ, cậu kể cho cô ấy nghe đi! Người phụ nữ đó thật đáng khinh.
Toriko tiếp tục mà không biết rằng tôi đang cổ vũ cho cậu ấy trong tâm trí.
"Nhưng dù biết rõ điều đó, em vẫn muốn được gặp chị. Em ấp ủ lòng tin rằng chị vẫn còn sống và em cảm thấy mình sẽ có thể chấp nhận tất cả khi chị quay lại. Thực sự, khi gặp lại, em vui mừng đến mức không còn điều gì đối với em là quan trọng nữa. Nhưng ... Khi chúng ta nắm tay nhau, mọi thứ đã khác."
Toriko run rẩy. Tôi cảm nhận được điều đó qua đồng mười yên.
"Em chưa bao giờ biết chỉ một cú chạm có thể cho chúng ta biết nhiều điều đến vậy. Trong khoảnh khắc đó, em biết rằng Satsuki mà em biết đã không còn. Bây giờ em không muốn chạm vào chị và em cũng không muốn chị chạm vào em. Vì vậy, vâng ... Nó đã kết thúc rồi. Ý em là, nếu em không muốn chạm vào chị, nếu đó là cảm giác của em, thì ... Chúng ta xong rồi, phải không ?"
Toriko di chuyển vị trí ngón tay của cậu ấy trên đồng mười yên một chút để ngón tay của cậu ấy chạm vào ngón tay của tôi. Thật bất thường khi cậu ấy cố chạm vào tôi bằng bàn tay trái không đeo găng của mình.
"Khi biết tin chị truy lùng Sorawo, em đã rất tức giận. Em không muốn có dính líu gì đến chị nữa và em cũng không muốn chị đụng vào những người mà em quan tâm. Giữa chị và em đã là quá khứ rồi. Giờ chị đã chết rồi, Satsuki. Đừng xuất hiện xung quanh em nữa."
Rồi thì thầm, Toriko nói thêm:
"Tạm biệt, Satsuki—người em đã từng yêu."
Khi tôi cảm thấy áp lực rời khỏi ngón tay trong suốt của cậu ấy, tôi lập tức hỏi lại câu hỏi.
"Hồn không còn là Uruma Satsuki nữa. Phải không ?"
Lần này, đồng xu mười yên đã di chuyển. Nhẹ nhàng, như thể đó chính là cách mọi thứ sẽ diễn ra.
-CÓ.
Tuyệt! Chúng ta làm được rồi!
"Toriko, khi tớ hỏi câu tiếp theo, hãy di chuyển đồng xu, để nó nói Ushi no Kubi."
Toriko im lặng gật đầu. Tôi hỏi câu hỏi tiếp theo.
"Hãy cho chúng tôi biết hồn tên gì"
Đồng xu mười yên đã di chuyển.
—U...SHI...
Vâng, nó đang hoạt động hoặc tôi đã nghĩ như vậy trong giây lát trước khi đồng xu tiếp tục đánh vần điều gì đó mà tôi không mong đợi.
—O...NI.
Ushi-oni ?
Trong giây lát, tôi nghĩ đó là một sự nhầm lẫn và ngước nhìn Toriko. Khi ánh mắt chúng tôi gặp nhau, cậu ấy lắc đầu mạnh mẽ.
"Không phải tớ—Nó tự di chuyển!"
Khoảnh khắc sau khi Toriko hét lên, cả hai chúng tôi đồng loạt nhận ra rằng Uruma Satsuki, người đã đi vòng quanh chúng tôi suốt thời gian qua đã dừng lại ở phía sau Toriko. Bàn thờ nghiêng, quan tài đổ ập xuống đất. Những bông hoa vốn được xếp trên đó đến không có một kẽ hở nào, trượt đi như nước tràn ra khỏi bồn tắm.
Bề mặt lộ ra của bàn thờ hoàn toàn được phủ bởi một loại vải thô giống như sợi của cây cọ gió. Khối lượng không xác định di chuyển chậm rãi, như thể vừa tỉnh dậy sau giấc ngủ.
Nó trông giống như một chiếc xe hoa trong dịp lễ hội, có hình dạng là một con quái vật to lớn đến mức bạn phải ngước lên nhìn nó. Cơ thể duỗi ra phía sau nhô lên, giống như một chai rượu sake nằm nghiêng và nó ngẩng cao đầu như một con chim nước khi nhìn xung quanh một cách đầy đe dọa từ phía sau chiếc mặt nạ quỷ đáng sợ. Cái miệng há hốc và hai chiếc sừng giống như con bò đực khiến tôi chú ý. Nó to đến mức những chiếc sừng đó đang sượt qua tấm màn sọc đen trắng phía trên đầu chúng tôi.
