158 + 159
158 - Nữ hải tặc
Klein có một nỗi tò mò nhất định đối với kết quả của cuộc thăm dò, nhưng hắn không hỏi han gì thêm mà vượt qua phòng thuyền trưởng, bước xuống cầu thang.
Vài giây sau, hắn cảm thấy cổ họng ngứa rát, đành phải chống tay trước miệng ho húng hắng mấy tiếng.
Klein cũng chẳng ngạc nhiên trước việc này vì đây là một tình trạng tất yếu. Tối qua hắn đã mang Bình Độc Tố Sinh Học trên người quá hai giờ, mãi tới đêm khuya vắng vẻ, xác nhận rằng 'Thượng Tướng Ánh Sao' và đoàn thủy thủ không có ý định tấn công mình, hắn mới cất món vật phẩm này vào trong vali đen. Bi kịch làm sao, hắn ngã bệnh.
Đương nhiên, thời gian hắn mang Bình Độc Tố Sinh Học trong người không tính là quá dài. Cơ thể hắn vẫn chưa rơi vào tình trạng suy yếu mà chỉ bị bệnh nhẹ, cổ họng hơi sưng đau.
Đang bước chầm chậm từ đằng sau, Cattleya trông thấy cảnh ấy nhưng cũng không lấy làm lạ. Ngược lại cô còn cho rằng thế mới là bình thường.
Biết vật phẩm thần kỳ luôn có hiệu quả trái chiều chính là thường thức chung của bất cứ một Người Phi Phàm hiểu biết nào. Hơn nữa họ còn học theo bảy đại Giáo hội, gọi chung những loại vật phẩm thần kỳ có tác dụng phụ cực kỳ nghiêm trọng và khó mà thường xuyên mang trên người là Vật Phong Ấn.
Nguyên nhân Cattleya bán hay đổi vô số vật phẩm thần kỳ cấp độ thấp hoặc trung đi, một là vì cô muốn tăng cường năng lực sinh tồn của bản thân, hai là các tác dụng phụ từ đủ loại vật phẩm thần kỳ thật sự quá phiền phức. Thường tránh vỏ dưa sẽ gặp vỏ dừa, thậm chí một số tác dụng phụ còn chồng chất và đồng bộ với nhau, sinh ra hiệu quả trái chiều tồi tệ hơn gấp bội. Vì thế đối với một Người Phi Phàm, lợi bất cập hại.
Cô phát hiện ra Gehrman Sparrow trang bị rất nhiều vật phẩm thần kỳ, vũ khí phi phàm và bùa chú chứa linh tính cho mình đến tận chân răng. Ngoài kinh ngạc ra, cô còn suy đoán xem hắn sẽ chịu đựng loại tác dụng phụ nào. Xem ra hôm nay chỉ là tạm thời sinh bệnh.
Đang bước đi ung dung trên boong, Klein trông thấy Frank Lee. Anh ta vẫn mặc áo sơ mi trắng phối với quần yếm, ống tay áo vén lên rất cao. Cánh tay anh ta dính đầy bùn bẩn như chẳng hề sợ hãi cơn gió lạnh lẽo thổi tới từ bầu trời trong veo.
"Chào buổi sáng, Gehrman." Frank nhiệt huyết khua tay, "Đến đây, thử thành quả mới nhất của tôi xem. Đây chắc chắn là thứ đồ đáng được hoan nghênh nhất trên biển luôn!"
Vừa nói, anh ta vừa giơ tay còn lại lên. Nắm trong lòng bàn tay là một loại cá biển to dày không rõ chủng loại.
Không, ta không muốn biết ngươi mới lai tạo ra loại "quái vật" gì đâu... Klein dừng chân, liếc nhìn với biểu cảm lạnh lùng.
Song Frank Lee lại chẳng cảm thấy vẻ mặt ấy có gì quái lạ. Anh ta rút một cái lưỡi lê từ bên hông ra, chọc vào con cá biển và rạch một đường.
Máu chảy ra tòng tọc, rơi đúng vào ca bia cỡ lớn đặt dưới nền đất nhưng chẳng có tí mùi máu tanh nào.
