Thể loại: Nguyên sang, Bách hợp, Độ thị tình duyên, Nghiệp giới tinh anh, Ngọt văn, Hỗ công.1v1, Hỗ công, song hướng yêu thầm, HE.Nhân vật chính: Nguyễn Trinh (ngoài lạnh trong nóng) x Tống Nhĩ Giai (nhìn bề ngoài thì nổi loạn nhưng thật ra rất đáng yêu)Bản Edit thuộc về _Eirlys…
Tác giả: Trang Sơ Thể loại: Vườn trường, 1x1, bựa, Băng lãnh bá đạo công x Ăn hại thê nô thụ, HE. Cp: Sở Vương Thư x Gia Phong Tâm Có 2 phần: Phần 1 - Giới thiệu truyện: - Tác giả lười viết văn án. Đọc trích đoạn tự luận ra: [Mà cũng có thể coi "thằng con nhà người ta' là một tri kỉ với tôi, nó gắn liền với tuổi thơ tôi từ lúc mặc tã đến khi mặc sịp. Chỉ là, tôi méo biết mặt mũi nó thế nào.] ____________ [Nghe đến "Sở Vương Thư". tôi câm nín. Tự giác tụt quần xuống, vô cùng uyển chuyển nằm sấp xuống đùi mẹ, chổng mông lên để chịu trận. Sao đó giờ tôi không nhận ra nó chính là hiện thân của "thằng con nhà người ta" nhỉ?] Phần 2: Giới thiệu truyện: Gia Phong Tâm sau khi về một nhà với Sở Vương Thư, tưởng đâu cuộc sống phía trước là một màu hường phấn chỉ chờ hưởng thụ. Thế nhưng ông trời năm lần bảy lượt muốn quật cậu ngã sml giữa dòng đời cay nghiệt. Hahaha đùa thôi! ╮(╯▽╰)╭ Đọc thì biết. _________________________ Đôi lời: Truyện thiên về hài hước theo đúng phong cách từ trước đến nay của Sơ. Mọi người có thể ủng hộ Sơ bằng cách đọc và bình luận nhé! Có thể follow Sơ trên wattpad: Trang_So để tiện theo dõi truyện. Cám ơn!…
Jensoo. Kim Jennie & Kim Jisoo. Truyện futa, ai dị ứng futa, vui lòng dừng chânHiện đại, 18+, có cách biệt tuổi, có ngọt, có sủng, có chút ngược, có chút futa.Chuyện tình yêu giữa hai con người cùng chung họ được xem như cô cháu trong nhà nhưng đó chỉ là vẻ bề ngoài còn ẩn sâu bên trong chỉ có hai người trong cuộc hiểu rõ.Cũng như tất cả các fic tại account này. Mình không phải author.…
THẾ BẤT KHẢ ĐÁNGTác giả: Sài Kê ĐảnĐam mỹ vui nhộn hài hước, HE, cường cường.Mình dịch từ chương 82 vì đã đọc từ chương 1 tới chương 81 của chị nguyetcamvan. Vì yêu thích bộ truyện nên mới mạo mụi dịch tiếp. Thêm vào đó thay vì tự dịch xong ngồi tự đọc thì share lên đây cho mọi nguời đọc giải trí trong khi chờ đợi chị nguyetcamvan ra những chương mới với văn phong, ý tứ hay hơn. Khả năng dịch và văn phong của mình kém nên có thể một số đoạn đọc không hiểu, nhưng cũng không quá khó hiểu đâu. Vì là dịch chùa và dịch cũng không ra hồn là mấy nên cứ thoải mái re-up miễn ghi nguồn được rồi. Ahihi.Mình dịch chậm nên chương ra không đều. Thân!…