Quá rõ ràng đây không phải lúc để cả bọn tiếp tục quây quần bên bàn ăn. Chúng tôi rút ngón tay ra khỏi đồng mười yên. Kozakura đã đạt đến giới hạn của mình và gục xuống mà không kịp hét lên.
Tôi tìm kiếm trong trí nhớ của mình bất kỳ câu chuyện ma nào liên quan đến một sinh vật như thế này, nhưng rồi nhận ra đó là một thứ khác.
Đây là một Ushi-oni. Nếu tôi nhớ không nhầm thì có một lễ hội như thế này ở đâu đó thuộc miền Tây Nhật Bản.
"Người có sừng đã đến" một giọng nói khác đột nhiên vang lên, không phải của chúng tôi.
Tại một thời điểm nào đó, ngay bên cạnh Uruma Satsuki—tôi đã xuất hiện. Đó là Song Trùng của tôi. Mũ trùm đầu che mặt, đầu cúi xuống nên nó không thể nhìn thấy Uruma Satsuki. Thế nhưng nó vẫn không rời xa cô ta.
"Tôi đã hứa rồi nên tôi phải đi."
Đó là lần đầu tiên Song Trùng nói chuyện với tôi. Giọng nói của nó đáng lẽ phải giống giọng của tôi, nhưng nghe thật non nớt, trẻ con. Giọng nói của một người đã trở nên thô thiển, pha tạp đủ loại cảm xúc và trở nên hoàn toàn khó nghe. Nhưng đồng thời, phiên bản không hài lòng đó của tôi lại vô cùng sợ hãi và cô ấy ghét điều đó.
Uruma Satsuki đưa tay ra. Song Trùng chậm rãi giơ tay lên đón lấy.
Không, tôi không thể. Nếu tôi đi cùng cô ấy, cả bọn sẽ không có đường quay lại nữa.
Ngay cả khi tôi nghĩ như vậy, vì lý do nào đó, tôi lại không thể di chuyển được. Tôi đã cam chịu với ý nghĩ rằng lúc đó tôi đã hứa nên bây giờ tôi không còn sự lựa chọn nào khác.
Ồ, tôi sẽ nắm lấy tay của Uruma Satsuki. Cô ấy sẽ đưa tôi lên núi ...
Khi tôi bất lực đứng nhìn, Toriko bắt đầu hành động.
Cậu ấy sải bước về phía trước, nắm lấy Song Trùng của tôi từ phía sau và kéo nó ra xa cái bàn. Song Trùng và tôi nhìn nhau chằm chằm với Toriko ở giữa chúng tôi.
"Dừng lại đi, Satsuki! Tôi sẽ không để chị động vào Sorawo!" Toriko hét vào mặt Uruma Satsuki. "Tôi đã nói tạm biệt rồi mà, không phải sao ?! Chị và tôi đã kết thúc rồi! Bây giờ người tôi yêu là Sorawo!
Toriko ôm chặt tôi khi cậu ấy nói điều đó, áp môi cậu ấy thật chặt vào môi của tôi.
"Ồ, chờ đã...!"
Tôi cố gắng thoát ra nhưng không thể. Khi đôi môi của Toriko khiến đầu gối của tôi yếu đi, tôi cố gắng giữ bình tĩnh. Tôi có thể thấy Song Trùng của mình đang quan sát từ phía bên kia Toriko. Trong giây lát, tôi tự hỏi liệu người kia có đang cảm thấy cô đơn không, vì tôi là người duy nhất được hôn, nhưng rồi tôi nhìn thấy vẻ mặt tự mãn trên khuôn mặt của nó và mọi suy nghĩ về điều đó đều tan biến.
Tại sao nó lại ... Cái đêm tôi gặp Uruma Satsuki ở Oomiya, nó đã đến phòng của Toriko và hôn trước rồi ?!
Tôi hiểu điều đó trong một giây. Rốt cuộc thì tôi đang đối mặt với chính mình ở đây.
"Cái đó...đủ rồi, Toriko! Này! Dừng lại đi!"
Khó thở, tôi đẩy Toriko ra. Lườm cậu ấy, nhưng tôi không thể tức giận khi nhìn thấy nét hài lòng trên khuôn mặt đó.
Cảm giác bất lực mà tôi từng có trước đây giờ đã không còn nữa.
Đó hẳn là nhờ nụ hôn hoặc là do sự khó chịu của tôi trước bản sao của mình.