"Ngửi thấy không? Quả là một mùi hương đầy cuốn hút mà!" Frank Lee khép hờ mắt, cuồng nhiệt hô, "Đây là một loại cá sống bằng rượu vang đỏ thay vì máu. Nhờ thế mà loại rượu này bao hàm rất nhiều chất dinh dưỡng!"
"..." Klein nhận ra mình đã câm nín.
Frank hưng phấn nhìn các thủy thủ chung quanh, đoạn nói với Gehrman Sparrow:
"Anh có biết chuyện đau đầu nhất trên biển là gì không? Chính là hết sạch rượu mà không thể cập bờ! Chỉ cần loại cá này có thể sinh sản nhanh chóng, trở thành nhu yếu phẩm của đại dương, thì có đi tới bất cứ chân trời góc bể nào chúng ta cũng chẳng sợ bị hết rượu. Nhân đây thì chúng sẽ được phân chia theo loại rượu. Con thì Lanti Proof, con thì Nepos, có loài chứa rượu vang đỏ, có loài sản xuất bia. Mà bia thì nhất định phải làm từ cá mập hoặc cá voi rồi, không thì sao mà đủ uống được!"
Chẳng phải chuyện đau đầu nhất chính là thiếu nước ngọt sao? Đương nhiên, hầu hết các người đều dùng bia thay nước vì nó không dễ bị hỏng... Đám cá tội nghiệp... Klein đang cân nhắc nên đáp lời Frank kiểu gì thì 'Thượng Tướng Ánh Sao' Cattleya đã băng qua boong tàu vượt lên trước hắn, hỏi lái chính của mình:
"Nina đã chuẩn bị xong chưa?"
"Rồi, cổ đã uống hết một bình Nepos!" Frank chỉ vào một cái bóng thành hình bởi cánh buồm.
Thứ mang tên chuẩn bị chính là uống một bình Nepos – đặc sản của Feysac ấy á? Loại Nepos có thể châm ra lửa kia đó hả? Klein chợt cảm thấy quý cô được lái chính của con tàu gọi là Nina kia có vẻ là người Feysac.
"Thuyền trưởng, tôi muốn thêm một bình rượu Máu Sonia nữa cơ!" Trong bóng tối, hình bóng một người phụ nữ bỗng đứng dậy bước ra.
Cô ta cao hơn 1m8. Mái tóc vàng buộc lòa xòa thành đuôi ngựa. Ngũ quan không quá nổi bật nhưng có điểm đặc trưng của người Feysac với nước da trắng và đôi mắt nhạt.
Quý cô tên Nina này mặc một bộ quần áo bó liền một mảnh được may bằng da cá, phô bày toàn bộ dáng người nóng bỏng.
Loại phong cách này vốn đã khá gợi cảm, mà bộ ngực của Nina còn lớn hơn hẳn kích thước bình thường. Có thể hiểu rõ đám hải tặc đang nhìn về phía này nghĩ gì.
Klein vốn cũng hơi ngượng và chỉ muốn dời mắt đi ngay. Song nghĩ tới chuyện chắc chắn Gehrman Sparrow không phải một kẻ ngây ngô như thế, hắn đành phải ép tầm mắt trống rỗng nhìn thẳng vào mặt Nina.
"Gehrman, đây là thủy thủ trưởng của chúng tôi, Nina! Cổ cũng kiêm luôn chức phụ tá của hoa tiêu. Haha, Danh sách của cổ tên là "Nhà Hàng Hải" đấy!" Frank Lee vẫn giới thiệu một lèo không thèm che giấu.
Trừ phần chuyên nghiên cứu cách lai giống giữa các chủng loài ra, vị 'Chuyên Gia Độc Tố' này khá chất phác đấy chứ... Mình nhớ ra rồi, quý cô tên Nina này được treo thưởng 3600 bảng, biệt hiệu là 'Sát Thủ Đáy Biển'. Hầy, nhìn nhiều lệnh truy nã quá, thành ra có vài cái tên không nhớ ra ngay được... Klein nhìn thẳng vào mắt Nina, bình thản gật đầu.
