tap 3 .23 den het
Chương 23
DÌ KA LÊN
Lúc bọn trẻ rời khỏi nơi ở của họa sĩ Yan Dran, trời bắt đầu hửng sáng. Không đứa nào cảm thấy mỏi mệt mặc dù đêm hôm trước tụi nó gần như không chợp mắt phút nào, cả bọn túm tụm lại một chỗ ngồi nghển cổ nghe Suku kể chuyện nó đã bí mật thu phục và huấn luyện cánh tay của Baltalon như thế nào, và nhất là nghe Nguyên và Kăply thuật lại những gì tụi nó đã trải qua ở núi Lưng Chừng, vừa nghe vừa luôn miệng dặm vào những tiếng hít hà như cái kiểu thêm gia vị vào thức ăn để câu chuyện thêm đậm đà, hấp dẫn.
Sự xuất hiện của thầy Akô Nô và Tam phù thủy ở núi Lưng Chừng khiến bọn trẻ rất ngạc nhiên, nhưng dĩ nhiên không ngạc nhiên bằng mối quan hệ giữa bọn họ với nhau. Đặc biệt, câu chuyện về lão quái Ôkô Na gây cho tụi nó một cảm giác rờn rợn, mặc dù lão đã nhận lời thầy Akô Nô cứu chữa cho Kăply nhưng cứ mường tượng đến cảnh lão biến thành con basilic với đôi cánh quái dị và chiếc mào đỏ như máu trên trán, cả bọn như tắm mình trong nỗi sợ hãi, và một cách tự nhiên tụi nó nhớ ngay tới sứ giả Basil ở thung lũng Plei Mo và những hình ảnh ghê rợn đó rõ ràng đã khiến tụi nó thấy người gây gây như phát ốm.
Yan Jik dẫn hai con ma nhóc Pôcô, Pôca đi theo bọn Kăply tới tận ngọn đồi nơi hôm trước các vị khách nhìn thấy con sóc có đôi chân vịt và cái đầu cá nhám.
- Em về đi, Yan Jik. – Nguyên nhìn thằng oắt, trìu mến nói – Em tiễn bọn anh tới đây là được rồi.
- Mai mốt anh sẽ đi học lại chứ, anh K’Brăk? – Yan Jik hỏi, mắt nó đỏ hoe.
- Dĩ nhiên rồi. – Nguyên nói.
- Yan Jik nè. – Êmê nghiêm mặt – Câu thần chú gì gì đó, em đừng bao giờ đem ra xài nữa nha.
Yan Jik hồn nhiên hỏi lại:
- Câu thần chú gì gì đó là câu thần chú gì hở chị Êmê?
Trong khi Êmê đỏ bừng mặt thì K’Tub cau mặt nạt:
- Mày đừng có giả vờ, Yan Jik. Câu thần chú gì gì đó tức là câu thần chú mà mày dùng để long trọng đón chào tao hôm đầu tiên đó.
- À, đó là thần chú Đứt phựt anh em Pôcô Pôca dạy cho em. – Yan Jik kêu lên, tay vung vẩy cây cọ vẽ. Mặt nó nhăn nhó như thể bị ai đó nắm tai kéo lên – Không được đâu, chị Êmê. Lão Imđi làm tàng ghê lắm. Em mà không xài câu thần chú đó, lão sẽ đì em sói trán mất.
Nguyên đưa mắt nhìn anh em song sinh Pôcô Pôca đang đứng sau lưng Yan Jik một quãng. Hai con ma nhóc khoảng mười tuổi, mặt mày láu lỉnh, tay mỗi đứa đều cầm một con rắn, Nguyên nhận ra đó là thanh xà và bạch xà.
- Pôcô, Pôca này. – Nguyên chép miệng nói, không biết đứa nào là Pôcô đứa nào là Pôca – Tụi em đừng có bày vẽ cho Yan Jik những trò nghịch ngợm nữa nghe chưa. Đừng xúi Yan Jik vẽ những con vật dị dạng nữa. Nếu không, thám tử Eakar sẽ tìm tới đây đó.
Pôcô, Pôca cùng lúc xịu mặt xuống. Và một trong hai đứa nói:
- Tụi em có được ở lại đây nữa đâu. Họa sĩ Yan Dran đuổi tụi em đi rồi.
Păng Ting chớp mắt:
- Thì tụi em quay về hồ Ma.
- Không. – Lần này cả hai đứa đều giãy nảy – Tụi em sợ lắm. Hồ Ma toàn ma không hà. Tụi em không muốn sống chung với những con ma nữa đâu.
Câu nói của anh em Pôcô Pôca khiến bọn trẻ bất giác đưa mắt ngó nhau. Hổng lẽ Pôcô, Pôca không biết tụi nó là hai con ma? Kăply cắn môi nghĩ, mắt nhìn chằm chằm hai đứa nhỏ.
- Trời đất! – K’Tub phì cười – Bộ tụi em tưởng tụi em là…
Nguyên ho một tiếng to như sấm để cắt lời K’Tub, và nói nhanh:
- Không muốn về hồ Ma thì cứ ở lại đây. Nếu tụi em không xúi Yan Jik những chuyện bá láp nữa, thầy Yan Dran sẽ không đuổi tụi em đâu…
- Pôcô Pôca nè. – Bolobala khụt khịt mũi – Nói thiệt chị hổng biết làm sao phân biệt được đâu là Pôcô, đâu là Pôca…
Thằng bé đứng bên trái huơ con bạch xà một vòng, toét miệng cười:
- Chị nhìn vào con rắn trên tay tụi em ấy. Em là Pôcô, chủ nhân con rắn trắng. Còn đứa cầm con rắn xanh là Pôca, em trai của em…
- Em trai cái đầu mày, Pôcô! – Thằng Pôca ré lên giận dữ – Tao là em mày hồi nào vậy hả?
Pôcô cười giả lả :
- Không chịu làm em thì thôi, làm gì mày la lối điếc tai vậy!
