Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

11-15

Chương 11. Biến cố Cúp Quidditch Thế giới

Sirius vẫn canh cánh trong lòng về lời nói của Diggory tiên sinh. Ngay cả khi họ đến khu cắm trại bắt đầu dựng lều, hắn vẫn lẩm bẩm: "Cái lão Diggory này lấy đâu ra tự tin, Harry lại là con trai của Tiêm Đầu Xoa! Ta thấy con trai ông ta còn hiểu chuyện hơn ông ta..."

Ngài Weasley đang hăng hái hỏi Harry và Hermione cách dựng lều theo kiểu Muggle, không ai để ý đến những lời tự nói của Sirius. Họ bận rộn một hồi, cuối cùng cũng dựng được ba cái lều đôi xiêu vẹo.

Họ hài lòng ngắm nhìn thành quả lao động của mình, Harry khẽ kéo tay áo Sirius, nhỏ giọng hỏi: "Sirius, chúng ta có nhiều người như vậy, lều đôi thì làm sao..."

Rõ ràng, Hermione cũng phát hiện ra vấn đề này, cô cũng nhìn Sirius với ánh mắt nghi hoặc.

Sirius cười lớn, dẫn đầu chui vào dưới rèm cửa lều: "Mau vào xem đi, Harry."

Mái tóc vốn đã rối bù của cậu bé bị rèm cửa quét qua, càng thêm rối hơn. Sirius vừa cười vừa xoa đầu cậu, thấy con trai đỡ đầu của mình kinh ngạc đến mức cằm suýt rơi ra.

Đây là một không gian lớn như một căn nhà, bên trong rộng rãi sáng sủa, có ba phòng, còn có phòng khách, phòng tắm và bếp ăn. Đồ đạc sạch sẽ gọn gàng, được bày biện ngăn nắp, giống như một ngôi nhà tạm thời.

"Ta yêu ma thuật." Harry lẩm bẩm cảm thán.

Sirius thở phào nhẹ nhõm, vui vẻ cười nói: "Cảm ơn Merlin, con thích là tốt rồi. Lều cũ của nhà Black đã không tìm thấy nữa, ta tạm thời mua một cái mới, sắm sửa một số đồ đạc, tuy không lớn bằng cái trước kia, nhưng cũng có thể ở thoải mái."

"Con đương nhiên thích!" Đôi mắt sáng ngời của Harry cười cong cong, "Con có thể mời Ron và Hermione đến đây xem không?"

Sau khi nhận được câu trả lời khẳng định của Sirius, Harry lập tức chui ra ngoài. Rất nhanh, bên lều nhà Weasley truyền đến một trận cười vui vẻ, cậu bé tóc đỏ và cô bé tóc nâu cùng nhau xông vào.

"Tuyệt vời!" Ron vừa vào cửa đã cảm thán, "Harry, chỗ này thật tuyệt! Ta không thích mùi mèo trong lều nhà chúng ta—" thấy Hermione liếc mắt đưa tình, cậu nhún vai, "Trong lều của Hermione cũng không có, phải không?"

Bọn trẻ ồn ào một hồi, liền bị Ngài Weasley xông vào đuổi ra ngoài đi lấy nước. Sirius đi giúp Ngài Weasley quẹt diêm nhóm lửa, hai phù thủy trưởng thành thử rất nhiều lần đều không thành công quẹt ra ngọn lửa, chọc cho Fred và George cười ha hả. Nếu không phải Harry và Hermione kịp thời trở lại, tối nay e là không ăn cơm được rồi.

Các quan chức Bộ Pháp thuật đi lại trên đường, mỗi lần đi qua đều nhiệt tình chào hỏi Ngài Weasley. Ông không ngừng giới thiệu, chủ yếu là vì Sirius và Harry Hermione—con cái của ông quá quen thuộc với người trong Bộ, không gây được hứng thú cho họ.

Lửa cháy bùng lên, họ chiên xong trứng và xúc xích, đang ăn ngon lành, Ngài Weasley đột nhiên nhảy dựng lên, vừa cười vừa vẫy tay chào một người đàn ông đang bước tới: "Ludo!"

"Arthur!" Ludo Bagman, người đứng đầu Cục Thể thao và Trò chơi Pháp thuật, hưng phấn bước tới, nhảy nhót, đang ở trong trạng thái cực kỳ hưng phấn. Ông ta và Ngài Weasley hàn huyên vài câu, ánh mắt chuyển sang Sirius và Harry.

Sirius cao hơn sáu thước đứng dậy còn cao hơn Bagman, hắn nhìn đối phương vẻ mặt tươi cười, khách sáo bày tỏ một chút cảm ơn.

Đi theo Bagman còn có Barty Crouch, người đứng đầu Cục Hợp tác Pháp thuật Quốc tế—lần này Sirius không khách sáo như vậy. Hắn ngay cả một ánh mắt cũng không thèm cho, liền chui về lều của mình. Ngài Weasley và Percy đứng bên ngoài lúng túng, trên mặt treo vẻ mặt kỳ quái.

Harry biết nguyên nhân, cũng không ở bên ngoài lâu. Năm đó, người đứng đầu Cục Thực thi Pháp luật là Crouch, ông ta thậm chí còn không thẩm vấn đã nhốt Sirius vào Azkaban, khiến hắn phải ngồi tù mười hai năm.

Tuy nhiên, Sirius rất nhanh đã bị bầu không khí kích động của World Cup làm cho cảm nhiễm. Lúc hoàng hôn, họ bắt đầu đi về phía sân thi đấu. Khắp nơi đều có những phù thủy bán hàng lưu niệm hiện hình, nhiệt tình của các cậu bé đã đạt đến đỉnh điểm, rất nhanh đã tiêu hết tiền tiêu vặt. Đến khi Harry nhìn thấy ống nhòm toàn cảnh mười Galleon một chiếc, Ron đã không còn một Knut nào trong túi.

Thấy được khao khát của Ron, Harry mua một hơi ba chiếc. Cậu bé tóc đỏ ngượng ngùng đỏ mặt, vừa muốn từ chối, khuôn mặt tuấn tú của Sirius đã tiến lại gần: "Này, không cần khách sáo Ron, tính vào ta, coi như ta bồi thường cho việc năm ngoái cắn bị thương cậu."

Ron nhe răng cười: "Cảm ơn nhé, Sirius!"

Có lẽ vì không còn trẻ như vậy nữa, cũng có thể là đã tách biệt với xã hội nhiều năm, Sirius trong bầu không khí cuồng nhiệt như vậy, lại không cảm nhận được sự hưng phấn của thời niên thiếu. Hắn ngơ ngác nhìn những cầu thủ trẻ của đội Bulgaria và Ireland, phát hiện ra đã không còn là những gương mặt của thời trẻ của mình. Ngồi ở vị trí hạng nhất trong phòng VIP trên tầng cao nhất, cũng không còn niềm vui khi cùng James mua vé hạng hai đến xem trận đấu năm xưa.

Sirius lần đầu tiên cảm nhận sâu sắc sự thật rằng mình là một người đã lỗi thời. Thế hệ của họ, sinh ra trong thời đại nhiệt huyết nhất, có những theo đuổi cuồng nhiệt nhất, cuối cùng lại tan nát—Tiêm Đầu Xoa chết rồi, Mặt Trăng Lộ ra ngoài, Đuôi Sâu... không muốn nhắc đến Đuôi Sâu.

Còn có cái tên mà hắn gần đây cố ý không nghĩ đến: Severus Snape.

Hắn không thích Quidditch, thậm chí có chút sợ độ cao, khinh thường nhất là sự cuồng nhiệt kiểu Gryffindor. Lúc này, ở bên ngoài sân thi đấu ồn ào, hắn đang làm gì đây?

Trong lúc hắn đang suy nghĩ, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật Cornelius Fudge cũng đến phòng VIP trên tầng cao nhất. Gặp Harry, ông ta lúng túng tiến lên bắt tay với cậu, đồng thời cố gắng tránh ánh mắt của Sirius. Thái độ của ông ta với Harry không còn thân thiện như trước—Harry đã từng nói với ông ta trước khi phiên tòa Wizengamot được mở.

Rất nhanh, Sirius đã nhìn thấy Fudge quay sang nhà Malfoy. Thấy Sirius, Lucius nhếch lên một nụ cười không có ý tốt, phu nhân của hắn Narcissa—chị họ của Sirius, lộ ra vẻ mặt hơi kinh ngạc.

Lucius châm chọc một phen về sự nghèo túng của nhà Weasley, lại liếc mắt nhìn Hermione. Dưới sự chú ý của Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, hắn không dám nói những lời quá đáng. Draco khinh thường liếc Harry, Ron và Hermione một cái, ngồi giữa cha mẹ mình.

"Đừng có vẻ vênh váo như vậy, Malfoy." Sirius lên tiếng, thấy Lucius đột nhiên quay đầu lại, cười nhạo, "Không phải nói ông, lão Malfoy."

Draco dường như không ngờ sẽ bị Sirius điểm danh, rụt về phía cha mình.

"Draco Malfoy, ta nói chính là cậu." Sirius nhướng mày, trên khuôn mặt tuấn tú hiện lên vẻ mặt xảo quyệt, "Nhìn vào mặt mẹ cậu, cậu còn phải gọi ta một tiếng chú—đúng không, Narcissa?"

Mặt Draco trong nháy mắt đỏ bừng. Cậu ta không nói nên lời, nụ cười khinh thường không giữ được nữa.

Sirius hài lòng gật đầu, trong đôi mắt xám hiện lên một tia sắc bén: "Đừng để ta biết cậu lại khiêu khích con trai đỡ đầu của ta và bạn bè của nó, nếu không ta sẽ đánh cho cậu tơi bời."

Ném ra một câu đe dọa nhẹ nhàng, nhìn thấy vẻ mặt cứng đờ và khó coi của hai cha con nhà Malfoy, tâm trạng Sirius vô cùng thoải mái. Ron ở bên cạnh cười đến mức mũ cũng bị lệch, ngay cả Hermione cũng không nhịn được vẻ mặt nghiêm túc.

Trận đấu rất nhanh đã bắt đầu. Linh vật của Bulgaria, Veela, dẫn đầu ra sân, Sirius chú ý thấy Harry và Ron đều bị mê hoặc. Hắn một tay kéo Harry đang cố gắng gác chân lên tường, Ron bên cạnh làm ra tư thế như muốn nhảy xuống nước, Hermione kịp thời quát cậu ta.

Ngài Weasley mỉm cười với Sirius ra hiệu, bọn trẻ còn chưa kịp hoàn hồn, Hermione đã phát ra tiếng chép miệng rất lớn. Cô đưa tay kéo Ron trở lại chỗ ngồi: "Aiya, sao cậu lại như vậy!"

Sirius buồn cười nhớ lại lần đầu tiên mình và James xem World Cup cũng đã xảy ra chuyện dở khóc dở cười tương tự. James nhảy nhót la hét như một con khỉ, chọc cho Lily Evans ở không xa nhìn với ánh mắt ghét bỏ; Sirius hai mắt nhìn thẳng, nếu không phải Lupin ngăn cản hắn, bản thân hắn chắc chắn đã nhảy xuống khán đài rồi.

Vậy tại sao bây giờ mình có thể chống lại sự cám dỗ của Veela?

Chẳng lẽ vẫn là vì... hắn?

Chết tiệt, hắn rất khó khống chế bản thân không nghĩ đến tên mũi dãi đó. Thời học sinh, James và Snape gần như chiếm toàn bộ cuộc sống của hắn, sau khi bạn cũ qua đời, tất cả những gì hắn có thể dựa vào dường như đều đặt trên người Snape.

Cho dù là gây sự hay hẹn hò, Sirius Black thực sự là đang chú ý đến Snape. Hận và yêu là hai tình cảm cực đoan, trong hắn và Snape lại mâu thuẫn cùng tồn tại—hắn không thể buông bỏ mối hận sâu sắc, cũng rất khó từ bỏ tình yêu nồng nhiệt. Ngay cả trong tù, trong cuốn sổ tay của bức thư từ vực sâu, hắn đều không ngừng viết ra những lời nguyền rủa và căm hận đối với Snape, cuối cùng vòng đi vòng lại, đều trở lại "Ta yêu anh".

"Nhưng anh thực sự cho rằng mình xứng đáng với tình yêu mà ta thể hiện với anh, hoặc thực sự cho rằng ta có một khoảnh khắc nào đó cảm thấy anh xứng đáng sao? Ta biết anh không xứng đáng. Nhưng tình yêu không phải là hàng hóa ở Hẻm Xéo, không thể đơn giản dùng Galleon để đo lường."

"Mục đích của tình yêu—không nhiều cũng không ít—chính là trả giá. Anh là kẻ thù của ta, không đội trời chung với ta. Ta đã từng giao sinh mạng của mình cho anh, nhưng vì những dục vọng thấp hèn và đáng khinh nhất, anh đã vứt bỏ nó. Vào lúc anh bước lên con đường không lối về đó, anh đã hủy hoại ta hoàn toàn. Đồng thời, hủy hoại còn có James và Lily, và—bất kể anh có thừa nhận hay không—chính anh."