"Chào buổi sáng, quý cô."
Nina cười, liếc lên liếc xuống đánh giá Klein:
"Chào buổi sáng nhé, ngài Sparrow.
Tôi là tôi rất tò mò, có đúng 'Trung Tướng Bệnh Tật' quyến rũ hệt như lời đồn không?"
Là một nữ hải tặc trường kỳ lăn lộn trong giai cấp trung và hạ lưu, cô ta luôn thẳng thắn và bộc trực đối với cả đàn ông lẫn phụ nữ mà không hề xấu hổ. Vốn cô ta còn định hỏi thẳng Gehrman Sparrow rằng mình có thiếu sức quyến rũ không, hay đối phương chính là loại lãnh cảm nên mới hoàn toàn coi nhẹ và không phản ứng gì. Nhưng sau khi cất nhắc đến việc người đang đứng trước mặt mình là một kẻ hùng mạnh, một nhà thám hiểm suýt săn 'Trung Tướng Bệnh Tật' thành công, thậm chí là một tên điên có thể rút súng xả đạn bất cứ lúc nào, cô ta đành phải lý trí ghìm những lời trêu ngươi kia lại, lòng vòng hỏi sang chuyện 'Trung Tướng Bệnh Tật'.
...Tôi biết phải trả lời cô thế nào đây? Klein trầm mặt, đáp:
"Tiền thưởng của ả cực kỳ quyến rũ."
Nina ngẩn ra một giây. Không biết phải tiếp lời chủ đề này kiểu gì, cô ta đành chuyển nhìn 'Thượng Tướng Ánh Sao':
"Thuyền trưởng, giờ chúng ta bắt đầu được chưa?"
Trong đầu Cattleya đang vô thức lóe lên số tiền thưởng của mình, cô gật đầu với Nina:
"Bắt đầu đi."
Cô vừa dứt lời, Nina đã nhanh chân bước tới mép thuyền, khẽ chống tay phải rồi nhảy thẳng vào trong biển rồi bơi xuống hệt như một con cá biển lớn màu đen.
Cùng lúc, có vài tiếng nước văng tung tóe. Mấy thủy thủ cũng nhảy xuống biển để bơi theo phối hợp tác chiến với cô ta.
Đây... Chỉ vừa nói bắt đầu xong là nhảy thẳng xuống không nghĩ ngợi gì luôn... Quý cô này quả là có khí chất của Giáo hội Bão Táp, không hổ Người Phi Phàm con đường 'Thủy Thủ' mà... Klein nhìn ra ngoài con thuyền, không nhịn được lại ho khan hai tiếng.
"Anh ốm à?" Frank Lee hỏi thẳng.
Klein lẳng lặng gật đầu:
"Hơi hơi."
Frank Lee ngẫm nghĩ gì đó rồi chẳng nói chẳng rằng quay lại khoang thuyền, không biết anh ta đi đâu.
Đứng bên cạnh, 'Thượng Tướng Ánh Sao' Cattleya đẩy gọng kính mắt nặng nề, mỉm cười:
"Frank là 'Chuyên Gia Độc Tố', nhưng cũng là một bác sĩ xuất chúng đấy."
Quả nhiên là con đường 'Người Trồng Trọt'... Klein không hỏi nhiều. Hắn đứng đó đợi Nina thăm dò sơ bộ.
Nhận thấy bầu không khí trở nên yên tĩnh đến mức lúng túng, Cattleya đành tiến lên vài bước, vờ như thuận miệng:
"Một ngày sau chúng ta sẽ rời khỏi tuyến hàng hải chuyên đánh bắt cá voi."
"Khoảng cách đến vùng biển kia còn tốn ít nhất một tuần đi đường à?" Klein suy ngẫm rồi hỏi.