Pôca dường như chưa hết bực. Mặt nó quạu đeo:
- Lần sau em mà còn xưng hô lung tung như vậy, anh sẽ không bỏ qua đâu đấy.
- Ha ha, buồn cười quá! – Thằng Pôcô hai tay ôm bụng, gập người cười sặc sụa – Nếu tao không làm anh mày thì mày cũng đừng hòng làm anh tao, Pôca à.
Hai con ma nhóc cãi qua cãi lại sùi bọt mép, đến khi ngước lên đã không thấy bọn Kăply đâu nữa.
- Bọn họ đâu rồi, Yan Jik? – Pôcô ngơ ngác nhìn thằng oắt.
- Họ đi rồi. – Yan Jik buồn bã đáp, mắt vẫn nhìn chăm chăm con đường mòn lượn quanh chân đồi bây giờ đã vắng hoe, không một bóng người.
Nó chép miệng, cảm khái:
- Không biết bao giờ em mới gặp lại họ.
- Tao biết chỗ họ ở, Yan Jik. – Pôca quay tít con rắn trên tay thành một vệt màu xanh, hãnh diện khoe – Họ ở trường Đămri. Ngài hiệu trưởng N’Trang Long đã mời tụi tao đến đó một lần.
- Thiệt á? – Yan Jik ngẩn người nhìn Pôca.
Pôca ưỡn ngực ra phía trước:
- Tao xạo mày làm chi. Lần đó nếu tụi tao không ra tay, thằng cha Buriam gì đó đã quậy nát bét cái trường Đămri rồi.
Pôcô hăng hái tiếp lời:
- Mày yên chí đi, Yan Jik. Hôm nào tụi tao sẽ lén dẫn mày đến đó chơi.
Pôcô vừa nói vừa hào hứng vỗ vai Yan Jik và khi nhận ra bàn tay nó bị trượt vào khoảng không, Pôcô mới sực nhớ nếu không có hai con thanh xà bạch xà làm phương tiện, anh em nó không thể chạm vào cơ thể của bất cứ ai và cũng không ai chạm vào người tụi nó được. Còn tại sao lại như vậy thì tụi nó hoàn toàn không hiểu nổi.
* * *
Hồ Ma buổi sáng không đến nỗi quá buồn tẻ như bọn Êmê từng chứng kiến. Nắng dát từng mảnh vàng lên cây cỏ và gió vẫn thổi qua đám lau sậy rậm rạp ven hồ làm phát ra những tiếng sáo vi vu nhưng âm điệu đã không còn nỉ non như chiều mưa hôm trước. Hơn nữa lần này đi ngang hồ Nguyên đã không còn bế cái xác lạnh ngắt của Kăply trên tay, trong túi hai đứa lại có thêm hai quả táo vàng quí giá.
Lúc tụi nó đến nơi, nước hồ Ma vẫn đen kịt và con rùa khổng lồ vẫn kiên trì thi hành nhiệm vụ bằng dáng nằm bất động trên hòn đảo giữa hồ.
Nguyên nói nhỏ vào tai Kăply:
- Lát nữa thế nào tụi mình cũng gặp bà Ka Lên, mẹ của K’Brêt. Mày không được sơ suất đấy…
Nguyên chưa dứt lời, một giọng nói ồm ồm đã mừng rỡ cất lên:
- A, tụi bay đã về rồi đấy à? Có hái được quả táo vàng nào không?
- Có đây.
Nguyên đáp và vui vẻ cho tay vào túi, lấy quả táo của mình ra, vừa nghe tiếng Bolobala thì thầm ngay sau gáy:
- Anh K’Brăk… chúng ta chỉ có hai quả…
Nguyên làm như không nghe thấy cô bạn gái, tiếp tục chìa quả táo ra trước mặt:
- Một quả có đủ cho các người không?
Ba con chim đầu người phấn khích đến mức không còn đứng hoài trong bụi cây nữa. Cả ba vội vã liệng ra khỏi chỗ nấp, cánh vỗ rào rào và đáp xuống nhánh cây thấp trước mặt bọn trẻ.
Con chim có cái đầu ông già giương mắt nhìn quả táo trên tay Nguyên, vẻ kích động:
- Đúng là nó rồi. Ta có nghe nói về quả táo này.
Gương mặt người nữ sáng lên:
- Cảm ơn con. Theo ta biết thì một quả táo thừa sức cứu sống tất cả số chim đầu người quanh hồ Ma này.
- Vậy thì các người cầm lấy đi. – Vừa nói Nguyên vừa vươn dài tay ra, gí quả táo vào sát nhánh cây.
Con chim có gương mặt dữ tợn háo hức vươn cổ ra và há miệng định ngoạm lấy quả táo nhưng đến phút chót không hiểu sao nó lại rụt cổ lại.
- Sao thế? – Nguyên thắc mắc.
- Không được. Bọn ta không thể dùng quả táo này được. – Con chim đưa chân lên gãi gãi bộ râu quai nón, ngập ngừng nói – Nếu không còn quả táo này, nhóc mày không thể trở thành chiến binh giữ đền thực thụ được đâu.
Nguyên sững người ra, chớp chớp mắt và nhìn sang hai con chim bên cạnh. Bắt gặp cái nhìn của Nguyên, cái đầu ông già thở hắt ra, giọng trầm hẳn đi:
- Hắn nói đúng đấy. Nhóc mày giữ lấy mà dùng.
Ánh mắt người nữ nhìn Nguyên long lanh:
- Bọn ta thiệt sự rất cảm kích tấm lòng tốt của con. Nhưng con cũng biết rồi đó, số phận của bọn ta không quan trọng bằng số phận của xứ Lang Biang…
Bolobala lúc đầu có ý ngăn cản Nguyên tặng quả táo vàng cho những con chim đầu người, bây giờ chợt bắt gặp một cảm giác gì đó rất khó tả đang nảy mầm trong lòng mình. Nó nói, hoàn toàn không tự chủ:
- Tụi này còn một quả nữa.
- Ta biết. – Gương mặt dữ tợn cất giọng ồm ồm – Nhưng trong bọn ngươi có đến hai chiến binh giữ đền kia mà.