Tôi nhìn về phía Uruma Satsuki—không, thứ từng là Uruma Satsuki, cẩn thận đảm bảo không nhìn thẳng vào nó. Ở nơi có con Ushioni đang ngoáy cái cổ dài của nó và người phụ nữ mặc đồ đen đang đứng đó.
Nghĩ lại thì, tôi nghĩ là tôi đã nghe nói rằng trong một số truyền thuyết về Ushi-oni, nó xuất hiện cùng với một yêu tinh khác, Nure-onna. Có lẽ khi chúng tôi thất bại trong việc biến Uruma Satsuki thành câu chuyện Đầu Bò, cô ấy đã chuyển sang một thứ gì đó gần giống như vậy.
Tôi không thể không liên tưởng đến con quái vật đã nhảy múa điên cuồng trong lễ hội khi đeo mặt nạ oni, cùng với những vũ công múa lân đã phá hỏng bữa tiệc của các cô gái trong khách sạn tình yêu của chúng tôi. Khi tôi kết nối được mối liên hệ đó, tôi nhận ra điệu nhảy Barong mà tôi đã quá say để nhớ được là một điềm báo, một dấu hiệu của những điều sắp xảy ra hoặc thậm chí có lẽ là một buổi diễn tập cho việc này. Tại sao ? Bởi vì tôi biết chính xác những lời tôi cần phải nói, ở đây và ngay bây giờ, để đăng xuất hoàn toàn Uruma Satsuki.
Runa, Kozakura và Toriko mỗi người đều có điều muốn nói với cô ấy. Với tư cách là một người tham dự đám tang của cô ta, tôi cũng không thể kết thúc mà không nói một vài lời.
Tuy nhiên, tôi chưa bao giờ cảm thấy mình phải nói điều này ...
Với những cảm xúc trái ngược đan xen, dù không tình nguyện cho lắm, tôi mở miệng và nói chuyện với Uruma Satsuki.
"Tôi sẽ chăm sóc tất cả các cô gái mà cô đã làm tổn thương. Thế nên đừng có trưng cái bộ mặt đó ra trước mặt tôi nữa."
Bây giờ chúng tôi đã bắt đầu nghi lễ này, chúng tôi phải hoàn thành nó một cách đàng hoàng. Tôi đưa tay lên bàn, đặt ngón tay lên đồng xu mười yên một lần nữa. Toriko cũng làm như vậy từ phía bên kia cái bàn. Trong một số câu chuyện, họ nói rằng bạn không được rút ngón tay ra khỏi đồng xu khi chơi Kokkuri (Cầu cơ), nhưng nó cũng tuân thủ theo các quy tắc ở từng địa phương giống như trong trò đánh bài, vì vậy tôi quyết định bỏ qua những quy tắc gây bất lợi cho mình.
Toriko và tôi liếc nhìn nhau, rồi tôi nói:
"Satsuki, Satsuki, xin hồn hãy trở lại."
Toriko không chờ đợi sự phản hồi, mạnh mẽ di chuyển ngón tay của mình trước. Đồng xu mười yên chuyển sang chữ "Có" rồi quay lại cổng Torii. Sau đó chúng tôi nói những lời cuối cùng.
"Cảm ơn. Tạm biệt!"
Mặc dù tôi không bảo cậu ấy phải nói gì nhưng lời từ biệt của Toriko lại hoàn toàn trùng khớp với tôi.
Một lát sau, có tiếng gió lớn, tấm màn cuộn lên trong không trung. Tôi che mặt lại khi chúng tôi bất ngờ bị gió bên ngoài thổi vào.
Khi tôi mở mắt ra lần nữa, khung cảnh xung quanh chúng tôi đã thay đổi hoàn toàn. Chúng tôi đang đứng trên bờ kè nhìn ra biển, không có dấu hiệu của một ngôi làng bị bỏ hoang ở đâu cả. Đây là thế giới thực tại. Con ushi-oni và tất cả những chiếc ghế ống ở khu tang lễ cũng đã biến mất. Trước mặt chúng tôi là một chiếc bàn học đơn độc, có lẽ đã chịu nắng mưa nhiều năm và một cơn gió mạnh đã thổi cuốn sổ đặt trên đó đóng lại.
Nhìn xuống bãi cát bên dưới, tôi nghĩ mình nhìn thấy một người phụ nữ mặc đồ đen đang đứng đó, nhưng chỉ trong chốc lát. Khi tôi nhìn lại, cô ấy đã biến mất, như thể cô ta đã trốn xuống biển.
5.
Một ngày sau đó, tôi đã tự mình đến thăm biệt thự của Kozakura. Sau khi trở về an toàn ... Hoặc ít nhất là còn sống sau đám tang, Kozakura dường như vẫn bị tổn thương tâm lý kéo dài, nên tôi rất lo lắng cho cô ấy.