"Ta đã cho anh biết hận là gì, bây giờ, anh có phải cũng bắt đầu hiểu ra tình yêu là gì, bản chất của tình yêu là gì không?"

"Sau khi bản án khủng khiếp của ta được đưa ra, áo tù trùm lên người ta và cánh cửa nhà giam cũng đóng lại, ta suy sụp ngồi trong đống đổ nát còn lại của cuộc sống rực rỡ của mình, nỗi đau khiến ta nghẹt thở, nỗi sợ hãi khiến ta bối rối, nỗi đau lại khiến ta mờ mịt. Nhưng ta vẫn không muốn hận anh."

"Nguyên nhân rất đơn giản, anh hiểu—ba từ sẽ khiến anh run rẩy—cho dù là vì vui sướng hay sợ hãi, Severus."

Sau khi trận đấu kết thúc, hai người đàn ông trưởng thành dẫn bọn trẻ rời khỏi sân vận động trở về khu cắm trại, dòng người như thủy triều bao vây họ.

Khi họ đi dọc theo con đường được thắp sáng bằng đèn lồng, trên bầu trời đêm truyền đến tiếng hát thô lỗ, những yêu tinh Ireland không ngừng bay qua bay lại trên đầu họ, vẫy đèn lồng trong tay, cười khanh khách.

Cuối cùng, họ cũng đến bên lều, nhưng bọn trẻ không ai muốn ngủ. Cân nhắc xung quanh quá ồn ào, mọi người liền quyết định uống một ly ca cao bên ngoài rồi mới vào lều. Ngay lập tức, những người hâm mộ Quidditch trẻ tuổi đã tranh cãi về trận đấu vừa rồi, Sirius đứng một bên mỉm cười, không tham gia vào họ.

Đêm càng ngày càng khuya, Ginny ngủ gật bên bàn nhỏ, làm đổ cả ly sô cô la nóng xuống đất. Ngài Weasley lúc này mới ra lệnh cho mọi người ngừng tranh cãi về trận đấu, về lều của mình đi ngủ. Hermione và Ginny chui vào lều bên cạnh, Harry và Sirius về phòng riêng, thay quần áo ngủ.

Lúc này, họ vẫn có thể nghe thấy tiếng hát và tiếng va chạm kỳ lạ từ phía bên kia khu cắm trại, vang vọng mãi trong bầu trời đêm.

Harry ngủ ở phòng bên cạnh Sirius. Cậu nằm trên giường, mắt nhìn trần lều bằng vải bạt trong lều, nhìn thấy thỉnh thoảng có một yêu tinh nhỏ cầm đèn lồng bay qua, lướt qua một tia sáng, cậu lại hiện lên một số động tác tuyệt vời của Krum, cứ như vậy không biết đã đi vào giấc mơ.

Sirius trở mình trằn trọc. Có lẽ vì bên ngoài quá ồn ào, tối nay hắn có chút mất ngủ, theo bản năng nghĩ đến một số chuyện cũ. Hắn trở mình, muốn xem đồng hồ, đúng lúc này bên ngoài lều vang lên tiếng hét lớn của Ngài Weasley.

"Dậy đi! Sirius—Harry—Mau lên, dậy đi, có tình huống khẩn cấp!"

Sirius nhảy dựng lên, xông ngay ra trước lều, hoàn toàn không có vẻ ngái ngủ vừa mới tỉnh giấc: "Chuyện gì vậy?"

Mơ hồ, hắn cảm thấy có gì đó không đúng. Âm thanh trên khu cắm trại đã thay đổi, tiếng hát dừng lại, hắn nghe thấy tiếng kêu sợ hãi và tiếng người hoảng loạn chạy trốn. Harry cũng tỉnh, từ trong phòng của mình đi ra, đưa tay ra muốn lấy quần áo.

Nhưng Ngài Weasley nói: "Không kịp nữa, Sirius, Harry, cứ mặc đại một cái áo khoác bên ngoài rồi ra ngoài đi, mau lên!"

Sirius nhìn xuống, Ngài Weasley chính là mặc quần jean trực tiếp lên bộ đồ ngủ.

Hắn nghe theo lời dặn, vội vàng kéo hai chiếc áo khoác, ôm Harry chạy ra khỏi lều.

Dưới ánh lửa của một vài đống lửa trại vẫn đang cháy, Sirius nhìn thấy mọi người lần lượt chạy về phía rừng cây, giống như đang trốn tránh thứ gì đó đang di chuyển về phía họ trên khu cắm trại. Thứ đó phát sáng một cách kỳ lạ, còn phát ra âm thanh giống như tiếng súng. Tiếng cười nhạo lớn, tiếng cười điên cuồng, tiếng la hét say xỉn, cũng di chuyển về phía họ. Tiếp theo, một luồng ánh sáng xanh chói mắt lóe lên, chiếu sáng mọi thứ xung quanh.

Một nhóm phù thủy chen chúc lại với nhau, mỗi người đều chỉ đũa phép lên trên, cùng nhau tiến lên, từ từ di chuyển trên sân. Đầu họ đội mũ trùm đầu, mặt đeo mặt nạ.

Càng nhiều phù thủy gia nhập vào đội hình tiến lên, vừa cười lớn, theo đội diễu hành không ngừng lớn mạnh, lều bị đè sập, một trong những người diễu hành dùng đũa phép châm lửa đốt lều bên đường, một vài lều đều bốc cháy, tiếng thét càng thêm lớn.

Đồng tử màu xám xanh của Sirius dưới ánh lửa hiện lên màu gần như trong suốt, đôi mắt đã từng chứng kiến sự rực rỡ cũng trải qua tuyệt vọng lúc này đang nguy hiểm nheo lại—hắn đã biết những người này là ai rồi.

Hắn ôm chặt Harry, sau lưng là Ron và Hermione, hai anh em song sinh nhà Weasley dẫn Ginny chạy phía trước. Họ bị đám đông xô đẩy, Sirius gần như không nắm được quần áo của Harry, tiếng la hét và nói chuyện căng thẳng lo lắng vang vọng xung quanh họ trong không khí đêm lạnh lẽo.

Đột nhiên, Ron đau đớn kêu lên. "Ron!" Harry đột ngột dừng bước, Sirius buông cậu ra—họ bị đám đông chen chúc tản ra, "Ron, cậu thế nào?"

Sirius hét lớn tên Harry, nhìn khoảng cách càng ngày càng xa nhưng không xông qua được. Ron ngã xuống, Hermione bật sáng đũa phép, đang khó khăn đỡ cậu ta dậy, Harry xa xa quay đầu lại: "Sirius, chúng ta gặp nhau bên ngoài rừng!"

Sirius đành phải tiếp tục đi về phía trước, phía trước cũng không nhìn thấy bóng dáng Fred, George và Ginny. Hắn lo lắng cho Harry, đang cảm thấy vô cùng bồn chồn, bên kia rừng đột nhiên truyền đến một tiếng nổ, chói tai hơn bất kỳ âm thanh nào họ nghe thấy.

Hắn lập tức quay đầu đi tìm Harry, trong đám đông chen chúc đi ngược lại so với ngày thường càng thêm khó khăn. Không biết đã đi được bao xa, lại là một tiếng nổ kinh thiên động địa từ rìa rừng truyền đến, vang vọng trong đêm tối.

Xin hãy, Harry ngàn vạn lần đừng xảy ra chuyện gì, nếu không hắn nhất định sẽ không tha cho mình...

Đồng thời, trong đầu hắn còn có một ý nghĩ kỳ quái khác đang quấy phá—trong đám người đó ngàn vạn lần đừng có "hắn" a. Sirius cầu nguyện, lại rất nhanh đem ý nghĩ này đuổi ra khỏi bộ não đang ù ù.

Hắn liều mạng chạy, đột nhiên nhìn thấy trong một vùng tăm tối, một thứ màu xanh lá cây khổng lồ lấp lánh nhảy lên ngọn cây, bay lên không trung.

Chương 12. Cha đỡ đầu và con trai đỡ đầu

Cổ họng hắn thắt chặt—đó là một bộ xương khổng lồ, do vô số thứ giống như những ngôi sao màu xanh lục tạo thành, một con trăn lớn từ trong miệng bộ xương chui ra, giống như một cái lưỡi. Bộ xương càng lên cao, trong một đám khói màu xanh lục phát ra ánh sáng chói mắt, dưới nền trời đêm đen kịt, tựa như một chòm sao mới.

Là Hắc Ma vương ký hiệu.

Trong nháy mắt, trong rừng xung quanh hắn bùng nổ những tiếng thét. Tất cả mọi người đều kinh hãi nhìn bộ xương đó, nó hiện tại đã lên rất cao, đáng sợ chiếu sáng toàn bộ khu rừng.

Sirius không quan tâm được nữa, lập tức hiện hình đến nơi Hắc Ma vương ký hiệu xuất hiện.

Mới đi được vài bước, đã nghe thấy một loạt âm thanh phù phù phù, hai mươi phù thủy giống hắn từ trên trời giáng xuống, bao vây ba bóng người, mỗi người đều cầm đũa phép trong tay.

Một giọng nói quen thuộc của cậu bé từ một bên truyền đến: "Mau trốn!"

Hắn một tay kéo hai người còn lại, kéo họ ngã xuống đất.

Hơi thở của Sirius đều sắp ngưng lại, hắn phát ra một tiếng gầm giận dữ kinh thiên động địa, nhào tới—

"Hôn mê bất tỉnh!" Hai mươi giọng nói đồng thời gào lên, tiếp theo là một loạt ánh sáng chói mắt, một luồng gió mạnh thổi qua khoảng đất trống, từng luồng ánh sáng đỏ rực từ đũa phép của phù thủy bắn ra, đan xen trên đầu ba người, va vào thân cây, lại bị bật ra trong bóng tối.

Sirius đang muốn ngăn một phù thủy, "Dừng tay!" Một giọng nam quen thuộc khác hét lên, cũng cùng xông lên, "Dừng tay! Đó là con trai ta!"

Cậu bé nằm trên mặt đất ngẩng đầu lên một chút, phù thủy trước mặt cậu ta đã buông đũa phép trong tay, bên cạnh là cha đỡ đầu đang nổi giận của cậu ta. Harry lật người, nhìn thấy Ngài Weasley bước nhanh về phía họ, thần sắc vô cùng kinh hãi.

"Ron—Harry—" Giọng nói của ông có chút run rẩy, "Hermione—mấy đứa không sao chứ?"

"Tránh ra, Arthur." Một giọng nói lạnh lẽo, không mang theo tình cảm nói.

Là Crouch, ông ta và các quan chức phù thủy khác trong Bộ đều vây quanh. Harry đứng dậy đối mặt với họ, Crouch tức giận đến mức mặt mày nhăn nhó.

"Chú ý thái độ của anh, Crouch!" Sirius gầm lên, "Anh đang nói chuyện với con trai đỡ đầu của ta!"

Crouch lạnh lùng liếc hắn một cái, giống như đang kiềm chế sự bất mãn mãnh liệt: "Chỗ này không có chỗ cho anh nói chuyện, Black."

Ngài Weasley một tay kéo Sirius đang chuẩn bị xông lên đánh người.

"Đây là ai trong các người làm?" Crouch lớn tiếng hỏi, đôi mắt sắc bén quét qua ba người họ, "Ai đã tạo ra Hắc Ma vương ký hiệu?"

"Chúng ta không có!" Harry chỉ vào bộ xương trên cao, nói.

"Chúng ta không làm gì cả!" Ron nói, cậu ta xoa khuỷu tay của mình, tức giận nhìn cha mình, "Tại sao các người lại tấn công chúng ta?"

"Đừng nói dối, thưa ngài!" Crouch nói, ông ta vẫn dùng đũa phép chỉ vào Ron, tròng mắt trợn to đến mức sắp lòi ra—dáng vẻ của ông ta có chút điên cuồng, "Các người bị phát hiện ở hiện trường vụ án!"

Đầu đũa phép của Sirius bắt đầu tóe ra tia lửa, từng chữ từng chữ chất vấn: "Ta đứng ở đây, trước khi có bất kỳ bằng chứng nào, sao anh dám vu khống con trai đỡ đầu của ta như vậy?"

"Barty," một phù thủy nữ mặc áo choàng len dài nhỏ giọng phụ họa, "Chúng vẫn chỉ là trẻ con, Barty, chúng tuyệt đối không thể—"

"Ba người các người, ký hiệu này từ đâu tới?" Ngài Weasley sốt ruột hỏi.

"Bên kia," Hermione dùng giọng run rẩy nói, chỉ vào nơi họ vừa nghe thấy âm thanh, "Phía sau cây có người... Họ lớn tiếng nói chuyện, niệm một câu thần chú—"

"Ồ, họ cứ đứng ở đó, phải không?" Crouch nói, lại quay đôi mắt trợn trừng về phía Hermione, trên mặt viết đầy vẻ nghi ngờ, "Họ còn niệm một câu thần chú? Cô dường như biết rất rõ về cách tạo ra ký hiệu a, thưa cô—"

Hermione uất ức đến mức không thể giải thích.