Ông già ngúc ngoắc khuôn mặt đỏ au, Kăply thấy ông làm một động tác gì đó giống như là nhún vai:
- Hổng lẽ bọn ngươi không biết mỗi chiến binh giữ đền phải ăn trọn một quả táo sao?
Nguyên không ngờ mình lại rơi vào một tình huống khó xử như thế. Nó cứ ngỡ một quả táo là đủ cho cả nó lẫn Kăply. Nó quay sang Êmê, cảm thấy bối rối hơn nó nghĩ:
- Làm sao đây, Êmê?
Êmê trả lời Nguyên bằng cách không trả lời gì cả. Nó nhìn Nguyên nhưng ánh mắt hoang mang của nó dường như trượt đi đâu đó.
Nguyên khẽ liếc K’Tub, tặc lưỡi:
- Nếu không có quả táo này thì những con chim đầu người quanh hồ Ma, cả dì Ka Lên nữa…
- Ai nhắc đến tên ta đó?
Một giọng nói lanh lảnh vang lên kèm theo tiếng cánh vỗ phành phạch. Bọn trẻ ngẩng phắt lên, giật mình thấy một con chim đầu người từ xa bay vù tới, đáp mạnh xuống cạnh ba con chim kia làm nhánh cây rung lên bần bật.
Con chim mới đến có gương mặt của một phụ nữ sắc sảo với đôi mắt nhỏ và cặp môi mỏng nhưng những vết hằn trên trán khiến bà trông héo hắt và có vẻ già trước tuổi.
Trong bọn, chỉ có K’Tub và Êmê là biết mặt bà Ka Lên. Khi bà Ka Lên bị sứ giả Badd bắt đi, Êmê mới ba tuổi còn K’Tub vừa chào đời. Nhưng trong phòng bà Êmô có treo những bức chân dung của vợ chồng K’Srêgơl và vợ chồng K’Rahlan nên dù bà không lên tiếng, chỉ nhìn thoáng qua, hai đứa nó đã nhận ngay ra bà.
Bà Ka Lên dĩ nhiên không nhận ra bất cứ đứa trẻ nào trong lâu đài K’Rahlan, kể cả K’Brăk và K’Brêt – con trai bà. Bà quét mắt qua những gương mặt, nôn nao lặp lại câu hỏi:
- Ai vừa nhắc đến tên ta, phải không? Ta vừa nghe như thế mà.
Êmê chĩa chiếc mũi hếch về phía bà Ka Lên, kêu lên bằng giọng xúc động:
- Dì Ka Lên…
- Dì Ka Lên? – Bà Ka Lên tròn xoe mắt, những chiếc móng bấu chặt lấy cành cây – Ngươi kêu ta là dì Ka Lên?
Êmê mếu máo:
- Con là Êmê đây mà.
- Êmê? – Bà Ka Lên há hốc miệng – Cha mẹ ơi, con là con gái chị Êmô ư?
- Vâng ạ. – Êmê chỉ tay sang các bạn, giới thiệu bằng giọng nghèn nghẹt – Đây là K’Tub, con trai cậu K’Tul. Còn đây là K’Brăk, con trai pháp sư K’Rahlan…
- Ồ, con đã lớn như thế này rồi sao, K’Brăk. – Bà Ka Lên mừng rỡ reo, đôi cánh vỗ liên hồi như muốn bay bổng lên – Thiệt là hay quá!
Ngón tay Êmê ngừng lại chỗ Kăply:
- Thưa dì, còn đây là K’Brêt…
Êmê vừa nói vừa hồi hộp quan sát bà Ka Lên, hoảng hồn thấy bà như bị một chứng nhức đầu đột ngột. Bà nhăn mặt một cái, những thớ thịt trên gò má giật giật rồi hoàn toàn không báo trước, bà òa ra khóc như mưa:
- Ôi, con trai ta…
Đôi cánh dang rộng, bà chúi tới trước như muốn ôm lấy Kăply khiến con chim ông già phải xòe cánh cản bà lại để bà khỏi té nhào xuống đất.
Kăply liếc Nguyên, bắt gặp cái trừng mắt như muốn ăn tươi nuốt sống của thằng này, liền lật đật nhích tới trước một bước và run run mở miệng:
- Mẹ…
- Dì Ka Lên, – Êmê vọt miệng – anh K’Brăk và anh K’Brêt hiện là chiến binh giữ đền đời thứ ba của xứ Lang Biang đó.
Thông tin kịp thời của Êmê ngay lập tức làm dịu đi cơn bão cảm xúc của bà Ka Lên. Bà sụt sịt giơ chân lên tính quẹt nước mắt nhưng sực nhớ bà đang sống trong lốt của một con chim, liền hạ chân xuống, hỏi giọng phấn khích:
- Thật thế sao, Êmê?
- Thật mà, thưa mẹ. – Êmê chưa kịp đáp, Kăply đã vọt miệng, tay hớn hở lôi quả táo trong túi áo chìa ra – Con đem quả táo này về cho mẹ và…
- Không được ăn quả táo đó, bà Ka Lên. – Con chim ông già cuống quít nói – Đó là những quả táo vàng có tác dụng tăng năng lượng pháp thuật cho các chiến binh giữ đền. Chúng ta không thể đụng tới được.
- Ta biết mà. – Bà Ka Lên gật đầu, vui vẻ nói – Khi nghe Êmê bảo hai đứa nhỏ là chiến binh giữ đền, ta đã biết đây là những quả táo gì rồi…
Bà quay nhìn Kăply, ôn tồn:
- Con không được phung phí như thế, K’Brêt. Ta biết con là đứa con hiếu thảo nhưng đối phó với phe Hắc Ám là chuyện cần thiết hơn.
Bà chớp chớp mắt:
- Con phải ăn quả táo này, rồi sau đó cùng với ba con…
Kăply nói nhanh, làm như thể nói như vậy thì bà Ka Lên sẽ hiểu ngược lại:
- Ba con mất tích mười hai năm nay rồi, thưa mẹ.