Khi gặp tôi ở cửa, Kozakura tràn đầy năng lượng hơn tôi mong đợi. Vẫn gắt gỏng như thường lệ, nhưng trông như có một sức sống mới.
Khi tôi nói với cô ấy về điều đó, cô ấy gật đầu, nói rằng tôi có thể đúng.
"Nó đã làm tôi khó chịu trong suốt thời gian qua đó, cô có hiểu không ? Tất nhiên là phải hiểu rồi. Một người mà tôi rất thân thiết vừa xuất hiện và biến mất. Không thể nào mà không hiểu cho được"
Kozakura nói khi đang ngồi trên chiếc ghế trong phòng khách giống như chiếc ghế trong phòng làm việc của cô ấy. Giọng nói từ tốn.
"Tôi phải cảm ơn cô vì đã cho tôi cơ hội để giải quyết cảm xúc của mình."
"Không, tôi không nghĩ mình đã làm bất cứ điều gì để cô cần phải cảm ơn tôi ..." Những lời biết ơn dịu dàng của cô ấy thực sự khiến tôi cảm thấy bất an hơn. "Tôi chỉ tiếp tục đẩy mọi thứ về phía trước và nghĩ rằng mọi chuyện sẽ ổn thôi. Sau tất cả mọi thứ, tôi biết ba người có cảm xúc mạnh mẽ với Satsuki hơn tôi ... "
"Cuối cùng thì cô cũng biết quan tâm đến người khác rồi, Sorawo."
"Đó chỉ là điều tôi đang nghĩ thôi. Tôi thực sự không làm điều gì đặc biệt để chăm sóc mọi người cả."
Những cú 'xả dao' của cô ấy vào tôi có phần kiềm chế hơn bình thường nên tôi cảm thấy lo lắng. "Cô ổn không vậy ? Ý tôi là, thực sự ổn không ?"
"Tôi hoàn toàn ổn. Toriko và Runa còn tệ hơn nhiều."
Có lẽ do cơ thể cô ấy bị căng thẳng khi nhìn thấy chiều sâu của Thế giới Mặt sau thông qua việc tiếp xúc với Uruma Satsuki, Runa đã được gửi trở lại Phòng thí nghiệm DS. Cô ấy đã tỉnh lại, nhưng sẽ lại nằm trong phòng cách âm một lúc cho đến khi bình phục. Tôi tự hỏi liệu cô ấy có đang phàn nàn về việc mình cảm thấy buồn chán như thế nào, hay biết đâu thậm chí cô ấy còn không có tâm trạng để làm điều đó.
Toriko nói với tôi rằng cậu ấy đã có thể giải quyết được cảm xúc của mình, nhưng kể từ hôm đó cậu ấy chỉ liên lạc ở mức tối thiểu. Tuy nhiên, nếu cậu ấy đang để tang thì điều đó cũng không có gì lạ. Có vẻ như cậu ấy đã ăn uống đàng hoàng nên tôi định sẽ cho cậu ấy thêm chút thời gian.
"Mọi chuyện giữa Satsuki và tôi đã kết thúc từ lâu, trước khi xảy ra với Toriko. Tôi sẽ không quá chán nản vì chuyện này sau sự việc đó đâu."
"Ồ, vậy thì được."
"Sự thật là, ngay cả bây giờ, cô ấy vẫn tiếp tục xuất hiện trước mặt cô và Toriko, nhưng cô ấy chưa bao giờ lộ diện trước mặt tôi, dù chỉ một lần. Giống như, ngay cả khi cô là một con quái vật, thì cô vẫn không có thời gian để dành cho một người mà cô không thể sử dụng vào việc gì đó, phải không ? Điều đó làm tôi tức điên."
"Cô nên mừng vì cô ấy không xuất hiện ấy chứ. Ý tôi là, nếu hồn ma của cô ấy xuất hiện, cô sẽ sợ chết khiếp luôn, không phải sao ?"
"Đó là một vấn đề khác" Kozakura nói, mắt cô ấy tập trung vào một nơi xa xăm. "Chúng tôi cũng đã có một khoảng thời gian vui vẻ. Hai chúng tôi ngồi trên chiếc ghế sofa mà cô đang ngồi bây giờ, ăn uống, trò chuyện, chỉ để giết thời gian cùng nhau. Mỗi người trong chúng tôi có thể làm bất cứ điều gì mình muốn và người kia sẽ không bận tâm chút nào. Chúng tôi đã từng trải qua những khoảng thời gian như thế cùng nhau..." Trên khuôn mặt cô ấy nở một nụ cười giễu cợt. "Chà, vì cô ấy cực kỳ thiếu tình người nên điều đó không kéo dài được lâu."