"Đó là trong trường hợp chúng ta đi dọc theo tuyến hàng hải đánh bắt cá voi. Trên thực tế, nó sẽ dẫn lên hướng bắc và ngày càng quanh co hơn. Tôi biết một tuyến hàng hải bí mật, có thể giúp chúng ta đến được vùng biển mà anh muốn tới chỉ trong hai, ba ngày." Ánh mắt Cattleya xuyên qua thấu kính dày mà nhìn thẳng vào đôi đồng tử của Klein, tựa như muốn tìm hiểu xem hắn biết được bao nhiêu về vùng hải dương nguy hiểm cùng cực kia.
Klein suy tư đôi chút rồi chỉ đáp đơn giản:
"Rất tốt, đây chính là điều tôi muốn.
Ngoài ra, nước của vùng biển kia càng tiệm cận hư ảo hơn là hiện thực."
Cattleya trầm ngâm thu hồi tầm mắt rồi nhìn về cửa vào khoang thuyền.
Frank Lee bình bịch chạy ra, cầm trên tay một quả táo xanh biếc.
"Đây là một thành quả khác của tôi. Nó được lai giống từ thuốc và trái cây nhằm giúp cho việc hấp thụ thuốc mang nhiều tính thưởng thức hơn!" Cười tươi roi rói, anh ta đưa quả táo cho Klein.
...Mình chỉ sợ ăn nó vào thì bệnh sẽ càng nặng thêm thôi... Klein đưa mắt nhìn 'Thượng Tướng Ánh Sao'. Thấy cô khẽ gật đầu, hắn đành trong lòng miễn cưỡng bề ngoài bình thản nhận quả táo nọ, cắn một miếng.
Nó có vị của một quả táo bình thường, chỉ là mọng nước hơn, thịt quả bên trong mềm xốp hơn.
Ăn mấy miếng, Klein nhận ra cổ họng tự dưng hết đau rát, cơn ho khan cũng biến mất tự bao giờ.
Phải nói rằng nó quá ư là thần kỳ luôn... Chỉ cần không động tới động vật và nhân loại, hẳn Frank Lee sẽ là một thiên tài được Giáo hội Mẫu Thần Đại Địa đặc biệt coi trọng. Xui thay, cuối cùng hắn lại biến thành một tên ác ma như vậy... Klein nhìn vị 'Chuyên Gia Độc Tố', thong thả nói:
"Khỏi rồi."
"Tốt quá." Frank cũng chẳng tự khen mình, lại bắt đầu tùy ý giới thiệu đám hải tặc trên boong tàu cho Klein.
Sau một hồi lâu, Nina và những thủy thủ cùng phối hợp tác chiến nổi lên mặt nước, quay lại thuyền.
Cô ta cầm trong tay một thanh kim loại nát bét và gỉ sét đến nỗi không nhìn ra nổi hình thù ban đầu, cùng với một nắm bùn đất đen rắn chắc phủ đầy lỗ như tổ ong. Cô ta phàn nàn với 'Thượng Tướng Ánh Sao' Cattleya:
"Thuyền trưởng ạ, vốn chẳng có cái giếng sâu và lớn nào dưới đáy biển hết!
Cái miệng giếng kia còn chẳng to bằng vòng ngực của tôi cơ!
Đương nhiên là nó rất sâu và tối, chẳng biết cất giấu cái gì trong ấy nữa."
Cô ta khua tay ra trước.
"Phóng đại là đặc trưng chung của hải tặc và nhà thám hiểm rồi." Cattleya khẽ gật đầu, không dùng cụm từ "khoác lác".
Đường kính miệng giếng chỉ nhỏ vậy thôi sao? Klein ngờ vực nhìn mấy đồ vật trong tay Nina, lịch sự dời mắt khỏi vài vệt nước đang chảy trên người cô ta.
Ánh nhìn của Cattleya cũng đồng bộ với hắn, cô mở lời:
"Kể chi tiết đi."
159 - Miệng giếng nhân loại không thể lọt qua
Nina là một hải tặc đã leo từng hạng một từ tầng trung thấp lên. Thường thường cô ta rất dễ nổi cáu, nhưng kinh nghiệm làm việc của cô ta vô cùng phong phú, cũng là một người khá đáng tin cậy. Nina nhớ lại, miêu tả tỉ mỉ:
"Cái miệng giếng dưới đáy biển kia khá là sâu. Tôi bắt buộc phải có đủ thời gian điều chỉnh để giảm xóc thì mới thích nghi được với áp suất và nhiệt độ dưới đó. Thế nên phải mất một lúc tôi mới đến được nơi ấy.