- Thế ư? – Trái với sự lo lắng của bọn trẻ, bà Ka Lên lẩm bẩm, vẻ cam chịu, có vẻ như bà đã sẵn sàng đón nhận hung tin này từ lâu – Ông ấy mất tích à? Mất tích kể như chưa phải là xấu lắm, đúng không con? Dù sao thì mất tích không có nghĩa là đã chết. Ta cũng mất tích mười hai năm nay đó thôi.
Kăply rụt rè chìa quả táo ra lần nữa:
- Vì vậy mà mẹ nên ăn quả táo này. Lúc đó, mẹ sẽ giúp đỡ con và anh K’Brăk…
- Con im đi, K’Brêt! – Rõ ràng là Kăply đã thất bại thảm hại khi cố nhắc lại đề nghị của mình. Bà Ka Lên giận dữ nạt, làm như Kăply vừa xúc phạm bà ghê gớm – Nếu con thông minh như ta tưởng thì con phải hiểu điều này: Nếu con không ăn quả táo này thì dù có sống lại, ta cũng không giúp được gì cho con đâu. Con và K’Brăk phải trở thành những chiến binh giữ đền thực thụ thì mới có thể báo thù cho ba mẹ, cho vợ chồng K’Rahlan – Kaming và đem lại thanh bình cho xứ Lang Biang…
Một bầu không khí ngột ngạt kéo dài sau câu nói của bà Ka Lên. Ba con chim đầu người đứng cạnh bà suốt một lúc lâu không tham gia vào cuộc tranh cãi giữa hai mẹ con, bây giờ con chim ông già mới thủng thỉnh lên tiếng:
- Con nên nghe lời mẹ con, K’Brêt à.
Kăply cúi đầu xuống, cố sàng lọc lại những cảm xúc trong lòng. Nó không phải là thằng K’Brêt, vì vậy mẹ của K’Brêt hẳn nhiên không phải là mẹ nó. Nhưng không hiểu sao nó vẫn bắt gặp trong lòng mình một cảm giác là lạ. Có thể vì nó đã ở trong vai thằng K’Brêt quá lâu, đã gắn bó với lâu đài K’Rhalan nói riêng và số phận xứ Lang Biang nói chung chặt chẽ đến mức tự nhiên nó mang trong người một phần tình cảm của thằng K’Brêt. Kăply biết nếu bây giờ bà Ka Lên và những con chim đầu người khác không ăn quả táo này thì có thể họ sẽ không còn cơ hội nào để trở lại thành người được nữa, cũng có nghĩa chẳng bao lâu họ sẽ chết hẳn và trở thành những cư dân của hồ Ma. Ý nghĩ đó khiến Kăply cảm thấy bất nhẫn, lòng nó dâng lên một nỗi xót thương mà từ trước đến giờ nó chưa từng trải qua.
Một cái gì rơi trên vai đánh “bộp” làm Kăply choàng tỉnh. Nó quay đầu nhìn quanh quất, há hốc miệng khi trông thấy một quả táo vàng đang lăn lóc trên mặt đất.
Kăply đánh mắt qua bên cạnh, thấy quả táo trên tay Nguyên vẫn còn đó. Như vậy đây là quả táo khác. Mọi người giương mắt ra nhìn quả táo, sửng sốt đến mức không ai nghĩ đến chuyện nhặt lên cho tới khi thằng Suku chợt ré lên một tiếng và ngước mắt lên ngọn cây trên đầu, hét ầm:
- Chacha! Mày lén lút làm trò gì đấy hả?
* * *
Bọn trẻ đi theo đường cũ đến giữa trưa thì tới thung lũng Plei Mo. Vẫn những vách đá xanh đen phủ đầy dây leo và các loại rêu xám bao quanh bước chân khiến tụi nó rùng mình bắt gặp lại cái cảm giác đang rơi vào một thế giới bị ruồng bỏ. Lúc đi qua con đường dẫn ra khỏi thung lũng, mặc dù không muốn, bọn trẻ vẫn hồi hộp đưa mắt nhìn pho tượng mụ Basil đứng cheo leo bên vách núi. Trông mụ hoàn toàn cô độc, nhưng cái tư thế đứng chồm trên hai chân như gợi lại một thời gieo rắc kinh hoàng khiến mụ vẫn toát ra một nét gì đó thật đáng sợ.
Bà Ka Lên không theo Kăply trở về lâu đài K’Rahlan dù bà đã thoát khỏi tay thần chết và trở lại hình dáng bình thường trước sự reo mừng của bọn trẻ. Những con chim đầu người khác cũng vậy. Sống quá lâu trong lốt chim, họ không thể hoạt động giống như người bình thường ngay được. Bọn ta cần ít nhất là một tháng để hồi phục và thích nghi trước khi quay về nhà. Không giấu được vẻ buồn rầu, bà Ka Lên đã thở dài cho biết như vậy lúc bọn trẻ rời khỏi hồ Ma.
Bây giờ nhớ lại, Kăply vẫn cảm thấy lâng lâng sung sướng và thiệt tình lúc nhìn sự hân hoan trên mặt từng người sau khi trút bỏ lốt chim, Kăply nghe rất rõ trái tim nó đang tưng bừng ca hát. Nó biết ơn vô cùng sự láu cá của con Chacha mặc dù sau khi ném quả táo vàng xuống đất, con khỉ con đã trốn mất tiêu, mặc cho Suku gào đến toạc cả cuống họng.
Suốt dọc đường đi, bọn trẻ cứ bàn tán mãi về con Chacha, không biết thiệt ra thì nó đã hái bao nhiêu quả táo vàng, và lo lắng liệu sự tham lam quá quắt của nó rốt cuộc có sẽ khiến nó bị Hội đồng tối cao Lang Biang treo cổ lên hay không.
Nóng lòng về nhà, bọn trẻ đi rất nhanh, dù vẫn không ngừng trò chuyện. Lúc đi ngang khu rừng tiên tri, Kăply sực nhớ đến chiếc lá màu đỏ hôm nọ, liền cho tay vào túi mò mẫm.