Ngoại trừ Crouch, những quan chức phù thủy trong Bộ dường như đều cho rằng Harry, Ron và Hermione tuyệt đối không thể tạo ra bộ xương. Họ nghe lời Hermione nói, từng người lại giơ đũa phép lên, nhắm vào hướng cô chỉ, nheo mắt nhìn vào bụi cây đen kịt.

"Chúng ta đến muộn rồi," vị phù thủy nữ mặc áo choàng len lắc đầu, nói, "Họ đã hiện hình từ lâu rồi."

"Ta không nghĩ như vậy," một phù thủy để râu quai nón ngắn màu nâu nói—ông ta chính là Amos Diggory, cha của Cedric, "Cao thủ hù dọa của chúng ta nhất định đã chui vào bụi cây này... Chúng ta rất có thể bắt được họ..."

"Ta mặc kệ các quan chức Bộ Pháp thuật của các người muốn bắt tội phạm như thế nào!" Mặt Sirius tức giận đến mức vặn vẹo, "Ta chỉ muốn mang con trai đỡ đầu của ta đi, rời khỏi cái nơi quỷ quái này!"

Crouch lập tức quay lại, đũa phép cũng nhắm vào Sirius: "Trước khi tìm thấy tội phạm, không ai được đi!"

Ngay trong lúc họ tranh cãi, giọng nói hưng phấn của Diggory truyền đến: "Thành công rồi! Bắt được rồi! Có người ở đây! Bất tỉnh! Là—ôi chao—trời ạ..."

"Anh bắt được một người?" Crouch hét lên, hoàn toàn là một giọng điệu không tin tưởng, "Ai? Là ai?"

Họ nghe thấy tiếng cành cây gãy, tiếng lá rơi xào xạc, sau đó là tiếng bước chân răng rắc, Diggory ôm một gia tinh từ trong bụi cây đi ra. Sirius nhận ra gia tinh đã gặp trong phòng VIP—thuộc về Crouch.

Crouch nhìn Diggory đặt gia tinh của mình xuống dưới chân ông ta, ông ta không nhúc nhích, cũng không nói chuyện, các quan chức khác của Bộ Pháp thuật đều nhìn chằm chằm vào Crouch. Trong vài giây, Crouch đứng bất động, dường như đông cứng lại, đôi mắt phun lửa trên khuôn mặt tái nhợt nhìn chằm chằm vào gia tinh dưới đất. Sau đó, ông ta dường như lại hoàn hồn.

"Đây—không thể—không thể," ông ta lắp bắp nói, "Không thể—"

Ông ta nhanh chóng vòng qua Diggory, bước nhanh về phía nơi gia tinh bị phát hiện, các phù thủy còn nghe thấy ông ta gạt bụi cây tìm kiếm, làm cho lá cây xào xạc.

"Hơi lúng túng," Diggory nghiêm khắc nói, cúi đầu nhìn dáng vẻ thần trí không rõ ràng của gia tinh, "Gia tinh của Barty Crouch, ý của ta là..."

Sirius cười lớn, mang theo vẻ mỉa mai rõ ràng nhìn bóng lưng của Crouch.

"Đừng có nói nhảm, Amos," Ngài Weasley nhỏ giọng nói, "Chẳng lẽ anh thực sự cho rằng gia tinh làm? Hắc Ma vương ký hiệu là một ký hiệu của phù thủy, cần dùng đũa phép."

"Đúng vậy," Diggory nói, "Nó cầm đũa phép."

"Cái gì?" Ngài Weasley hỏi.

Đúng lúc này, lại là một tiếng phù, Ludo Bagman hiện hình xuất hiện bên cạnh Ngài Weasley. Ông ta cúi đầu, phát hiện ra Winky đang nằm dưới chân mình, "Trời ạ! Nó làm sao vậy?"

Crouch từng chữ từng chữ nói, môi gần như không động đậy, "Gia tinh của ta bị người ta thi triển thần chú Hôn mê."

Bagman ngẩng đầu nhìn bộ xương, lại cúi đầu nhìn Winky, cuối cùng ánh mắt dừng lại trên người Crouch. "Không thể nào! Winky tạo ra Hắc Ma vương ký hiệu? Nó không biết làm sao tạo ra a! Đầu tiên, nó cần một cây đũa phép a!"

"Nó quả thực có một cây đũa phép," Diggory nói, "Ta phát hiện nó cầm một cây trong tay, Ludo. Nếu anh không có ý kiến, thưa ngài Crouch, ta cho rằng chúng ta nên nghe nó biện hộ cho mình như thế nào."

Sirius không có hứng thú với quá trình thẩm vấn gia tinh của họ. Với tư cách là trưởng tử của gia tộc Black, sự hiểu biết của hắn về gia tinh không hề thua kém bất kỳ ai có mặt, mà hắn biết Winky nhất định vô tội, gia tinh tuyệt đối không thể trái với ý muốn của chủ nhân mà tạo ra Hắc Ma vương ký hiệu, trong đó chắc chắn có điều kỳ lạ.

"Lúc anh bị phát hiện, trong tay cầm một cây đũa phép!" Diggory không kiên nhẫn gầm lên, vung vẩy cây đũa phép đó trước mặt Winky.

Harry lại đột nhiên kêu lên: "A—đó là của ta!"

Những người trên khoảng đất trống đều quay mặt lại nhìn cậu, Sirius cũng kinh ngạc quay đầu lại: "Harry, đũa phép của con làm sao lại?"

"Con làm mất nó!"

"Con làm mất nó?" Diggory không thể tin được lặp lại một câu, "Con đang thú nhận sao? Sau khi tạo ra ký hiệu, con đã vứt đũa phép đi?"

"Diggory, động não của anh một chút!" Sirius lại bắt đầu gầm lên, "Chẳng lẽ con trai đỡ đầu của ta, cậu bé sống sót, sẽ tạo ra Hắc Ma vương ký hiệu?"

"Ừ—đương nhiên sẽ không," Diggory lẩm bẩm mơ hồ, "Xin lỗi, ta tức giận đến hồ đồ..."

"Con không vứt nó ở đó," Harry dùng ngón tay cái chỉ vào bụi cây dưới bộ xương, "Chúng ta vừa đi vào rừng, đũa phép của con đã biến mất."

"Nói như vậy," Diggory vừa nói, vừa hướng ánh mắt về phía Winky đang co lại dưới chân mình, ánh mắt trở nên lạnh lùng, "Tiểu yêu tinh, là ngươi phát hiện ra cây đũa phép này, phải không? Ngươi nhặt nó lên, cho rằng mình có thể dùng nó tìm chút vui vẻ, phải không?"

Sirius cười lạnh hai tiếng, nhìn Diggory tiếp tục thẩm vấn Winky. Hắn rất nhanh đã đưa ra biện pháp Thần chú Hiện về—điều này không phải là một biện pháp hay, Sirius châm chọc nghĩ—nếu có thể biết được là ai đã sử dụng thần chú này thì tốt.

Quả nhiên, một bộ xương phun ra lưỡi rắn từ nơi hai cây đũa phép tiếp xúc nhau hiện ra, bất quá đây chỉ là cái bóng của bộ xương màu xanh lục trên đầu họ, tựa hồ do khói màu xám đậm tạo thành, một bóng ma ma thuật.

Rất tốt, lần này Diggory bắt đầu chuyển mũi nhọn về phía Crouch. Nếu không phải vì tình cảnh hiện tại nguy hiểm, Sirius ngược lại rất vui khi được xem cảnh này.

"Amos," Crouch nói một cách khô khan, "Ta hoàn toàn biết, theo trình tự thông thường, anh phải đưa Winky đến Cục của anh thẩm vấn, tuy nhiên ta vẫn xin anh cho phép ta xử lý nó."

"Anh yên tâm, nó sẽ bị trừng phạt." Crouch lạnh lùng bổ sung.

"Chủ—chủ nhân..." Winky ngẩng đầu nhìn Crouch, trong mắt chứa đầy nước mắt, lắp bắp nói, "Chủ—chủ nhân, cầu—cầu xin ngài..."

Crouch trừng mắt nhìn cô ta, mặt ông ta trở nên cứng đờ, từng đường nét đều hiện ra rất rõ, trong ánh mắt không có chút thương hại nào.

"Hành vi của Winky tối nay, khiến ta cảm thấy vô cùng chấn động," ông ta chậm rãi nói, "Ta bảo nó ở trong lều. Ta bảo nó canh giữ ở đó, ta đi giải quyết náo loạn. Ta phát hiện nó chống lại ta. Điều này có nghĩa là—quần áo!"

"Không!" Winky thất thanh kêu lên, nhào xuống dưới chân Crouch, "Không, chủ nhân! Đừng quần áo, đừng quần áo!"

"Lúc đó nó đã sợ hãi rồi!" Hermione hung hăng trừng mắt nhìn Crouch, phẫn nộ nói, "Gia tinh của anh sợ hãi như vậy, nó muốn trốn thoát cũng là điều dễ hiểu, anh không thể trách nó!"

Crouch lùi lại một bước, thoát khỏi sự vướng víu của con yêu tinh. Ông cúi đầu nhìn chằm chằm Dobby, vẻ mặt như thể nó là thứ gì đó bẩn thỉu, thối rữa, đang làm ô uế đôi giày da bóng loáng của ông.

"Ta không cần một gia tinh không tuân theo mệnh lệnh của ta," ông lạnh lùng nhìn Hermione, "Ta không cần một đầy tớ quên đi ý muốn của chủ nhân."

Lại một sự im lặng đến khó xử, cuối cùng, Weasley tiên sinh khẽ nói: "Được rồi, nếu không ai phản đối, ta sẽ đưa người của ta về lều. Amos, đũa phép đã cho chúng ta biết mọi thứ nó biết — nếu ông có thể trả nó lại cho Harry, thì xin —"

Diggory đưa đũa phép cho Harry, Harry bỏ nó vào túi.

Ngay khi Harry cầm được đũa phép, Sirius đã kéo cậu ra khỏi đó.

"Hai con cũng đi đi." Weasley tiên sinh nhỏ giọng nói. Nhưng Hermione dường như không muốn di chuyển, ánh mắt cô vẫn dừng lại trên con yêu tinh đang khóc.

"Hermione!" Weasley tiên sinh nói, giọng điệu càng gấp gáp hơn. Hermione quay người, đi theo Sirius và Harry ra khỏi bãi đất trống, xuyên qua rừng cây.

"Dobby sẽ ra sao đây?" Ngay khi họ rời khỏi bãi đất trống, Hermione hỏi.

"Không biết." Weasley tiên sinh đáng tiếc nhún vai.

Ba giờ sáng, Sirius nằm trên giường trong lều, đầu ong ong. Anh cảm thấy mình tỉnh táo hơn nửa đêm, và đầy lo lắng.

Anh biết, Harry ở phòng bên cạnh chắc chắn cũng không ngủ được.

Sirius dứt khoát ngồi dậy, đi đến phòng của người học trò. Harry nghe thấy động tĩnh quay lại, đôi mắt lục bảo nhìn chằm chằm vào anh.

Sirius ngồi xuống trước giường của người học trò, nhẹ nhàng vỗ về mái tóc rối bù của cậu. Trong khoảnh khắc, Harry cảm thấy vô cùng an tâm, cuối cùng cậu có thể bỏ đi vẻ ngoài dũng cảm, tạm thời bộc lộ nỗi sợ hãi mà cậu chưa từng thể hiện với ai.

Chỉ vì cậu biết, Sirius là người thân duy nhất của cậu.

Trước mặt người thân có thể không kiêng dè, không ai ép buộc con phải mạnh mẽ, sự tồn tại của anh là để con làm một đứa trẻ, có thể tùy tiện làm nũng, ăn vạ, khóc lóc, cười lớn... Những điều mà những đứa trẻ khác đã hiểu khi lên bốn tuổi, Harry đến mười bốn tuổi mới hiểu.

"Có phải rất sợ không?" Như thể nhìn thấu suy nghĩ của cậu, Sirius nhỏ giọng hỏi.

Harry theo bản năng lắc đầu, lại gật đầu.

Sirius dịu dàng cười, thở dài: "Không sao đâu Harry, có ta ở đây."

Harry cũng cười, trong mắt tràn đầy tin tưởng: "Con biết, Sirius."

"Vậy, con cũng không ngủ được, có chuyện gì muốn nói với ta sao?" Sirius nghiêng đầu, tinh nghịch chớp mắt.

Harry khoanh chân ngồi dậy: "Ba ngày trước, con tỉnh dậy cảm thấy vết sẹo trên trán đau nhức khôn nguôi. Tối nay, dấu hiệu của Voldemort lần đầu tiên xuất hiện trên không trung sau mười ba năm. Tất cả những điều này có ý nghĩa gì?"

Sirius im lặng một lát, dường như đang cân nhắc nên trả lời thế nào. Dưới ánh mắt xanh lục đó, anh từ từ lên tiếng: "Điều này có nghĩa là, Harry, chúng ta đang gặp nguy hiểm. Có lẽ Voldemort sắp trở lại, có lẽ những kẻ dưới trướng hắn đang chuẩn bị điều gì đó — chúng ta không ai biết, chỉ có thể chuẩn bị sẵn sàng."

