Vấn đề quan trọng, reader must read. Nếu không thể giải quyết mình buộc lòng phải drop tất cả các fic để tránh hàng free mình bón cho con dân tiếp tục bị lợi dụng làm tiền.
Truyện không tam quan !🔗 đọc kỹ chương " Mở Đầu " thì hẳn vào hỏi những thế giới trước ở đâu nhé !- Xuyên nhanh: Tiểu đáng thương ta, bị các đại lão quyển dưỡng ( NP )Hán Việt: Khoái xuyên: Tiểu khả liên đích ngã, bị đại lão môn quyển dưỡng liễu ( np )Tác giả: Pháo ĐạnThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại , Hiện đại , HE , Tình cảm , H văn , Hệ thống , Xuyên nhanh , Song tính , ABO , Giới giải trí , Vườn trường , NP , Chủ thụ , Cung đình hầu tước- chưa có sự cho phép của tác giả…
🌵Tên Hán Việt: Giảo Ngân.🌵Tác giả: Khúc Tiểu Khúc 🌵cre: Editor: Văn Văn 🌸/ Bèng 🐥 (Từ chương 1 đến chương 51)🌵Editor: (từ chương 52 đến hết) Jenny Thảo, Mai Thanh Nguyễn, Vy Ruan, Duyên Vũ, Yyan, Phương Tran, YannG, Rina🌵Beta: Jenny Thảo, Linh Nhi, Cham🌵Bìa: Cielo's Homies - Cielo.Yên🌵Nguồn cv: Wikidich.🌵Nguồn (Từ chương 1 đến 51): Chatterie Home🌵Tình trạng bản cv: Hoàn thành.🌵Tình trạng bản edit: Đang tiến hành.🌵Độ dài: 92 chương + 8 Ngoại truyện🌵Thể loại: Nguyên sang, ngôn tình, hiện đại, HE, tình cảm, gương vỡ lại lành, thiên chi kiêu tử.🌵Ngày đào hố: 14/10/2020🌵Ngày lấp hố: ?/?/?🌵Lưu ý:Truyện này đã được Chatteriehome edit được một nửa rồi nhưng vì một số truyện nào đó mà drop. Cho nên nhóm mình mới thầu lại bộ này. Mong mọi người ủng hộ nhóm nha.🍓Nhóm chỉ đăng ngoại truyện ở trên wordpress thôi nhé🍓…
Tên gốc: 假结婚后我带娃溜了Mẹ đẻ: Tuyên LêTrans: Mạc Cao ơi là Cao (Maccaoo)Nguyên tác: 54 chương + 6 phiên ngoại (Hoàn)Bản dịch: Đã hoànNguồn raw: Tấn GiangNguyễn Khả Hạ bị xuyên vào một cuốn sách đã đành, lại còn xuyên vào một kẻ cùng họ cùng tên, lòng dạ độc ác, ghen ghét với nam chủ thụ. Để có thể phá hỏng hôn ước của nam chủ thụ với người đứng đầu tập đoàn Phó Thị, "Nguyễn Khả Hạ" hao tổn trí lực bò lên giường của nam phụ Phó Hàn Xuyên. Lạc quan, hoạt bát mặt hơi dày thụ X Trong nóng ngoài lạnh, siêu ôn nhu công.1x1, hôn nhân đồng tính hợp pháp, SINH TỬ VĂN.Giới thiệu ngắn gọn 1 câu: Không kịp giải thích đâu, anh em nhào vô đi nèo.Tag: Sinh tử văn, điềm văn, ngọt, giới giải trí, xuyên thư, chủ thụ.‼️ Bản dịch chỉ được đăng tải trên Wa.tt.pad, Wo.rd.Pr.e.ss va In.ki.tt của Maccaoo. ‼️ Chủ nhà rất đanh đá. Xin đừng comment vô duyên. Bị gank ráng chịu. 👌 ‼️ Không chuyển ver.…
Tác phẩm: Trung Cung LệnhTác giả: Noãn Ly (Đê Điều Quân)Thể loại: Thanh triều, cung đấu, chính kịch, xuyên không lịch sử, cung đình hầu tước, chậm nhiệt, sủng - ngược, chuyên nhất, tình hữu độc chung, HE,...Độ dài: Trường thiênNăm hoàn thành: 2016---Trích 'Giới thiệu':Trung Cung Lệnh không chỉ là một tác phẩm tiểu thuyết bách hợp đơn thuần, nó là một thiên trường văn dựng lại sự vĩ đại của triều đại nhà Thanh dưới sự cai trị của dòng họ Ái Tân Giác La, những cung quy lễ nghi được tác giả dụng tâm miêu tả, những minh tranh ám đấu tàn khốc chốn hậu cung, những nỗi khổ và tâm tư của mỗi một con người, mỗi một thân phận sống trong bốn phía tường son. Nổi bật hơn cả là về cuộc đời của Tố Lặc - người có thời gian tại vị Hoàng (Thái) hậu lâu nhất nhà Thanh, là quá trình Lâm Văn Lan với thân phận là Tang Chi, kiếm tìm giá trị chân - thiện - mỹ ở nơi hậu cung gió tanh mưa máu trong xã hội phong kiến thiếu tình người. Và, đây cũng một bức tranh toàn diện về cuộc đời của những người phụ nữ cả đời sống trong Tử Cấm Thành, về cách họ hy sinh cho tình yêu, mà đặc biệt là tình yêu khắc cốt ghi tâm giữa Tang Chi và Tố Lặc, kinh qua bao sóng gió thăng trầm chốn hoàng quyền.…
Vị Y Y ta là mỹ nhân bậc nhất kinh thành. Thế mà tại sao Hoàng thượng lại có thể nhìn bức hoạ về ta mà chê ta xấu không cho ta làm phi? Tiếng lành đồn xa, ta bị mọi người dèm pha cười cợt. Ta không phục, ta phải vào cung làm hoạ sư vẽ mỹ nhân thành xấu nữ, vẽ hoàng thượng thành xấu xí để lưu truyền ngàn năm!!! Truyện siêu siêu dễ thương ❤️___________Tác giả: Chi Trăn, Tiểu CầuNguồn: Lục Dương_TranslatorDịch: Lục Dương_Translator…
Tên gốc: Nghịch tập (tạm dịch: phản công) Tác giả: Sài Kê Đản Thể loại: Hiện đại, cường cường, phản công, điểu ti thụ (điểu ti: ám chỉ những người đàn ông có xuất thân thấp kém vừa nghèo vừa lùn vừa xấu, đây là cách tự xưng hô mang tính giễu cợt của bộ phận thanh niên trẻ TQ), cao phú soái ca công, hài hước, Kinh vị (hương vị Bắc Kinh, ý nói văn phong đậm chất Bắc Kinh)…