- Hà hà. – Kăply huơ qua huơ lại chiếc lá trên tay trước mặt Suku, cười nhạo – Suku nè. Em cứ khăng khăng đây là khu rừng tiên tri thật nhưng theo anh, khu rừng này chắc cũng là khu rừng giả quá hà.
Suku lúc lắc lọn tóc trước trán cho nó chạy qua chạy lại:
- Trận động đất hôm nọ không thể là giả, anh K’Brêt.
Kăply dài môi ra:
- Uy tín của một khu rừng tiên tri không phải ở chỗ nó động đất hay không động đất mà ở chỗ nó tiên tri có chính xác hay không thôi.
Kăply đưa chiếc lá lên sát mắt, cười khì khì:
- Chắc em quên rồi. Để anh đọc lại cho em nghe nha: “Trong bọn ngươi, có kẻ sẽ chết trước khi đến được núi Lưng Chừng… nhưng… nhưng…”.
Như bị một quả táo chẹn ngang họng, Kăply kẹt cứng ở chỗ chữ “nhưng”, không làm sao phun nốt câu nói ra được.
- Gì thế, K’Brêt? – Mua trố mắt nhìn Kăply, tò mò xen lẫn lo âu.
- Lạ quá, Mua à. – Kăply ngẩn ngơ đáp, vẫn không rời mắt khỏi chiếc lá – Mua còn giữ chiếc lá của Mua không. Mua lấy ra xem đi.
Không chỉ Mua, cả đống đứa hấp tấp cho tay vào túi sau câu nói của Kăply. Tất nhiên không phải đứa nào cũng tìm thấy chiếc lá của mình. Chỉ có Nguyên, Êmê, Păng Ting và Bolobala là còn giữ lại chiếc lá hôm nọ. Chiếc lá của Mua đã rơi khỏi tay nó ngay phút đầu tiên, lúc nó sợ hãi nhìn thấy dòng chữ tiên tri u ám. Còn bọn con trai, trừ Nguyên và Kăply, hoặc là đã làm mất hoặc đã ném chiếc lá đi đâu đó và thiệt tình là tụi nó cũng không nhớ đã ném ở đâu.
Cũng như Kăply khi nãy, Nguyên và tụi Êmê tròn xoe mắt khi nhìn vào chiếc lá trên tay. Những chiếc lá vẫn đỏ tươi như vừa rời khỏi cành, nhưng điều đó không đáng kinh ngạc bằng những gì tụi nó đọc thấy trên mặt lá. Vẫn dòng chữ cũ “Trong bọn ngươi, có kẻ sẽ chết trước khi đến được núi Lưng Chừng” nhưng bây giờ bỗng có thêm một đoạn phía sau “nhưng sẽ sống lại sau khi rời khỏi hòn núi đó”.
- Lạ thiệt đó nha. – Păng Ting sửng sốt nói – Hôm trước đâu có dòng chữ này.
Thằng K’Tub nhảy tưng tưng và hấp tấp chìa tay ra:
- Chị Păng Ting! Đưa em mượn xem đi!
Nó gí mắt vào chiếc lá, hét ầm:
- Đúng rồi, hôm trước không hề có câu này.
Một phút sau, tất cả những đứa còn lại đều được xem dòng chữ kỳ lạ trên những chiếc lá tiên tri.
Kan Tô bĩu môi “xì” một tiếng:
- Nếu dòng chữ này hiện ra sau khi K’Brêt sống lại thì đâu có thể gọi là tiên tri.
- Không hẳn thế đâu, anh Kan Tô. – Suku đong đưa đôi mắt sáng – Có thể dòng chữ đó hiện ra trước khi anh K’Brăk và anh K’Brêt đặt chân lên núi Lưng Chừng nhưng chúng ta đã không lấy ra xem.
- Trời đất, mày nói gì thế, Suku! – K’Tub ré lên – Hổng lẽ lâu lâu mình phải lôi chiếc lá ra nghiên cứu, xem nó có nổi hứng thêm thắt gì không hay sao?
- Đúng là vậy đó, K’Tub. – Suku gật đầu, thản nhiên – Mày sẽ không ngạc nhiên nếu mày nhớ ra kẻ cai quản khu rừng tiên tri chính là ác thần Mituyn, một vị thần có tính khí kỳ quặc nhất trong các vị thần…
Đang nói, Suku phải dừng lại để gỡ những sợi tóc vướng ngang miệng. Rồi nó hất mạnh đầu để những lọn tóc trước trán không đâm vào mắt, nhưng ngay lập tức nó cảm thấy hết sức bối rối khi lần đầu tiên trong đời những lọn tóc bỗng nhiên không thèm trượt qua một bên mà cứ đâm thẳng vào mắt nó một cách ngang ngạnh.
K’Tub khoái chí nhìn thằng Suku loay hoay với mớ tóc, chưa kịp mở miệng trêu đã cảm thấy cổ nhột nhạt, liền đưa tay lên mò mẫm và nhặt được một túm tóc.
Ở bên cạnh, tụi Kăply cũng đang luống cuống gỡ những lọn tóc không biết từ đâu bay tới dính đầy đầu, ngực, bụng và cả hai chân.
Nguyên hét lên, hai tay vẫn đang sờ soạng khắp người:
- Balibia.
Bọn trẻ giật mình ngước lên, hãi hùng thấy tóc bay đầy trong không trung. Và khi ánh mắt tụi nó chạm phải những bàn tay máu đỏ tươi, đầy sát khí, được khảm vào những thân cây to bên đường không biết từ bao giờ thì đứa nào đứa nấy cảm thấy trái tim gần như muốn vọt ra ngoài.
Cả bọn đứng tụm vào nhau, nhớn nhác dòm quanh. Êmê níu tay Nguyên và Kăply, giọng căng thẳng:
- Hai anh phải cẩn thận với hai quả táo. Hắn sẽ đánh cướp đấy.