Bản thân nó vốn không dễ nhận ra, nhưng phần công trình bằng sắt thép còn dư đúng là rất rõ ràng. Tôi vừa thích nghi được là tìm ra chúng ngay.
Chúng đã hoàn toàn sụp đổ và mục nát, không tài nào tưởng tượng nổi hình dạng ban đầu trông ra sao. Cơ mà tôi có thể chắc rằng quy mô trước kia của chúng rất lớn, chẳng qua giờ đã bị rút đi nhiều."
Nói đến đây Nina bật cười, đảo mắt nhìn qua từng người đàn ông đứng xung quanh cô ta.
Quả nhiên một nữ hải tặc rất khác biệt... Klein thở dài từ tận đáy lòng.
Từ góc nhìn của hắn, dù là 'Thượng Tướng Ánh Sao' Cattleya, hoặc 'Trung Tướng Núi Băng' Edwina, hay 'Trung Tướng Bệnh Tật' Tracy, thì chẳng ai trong số họ thực sự được tính là một nữ hải tặc thuần túy. Bởi họ đều xuất thân từ thế lực lớn hoặc được tổ chức bí ẩn chống lưng. Thời điểm đang ở Danh sách thấp, họ chẳng phiêu lưu trên biển mà chỉ đi theo các nhân vật quan trọng, làm những việc khá an toàn. Hoặc không thì họ cũng là một nhà thám hiểm độc lập, chưa từng bị bầu không khí và phong cách của đám hải tặc giai tầng trung hạ làm biến chất.
Chờ Nina cười xong, Cattleya chỉ vào thanh kim loại nát bét và gỉ sét không rõ hình thù trong tay cô ta:
"Đó là một bộ phận của tòa nhà bằng sắt thép kia à?"
"Vâng, thuyền trưởng. Cô cũng biết rồi đấy, tôi không rành về lịch sử hay thần bí học nên chỉ đành mang một ít về cho cô nghiên cứu. Cô là chuyên gia ở phương diện này mà." Nina cười khi đưa "thanh kim loại" trong tay ra.
Rồi, cô ta chỉ vào nắm bùn đất cứng rắn màu đen chứa đầy lỗ như tổ ong:
"Tôi tìm thấy cái giếng ở không xa tàn tích sắt thép kia cho lắm. Nó không quá lớn, nếu phải dùng từ "khổng lồ" để mô tả thì chắc chắn là tôi đã từng nhìn thấy rất nhiều khẩu đại bác khổng lồ rồi.
Những tên nhà thám hiểm say khướt kia còn khoác lác hơn cả hải tặc chúng ta!
Đây là bùn đất ở lớp trong của cái giếng sâu đó. Tôi chẳng tài nào hình dung nổi cái hình dạng này được tạo thành kiểu gì nữa!"
Ngón tay Nina liên tục gõ vào mấy cái lỗ như tổ ong trên nắm bùn đất.
Klein vốn còn cho rằng chúng là dấu vết từ những đợt bắn dày đặc chịu tác động bởi loại đạn nhỏ xíu. Song, quan sát kỹ lưỡng rồi, hắn lại nghi ngờ rằng chỗ "họa tiết" này chính là tàn dư sau khi bị một thứ gì đó ăn mòn: mỗi chấm đều rất nhạt, viền của chúng lan tràn ra xung quanh không theo quy tắc.
Nina đưa nắm bùn đất đen cho 'Thượng Tướng Ánh Sao' Cattleya, tả tiếp:
"Miệng cái giếng kia quá nhỏ. Kể cả một đứa bé người Naz cũng chẳng chui lọt.
Nó rất sâu. Thậm chí tôi còn có cảm giác nó không có đáy. Trong hoàn cảnh dưới ấy, lòng nó đen mịt, như thể có cái gì đó đang từ từ triệu hồi tôi, ừ, là từ từ.
