Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tam sinh tam thế thập lý đào hoa DN ([Tổng] Ái chi lộ (Bộ 1))

Truyện Ngắn

Hoàn thành

21-03-2018

Tam sinh tam thế thập lý đào hoa DN ([Tổng] Ái chi lộ (Bộ 1))

9,476 lượt đọc / 284 lượt thích

Tác giả: Miêu Tiểu Điềm

Quân Nguyệt Nhiêu chưa bao giờ có nghĩ tới chính mình sẽ có xuyên qua một ngày.

Nhân vật: Quân Nguyệt Nhiêu, Mặc Uyên

Tags: #dn#ngontinh
Chương mới nhất
Có thể bạn thích?
| Taekook | Bắt Nạt Hay Bắt Em !

| Taekook | Bắt Nạt Hay Bắt Em !

1,232,159 46,774 45

" Đứng lại! "" Dạ....dạ cậu đừng bắt nạt tớ nữa mà...tớ biết sai rồi "" Ai nói tao bắt nạt em, mà là bắt em về để em nạt tao được không? "_______________________________________Couple: KTH X JJKfic chỉ mang tính chất tưởng tượng không có thật :)))KHÔNG ĐỒNG Ý CHUYỂN VER :)))…

[Hoàn - Cao H] Hệ thống: Sủng phi biết làm nũng tốt số nhất

[Hoàn - Cao H] Hệ thống: Sủng phi biết làm nũng tốt số nhất

1,510,296 32,292 158

Tác giả: Tương Tư Phong Tử Thái Tử PhiNguồn convert: T2909TTình trạng gốc: đã hoànTình trạng edit: đã hoànThể loại: cổ đại, huyền huyễn, sủng, ngọt, trọng sinh, hệ thống, sắc, H, 1v1Văn án:Gia Ý phúc mỏng, Tạ Yến ơn trạch, rất tương xứngNữ chủ trọng sinh thân kiều thể nhược vì tồn tại, trăm phương nghìn kế làm nũng bán si tích cóp ân sủng của đế vương để kéo dài phúc trạch.---------------Nữ chủ: tích cóp tích cóp tích cópNam chủ: sủng sủng sủngPs: ngụy cung đấu, 1v1, ngọt…

(Đm/Np/H)Số phận bị cưỡng chế của người đẹp pháo hôi

(Đm/Np/H)Số phận bị cưỡng chế của người đẹp pháo hôi

1,016,774 34,405 62

Hán Việt: Pháo hôi mỹ nhân bị điên phê cưỡng chế số mệnh (khoái xuyên )Tác giả: Tam Nhi Bất KiệtTình trạng: Còn tiếpTình trạng bản edit : đang editEditor : ShilinaThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Hiện đại , Tương lai , OE , Tình cảm , H văn , Song tính , NP , Chủ thụ , Cường thủ hào đoạt , 1v1Mất acc cũ lập acc mới viết lại , lần này mất là thôi nhé…

[Hoàn][ĐM][Cao h/Thô tục] Làm Trước Yêu Sau

[Hoàn][ĐM][Cao h/Thô tục] Làm Trước Yêu Sau

1,745,307 39,045 38

*Tác giả: Summer*Thể loại: Nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, HE, ngọt sủng, song tính, song xử, sinh tử văn, 1v1. THÔ TỤC.*Nhân vật chính: Thẩm Úc x Lâm HiênVăn Án: Lớp phó học tập đáng ghét hóa ra lại mê người đến thế.---------------❌❌❌CẢNH BÁO❌❌❌🔞THỤ SONG TÍNH.🔞BẢN EDIT DÙNG TỪ NGỮ THÔ TỤC, KHÔNG HỢP VUI LÒNG CLICK BACK ĐỪNG NÓI LỜI CAY ĐẮNG.---TRUYỆN ĐƯỢC EDIT PHI LỢI NHUẬN, VUI LÒNG KHÔNG RE-UP, CHUYỂN VER.…

[ĐM] [EDIT] TÔI CÙNG ÁNH TRĂNG SÁNG CỦA TRA CÔNG HE RỒI

[ĐM] [EDIT] TÔI CÙNG ÁNH TRĂNG SÁNG CỦA TRA CÔNG HE RỒI

667,337 53,908 64

Tên: Tôi cùng ánh trăng sáng của tra công he rồi.Tác giả: Phong Tuyết Thiêm Tửu.Editor: Vỏ Ốc Nhỏ.Tình trạng bản gốc: Hoàn (55 chương + 9 phiên ngoại).Tình trạng edit: Hoàn chính văn, chuẩn bị lết phiên ngoại (⁠╥⁠﹏⁠╥⁠)Edit từ: 15/10/2022.Tag: Đam mỹ, 1x1, hào môn thế gia, xuyên qua thời không, xuyên thư báo thù ngược cặn bã, ngọt sủng, he.Lịch ra chương: Vì là edit solo, lúc bận lúc không, nên sẽ không có lịch ra chương cụ thể, nhưng chắc chắn sẽ không drop (⁠ㆁ⁠ω⁠ㆁ⁠)BẢN EDIT DỰA VÀO BẢN QT + CONVERT + RAW DỊCH NÊN CHỈ ĐÚNG TỪ 60-70%.ĐÂY LÀ BẢN EDIT CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ!!!EDIT PHI LỢI NHUẬN!!!NGHIÊM CẤM REUP, NGHIÊM CẤM CHUYỂN VER, NGHIÊM CẤM MANG BẢN EDIT NÀY ĐI NƠI KHÁC ĐỂ KIẾM LỢI NHUẬN!!!…