Giọng Êmê nhỏ xíu, còn tệ hơn một lời thì thầm nhưng vẫn không lọt khỏi tai Balibia.
- Ta đã đến đây rồi thì bọn ngươi có muốn cẩn thận cũng không được đâu.
Giọng cười hăng hắc của hắn vọng ra từ trong rừng và cùng với tiếng nói, tả hộ pháp Hắc Ám lừ lừ tiến ra, lần này trong hình dáng thật của hắn, với chiếc áo choàng bằng tóc quấn bên ngoài áo thụng đen, xâu chuỗi răng người trên cổ lúc lắc theo từng bước đi.
Bolobala trừng trừng nhìn Balibia:
- Bộ ngươi hổng sợ Đại phù thủy Păng Sur sao mà đón đường bọn ta?
Balibia nhếch mép, chân vẫn không ngừng bước:
- Bọn ngươi đừng có đem Nhị tiên ra dọa ta! Khôn hồn thì đưa hai quả táo vàng ra đây!
Suku rón rén bước tới sau lưng Nguyên và Kăply, nói khẽ:
- Hai anh ăn quách hai quả táo đi. Lúc đó, chẳng sợ gì tên Balibia này nữa.
- Nhưng thầy N’Trang Long bảo hái đem về mà. – Nguyên phân vân đáp – Thầy có bảo tụi anh ăn dọc đường đâu.
Đằng trước mặt, Balibia lại buông ra một tràng cười rờn rợn:
- Bọn ngươi xì xầm cái gì đó. Hừm, bây giờ có muốn nhét hai quả táo đó vô bụng cũng đã muộn rồi.
Nói xong, Balibia vung tay lên, lập tức một bàn tay máu khổng lồ xuất hiện ngay trên đầu hắn, chờn vờn đầy đe dọa.
Trong khi bọn trẻ chĩa tay ra phía trước chuẩn bị một trận sống mái thì Balibia khẽ rung người một cái. Bàn tay máu thay vì chụp xuống thì lại quạt ngang. Một cơn lốc dậy lên, mạnh đến mức những thân cây quanh đó bị uốn cong đi, lá rụng rào rào, còn bọn trẻ gần như bị lột truồng khi những vạt áo chùng bị cuốn lên kêu phần phật, và từ trong khung cảnh hỗn loạn đó, hai quả táo vàng trong túi Nguyên và Kăply rơi ra, lăn tròn trên cỏ.
Bọn trẻ chưa kịp nhìn thấy gì thì Balibia đã phẩy tay. Hai quả táo như bị một sức hút vô hình, bay vọt về phía Balibia đang xòe tay đợi sẵn.
- Chết rồi! Hai quả táo!
Thoáng thấy hai chấm màu vàng bay về phía đối phương, Suku hốt hoảng ré lên. Lúc này nó muốn sai cánh tay của Baltalon đi giật lại hai quả táo cũng không còn kịp nữa. Kêu lên một tiếng, nó đứng đực ra, mặt héo đi, cảm thấy rõ rệt trái tim nó đang rơi xuống đâu đó chỗ dạ dày, nhưng cũng có thể là vẫn còn rơi xuống nữa.
Chương 24
THỦ LĨNH ÁNH SÁNG
Hai tay xòe ra trước ngực, Balibia ngửa mặt lên trời cười sằng sặc. Hắn khoái chí quá. Khoái chí đến mức nhắm tịt hai mắt lại mà cười cho đã. Hắn không nghĩ việc đoạt lấy hai quả táo vàng lại dễ dàng đến thế. Hắn cười, cười mãi, vai rung rung, cái đầu trọc cũng rung rung.
Nhưng rồi đột nhiên hắn ngưng cười. Đang phấn khích, hắn chợt lạnh người nhận ra không có quả táo nào bay vào tay hắn. Cái gì thế nhỉ? Lẽ ra mình đã chộp được hai quả táo trong tay rồi mới phải chớ!
Balibia mở choàng mắt ra, thấy cách đó một quãng có một lão già gầy khẳng gầy kheo, mặt mày nhăn nheo héo úa như quả táo khô, đang đứng tựa lưng vào gốc cây nhìn hắn mỉm cười. Tay lão rõ ràng đang cầm hai quả táo vàng.
- Badd! – Balibia ré lên, tức muốn xịt khói lỗ tai – Trả hai quả táo lại cho ta.
Sứ giả Badd khẽ cựa quậy cánh tay phải. Lập tức cả chục quả cầu pha lê xuất hiện bay lòng vòng quanh thân hình ốm nhom của lão, vừa bay vừa phát ra những tia sáng lóng lánh.
- Hà hà, đâu có đơn giản thế. – Badd cười khùng khục – Ngươi hỏi những quả cầu của ta xem chúng có đồng ý không.
- Đồ phản phúc! – Balibia nghiến răng trèo trẹo – Lát nữa thế nào ngài cũng đến đây róc thịt ngươi.
Badd cười hề hề:
- Chẳng ăn thua gì rồi. Ta gầy như cái que thế này, làm gì có thịt mà róc với chả róc!
- Thế thì ta bẻ xương ngươi!
Balibia gầm lên. Tiếng gầm chưa dứt bàn tay máu của hắn đã chụp xuống đầu Badd như một tia chớp đỏ.
- Ngươi chẳng làm gì được ta đâu, Balibia!
Sứ giả thứ nhất của phe Hắc Ám cười khảy, khinh khỉnh nói, cùng lúc hai trong cả chục quả cầu của lão tách ra, vọt thẳng lên cao, đâm sầm vào bàn tay máu của đối phương.
Bàn tay máu gặp khắc tinh, không sa xuống được, cứ ngúc ngoắc cách đầu Badd vài mét, dùng dằng một lúc rồi bị đẩy dần lên cao.