Tôi tìm mấy tảng đá gần đó ném vào trong, nhưng chẳng nghe thấy động tĩnh gì cả. Tóm lại, nó ngập kín nước."
Cattleya giữ "thanh kim loại" và nắm bùn đất đen kia. Qua lớp kính mắt dày, cô cẩn thận quan sát chúng:
"Nếu miệng giếng kia nhỏ đến thế thì nhân loại không thể nào trực tiếp đi sâu vào được. Vậy chúng ta cũng chẳng cần thiết phải thăm dò ngay bây giờ, việc này sẽ vô cùng nguy hiểm.
Chờ đến khi ta tìm ra bí mật ẩn giấu trong hai đồ vật này và xem liệu chiếc giếng cổ kia có đáng bỏ công mạo hiểm không, chúng ta sẽ quay lại thử sau."
"Nhất trí, thuyền trưởng!" Nina đang ướt sũng rùng mình vì cơn gió lạnh. Cách cô ta vung vẩy thu hút ánh mắt của tất cả hải tặc đứng chung quanh.
Cattleya đẩy gọng kính, nói với Nina:
"Hôm nay cô có thể uống một bình rượu Máu Sonia, mấy loại khác không giới hạn."
"...Thuyền trưởng muôn năm!" Nina sung sướng hò hét.
Cái giếng cổ mà nhân loại không thể lọt qua... Chẳng mang tí tẹo ham muốn thăm dò nào, Klein tóm tắt lại mô tả của Nina.
Bỗng nhiên, hắn nảy ra một ý tưởng kỳ diệu:
Nhân loại không thể nào đi qua cái giếng cổ dưới đáy biển kia, đâu có nghĩa là phi nhân loại cũng vậy!
Rất nhiều loài cá dưới biển sâu không sở hữu kích thước lớn đến thế, nên khả năng cao là sẽ lọt qua miệng giếng được.
Mà thân là "Hải Thần", khi nắm giữ quyền trượng, mình hoàn toàn có cách để sai khiến các sinh vật biển!
Không việc gì phải vội, để xem quý cô 'Ẩn Sĩ' có thể nghiên cứu ra cái gì từ hai món đồ kia, sau đó trong chuyến hành trình quay về thì mới suy tính nên thăm dò nó hay không. Chứ nói không chừng mình sẽ chọc phải thứ gì nguy hiểm tột cùng mất... Vẫn chưa có đủ thông tin liên quan đến chuyện này, chẳng thể xem bói được... Ý nghĩ vừa lướt qua, Klein vẫn giữ mặt lạnh.
Bấy giờ, 'Thượng Tướng Ánh Sao' Cattleya bỗng nghiêng đầu nhìn hắn với ánh mắt hơi kỳ quái, sau đó lại rút tầm mắt đi.
Sao cô ta lại đột nhiên nhìn mình? Cô ta nhìn xem mình đang làm gì à? Đời nào cô ta biết được mình có Quyền Trượng Hải Thần, có thể sai khiến sinh vật biển. Không phải, cô ta có biết, nhưng chỉ biết rằng người nắm giữ chiếc quyền trượng chứa thần tính của Kalvetua là ngài 'Kẻ Khờ' thôi, chứ không phải 'Thế Giới'... Trừ phi cô ta có thể nhìn thấu được 'Thế Giới' chính là "Kẻ Khờ"... Nhưng thế còn bất khả thi hơn. Kể cả ngài 'Người Treo Ngược' cũng chỉ dừng ở chỗ 'Thế Giới' là một bề tôi, trong khi thậm chí cô ta còn chưa nhận ra điều ấy...
Thay đổi góc nhìn, mình có thể đoán ra được suy nghĩ của 'Thượng Tướng Ánh Sao'... Cô ta là một người bị tri thức truy đuổi, còn là tùy tùng của 'Nữ Vương Thần Bí', trung thành với Hội Khổ Tu Moses, tung hoành nhiều năm trên biển. Cô ta hiểu biết và từng trải rất nhiều chuyện, nên có biết "Hải Thần" sở hữu năng lực phi phàm thuộc lĩnh vực sai khiến sinh vật biển thì cũng chẳng lạ...