"Trước đây chú nói, nếu vết sẹo lại đau, thì đi tìm Dumbledore, phải không?"

Sirius gật đầu, lại dặn dò: "Còn cả ở trường học nữa, nếu có bất kỳ chuyện gì kỳ lạ xảy ra, con phải viết thư cho ta. Chúng ta đã cảm nhận được nguy hiểm đang đến gần, càng không thể lơ là, bất kỳ điều gì bất thường — bất kỳ, đều phải nói cho ta biết, hiểu chưa?"

Harry mím môi, đồng ý.

"Được rồi, con nghỉ ngơi thêm một lát, ta nghĩ chúng ta sẽ rời đi vào sáng sớm." Sirius đứng dậy, kéo chăn cho Harry, "Ngủ ngon nhé, có ta ở đây."

Có câu nói này của Sirius, Harry quả nhiên không lâu sau đã chìm vào giấc ngủ say.

Chương 13. Quảng trường Grimmauld số 12

Chỉ ngủ được vài tiếng, Weasley tiên sinh đã đánh thức họ. Ông và Sirius dùng phép thuật thu dọn lều bỏ vào ba lô, sau đó họ nhanh chóng rời khỏi khu cắm trại.

Khi họ đến gần nơi đặt Khóa Cảng, họ nghe thấy rất nhiều người đang cãi nhau một cách vội vàng; đi thêm một chút, họ phát hiện ra một đống phù thủy vây quanh người quản lý Khóa Cảng, đều ồn ào muốn rời khỏi khu cắm trại càng sớm càng tốt. Weasley tiên sinh và người quản lý trao đổi vài câu, mọi người liền xếp hàng, cuối cùng cũng nhận được một chiếc lốp xe cũ trước khi mặt trời mọc, có thể dựa vào nó để trở về Đồi Bạch Liễu.

Trong ánh bình minh, họ đi qua ngôi làng, dọc theo con đường ướt át hướng về Nhà Chứa. Trên đường đi, mọi người ít nói chuyện, vì đều mệt mỏi đến chết, chỉ nghĩ đến việc ăn bữa sáng thật nhanh. Họ rẽ một khúc cua, Nhà Chứa liền hiện ra, trên đường truyền đến một tiếng thét.

"Ôi, tạ ơn trời đất, tạ ơn trời đất!" Weasley phu nhân đã đợi ở sân trước, vừa nhìn thấy họ liền lập tức chạy về phía họ, chân còn mang dép đi trong phòng ngủ. Sắc mặt bà tái nhợt, thần sắc căng thẳng, trong tay nắm chặt một tờ Nhật báo Tiên tri cuộn lại.

"Arthur, ta thực sự rất lo lắng — rất lo lắng —" Bà ôm lấy cổ Weasley tiên sinh, Nhật báo Tiên tri từ tay bà rơi xuống đất. Sirius nhặt lên, Harry đến xem cùng, tiêu đề là: "Cảnh tượng kinh hoàng tại Cúp Quidditch Thế giới", còn có ảnh đen trắng lấp lánh của Hắc Ma vương treo trên ngọn cây.

"Các con đều không sao," Weasley phu nhân kinh hồn bạt vía lẩm bẩm, buông Weasley tiên sinh ra, đôi mắt đỏ hoe nhìn từng người một, "Các con đều sống sót, ôi, con trai..."

Ngoài dự đoán của mọi người, bà nắm lấy Fred và George, ôm chặt một cái. Bà dùng sức quá mạnh, đầu của hai anh em song sinh đụng vào nhau.

"Ái da! Mẹ, mẹ muốn bóp chết chúng con —"

"Trước khi các con đi ta đã gào lên với các con rồi!" Weasley phu nhân nói, không kìm được mà khóc, "Ta cứ nghĩ đến chuyện này! Nếu Kẻ-mà-ai-cũng-biết-là-ai bắt các con đi, mà câu cuối cùng ta nói với các con lại là thành tích thi O.W.L.s của các con không lý tưởng? Ôi, Fred... George..."

Vẻ mặt u ám của Sirius hiếm khi lộ ra một nụ cười, làm mặt quỷ với Fred.

"Được rồi, được rồi, Molly, chúng ta đều bình an vô sự." Weasley tiên sinh an ủi bà, kéo hai anh em song sinh ra khỏi vòng tay bà, sau đó dẫn bà vào nhà.

Họ chen chúc vào căn bếp chật hẹp, Hermione pha cho Weasley phu nhân một tách trà đặc, Weasley tiên sinh kiên quyết rót thêm một chút Ogden Niên Hỏa Diệm Uy Sĩ Ký, sau đó vội vàng xem lướt qua trang nhất của Nhật báo Tiên tri, Percy cũng nhìn qua vai ông.

"Ta biết sẽ như vậy," Weasley tiên sinh nặng nề nói, "Bộ Pháp thuật hoảng loạn... Tội phạm chưa bị bắt... An ninh lỏng lẻo... Hắc Vu sư nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật... Gây nhục nhã cho quốc gia... Ai viết cái này? A... Đương nhiên là bà ta... Rita Skeeter."

"Người phụ nữ đó chuyên đối đầu với Bộ Pháp thuật!" Percy phẫn nộ nói, "Tuần trước bà ta nói, chúng ta lẽ ra nên dốc toàn lực để tiêu diệt ma cà rồng —"

Sirius đột nhiên đứng dậy, ngắt lời Percy: "Molly, ta muốn đưa Harry về Quảng trường Grimmauld số 12 trước."

Weasley phu nhân ngẩn người nhìn anh, dường như quên mất Sirius và Harry sẽ chuyển đến nhà mình sau World Cup. Bà quay lại nhìn Harry vẫn đang ăn bánh sandwich, có chút bối rối: "Đi ngay bây giờ sao? Không để Harry nghỉ ngơi một lát sao?"

Sirius hiếm khi kiên quyết: "Quảng trường Grimmauld số 12 đã dọn dẹp gần xong, chúng ta ăn xong bữa sáng nghỉ ngơi một lát rồi đi, Harry có thể tạm biệt bạn bè của cậu ấy. Ta nghĩ, chúng ta đều cần nghỉ ngơi, mà hiển nhiên ở Nhà Chứa quá nhiều người, sau khi xảy ra chuyện như vậy, vẫn là không nên làm phiền nhau thì tốt hơn."

Anh không phải là không muốn Harry ở lại Nhà Chứa, chỉ là ở đây có bốn phù thủy trưởng thành, trong đó có hai người làm việc trong Bộ Pháp thuật. Sirius luôn không thích cách làm của Bộ Pháp thuật, không hy vọng bầu không khí căng thẳng này ảnh hưởng đến tâm trạng của Harry.

Ngoài ra, anh và Harry còn có những chuyện quan trọng hơn để nói.

Trước khi Weasley phu nhân đưa ra ý kiến khác, Harry đã đồng ý trước. Cậu thực sự cần một môi trường yên tĩnh hơn để nghỉ ngơi một lát, vậy thì một nơi có người đỡ đầu của cậu ở bên cạnh, tràn đầy cảm giác an toàn là lựa chọn tốt nhất.

Harry lên lầu thu dọn đồ đạc, gọi Ron và Hermione cùng đi. Ba người lớn biết họ có chuyện muốn nói, cũng không làm phiền. Đợi Harry xách hành lý xuống lầu, Sirius liền dẫn cậu bước vào ngọn lửa xanh của lò sưởi.

Ở Quảng trường Grimmauld số 12, Harry đã trải qua hơn một tuần cuối cùng trước khi khai giảng.

Nhìn chung, cuộc sống của hai người đỡ đầu và con trai vẫn khá vui vẻ. Sirius nuôi Buckbeak trên gác mái — con Bằng Mã mà Harry và Hermione đã cứu, bây giờ nó đã trở thành bạn đồng hành của Sirius. Vị Gryffindor lớn tuổi đã đưa Harry đến Hẻm Xéo, lấy không ít tiền từ hầm ngầm của nhà Black và nhà Potter, còn mua những thứ cần dùng cho năm thứ tư, trong đó có một chiếc áo choàng dài màu xanh lá cây đậm — được viết trong danh sách của Hogwarts.

Harry đã hỏi Sirius tại sao, người sau đó bí ẩn chớp mắt, chỉ nói với cậu rằng nó được dùng trong những dịp trang trọng, không nói nhiều.

"Ta nghĩ nó sẽ làm nổi bật màu mắt của con hơn, Harry."

Sirius còn mua cho cậu rất nhiều món đồ nhỏ có thể dùng đến, những cậu bé ở độ tuổi này đều thích những thứ đó. Họ vui vẻ trở lại Quảng trường Grimmauld, Harry đóng cửa mạnh hơn một chút — sau đó đã đón nhận một cơn ác mộng khi sống ở đây.

Một tấm rèm nhung sẫm màu đầy lỗ sâu đã được vén lên, lộ ra một bức tranh một bà lão đội mũ đen, tiếng thét chói tai vang vọng khắp ngôi nhà, nhấn chìm cuộc đối thoại của hai người đỡ đầu và con trai. Harry lập tức bỏ gói hàng ra để bịt tai, chỉ thấy Sirius nhảy dựng lên lao tới.

"Câm miệng, mụ phù thủy đáng sợ kia, câm miệng!" Anh gào lên, nắm lấy tấm rèm.

Bà lão trên tranh tức giận lập tức tái mặt.

"Ngươi — ngươi!" Bà vừa nhìn thấy Sirius liền trợn to hai mắt, lớn tiếng kêu lên, "Đồ phá gia chi tử, nỗi nhục của gia tộc, giống nòi của ta sinh ra!"

"Ta đã nói rồi, câm — miệng!" Sirius gầm lên, tốn sức chín trâu hai hổ, cuối cùng cũng kéo tấm rèm lên.

Tiếng thét của bức tranh biến mất, tiếp theo là một sự im lặng vang vọng.

Harry kinh hồn bạt vía buông tay bịt tai, trong lòng còn sợ hãi hỏi: "Sirius, đó là cái gì?"

Sirius hơi thở hổn hển, mái tóc xoăn dài hơn một chút buông xõa, anh không vui nhăn mặt: "Harry, xem ra con đã gặp mẹ ta rồi."

"Của —?"

"Đúng vậy, mẹ yêu quý của ta." Sirius nói, "Một tháng nay, ta luôn muốn hạ bà ta xuống, nhưng bà ta dường như đã niệm một bùa dán vĩnh viễn ở phía sau. Hơn nữa, con yêu tinh đáng ghét đó chết sống không chịu ném bà chủ yêu quý của nó ra khỏi nhà cũ của Black..."

Nghe thấy yêu tinh, mắt Harry mở to: "Yêu tinh? Dobby và Winky, những gia tinh như vậy? Sirius, anh cũng có một con?"

Sirius có vẻ không vui. Anh ngã vào ghế sofa, gác chân dài, chậm rãi giải thích với Harry: "Đúng vậy, yêu tinh gia tộc Black Kreacher, một yêu tinh rất già, cũng là một kẻ điên rồ, con sẽ không thích nó đâu, Harry. Trước đây Dumbledore đã điều một vài yêu tinh từ Hogwarts đến hỗ trợ dọn dẹp căn phòng này, một quyết định rất sáng suốt — nếu chỉ có Kreacher, nơi này sẽ còn tệ hơn trước."

"Tại sao con chưa từng gặp nó?" Harry hỏi.

"Ồ, bởi vì ta ra lệnh cho nó không được xuất hiện nếu không có việc gì." Sirius lẩm bẩm, "Sau khi con nhập học, chỉ có một mình ta ở đây, ta cũng không cần yêu tinh chăm sóc."

Nếu thực sự có thể coi là chăm sóc chứ không phải là hãm hại, Sirius tự nghĩ.

Harry hiểu rồi, không hỏi thêm về chuyện của Kreacher nữa. Cậu ngồi xuống bắt đầu tháo gói hàng, Sirius đang ký giấy phép đến Hogsmeade cho cậu. Hai người đỡ đầu và con trai đang yên lặng kiểm tra đồ dùng khai giảng, một thứ gì đó giống như một quả bóng tennis nhỏ màu xám có lông vũ đột nhiên đâm vào.

Harry ngẩng đầu, nhận ra con cú nhỏ xíu đó là Pigwidgeon mà Sirius đã tặng Ron vào cuối học kỳ trước, vào đầu kỳ nghỉ hè, chính nó đã mang đến tin tức về việc Sirius bị xét xử lại, sau đó cậu đã được đưa đến Nhà Chứa. Pigwidgeon phấn khích như một bông pháo hoa đang cháy, bay vùn vụt trong phòng, ném một lá thư bên cạnh Harry.

"Harry:

Cậu có nghe nói về áo choàng chưa? Mẹ mua cho tớ một cái đã qua sử dụng, có mùi như dì Muriel của tớ, như từ thế kỷ mười sáu bước ra, khắp nơi đều là ren, áo choàng màu tím sẫm khủng khiếp. Tớ nói với mẹ, nếu phải mặc thứ này đến một dịp trang trọng nào đó, tớ thà trần truồng.