Bọn Kăply nín thở theo dõi trận quyết đấu giữa hai tay tổ Hắc Ám, trán từ từ dãn ra. Tụi nó đã từng chứng kiến tả hộ pháp Balibia và sứ giả Badd đối đầu cách đây mấy ngày, biết chắc Balibia không thể thắng nổi thần chú Nảy nở từa lưa của Badd. Nhưng dù kết quả cuối cùng có thế nào đi nữa, khả năng thu hồi hai quả táo vàng của tụi nó cũng rất mong manh. Viễn ảnh đó khiến lòng dạ tụi nó rối bời, niềm vui thoát chết dưới bàn tay máu bỗng chốc nguội ngắt.
- Làm sao đây, Suku? – Kăply cụng đầu vào tai thằng nhóc, lo lắng hỏi.
- Em chưa nghĩ ra cách nào, anh K’Brêt. – Suku tặc lưỡi – Cánh tay Baltalon không thể lọt qua hàng rào những quả cầu pha lê của sứ giả Badd được.
- Nhưng với lão Badd, chúng ta còn hy vọng thương lượng. Nếu Balibia đoạt được hai quả táo đó thì chúng ta vô phương lấy lại.
Nguyên nói xen vào, mắt vẫn không ngừng theo dõi cuộc quyết đấu trước mặt. Da xám như chì, bộ mặt của Balibia giống như đeo mặt nạ, không lộ cảm xúc gì nhưng hai hàm răng hắn cứ chốc chốc lại nghiến vào nhau ken két cho thấy hắn đang điên tiết tột độ.
- Hà hà. – Sứ giả Badd thốt lên một tràng cười dài, giọng nhạo báng – Bàn tay máu của ngươi có vẻ thích hợp với chuyện rửa bát hơn là đánh nhau…
- Chưa chắc!
Có tiếng đáp trả nhưng tiếng nói đó rõ ràng không phải phát ra từ miệng tả hộ pháp Balibia. Cả sứ giả Badd lẫn bọn Kăply hấp tấp quay phắt lại phía bìa rừng, sửng sốt khi thấy một Balibia khác đang lững thững bước ra.
Balibia thứ hai vừa đến nơi, phất tay áo một cái làm hiện ra trên đầu một bàn tay đỏ lòm y hệt bàn tay máu của gã Balibia đến trước.
- Sao lại có đến hai Balibia, K’Brăk? – Tam trố mắt – Hay là trong này có một người do Buriăk hóa ra?
Kan Tô nhìn Nguyên, ngơ ngác:
- Hôm trước chính mày bảo Balibia và Buriăk là một người kia mà!
- Có lẽ là tao nhầm. – Nguyên lẩm bẩm, ánh mắt đi qua đi lại giữa hai gã Balibia, đầu xoay như chong chóng.
- Thế ai mới là Balibia thật hở anh? – K’Tub níu tay Nguyên, giọng háo hức.
Nguyên cắn môi:
- Có lẽ gã Balibia xuất hiện trước là Balibia thật…
Êmê hắng giọng:
- Ánh mắt của Balibia thật lúc bình thường trông không có gì khác lạ, chỉ khi nào giận dữ mới phát ra màu đỏ. Còn ánh mắt của Balibia giả, tức là Buriăk, lúc nào cũng đỏ rực.
- Không đúng đâu, chị Êmê! – Suku tặc lưỡi – Em đã quan sát kỹ rồi. Từ khi xuất hiện đến giờ, ánh mắt của Balibia không hề có chút sắc đỏ. Nếu em đoán không lầm thì Balibia thật bao giờ cũng xuất hiện với cấm lệnh bàn tay máu và những lọn tóc đi kèm.
Mua há hốc miệng:
- Hổng lẽ đến hôm nay chúng ta mới lần đầu gặp Balibia thật, còn trước giờ chỉ gặp toàn Balibia giả?
Như để xác nhận sự phỏng đoán của bọn trẻ, gã Balibia xuất hiện trước phẫn nộ hét vang:
- Buriăk! Ta chỉ dẫn ngươi cách tu luyện bàn tay máu đâu phải để ngươi giả dạng ta mọi lúc mọi nơi hả?
- Ủa, – gã Balibia thứ hai, tức Buriăk, cười hềnh hệch – ta tưởng vụ này bọn ta đã thỏa thuận với nhau rồi kia mà. Ngay cả ngài cũng đồng ý là khi nào ngươi bận việc ta sẽ dùng thân phận tả hộ pháp…
- Câm mồm! – Balibia hét sùi bọt mép – Ta đang ở thù lù trước mặt ngươi đây mà ngươi còn muốn làm Balibia, thế là cái quái gì hả?
- Thôi được rồi. Hừ, ta nghĩ làm Balibia thì có gì là hay kia chớ.
Buriăk đấu dịu và cùng với câu nói, hình dáng hắn từ từ biến đổi, trong chốc lát đã hiện nguyên hình một con người nhỏ thó, da dẻ và quần áo mốc thếch, dơ hầy như một tên ăn xin, nhìn hắn bao giờ bọn trẻ cũng có cảm giác như nhìn qua một tấm kính bẩn. Chỉ có bàn tay máu là vẫn còn chập chờn trên đầu hắn.
Hắn chiếu ánh mắt đỏ rực vào Balibia, đanh giọng nói:
- Để ta giúp ngươi xóa sổ tên phản bội này!
Nhanh như chớp, bàn tay máu của hắn quật mạnh xuống đầu sứ giả Badd. Như đã đề phòng từ trước, hai quả cầu khác của Badd bay vụt lên, chặn bàn tay máu của Buriăk lại. Từ khi Buriăk xuất hiện, Badd không hề mở miệng để tập trung năng lượng cho cuộc tử chiến mà lão biết là rất gay go.
Quả như Badd lo lắng, lần này bốn quả cầu của lão không thể chống nổi hai bàn tay máu của Balibia và Buriăk, mắt lão trợn trừng khi thấy bốn quả cầu bị ép xuống từng tấc một.
Lại hai quả cầu nữa bay lên, rồi hai quả nữa, nhưng bọn trẻ thấy rõ Badd vẫn không sao lấy lại được thế cân bằng. Lão chỉ trì hoãn được sự thất bại nhưng không thể ngăn được sức ép càng lúc càng mãnh liệt của hai bàn tay máu lúc này bỗng nặng như hai quả núi.