Tôi có một cái nhìn mới mẻ xung quanh mình. Khi tôi nghĩ về việc chiếc ghế sofa mà tôi đang ngồi bấy lâu nay đã từng được Satsuki sử dụng, tôi có cảm giác thật kỳ lạ. Khi đang nhìn, tôi phát hiện ra có một bức ảnh ở khoảng trống giữa lưng ghế sofa và đệm. Tôi kéo nó ra. Đó là hình ảnh của Kozakura. Tôi đoán đó là thứ mà mọi người thường gọi là ảnh đường phố ? Nó được chụp trước cổng biệt thự của cô ấy và cô ấy đang đứng đối diện với máy ảnh. Kozakura mặc một bộ trang phục trưởng thành bao gồm một chiếc váy với một chiếc áo sơ mi bên ngoài.
Vẻ mặt thoải mái của cô ấy cho chúng ta biết rằng, cô ấy đang ở bên một người mà cô ấy thực sự tin tưởng. Nó không hề tồn tại vẻ gắt gỏng nào như lúc gặp tôi hay Toriko. Nụ cười ngượng ngùng, tự nhiên của cô ấy thực sự rất dễ thương. Có vẻ như nó được chụp vào mùa xuân. Mặt trời chói chang, tạo nên sự tương phản rực rỡ với bóng mát của ngôi biệt thự và hàng cây phía sau.
Trên đường phố, ngay trong khung hình, bạn có thể nhìn thấy bóng của nhiếp ảnh gia đang cầm máy. Tôi gần như không thể nhận ra đó là một người phụ nữ tóc dài.
"Có cái này ở trên ghế sofa" tôi nói và đưa nó cho cô ấy. Kozakura nhận bức ảnh, im lặng nhìn nó một lúc.
"Đó là một bức ảnh đẹp" cuối cùng cô nói.
"Ừ" tôi đồng ý.
"Tôi đã nghĩ rằng cô ấy sẽ không lộ mặt và thay vào đó cô ấy lại gửi cho tôi một bức ảnh ? Nói về việc cô ta đã trở thành hiện thân của sự vô ơn."
Đó là tất cả những gì cô ấy nói trước khi nhìn lại bức ảnh, như thể đang thầm hồi tưởng lại.
"U-Ừm... Cô sẽ không khóc chứ ?" Tôi hỏi, hồi hộp bởi dòng cảm xúc xoáy lốc mà tôi cảm nhận được trong sự im lặng đó. Tôi dần dần nhận ra rằng mình gặp khó khăn trong việc ứng xử khi mọi người khóc, tức giận hoặc thể hiện cảm xúc rõ ràng trước mặt tôi.
Kozakura chế giễu. "Bé Sorawo... Bé thực sự muốn biết lắm hả ?"
"Tôi xin lỗi."
"Không sao đâu. Để tôi nói cho bé biết một vài điều."
Kozakura mỉm cười điềm tĩnh hơn bao giờ hết.
"Điều quan trọng khi làm người lớn đó là không được khóc trước mặt trẻ con."
Review Tập tin 23
Sorawo, Toriko, Kozakura và Runa đến Thế giới Mặt sau để tham dự tang lễ / lễ trừ tà / ám sát Satsuki. Bốn người họ đã sử dụng Kokkuri (Cầu cơ) để buộc Satsuki ngừng ám ảnh, đeo bám họ và hoàn toàn cho cô ấy 'đăng xuất'.
Review Vol 8
"Mọi người có biết không ?" Họ nói rằng việc trở thành đồng phạm là mối quan hệ gần gũi nhất trên thế giới. Đây là những gì mà Toriko đã nói với Sorawo không lâu sau khi họ gặp nhau ở Thế giới Mặt Sau. Hơn một năm đã trôi qua kể từ ngày đó.
Giờ đây, khi mối đe dọa mang tên Uruma Satsuki đã qua đi, Sorawo phải đối mặt với một vấn đề khác; Một lời tỏ tình chân thành đến từ Toriko, chỉ còn thời gian một tuần để đưa ra câu trả lời. Thông qua một loạt các cuộc trò chuyện với chính bản thân và những người xung quanh, Sorawo bắt đầu diễn giải lại mối quan hệ của mình với Toriko ...
Câu chuyện kỳ lạ về cuộc khám phá và sinh tồn của Sorawo và Toriko đang đến hồi cao trào! [^3^]
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com