Đúng rồi, nhà tớ sẽ đến ga King's Cross 9¾ vào ngày mùng 1 tháng 9 theo giờ cũ. Gặp nhau trên Hogwarts Express nhé.

Ron"

Thấy Harry cười đến không khép được miệng, Sirius cũng hứng thú hỏi: "Là Ron sao? Sao vậy?"

Harry đưa giấy da cho Sirius, cười nghiêng ngả: "Tớ rất mong được xem áo choàng của Weasley phu nhân mua cho Ron."

"Tội nghiệp Ron." Sirius cũng cười, trong giọng điệu tràn đầy đồng tình.

"Tớ thực sự muốn lấy kho bạc Gringotts của nhà Potter ra chia một nửa cho nhà Weasley, nhưng tớ biết họ sẽ không đồng ý." Harry chân thành nói, "Lòng tự trọng của Ron rất mạnh mẽ, giống như World Cup, nếu không phải chú nói chú trả tiền, Ron sẽ không chấp nhận đâu."

Sirius gật đầu: "Đúng vậy Harry. Giống như Moony, cậu ấy là một người bạn trung thành, nhưng ta và ba con cũng sẽ rất cẩn thận không làm tổn thương lòng tự trọng của cậu ấy."

Nhắc đến Lupin, Harry có chút nhớ nhung: "Tớ rất hy vọng giáo sư Lupin có thể tiếp tục dạy chúng ta môn Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám, thầy là giáo viên giỏi nhất mà tớ từng gặp, cũng là thầy đã dạy tớ Bùa Hộ Thần. Không biết năm nay ai sẽ là giáo sư của chúng ta, dù sao chỉ cần không phải Snape..."

Nhắc đến cái tên này, Harry thao thao bất tuyệt phàn nàn với Sirius về việc Snape là một giáo viên tồi tệ như thế nào, lại khao khát chức giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám đến nhường nào, hoàn toàn không để ý đến vẻ mặt có chút ảm đạm của người sau.

"Tớ nghe nói thầy và các cậu luôn không hợp nhau, chỉ là không biết tại sao trong Nhà Hét lại không nhân cơ hội mà giao cậu ra," Harry nói, "Tớ dám chắc nếu không có chỉ thị của giáo sư Dumbledore, thầy tuyệt đối sẽ làm như vậy."

Không, anh sẽ không làm vậy, Sirius thầm nghĩ.

"Dù sao đi nữa, Harry." Sirius bình tĩnh nói, "Snape đảm nhiệm chức giáo sư Độc dược ở trường chắc chắn cũng đã được hiệu trưởng cho phép. Harry, ta hy vọng con đừng nói chuyện Snape xuất hiện trong Nhà Hét cho bất kỳ ai biết."

Dừng một chút, anh nhìn chằm chằm vào đôi mắt bối rối của Harry, bổ sung: "Là ý của giáo sư Dumbledore, cũng xin chuyển lời cho Ron và Hermione, họ cũng là nhân chứng của đêm đó."

"Ồ, được." Harry thở phào nhẹ nhõm, "Giáo sư Dumbledore luôn rất tin tưởng Snape. Nói thật, trong một khoảnh khắc nào đó vừa rồi, con suýt nữa đã nghĩ chú không ghét Snape."

Sirius sững sờ: Anh biểu hiện rõ ràng như vậy sao? Nhưng đương nhiên anh không thể nói với người học trò của mình rằng anh yêu Snape, điều này không chỉ khiến một phù thủy trẻ mười bốn tuổi bị sốc về thế giới quan, mà còn giao ra nhược điểm duy nhất của Snape, trở thành điểm yếu chí mạng của họ.

"Ồ thôi nào Harry, chúng ta chỉ là không còn là những cậu bé ngây thơ nữa." Sirius nhún vai, "Được rồi, bây giờ con có thể lên lầu nghỉ ngơi thật tốt, viết thư cho Ron, tận hưởng những ngày cuối cùng của kỳ nghỉ."

Harry đồng ý, cầm gói hàng lên lầu.

Sáng mùng 1 tháng 9, khi Sirius thức dậy, mưa lớn đang tí tách gõ vào cửa sổ. Anh thay một chiếc áo choàng phù thủy màu đen, tùy tiện vuốt lại mái tóc đen, thân hình thon dài cân đối ẩn dưới áo choàng đen, vô tình lộ ra một khí chất tao nhã.

Sirius đẩy cửa ra, Harry đang bưng bữa sáng lên bàn. Cậu quay đầu nhìn thấy Sirius, đang định chào buổi sáng, đột nhiên bị tạo hình này của anh dọa sợ: "Râu Merlin ơi, Sirius, sao anh trông giống Snape vậy?"

Sirius:......

"Không phải, ta đẹp trai hơn Snape nhiều chứ?" Sirius nhịn không được muốn phàn nàn về thẩm mỹ của người học trò, "Con không thấy chiếc áo choàng kiểu áo khoác đen này rất ngầu, rất hợp với khí chất của ta sao?"

Harry rụt rè đặt trứng rán và thịt xông khói xuống: "Con chỉ nghĩ đến con dơi già nhớp nháp Snape thôi."

Chết tiệt, Snape rốt cuộc đã để lại ấn tượng đáng sợ gì cho học sinh của mình?

"Được rồi Harry, chúng ta đừng nói về chuyện này nữa." Sirius ngồi xuống, lại đột nhiên nhăn mày, "Đây là con tự làm bữa sáng sao?"

Harry gật đầu, Sirius rất không vui nhảy dựng lên: "Kreacher lại giao công việc này cho con! Con lại không phải là một gia tinh, tại sao phải tự mình làm bữa sáng?"

Harry vội vàng phủ nhận, an ủi người đỡ đầu đang nổi giận của mình: "Không phải đâu Sirius, con dậy sớm, liền dậy làm bữa sáng, muốn để anh nếm thử tay nghề của con. Hơn nữa là làm cho hai chúng ta, điều này không giống nhau."

Tim Sirius như bị thứ gì đó chạm vào, vô cùng khó chịu. James được cưng chiều lớn lên, chưa bao giờ có tính cách dịu dàng như vậy, Lily tuy lương thiện động lòng người nhưng cũng không sớm hiểu chuyện như vậy. Harry hiểu chuyện đến đáng sợ, giống như một... gia tinh sống nhờ nhà người khác.

Chết tiệt nhà Dursley!

Ăn xong bữa sáng, Sirius liền dùng xe Muggle đưa Harry đến ga King's Cross. Giống như nhà Weasley, xe của Sirius cũng được yểm bùa vô hình, không gian bên trong rộng như một căn lều di động, điểm khác biệt duy nhất là xe của nhà Weasley là mượn của Bộ Pháp thuật, còn của Sirius là của riêng anh, nhận thức này khiến Harry vui vẻ hơn một chút. Cậu có một người đỡ đầu tốt nhất trên thế giới, Harry nghĩ.

Hành lý của cậu được chất đống trong góc, bên trên đặt lồng cú, Hedwig đang kêu chói tai bên trong, có vẻ hơi bồn chồn.

Quảng trường Grimmauld nằm ở London, cách nhà ga không xa. Họ đến không lâu sau, còn một khoảng thời gian nữa mới đến giờ tàu chạy. Sirius và Harry thong thả đi qua bức tường giữa sân ga số 9 và sân ga số 10, lên sân ga 9¾.

Quả nhiên họ đã gặp gia đình Weasley trên sân ga, hai anh em song sinh đang sốt ruột hỏi Hogwarts rốt cuộc có chuyện gì lớn sắp xảy ra. Harry đi đến đứng cùng họ, vẫy tay chào tạm biệt Sirius.

Từ miệng Weasley tiên sinh, Sirius đã đoán được giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới của Hogwarts rất có thể là Mad-Eye Moody.

Anh hơi thở phào nhẹ nhõm. Từ trước đến nay những điều lo lắng đều là sự an nguy của Harry và tình hình của Hogwarts, tất cả những điều bất thường trong kỳ nghỉ hè đều không phải là điềm báo tốt lành gì. Nếu là Mad-Eye ở trường, ít nhất những kẻ có ý đồ xấu sẽ có chút kiêng dè.

Trước khi Harry lên tàu, Sirius đã nhiều lần dặn dò cậu phải lập tức viết thư cho mình nếu có chuyện gì xảy ra. Để phòng ngừa vạn nhất, anh tạm thời sẽ không rời khỏi nước Anh đi xa, chính là để liên lạc với Harry bất cứ lúc nào.

Theo một tiếng còi dài, Hogwarts Express từ từ rời khỏi sân ga. Người đàn ông cao lớn mặc áo choàng đen đứng bên cạnh cặp vợ chồng tóc đỏ, vẫy tay với người học trò thân yêu của mình, cho đến khi đoàn tàu màu đỏ khuất tầm mắt, biến mất.

Chương 14. Tình yêu không quên

Nỗi lo lắng của Sirius quả nhiên đã sớm ứng nghiệm.

Kể từ khi Harry trở lại trường, anh đã liên tục nhận được thư của người học trò. Giáo sư Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám mới là Mad-Eye Moody, Hogwarts sẽ tổ chức Giải đấu Tam Pháp thuật, Fred và George dự định dùng thuốc tăng tuổi thử, Snape vẫn ghét như thường, Trelawney bắt đầu bảo họ nghiên cứu chuyển động của các hành tinh, giáo sư Moody là một Auror rất lợi hại, đại diện của Beauxbatons và Durmstrang đã đến... Anh vui vẻ viết thư trả lời Harry, cho đến tối Halloween, Hedwig mang một lá thư khẩn cấp đập vào đầu Sirius: Chiếc Cốc Lửa phun ra tên của Harry Potter.

"Sirius thân mến:

Tối nay, Chiếc Cốc Lửa đã phun ra tờ giấy da ghi tên con. Con không biết ai đã bỏ tên con vào Chiếc Cốc Lửa, bản thân con không làm vậy. Một nhà vô địch khác của Hogwarts là Cedric Diggory của Hufflepuff, chúng ta đã gặp nhau tại World Cup. Chú bảo con gặp bất kỳ tình huống bất thường nào thì phải viết thư cho chú, cho nên con đã viết thư. Chuyện này rất bất thường, phải không?

Harry"

Sirius lập tức đứng dậy, vẻ mặt trang nghiêm thay áo choàng phù thủy, đi đến bên lò sưởi, cầm một nắm bột Floo, hét lên: "Văn phòng Hiệu trưởng Hogwarts!"

Sau khi anh được trắng án, Sirius đã có một cuộc nói chuyện dài với Dumbledore, anh đã kể cho hiệu trưởng già những chi tiết như thân phận Animagus của họ, anh đã vượt ngục như thế nào, sau đó đã bàn về nơi ở của Sirius.

Hiệu trưởng đề nghị anh sống ở Quảng trường Grimmauld — mặc dù Sirius rất không muốn, nhưng nơi này thực sự có thể trở thành căn cứ của Hội Phượng Hoàng. Anh đồng ý, sống trong ngôi nhà cũ của Black, và kết nối mạng Floo của lò sưởi với văn phòng hiệu trưởng.

Sau một trận trời đất quay cuồng, Sirius bước ra khỏi ngọn lửa màu xanh lục rực rỡ. Trong văn phòng của Dumbledore không một bóng người, chỉ có tiếng nói chuyện nhẹ nhàng của những bức chân dung, tiếng tách trà tự động khuấy, và tiếng kêu than của Phượng hoàng Fawkes.

Thấy có người đột nhiên bước ra từ lò sưởi, những bức chân dung đều giật mình. Một phù thủy để râu dê, mặc trang phục Slytherin màu bạc và xanh lá cây, vẻ mặt tinh ranh quay đầu lại, nhìn kỹ, lại là cháu cố của mình: "Sirius Black, ngươi, đồ bất hiếu, sao lại từ Quảng trường Grimmauld chạy đến đây?"

"Câm miệng, Phineas." Sirius phớt lờ ông ta, "Ta đến tìm Dumbledore."

"Ngươi dám nói chuyện với cao tổ phụ của ngươi như vậy!" Phù thủy nổi giận trong bức chân dung.

"Dumbledore ở đâu?" Sirius hỏi thẳng.

Bức chân dung quay đầu đi: "Đây là chuyện của hiệu trưởng đương nhiệm Hogwarts, không liên quan gì đến ngươi."

"Vậy ta sẽ ở đây đợi ông ấy trở lại." Sirius cũng không khách sáo, ngồi xuống chiếc ghế bành đối diện bàn làm việc.

"Này, ngươi đừng phí công sức nữa." Phineas cười, "Ông ấy và giáo sư Snape có chuyện muốn bàn, trong thời gian ngắn sẽ không trở lại được đâu."

Đôi mắt xám của Sirius ngước lên.

"Ông ấy ở cùng với mũi diêm? Chẳng lẽ là đang bàn chuyện Chiếc Cốc Lửa?" Sirius vô tình tự lẩm bẩm.

