Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

intro

#0

˚ ༘ ೀ⋆。˚。notes。˚ ༘ ೀ⋆。˚

𐙚 title : la liệt sàn phòng anh, tủ đồ em phân nửa
"half of my wardrobe is on your bedroom floor"
|từ the lourve - lorde|

𐙚 pairings : soojun

𐙚 warning | tags : bad word | fwb | selfharm | psychological factors | vive l'amour | 1990 | nsfw | Tsai Ming-liang | taiwan!au

𐙚 summary : Nhiên Thuân bước ngang qua một căn hộ, anh phát hiện ra chiếc chìa khóa bị May Lin bỏ quên ở lại, và từ hôm đó căn hộ là nơi chốn đi về của anh. Cũng tại căn hộ, May Lin dắt gã trai Tú Bình tình cờ gặp ngoài đường về để quan hệ. Ngày hôm sau, Nhiên Thuân bỗng dưng có một hàng xóm bất đắc dĩ sau khi chiếc chìa khóa thứ hai của May Lin bị Tú Bình lấy trộm.

𐙚 inspiration : Vive L'amour | Ái Tình Vạn Tuế | 1994 - Tsai Ming-liang

౨ৎ Có chứa tình tiết gây khó chịu, vui lòng cân nhắc ౨ৎ

___⋅˚₊‧ ୨୧ ‧₊˚ ⋅___

𝜗 the lourve - lorde 𝜚
______

"well summer slipped us underneath her tongue"
khi mùa hạ đôi ta, thoáng nồng nàn đầu lưỡi

"our days and nights are perfumed with obsession"
ngày và đêm hai đứa, nồng đượm nước hoa say

"half of my wardrobe is on your bedroom floor"
la liệt sàn phòng anh, tủ đồ em phân nửa

"use your eyes, throw your hands overboard"
mắt anh đưa tình, tay ngả ngớn mơn man

"i am your sweetheart psychopathic crush"
em là ả tình nhân, ngọt ngào nhưng loạn trí

"drink up your movements, still i can't get enough"
hớp trọn cử động người, song vậy còn chưa đủ

"i overthink you p-punctuation use"
em cứ luận mãi từng dấu câu người viết

"not my fault, just a thing that my mind do"
đâu phải lỗi em! chỉ vô thức em làm

"a rush at the beginning"
vồn vã biết mấy, khởi đầu ấy

"i get caught up just for a minute"
vài phút ngắn ngủi thôi, em vội mải miết rồi

"but lover, you're the one to blame"
nhưng người tình ơi, chính người em đổ lỗi

"all that you're doing"
mọi điều người đã, đang - vẫn làm đây

"can you hear the violence?"
liệu người có nghe tiếng dội dồn dập chăng?

"megaphone to my chest"
kề ngực em, loa phóng thanh nơi đó

"broadcast the boom boom boom boom"
truyền đi nhịp đập nơi trái tim bỏ ngỏ

"and make 'em all dance to it"
thành nhịp nhạc, họ nhảy múa rộn ràng

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com