Vì lẽ đó, sau khi nhận ra nhân loại không thể nào lọt qua cái miệng giếng cổ kia, cô ta cũng tự nhiên liên tưởng đến chiếc quyền trượng trên tay ngài 'Kẻ Khờ', lên kế hoạch nhận trợ giúp trong tương lai? Nhìn phản ứng của mình cũng là để tìm hiểu xem có phải 'Thế Giới' cũng nắm giữ tình báo tương đương, nảy ra ý tưởng tương tự không?
Klein suy nghĩ như bay. Dùng năng lực của "Tên Hề", hắn ép bản thân vẫn duy trì biểu cảm lãnh đạm, chẳng tỏ vẻ kỳ lạ nào.
Khi Nina đi lấy rượu Máu Sonia, Klein nhấn mũ trở về khoang thuyền.
Ngay lúc hắn lại gần cửa, một hình ảnh hiện ra trong đầu hắn.
Trong căn phòng ngay phía trên phòng thuyền trưởng, cửa sổ đóng chặt và vải mành khép kín, có một đôi mắt mờ nhòe ẩn đằng sau chúng, lặng lẽ quan sát đám đông đang đi lại trên boong, nhìn chằm chặp vào Gehrman Sparrow.
Ai? Klein chẳng dừng chân. Cả người hắn không hề có dấu hiệu đông cứng lại mà vẫn bình thường tiến vào khoang thuyền.
...
Ba giờ chiều, ánh dương sáng rõ nhưng không nóng nực chiếu vào khu vườn gần Đại học Stoen.
Michelle Deuth đã là một Phó Giáo sư có thâm niên lúc bốn mươi tuổi. Ông ta mặc một chiếc áo đuôi tôm tham gia yến tiệc, kiên nhẫn đứng chờ trước cửa.
Chạng vạng tối qua, ông ta nhận được một lá thư. Người gửi thư là người hầu đến từ gia đình quý tộc giàu có nhất quận Đông Chester, gia tộc Hall. Người viết thư chính là con gái của vị Nghị viên có sức ảnh hưởng rất lớn của Thượng Nghị viện. Cô được biết tới với danh hiệu viên đá quý rực sáng nhất Backlund, tiểu thư Audrey Hall.
Vị tiểu thư tôn quý này đã đề cập trong thư rằng cô biết tới ngài Michelle Deuth là một nhà sưu tầm lừng danh qua một buổi tụ hội. Là một người yêu thích lĩnh vực này, cô rất hy vọng có thể đến tham quan một lần.
Không lý gì Michelle Deuth lại từ chối.
Chẳng bao lâu sau, một chiếc xe ngựa trang nhã được khắc gia huy đã xuất hiện trước cổng.
Hai đầy tớ được căn dặn từ trước mở cánh cổng đôi bằng thép dẫn chiếc xe ngựa đi quanh khu vườn, dừng lại trước một tòa nhà.
Bước xuống trước tiên là một nữ quản gia, theo sau là cận vệ và hầu gái.
Thế rồi, một bàn tay đeo găng bằng lụa trắng vươn ra ngoài.
Với sự giúp đỡ của đám hầu gái, Audrey ưu nhã bước lên tấm thảm Michelle trải sẵn.
Michelle thoạt giật mình, chợt sáng cả hai mắt lên. Ông ta bỗng cảm thấy những đóa hoa trong khu vườn lập tức bay biến hết màu sắc.
Ông ta tiến lên hai bước, ngả mũ làm một lễ:
"Hoan nghênh ngài, tiểu thư tôn quý.
Cuộc viếng thăm của ngài chính là niềm vinh hạnh của tôi và gia nhân trong nhà tôi."
Audrey gỡ chiếc mũ sa trên đầu xuống đưa cho hầu gái. Sau khi khách sáo vào câu, cô theo Michelle Deuth đi qua phòng khách, bước vào phòng trữ đồ ở tầng một.