"Ta làm sao biết được?" Phineas nhún vai, vẻ mặt vô cùng khó chịu, "Ngươi tôn trọng một chút, giáo sư Snape thế nào cũng coi như đã cứu mạng ngươi, nếu không phải ông ấy kiên trì, bây giờ ngươi vẫn là một kẻ trốn chạy khắp nơi..."

Lần này Sirius đứng dậy. Anh đi đến trước bức chân dung của Phineas, như thể thẩm vấn ông ta: "Ngươi nói cái gì? Snape đã cứu ta? Ông ấy kiên trì cái gì?"

Những bức chân dung của các hiệu trưởng trước đây bị anh làm ồn đến đau đầu, có vài bức chân dung đã ngủ say bị đánh thức đột ngột, phiền não mắng chửi ầm ĩ. Phineas bịt tai, nói: "Là Snape kiên trì muốn Dumbledore gây áp lực cho Bộ Pháp thuật và Wizengamot xét xử lại vụ án năm xưa của ngươi, nếu không bây giờ ngươi căn bản không có khả năng đường hoàng bước vào văn phòng hiệu trưởng này! Được rồi Sirius, bây giờ ngươi đã biết rồi, thì câm miệng cho ta."

Tim Sirius đập thình thịch, anh không ngờ câu chuyện đằng sau lại là như vậy. Mấy tháng nay, anh luôn kiềm chế bản thân không nghĩ đến Snape, sau khi được tự do cũng không đến gặp anh, chẳng qua là cho rằng sau bao nhiêu năm, rất nhiều chuyện đã thay đổi, đối phương là một Slytherin xảo quyệt, e rằng đã sớm buông bỏ. Anh và Snape có thể là đồng đội cùng chiến tuyến đã không tệ, không dám mong muốn nhiều hơn.

Nhưng dường như, mọi chuyện có chút khác với những gì anh nghĩ. Chẳng lẽ những năm này, Snape cũng luôn một lòng yêu anh sao?

"Phineas, ngươi nói quá nhiều rồi." Giọng nói uy nghiêm của người già vang lên, cửa văn phòng được đẩy ra, thân hình gầy gò của Dumbledore bước vào, "Đã lâu không gặp, Sirius, xem ra ngươi đã vô tình biết một bí mật nhỏ mà giáo sư Độc dược của chúng ta cố tình che giấu rồi."

Sirius có chút bối rối, há miệng, không nói gì.

"Ta đoán, ngươi đến vì chuyện của Harry?" Dumbledore điềm tĩnh chuyển chủ đề.

Sirius cuối cùng đã tìm lại được miệng của mình: "Ồ vâng giáo sư, vâng, Chiếc Cốc Lửa..."

"Ta cho rằng," Dumbledore hòa nhã ngắt lời bài phát biểu lộn xộn của anh, vẻ mặt nghiêm túc, "Ai đó đã làm tay chân với Chiếc Cốc Lửa, khiến Harry tham gia Giải đấu Tam Pháp thuật. Mục đích vẫn chưa rõ, nhưng ít nhất không phải vì thiện ý."

Sirius im lặng gật đầu.

"Nhưng Sirius, nhà vô địch được Chiếc Cốc Lửa chọn không có quyền rút lui. Trừ khi thất bại giữa chừng, nhà vô địch không được phép rút lui." Dumbledore trầm giọng nói, "Cho nên, Harry phải tham gia Giải đấu Tam Pháp thuật."

"Chỉ là Giải đấu Tam Pháp thuật, ta sẽ cảm thấy vô cùng tự hào." Sirius trên mặt hiện lên một tia tự hào, lại nhanh chóng biến mất, "Hiển nhiên có người mưu đồ bất chính, và nguy hiểm rất có thể ở Hogwarts..."

Dumbledore vung đũa phép, chỉ huy tách trà rót cho Sirius một tách trà: "Uống một ngụm nước, Sirius, trước tiên nghe ta nói."

"Bất kỳ vấn đề nào con nghĩ đến, ta đều đã nghĩ đến, vừa rồi ta và cuộc nói chuyện của Severus là về chuyện này. Ta và Severus nhất trí cho rằng, để Harry tham gia trước, xem đối phương rốt cuộc muốn làm gì — Minerva phản đối chuyện này, nhưng ta nghĩ, chúng ta sẽ cố gắng hết sức để làm tốt các biện pháp an ninh."

"Alastor năm nay ở Hogwarts, Harry dường như rất tin tưởng ông ấy, ta nghĩ có ông ấy ở đó, tình hình cũng sẽ tốt hơn một chút."

"Chúng ta phải thường xuyên giữ liên lạc, nếu Harry bước vào vòng cuối cùng của Giải đấu Tam Pháp thuật, có thể mời người thân của cậu ấy đến hiện trường xem. Đến lúc đó ta sẽ mời con, Sirius."

Sirius khó khăn gật đầu.

"Vậy, còn bất kỳ vấn đề gì không, Sirius?"

"Không còn nữa, giáo sư." Sirius khô khan trả lời.

"Được rồi, nếu con không phiền, ta nghĩ khi con rời đi có thể mang theo vài viên kẹo mật ong, chúng có vị rất ngon."

Câu nói này là ý đuổi khách.

Sirius hiểu ý, không khách sáo mà lấy một nắm kẹo từ đĩa, sau khi chào tạm biệt Dumbledore, liền chui vào lò sưởi.

Snape trở lại Hẻm Xoắn vào cuối tuần cảm thấy có chút kỳ lạ.

Trong hẻm rất yên tĩnh, thỉnh thoảng có một hoặc hai tiếng chó sủa. Anh nghe ra đó là tiếng sủa của những con chó hoang gần đó, nhưng âm thanh của chúng nghe có vẻ... sợ hãi?

Anh có chút nghi ngờ, cũng không nghĩ nhiều, đi thẳng về căn nhà của mình. Chưa đi đến cửa, anh đã nhìn thấy một con chó đen to bằng gấu đứng trước cửa nhà anh, nhe răng nanh giận dữ nhìn vài con chó hoang.

Chết tiệt, con chó ngu ngốc này chẳng có chút tự giác nào của một phù thủy, lại đi chấp nhặt với mấy con chó hoang ở đây. Snape nghiến răng, bước nhanh lên, mấy con chó hoang thấy có người đến, lập tức tản ra, chỉ còn lại con chó đen to lớn vẫn đứng đó.

"Gâu, gâu!" Mũi tẹt, ngươi đã về rồi à? Hắn dường như nghe thấy con chó đen nói như vậy.

"Ngươi ở đây làm gì?" Snape mặt không đổi sắc hỏi.

"Gâu gâu gâu!" Đợi ngươi.

Snape ấn đầu con chó đen xuống, mở bùa chú bảo vệ trên cửa, một người một chó lách mình vào trong nhà.

Vừa vào nhà, con chó đen đã biến mất, thay vào đó là một phù thủy cao lớn mặc áo choàng màu tím đậm.

"Tối nay ngươi bị kích thích gì vậy, Black?" Snape khoanh hai tay trước ngực, không rút đũa phép ra.

Sirius tiến gần về phía hắn vài bước, Snape không hiểu, theo bản năng lùi lại.

"Ngươi muốn làm gì?" Snape phòng bị rút đũa phép ra, chỉ vào Sirius.

Sirius trầm giọng nói: "Ta chỉ đến để xác nhận một chuyện."

Snape nhíu mày, không biết hắn đang giở trò gì. Hắn nhìn vào đôi mắt xám của Sirius, đồng tử có chút trong suốt, viền là màu xanh nhạt, hiện lên màu sắc như đá sapphire dưới ánh nắng. Đây là một đôi mắt rất đẹp, hắn luôn biết điều đó.

Lúc này, đôi mắt này đang nghiêm túc nhìn chằm chằm vào mình, hắn có chút không hiểu được cảm xúc của Black. Điều này không nên, bậc thầy Ẩn Tín Thuật nghĩ, không phải trình độ mà một điệp viên hai mang nên có.

Snape bị nhìn đến phát hoảng, không khỏi muốn tránh ánh mắt của hắn. Ai ngờ Sirius lại tiến lên một bước, ép hắn vào tường — lưng gầy gò của Snape áp vào bức tường thô ráp, có chút đau.

Tay Sirius nâng mặt hắn lên, nhẹ nhàng xoa lên gương mặt không thể coi là xinh đẹp này: "Đừng dùng Bế quan bí thuật."

"Rốt cuộc ngươi muốn làm gì?" Snape nghiến răng nghiến lợi, nhưng lại không tự chủ được mà hạ thấp phòng bị.

Trong nháy mắt, đôi mắt đen, sâu thẳm như nước cổ xưa đột nhiên trở nên sinh động. Sirius nhìn thấy trong đáy mắt hắn sự bối rối, tức giận, kinh hoảng, ngạc nhiên, thăm dò và một số cảm xúc sâu xa hơn, không thể giải mã được. Hắn đang mong đợi điều gì, lại đang lo lắng điều gì?

"Severus." Hắn đột nhiên gọi tên thật của Snape, dọa giáo sư Độc dược giật mình, "Ngươi biết ngươi yêu ta."

Đôi mắt đen nhánh của Slytherin đột nhiên run rẩy, nghẹn ngào như ngưng thở. Ba giây sau, đũa phép của hắn đã chỉ vào ngực đang đập của Gryffindor.

"Dám nói bậy thêm một chữ, ta sẽ khiến ngươi hối hận vì đã sinh ra trên đời này."

Sirius không hề bị lay động, cảm nhận được hơi nóng từ ma lực của Snape xuyên qua áo choàng. Hắn bỗng nhiên cười, mê người như thời còn đi học: "Ngươi vẫn còn yêu ta, Severus, đừng nghĩ đến việc phủ nhận điều này."

"Ta không có!" Snape gào thét, bất chấp hình tượng, "Đó chỉ là một giấc mơ do hormone thời niên thiếu gây ra! Ta là Mũi tẹt, là con dơi nhớp nháp trong miệng ngươi — ồ không, bây giờ đã là con dơi già trong miệng lũ quỷ lùn rồi! Vứt bỏ sự tự tin và ngu ngốc kiểu Gryffindor của ngươi đi, không ai yêu ngươi sau mười mấy năm chuyện đó xảy ra, con chó tạp chủng đáng ghét!"

Tim hắn cũng đang đập thình thịch, Merlin biết khi hắn nói ra những lời này thì bàn tay trong tay áo còn lại đang run rẩy thế nào. Hắn hy vọng Sirius lập tức cút đi sao? Vậy tại sao trong tiềm thức lại mong đợi hắn sẽ nói gì khác?

"Nếu quả thật như vậy," Sirius nhìn hắn chằm chằm, "tại sao ta nghe nói có một tên ngốc vì ta mà cãi nhau với hiệu trưởng, nhất định phải yêu cầu Wizengamot xét xử lại vụ án năm xưa của ta, thậm chí còn định giao ra ký ức và chân dược của mình?"

Snape sững sờ, dường như không ngờ Sirius sẽ hỏi như vậy, sau đó lập tức phản ứng lại, gầm lên: "Đó là vì hiệu trưởng..."

Chưa để hắn gầm xong, đôi mắt của Sirius trước mặt đột nhiên đến gần, Snape còn chưa kịp phản ứng, môi đã bị một thứ mềm mại bao phủ. Tất cả những lời lẽ sắc bén của hắn đều bị nụ hôn phong tỏa, Snape cả người như trúng một lời nguyền cấm cố, bị con chó lớn kia ôm vào lòng không thể động đậy.

Sirius dịu dàng hôn, lại có chút bá đạo và ngang ngược, dường như đang kìm nén một sự dao động tình cảm to lớn nào đó. Máu trong người Snape đều hạ xuống điểm đóng băng, lại trong nháy mắt sôi trào, trong đầu dường như có một cái vạc nổ tung.

Tựa hồ đã trải qua mấy thế kỷ, lại giống như chỉ có vài giây ngắn ngủi, Sirius cuối cùng cũng từ từ buông hắn ra. Hắn nhìn khuôn mặt cứng đờ của Snape, chưa đợi hắn nói ra bất kỳ lời nguyền rủa độc ác nào, đã lên tiếng trước: "Ngươi đừng lấy cớ Dumbledore ra, ta biết là ý nghĩ của riêng ngươi."

Snape sắc mặt xanh mét, khẽ mắng hai câu Dumbledore không giữ lời hứa.

"Là bức tranh của Phineas, không phải hiệu trưởng nói cho ta biết." Sirius giải thích.

Snape mắng càng dữ hơn.

"Ta không nghĩ ra lời giải thích nào khác, Severus." Tay Sirius giữ chặt đầu Snape, buộc hắn phải nhìn mình, "Ngoài ra, ta còn phát hiện ra rào cản ký ức sâu nhất của ta đã bị phá vỡ."

Snape lập tức phản bác: "Là Giám ngục."

Sirius xảo quyệt cười: "Sao ngươi biết là Giám ngục, Severus?"