[Editing]Nhật Ký Nuông Chiều Nữ Phụ Thời Dân Quốc

[Editing]Nhật Ký Nuông Chiều Nữ Phụ Thời Dân Quốc

577,200 32,913 140

Tác giả: Bệ Hạ Bất Thượng TriềuTình trạng cv : 324 chương + 11 phiên ngoạiEdit: Dã MiêuTình trạng dịch: đang tiến hành---> Chương 1 đến 90 lấy từ @khanh1112 (mình có chỉnh một số lỗi sai ngữ pháp cùng chính tả)----> Chương 91 đến 335 sẽ do mình làmP/S: Là một editor mới nên không có nhiều kinh nghiệm nên mong mọi người thông cảm và đóng góp ý kiến nhẹ nhàng.Nếu bạn nào thấy lỗi chính tả thì cứ để lại bình luận nha. Khi nào mình edit full bộ này sẽ lần theo dấu vết để sửa cho hoàn chỉnh.Không có lịch cụ thể nhưng mình sẽ không để các bạn chờ chương quá lâu.Văn ánSố phận của Diệp Sở sống ở thời dân quốc vô cùng bi thảm.Xuất thân của nàng là danh viện nổi tiếng nhất Bến Thượng Hải, đáng tiếc rằng sự tồn tại của nàng chỉ vì phụ trợ nữ chính bạch liên hoa.Sau khi trọng sinh, Diệp Sở muốn dỡ xuống ánh sáng của nữ chính tiểu bạch hoa, làm mặt của nàng đều bị đánh sưng lên, nàng lại chỉ có thể mang ơn đội nghĩa với Diệp Sở.Nàng là vai ác lớn nhất trong câu chuyện, là đóa hoa cao lãnh mà mọi người cầu cũng không được.Lục Tam thiếu trong lời đồn thanh tâm quả dục, sau khi gặp được Diệp Sở, hàng đêm xao động bất an.Hắn thích nhất bộ dáng được dung túng làm càn của Diệp Sở.Đây là một câu chuyện xưa kể về đại boss vai ác ăn sạch sẽ thiên kim kiều tiếu.Văn án 2:Hắn vốn không gần nữ sắc, lại vì nàng khom lưng.Diệp Sở muốn báo thù, rời xa nhân vật phản diện, không nghĩ tới...Hắn đem nàng áp ở trên tường, thanh âm trầm thấp, hơi thở nguy hiểm:"Nàng đang trốn ta? Ân?"Hai châ…

[EDIT/HOÀN] HẮC NGUYỆT QUANG CẦM CHẮC KỊCH BẢN BE_ĐẰNG LA VI CHI

[EDIT/HOÀN] HẮC NGUYỆT QUANG CẦM CHẮC KỊCH BẢN BE_ĐẰNG LA VI CHI

1,345,729 54,763 141

- Tên truyện: HẮC NGUYỆT QUANG CẦM CHẮC KỊCH BẢN BE- Tác giả: ĐẰNG LA VI CHI- Thể loại: ngôn tình, xuyên không, tiên hiệp, tu chân- Chính văn: 131 chương + 8 phiên ngoại- Bản convert: wikidth.com, tàng thư viện.- Edit: trucdapisces- Ngày đào hố: 10/2021 _ Ngày lấp hố: 14/02/2022- Đang beta.- BẢN EDIT NÀY CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TRÊN WATTPAD, NẾU XUẤT HIỆN Ở NHỮNG WEB KHÁC THÌ ĐỀU LÀ SAO CHÉP.…

HÔN LỄ CỦA BẠN THÂN (Cao H, NP)

HÔN LỄ CỦA BẠN THÂN (Cao H, NP)

4,331,862 63,038 51

Tác giả: Hoàng Bạo Tả ThủNguồn convert: JWEdit: ViviThể loại: Cao H, NPConvert đã hoàn.Văn án của tác giả:Hôn lễ của bạn thân, chú rể là phi công và nhóm bạn của chú rể, kết thúc NPChú ý của editor:Nữ9 Cố Viện là một cô nàng phóng túng, dâm đãng, hễ thích là làm, không câu nệ tiểu tiết. ⛔ Đây là truyện SẮC SẮC SẮC!!! Điều quan trọng phải nhắc 3 lần. Đa số chương nào cũng có thịt. Khi đọc truyện sắc yêu cầu đừng mang tam quan vào rồi phán như đúng rồi. Cảm thấy không hợp thì tự động đi ra ạ. Cảm ơn rất nhiều!⚠ Truyện ta edit dựa hoàn toàn vào bản convert, ko phải bản gốc tiếng Trung. Cho nên có đôi khi sẽ không hoàn toàn chính xác với ngữ nghĩa vốn có của tác giả.…