Đến đây, cuối cùng Michelle cũng tìm lại được lòng tự tin của chủ nhà, bắt đầu giới thiệu các đồ vật trong phòng theo thứ tự từ trái sang phải:
"Đây là một chiếc mũ giáp xuất hiện trong Chiến Tranh Hoa Hồng Trắng. Sau khi nghiên cứu suốt một thời gian dài, có thể xác nhận chủ nhân của nó là một thành viên của gia tộc Sauron. Khi ấy họ vẫn còn là vương tộc."
Chiếc mũ giáp vàng được thiết kế rất tinh xảo, được trang trí với hình chim bay cùng đôi cánh, còn tấm che mặt được tạo thành từ nhiều mảnh vảy vàng.
"Tổ tiên tôi đã đạt được tước vị quý tộc đầu tiên trong cuộc chiến tranh ấy." Audrey hào hứng đáp lại.
Cô đã điều chỉnh thật tốt trạng thái tinh thần từ trước, làm ra vẻ mình thực sự đến đây để tham quan.
"Sự thất bại của Chiến Tranh Hai Mươi Năm đã khiến Vương quốc chịu nhiều khuất nhục, song cũng tinh lọc ra cả những vị anh hùng." Michelle đứng bên nịnh nọt.
Chiến Tranh Hoa Hồng Trắng xảy ra trước Chiến Tranh Hai Mươi Năm và sau Cuộc chiến Phạm Thệ. Sau đó, Loen đánh bại Intis, một lần nữa trở nên hùng mạnh.
Michelle tiếp tục giới thiệu từng món đồ trong bộ sưu tập còn Audrey thì chăm chú lắng nghe. Thỉnh thoảng cô còn hỏi vài câu, giao lưu với ông ta.
Cuối cùng, Michelle trỏ tay vào một cuốn bút ký bìa đen:
"Nó thuộc về một vị kỵ sĩ đóng quân trên Đảo Sonia trong Chiến Tranh Hai Mươi Năm.
Tên của vị kỵ sĩ này đã biến mất trong dòng chảy của lịch sử dài đằng đẵng, chỉ còn đúng cuốn bút ký này là minh chứng cho sự tồn tại của hắn, cho thời khắc tử thủ đến phút cuối cùng trên Đảo Sonia.
Cuốn bút ký này không chỉ là tư liệu để trực tiếp nghiên cứu đoạn lịch sử kia, mà chính bản thân nó cũng cất giấu rất nhiều vấn đề. Ngữ pháp của vị kỵ sĩ kia chứa rất nhiều thói quen hiếm gặp, đây có thể là một manh mối dẫn đường cho chúng ta trong việc xác thực thân phận của hắn."
Theo bản năng, Audrey lập tức tin chắc cuốn bút ký này chính là mục tiêu của mình nên lại gần hơn. Quả nhiên, lớp bìa đen chứa những hoạt tiết hơi mờ hợp thành hình một con Cự Long khá trừu tượng.
Từ tông giọng và biểu cảm của Phó Giáo sư Michelle trong vài phút vừa rồi, hứng thú của ông ta chỉ tập trung vào nội dung cuốn bút ký chứ không phải bản thân nó, cũng chẳng vô cùng quý trọng gì nó... Khả năng cao là mình sẽ mua được... Audrey tỉnh táo phán đoán. Cô nghiêng đầu khẽ cười với Michelle Deuth:
"Chính xác là thói quen hiếm gặp gì?"
"Thích dùng câu đơn, loại cực kỳ ngắn gọn..." Michelle khoe khoang trong lúc giải thích.
Audrey vẫn luôn là một thính giả xuất sắc. Cô mỉm cười với đối phương và lắng nghe rất cẩn thận, khiến Michelle càng nói nhiều hơn.
Càng nghe, cô bỗng cảm thấy thói quen ngữ pháp của vị kỵ sĩ kia hơi quen thuộc.
Đây là... Đôi mắt Audrey hấp háy, cô nhanh chóng nhớ ra nguồn gốc cảm giác quen thuộc này.
Đây chính là một số thói quen ngữ pháp cơ bản của tiếng Cự Long mà cô đã làm chủ!
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com