Snape bị nghẹn lời, bộ óc thông minh của Slytherin nhất thời không nghĩ ra lời giải thích thích hợp, trừng mắt nhìn Sirius: "Được rồi, Black, bây giờ ngươi có thể tùy tiện chế giễu ta rồi — Mũi tẹt lại yêu kẻ thù của mình suốt mười mấy năm, thật là một chuyện thú vị."

"Chuyện này không hề buồn cười, Severus." Sirius nghiêm mặt, nắm lấy tay hắn, thấy đối phương không hề cố gắng giãy giụa, lập tức được khích lệ, "Ngươi đã xem ký ức của ta, ngươi cũng biết ta luôn yêu ngươi."

Snape không nói gì.

"Đương nhiên, mấy năm đầu vào Azkaban quả thật cũng hận ngươi sâu sắc." Sirius chân thành nói, "Ta nghĩ ngươi cũng vậy."

Snape hừ một tiếng, coi như là ngầm thừa nhận.

"Không sao, đều đã qua rồi, Severus." Sirius lộ ra một nụ cười dịu dàng, năm ngón tay nắm chặt lấy ngón tay thon dài của Snape, "Cảm ơn Merlin, giữa chúng ta đã không còn ranh giới về lập trường, mọi thứ đều có thể bắt đầu lại từ đầu."

"Vậy thì, giáo sư Severus Snape đáng kính, viện trưởng trẻ tuổi của nhà Slytherin, ngài có nguyện ý cứu rỗi một linh hồn đang sống trong quá khứ, cùng hắn đến đảo Innisfree không?" Sirius dụ dỗ hỏi.

Đôi mắt đen nhìn chằm chằm vào đôi mắt xám, tầm mắt tiếp xúc không gặp bất kỳ trở ngại nào. Rất lâu sau, Slytherin rút tay ra khỏi tay Gryffindor, giọng nói lạnh nhạt, nhưng không có bao nhiêu ác ý: "Đừng ngốc nữa, Black, trên đời này căn bản không có nơi nào như vậy."

Bờ vai của Gryffindor thất vọng rũ xuống.

Nhưng Slytherin đột nhiên quay người lại, khóe môi lộ ra một đường cong nhếch lên nhỏ bé, Gryffindor dám khẳng định nó là thật và không phải kiểu cười giả tạo thường ngày: "Nhưng, thỉnh thoảng ghé thăm chuồng chó, ta có lẽ có thể miễn cưỡng cân nhắc một chút."

Sirius là khi nào nhận ra mình thích Snape vậy?

Hắn cũng không biết. Dường như mọi thứ đều phát triển như bình thường, hắn và James vẫn như trước bắt nạt Slytherin âm trầm kia, lấy việc nhìn hắn xấu hổ làm niềm vui, mục tiêu cuối cùng là muốn chọc Snape khóc. Nhưng Slytherin ngoan cố không bao giờ khóc, ít nhất là không khóc trước mặt họ.

Chính là từ khi Sirius bỏ nhà ra đi, hắn đột nhiên cảm thấy một loại đồng cảm vượt quá mức bình thường đối với hoàn cảnh của Snape. Thì ra họ giống nhau đến vậy — kiêu ngạo, tự phụ, tuổi thơ bất hạnh... Hắn bắt nạt hắn, lại đơn thuần chỉ là ghét Snape sao?

Từ sâu trong nội tâm, hắn cũng ghét chính mình lớn lên trong hoàn cảnh như vậy. Snape chỉ là một tấm gương, một hình thu nhỏ.

Mà họ lại khác nhau đến vậy, lại giống nhau đến vậy.

Hắn cũng là lúc đó mới phát hiện ra mình lại hiểu Snape đến vậy. Để nắm bắt mọi cơ hội bắt nạt hắn, Sirius gần như chìm đắm mà thu thập những chuyện liên quan đến Snape, đến nỗi có thể nói là hiểu rõ kẻ thù không đội trời chung của mình.

Nhưng cũng chính từ sau đó, Sirius đã phát hiện ra rất nhiều Snape không giống nhau. Snape không gặp Kẻ cướp, thật ra cũng là một thiếu niên bình thường, có hỉ nộ ái ố của riêng mình, có vài người bạn xã giao, khi cúi đầu đọc sách học tập thì thần tình chuyên chú và tĩnh lặng, tựa như một pho tượng cổ điển.

Gương mặt nghiêng của hắn khi không phòng bị trông rất có đường nét, trong tình huống rất chuyên tâm thích buộc mái tóc đen quá dài ra sau gáy thành đuôi ngựa, lại có vài phần mềm mại mà sắc bén. Lông mi của hắn rất dài, đôi mắt đen trong điều kiện không cần luyện tập Bế quan bí thuật thì rất đẹp, dưới ánh nắng sẽ hiện lên màu nâu sẫm tuyệt đẹp.

Miệng hắn rất gợi cảm, luôn vô thức mím lại, khiến gương mặt hắn càng giống kiệt tác của bậc thầy điêu khắc. Trong lúc thỉnh thoảng thả lỏng cũng sẽ hơi nhếch lên một nụ cười, khiến người ta không nhịn được muốn hôn...

Thế là có một Giáng sinh điên rồ năm sáu, nụ hôn kinh thiên động địa dưới cây tầm gửi. Sau đó tình yêu bắt đầu điên cuồng sinh trưởng, Căn phòng Yêu cầu chứng kiến tình yêu của họ, quỹ đạo vận mệnh của hai phù thủy trẻ tuổi, cứ như vậy mà thay đổi.

Tuy nhiên, khi Sirius ba mươi tư tuổi nằm ở Quảng trường Grimmauld, nhìn mái tóc bạc trên đầu Severus đang say ngủ bên cạnh, hắn đột nhiên vô cùng may mắn vì năm đó đã chủ động dâng lên nụ hôn đó.

Chương 15. Chủ nhân mới của Kreacher

Quảng trường Grimmauld số 12 có thêm một vị khách thường xuyên.

Ngày 3 tháng 11, chủ nhân của Quảng trường Grimmauld số 12 đã nhìn thấy một vị thần hộ mệnh nai cái lấp lánh vào sáng sớm. Hắn sững sờ một lúc, thần hộ mệnh đã dùng giọng của Snape ngượng ngùng mở miệng: "Chúc mừng sinh nhật, Black."

Thế là, lò sưởi nối liền nhà của Weasley và phòng hiệu trưởng Hogwarts vào đầu tháng 11 cũng nối liền hầm Hogwarts và mạng lưới Flume của Hẻm Xéo, theo lời mời nhiệt tình của Sirius, Snape đôi khi sẽ đến ở tạm, cũng có thể chỉ là nghỉ ngơi một chút.

Ngôi nhà cũ của Black tổng thể tràn ngập màu đen và xanh mực, viện trưởng trẻ tuổi của Slytherin khá hài lòng với cách bài trí ở đây, cho nên không từ chối lời mời của một Gryffindor lớn tuổi nào đó.

Đêm đầu tiên hắn ở lại, hắn đã lập ra quy tắc với Black: Không được tự ý đến hầm mà không được phép, không được đặt đồ dùng cá nhân của hắn ở bất kỳ nơi nào có thể bị phát hiện, không được để bất kỳ ai phát hiện ra họ đang hẹn hò (đặc biệt là một người sói nhạy bén và hiệu trưởng già râu trắng), tôn trọng không gian riêng tư của đối phương.

Trừ Sirius và Kreacher, không ai biết Snape đôi khi sẽ đến. Vị gia tinh già cả đã được ra lệnh không được tiết lộ một chữ, nó khinh thường vị phù thủy lai đã làm ô uế tổ trạch của chủ nhân nó.

Nhưng Snape đã nhanh chóng cho Kreacher một đòn phủ đầu.

Đêm đầu tiên hắn ở Quảng trường Grimmauld, hắn ngủ ở phòng ngủ chính của Sirius. Sáng sớm hôm sau, Sirius dậy bảo Kreacher làm bữa sáng, và chuẩn bị cà phê đen mà Snape muốn.

Gia tinh miễn cưỡng gật đầu, khom lưng, lê bước, từ từ đi về phía cuối phòng, vừa lẩm bẩm bằng giọng khàn khàn như ếch: "Ngửi thấy toàn mùi cống rãnh và tội phạm, thiếu gia Sirius cũng chẳng khá hơn, tên con hoang đáng ghét, dẫn theo tình nhân không thể gặp người của hắn làm bẩn nhà của nữ chủ nhân. Ôi, nữ chủ nhân đáng thương của ta, nếu bà biết, nếu bà biết thiếu gia Sirius đã mang loại rác rưởi nào vào nhà của bà, bà sẽ nói gì với lão Kreacher đây..."

Sirius khí huyết dâng trào, nhảy dựng lên khỏi giường, hai mắt giận dữ trừng lớn. Snape ấn con chó lớn bên cạnh đang muốn xông tới, ra hiệu cho nó đừng làm vậy.

"...Cũng coi là có chút lương tri, nhưng dù thế nào cũng không thay đổi được mùi tạp chủng trên người hắn." Kreacher lén nhìn Snape một cái.

Sirius ấn thái dương đang giật thình thịch: "Ngươi nghe thấy chưa? Nó nói ngươi như vậy!"

Snape thản nhiên liếc hắn một cái: "Black, những lời ngươi nói khi mười mấy tuổi cũng không hay hơn là bao."

Sirius im lặng. Hắn không biết phải phản bác thế nào, Snape lại làm ra vẻ không quan tâm, đang cẩn thận cài cúc áo choàng: "Không cần ngươi lo lắng, ta sẽ cho nó biết quy củ."

Thần tình hắn uy nghiêm, trong khoảnh khắc Sirius lại mơ hồ cảm thấy hắn mới là chủ nhân của Quảng trường Grimmauld số 12.

Kreacher làm xong bữa sáng, thấy Snape đang ngồi bên lò sưởi đọc sách, ánh lửa tí tách chiếu vào khuôn mặt lạnh lùng của hắn, cũng không khiến vẻ ngoài của hắn dịu đi một phần nào.

"Bữa sáng đã xong," Kreacher lê thê bước tới, chậm chạp cúi chào, miễn cưỡng mở miệng, "Thưa ngài."

Snape ngẩng đầu lên, sửa lại cách dùng từ của gia tinh: "Là 'chủ nhân Severus', ta nghĩ Black đã nói với ngươi rồi."

"Chủ nhân Severus." Mệnh lệnh của Sirius đã phát huy tác dụng khế ước bắt buộc, Kreacher cũng phải bị ép buộc tuân theo mệnh lệnh của Snape, chỉ đành thuận theo mở miệng, nhưng vẫn không nhịn được mà lẩm bẩm, "Lại bắt ta gọi một tên tạp chủng là chủ nhân, thiếu gia Sirius thật là làm mất mặt gia tộc Black..."

"Rất tốt." Snape cười giả tạo, đặt cuốn sách trong tay xuống, "Ngươi nên biết, ta là một Slytherin, đồng thời cũng là bạn của Regulus."

Nghe thấy cái tên này, gia tinh đột nhiên ngẩng đầu lên, đôi mắt to như quả bóng tennis lập tức chứa đầy nước mắt đục ngầu: "Thiếu gia Regulus! Kreacher đã hứa với thiếu gia Regulus nhất định sẽ về nhà —"

Nó khóc thét lên, Snape khó chịu nhíu mày: "Câm miệng, Kreacher."

Kreacher im lặng, nhìn vào ánh mắt của Snape có thêm vài phần kính sợ.

"Ta cũng là viện trưởng của nhà Slytherin, bạn của Lucius Malfoy, thầy giáo của Draco." Snape không nhanh không chậm nói.

"Chồng và con trai của tiểu thư Cissy!" Kreacher lại kêu lên chói tai, giọng khàn khàn khó nghe như bị rạch nát, "Lão gia và thiếu gia cao quý của nhà Malfoy!"

Sirius từ trong phòng đi ra, đối diện Snape làm một động tác nôn mửa.

Snape nhịn xuống ý muốn trợn trắng mắt mãnh liệt, tiếp tục nghiêm giọng hỏi Kreacher: "Vậy bây giờ ngươi đã biết phải làm thế nào chưa, Kreacher?"

Kreacher sợ hãi rụt lại, run rẩy cúi người xuống: "Vâng, chủ nhân Severus."

Khóe miệng Snape hài lòng cong lên. Hắn đứng dậy, cùng Sirius ngồi xuống bên bàn ăn.

"Ngươi quả thật là một Slytherin." Sirius phết bơ lên bánh mì, bĩu môi.

Snape đang cắt trứng ốp la trong đĩa, cũng không ngẩng đầu lên trả lời: "Slytherin kính sợ quyền lực. Cả nhà ngươi đều là Slytherin, nó đã quen với sự áp chế của sức mạnh từ lâu, làm như vậy một lần còn hữu dụng hơn ngươi đe dọa một trăm lần."

Sirius nhún vai, không nói gì.

Hỏi: "Hôm nay là thứ bảy, ngươi không cần đến trường đúng không?" Sirius hỏi.

Snape lắc đầu.

"Vậy tiếp tục ở lại Quảng trường Grimmauld?" Sirius thăm dò hỏi, phía sau dường như có một cái đuôi lông xù đang nịnh nọt lắc lư.

Snape ngẩng đầu lên: "Ngươi muốn làm gì?"

Sirius khẽ cười, nháy mắt đầy ẩn ý: "Ngươi biết..."

Snape đã biết.

Tai hắn bắt đầu nóng lên, mặt cũng bỏng rát, nếu không có tóc che khuất, e rằng lúc này đã lộ hết ra rồi. Merlin ơi, từ đỏ mặt lại xuất hiện cùng với cái tên Severus Snape, nhảy múa trên cột còn không hoang đường bằng.

"Đừng hòng, Black." Snape tức giận trừng mắt nhìn Sirius, dùng cách này để che giấu sự hoảng loạn của mình, hắn vạn lần không ngờ Sirius sẽ tán tỉnh hắn vào ban ngày, "Dừng ngay cái hormone ngươi luôn phóng thích đi, đầu óc ngươi có thể nghĩ đến chuyện đứng đắn được không!"

"Ngươi đang xấu hổ sao, Severus?" Sirius hứng thú tiến lại gần, vén tóc bên mặt Snape ra, quả nhiên nhìn thấy vành tai ửng đỏ, "Nhìn xem, ngươi quả nhiên vẫn là người sẽ đỏ tai khi xấu hổ."

"Bỏ móng vuốt chó của ngươi ra, Sirius Black!" Snape cầm lấy dao ăn trên bàn, bắt đầu gào thét nổi tiếng trong lịch sử Hogwarts.

Sirius ủy khuất buông tay, thu mình về chỗ ngồi: "Tình dục cũng là một chuyện đứng đắn rất quan trọng mà, Muggle nói rằng thiếu đời sống tình dục đều đặn sẽ dẫn đến rối loạn nội tiết, thảo nào học sinh đều nói ngươi khó tính..."

"Thấy ta khó tính thì ngươi đừng qua lại với ta nữa!" Snape rít lên, "Dám nhắc thêm một chữ nữa ta lập tức về hầm!"

"Đừng vậy, Snape, ngươi không thể như vậy!" Sirius sốt ruột, nắm lấy tay Snape đang cầm dao, "Nhìn vào mặt Merlin, trong thỏa thuận của chúng ta không có điều khoản 'không được tán tỉnh và làm tình' mà!"

Snape suýt chút nữa cắn phải lưỡi: "Vậy bây giờ có rồi!"

"Thôi đi Severus, ngươi thật sự không muốn sao?" Sirius nghiến răng, dùng đến át chủ bài — biến thành một con chó lớn lông xù, đôi mắt ướt át đáng thương nhìn Snape, nũng nịu cọ vào tay giáo sư Độc dược.

Rất tốt, Black chết tiệt biết Snape không thể từ chối một con chó.

Đầu con chó lớn nằm trên đầu gối giáo sư Độc dược, thỉnh thoảng "gâu gâu" hai tiếng. Snape liếc nó một cái, đưa tay vỗ vỗ đầu nó, không nhanh không chậm vuốt ve bộ lông đen bóng mượt mà.

Bây giờ là tám giờ tối, giáo sư Độc dược có vẻ chưa có ý định đi tắm.

Con chó lớn có chút sốt ruột, duỗi móng vuốt ra cọ vào cánh tay giáo sư Độc dược. Snape tiếp tục lật sách, không hề bị lay động.

Quay lại, ngậm lấy chăn trên chân Snape, một phát kéo xuống đất.

"Black, rốt cuộc ngươi muốn làm gì?" Snape cuối cùng cũng đặt cuốn sách xuống.

"Gâu gâu!" Đi tắm!

Snape lại nhặt sách lên: "Ta không hiểu tiếng chó."

Trong nháy mắt, một người đàn ông cao hơn sáu thước nằm trên người Snape, dọa giáo sư Độc dược giật mình: "Nếu ngươi còn không đi tắm, ta sẽ mặc định là ngươi muốn ta làm ngươi trên ghế sofa."

Mặt Snape lập tức đen như đáy vạc.

Hắn không phải là không muốn, nếu không đã không ở lại nhà Black. Cách để thoát khỏi con chó này có rất nhiều, hắn không đi, chỉ là vì không muốn làm như vậy.

Nhưng hiện tại hắn có chút do dự về chuyện này. Hắn và Black đều không còn là những người trẻ tuổi tràn đầy sức sống nữa, sau mười mấy năm sống trong cấm dục, hắn rất nghi ngờ liệu mình có thể đáp ứng được sự mong đợi của đối phương hay không. Phải biết, đối với Snape mà nói, để bạn tình thất vọng trong đời sống tình dục là một chuyện cực kỳ nhục nhã.

Ngay trong giây phút hắn thất thần này, nụ hôn râu ria của Sirius đã rơi xuống. Hắn ném cuốn sách trong tay Snape đi, đè giáo sư Độc dược vào ghế sofa, một tay chống đỡ thân thể mình, tay còn lại giữ chặt lấy vòng eo gầy gò của đối phương.

Dù đã trải qua mười mấy năm ở Azkaban, nụ hôn của Sirius vẫn khiến Snape say mê như trước. Hắn chuyên chú hôn lên đôi môi thường xuyên thốt ra những lời lẽ cay nghiệt, mở ra hàm răng của hắn, tha thiết khiêu khích đầu lưỡi của đối phương, trong lúc nghiêng đầu trao đổi một hơi thở.

Bộ râu xồm xoàm của hắn khiến Snape có chút ngứa, Sirius trước kia không có những thứ này. Cảm giác tê dại này thoải mái đến mức có thể so với Lời nguyền Chết chóc, hồn phách của Snape cũng sắp xuất khiếu rồi, thì ra hôn và tán tỉnh với một người đàn ông trưởng thành lại diệu kỳ đến vậy.

Vật cứng rắn vĩ đại dưới thân Gryffindor đang chống vào bụng dưới của mình, Snape cũng lặng lẽ trướng lên, trong nháy mắt hắn run rẩy trốn tránh, nắm lấy áo choàng của Sirius, Gryffindor lại tưởng rằng đây là một tín hiệu khích lệ.

Snape nắm lấy bàn tay đang làm loạn kia, thần trí tỉnh táo hơn ba phần, Sirius buông hắn ra, lộ ra vẻ mặt vô tội lại ủy khuất.

Lời trách mắng đến bên miệng lại chuyển hướng, Snape dừng lại một chút, chỉ đưa tay vén ra một lọn tóc xoăn trước trán Sirius: "Đi tắm trước đi."

Con chó lớn nào đó ngây người ra như tượng đá.

"Nếu không lăn đi tắm, ta sẽ đổi ý đấy," Snape uy hiếp.

Dưới thân Sirius dường như bị thi triển một bùa nổ, hắn lập tức bật dậy, lôi kéo Snape vào phòng tắm trên lầu.

Những giọt nước ào ào rơi trên lưng trần của hai người, nở ra từng đóa hoa diễm lệ. Snape tựa lưng vào tường, hai chân dài vắt ngang eo Sirius, cánh tay trắng nõn gầy gò vòng qua cổ đối phương, ngăn không cho mình trượt xuống. Sirius vuốt ve hắn, bộ râu ướt át che đi một nụ hôn.

Hơi nước trong phòng tắm bốc lên, mặt Snape nóng bừng, nghiêng đầu khẽ rên một tiếng. Sirius rũ mái tóc, một giọt nước không cẩn thận bắn vào mắt Snape.

"Black, sao ngươi rũ tóc cũng giống chó vậy?" Snape oán giận.

Sirius hừ một tiếng, không phản bác.

"Severus, hình như ngươi mập ra rồi." Sirius có chút khó khăn cử động vòng eo.

Chỉ nghe Snape cười lạnh một tiếng, đôi môi sưng đỏ hơi nhếch lên một đường cong mỉa mai: "Là ngươi béo ra đấy, Black."

"Ừ, ta béo ra rồi." Sirius cười khẽ, nhìn chằm chằm vào đôi môi đặc biệt quyến rũ kia, dục vọng bắt đầu dần dần trỗi dậy, "Ngươi cũng già rồi, hôm đó ta thấy trên đầu ngươi đã có tóc bạc rồi."

"Chẳng phải là bị con nai của ngươi hành hạ sao." Snape lườm một cái, bàn chân trần khẽ cọ vào đùi Sirius.

Sirius nuốt nước bọt, yết hầu lên xuống.

Trong bóng tối, ngũ quan của Snape trở nên dịu dàng, Bế quan bí thuật cũng thả lỏng cảnh giác, trong đôi mắt đen nhánh có thể nhìn thấy vẻ mặt tình động. Đôi mắt đó chuyên chú nhìn mình, bên trong có thể nhìn thấy hai cái bóng nhỏ. ]

Quả nhiên, Snape đưa tay ôm lấy gáy hắn, cúi đầu giữ chặt yết hầu đang chuyển động. Trong đầu Sirius lập tức nổ tung một chuỗi pháo hoa — Snape đang nhẹ nhàng hôn lên yết hầu của hắn, động tác cực kỳ dịu dàng.

Merlin, đôi tất lụa chết tiệt! ! ! Đây là Severus Snape, người kiêu ngạo tự phụ, không coi ai ra gì, khinh thường mọi tình cảm, và hoàn toàn không liên quan gì đến hai chữ "dịu dàng"! ! !

Sirius hít một hơi lạnh, máu toàn thân dồn về một chỗ, chết tiệt, hắn đã cứng đến phát đau.

Thân thể Snape run lên, lập tức buông Sirius ra. Gryffindor đóng cửa lại, cầm một chiếc khăn tắm quấn lấy hai người, với tốc độ của độn thổ nhảy lên giường. Snape bị đè trên giường, vẫn cơ bản giữ nguyên tư thế vừa rồi, hai chân cong lên hai bên. Hắn cầm lấy đũa phép trên tủ đầu giường, cho hai người một bùa làm khô nhanh.

"Black, nếu ta bị cảm lạnh, ngươi đừng hòng nhìn thấy ta ở Quảng trường Grimmauld nữa." Snape xoa xoa xương sườn bị đau, "Còn nữa, ngươi dùng sức mạnh lớn như vậy là muốn khiến cả hai chúng ta gãy xương sao? Vậy ta khẳng định, chúng ta sẽ trở thành người đầu tiên lên Nhật báo Tiên tri vì chuyện tình ái quá kịch liệt mà phải vào bệnh viện, từ đó lưu danh sử ma pháp."

"Vậy tên của ngươi sẽ mãi mãi xuất hiện cùng với Sirius Black, giống như bị dán một lời nguyền dính chặt vĩnh viễn, Severus thân mến." Mắt Sirius đột nhiên sáng lên, "Này, cũng khá lãng mạn đấy!"

"Câm miệng, chó ngu!" Snape giận dữ mắng.

Sirius quả thật đã câm miệng — dùng hành động thay thế.

Hắn cúi đầu nhìn vào mắt Snape, trán gần sát Snape, cọ xát thân mật như chó: "Nhìn ta, Severus."

Snape chớp mắt, lại thả lỏng một chút phòng ngự của Bế quan bí thuật.

Đôi mắt đen sâu thẳm trong nháy mắt bị bao phủ bởi những cảm xúc phức tạp. Dịu dàng, thâm tình, mê luyến, áy náy, nồng nhiệt, lo lắng...

Năm tháng đã để lại những vết hằn sâu trên lông mày hắn, nhưng cũng thực sự thay đổi Slytherin này.

Trước kia hắn không dùng ánh mắt này để nhìn Sirius, dù là trên giường, Snape cũng rất sắc bén. Hắn đã nghe thấy tiếng kêu thét cao vút của Snape, trên lưng đã từng để lại những vết cào đẫm máu, trong ánh mắt vừa động tình vừa nhục nhã của Slytherin, đã từng trải nghiệm sự chinh phục chưa từng có.

Mà hiện tại, thiếu niên ngoan cường từng thà đổ máu trên giường cũng không rơi lệ, đang giơ tay dịu dàng về phía hắn.

Sirius nghẹn ngào, mái tóc xù xù vùi vào gáy Snape: "Severus, gọi tên thật của ta."

Đôi môi cong của Slytherin run rẩy, hắn từ từ ôm lấy đầu của đối phương, nhẹ nhàng an ủi: "Sirius."

Sirius hít mũi, cánh tay ôm chặt lấy vòng eo mảnh khảnh của Snape. Hắn ngẩng đầu lên, trong đôi mắt xám xinh đẹp dường như có ánh sao.

Hắn không biết tại sao mình phải khóc. Trong hoàn cảnh này, bên cạnh người mình yêu nhất, hắn giống như một con chó hoang cuối cùng đã về nhà, trong sự quan tâm trách mắng của chủ nhân, ủy khuất mà khóc. Không ai biết hắn đã trải qua mười hai năm nay như thế nào, không ai tưởng tượng được hắn đã gánh vác sự áy náy và tội lỗi sâu sắc đến nhường nào, mà Snape là người duy nhất có thể khiến hắn buông bỏ mọi gánh nặng, tìm lại linh hồn của chính mình.

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com

Tags: #sbss