Và đến khi thấy lão tung nốt hai quả cầu cuối cùng lên không mà vẫn không có vẻ gì sẽ cầm cự nổi với Balibia và Buriăk, vóc người gầy gò hom hem của lão rung bần bật như một cái que sẵn sàng gãy ngang bất cứ lúc nào, bọn Kăply bắt đầu cảm thấy hoang mang.
Êmê ném cho Nguyên một cái nhìn u ám:
- Badd có sẽ lật ngược tình thế được không, anh K’Brăk?
Câu hỏi của Êmê như cái kẹp dây phơi, kẹp chặt đôi môi Nguyên lại. Nó lúng túng đánh mắt sang Suku.
Bắt gặp cái nhìn dò hỏi của Nguyên, thằng oắt thở một hơi dài thượt:
- Badd coi như tiêu tùng rồi. Khi Balibia và Buriăk liên tay, nhất là cùng sử dụng bàn tay máu, ở xứ Lang Biang này chỉ có các đại phù thủy như thầy N’Trang Long hay thầy Akô Nô họa may mới chống cự nổi.
K’Tub nhíu mày:
- Thế sao khi nãy lão Badd chỉ cần hai quả cầu đã có thể đánh lui được bàn tay máu của Balibia?
Suku nhìn K’Tub bằng ánh mắt của thầy giáo nhìn đứa học trò chậm hiểu:
- Bởi vì lúc đó toàn bộ năng lượng của lão dồn cả vào hai quả cầu. Bây giờ nhìn bề ngoài, chúng ta thấy lão huy động đến mười quả cầu, chia ra chống đỡ mỗi bên năm quả, tưởng là mạnh hơn, trong khi thực ra sức mạnh của năm quả bây giờ chỉ ngang với một quả hồi nãy thôi.
Tràng cười đắc ý của tả hộ pháp Balibia cất lên cắt ngang tiếng thì thầm của bọn trẻ:
- Ha ha ha. Đến lúc này mà ngươi còn chưa chịu đưa hai quả táo ra để chuộc mạng mình sao?
Êmê nhìn ra, thấy lão Badd tóc tai rối bù, hơi thở gấp và cạn, như sắp đứt hơi tới nơi. Nó nôn nóng lướt mắt qua tụi bạn:
- Hay chúng ta cùng xông vào giúp lão Badd một tay!
- Việc quái gì phải giúp lão, chị Êmê! – K’Tub phản đối – Bộ chị quên lão là thủ phạm hãm hại ba mẹ anh K’Brêt rồi sao?
- Bây giờ không phải là lúc nhắc đến chuyện đó, K’Tub. – Êmê tặc lưỡi – Chúng ta phải nghĩ đến việc đoạt lại hai quả táo vàng đã!
- Đồ ngu! – Bọn trẻ cãi nhau chưa ngã ngũ, đã nghe lão Badd quát ầm – Tụi bay muốn chết hết cả lũ hay sao mà định xông vào!
Bọn trẻ ngớ ra, không ngờ lão Badd đang chống đỡ cật lực với đối phương mà vẫn nghe thấy những gì tụi nó nói tận đằng xa. Tụi nó chưa hết ngạc nhiên, bỗng nghe Badd quát tiếp:
- Đón lấy này!
Hai chấm màu vàng thình lình vọt ra khỏi tay lão, bay vèo về phía bọn Kăply. Lão Badd nhanh, Balibia còn nhanh hơn. Như đã đoán ra hành động này của Badd từ trước, hắn quơ tay một cái, bàn tay máu trên không đột ngột dài ra, chụp xuống hai quả táo.
Ngay lúc đó, tất cả những người ở hiện trường chợt thấy mắt mình hoa lên. Một tấm lưới bạc không biết từ đâu bay tới, cuộn lấy hai quả táo. Tả hộ pháp Balibia ré lên thảng thốt khi bàn tay máu của hắn vừa chạm vào tấm lưới bạc đã văng ngược trở lại như chạm phải vách sắt:
- Thần chú kim cương!
* * *
Một bóng người đứng sững ở bìa rừng không biết từ lúc nào. Căn cứ vào vóc dáng tầm thước, chiếc áo chùng màu mỡ gà khoác bên ngoài và tấm sa mỏng màu xanh ngọc che ngang mặt, bọn trẻ khiếp hãi nhận ra đó là trùm Hắc Ám. Cả bọn bất giác thối lui một bước, cả người tê dại như vừa bị ai đóng một cây cọc xuyên từ đỉnh đầu đến gót chân. Kăply cảm thấy đầu óc mình lúc này rất giống một miếng bọt biển thấm đẫm nỗi kinh hoàng mà nó không biết làm cách nào để vắt cho khô. Điều duy nhất mà nó có thể làm trong lúc này là bước lui một bước, đứng nấp sau lưng thằng bạn đại ca của nó.
- Tiêu rồi, anh K’Brêt. – Tiếng thằng K’Tub sợ hãi xát vào tai Kăply càng làm nó thêm quíu – Những quả táo này mà rơi vào tay trùm Bastu thì tai họa không biết đâu mà lường.
Như bị thôi miên, Kăply mở to mắt, trừng trừng nhìn trùm Hắc Ám qua khe hở giữa Nguyên và K’Tub, cố nhớ lại câu chuyện Nguyên đã kể cho nó nghe về chiếc mặt nạ thần hộ mệnh. Trùm Bastu đã luyện được thần chú kim cương thì đâu có coi chiến binh giữ đền ra cái đinh gì. Hắn đã từng kéo dài mạng sống cho Kăply, dĩ nhiên hắn cũng chẳng thèm tước đoạt những quả táo vàng này làm gì. Chắc là hắn sẽ trả những quả táo này lại cho nó và Nguyên, đợi hai đứa nó trở thành những chiến binh giữ đền thực thụ rồi, lúc đó hắn mới ra tay để tỏ rõ oai phong. Kăply thắc thỏm nghĩ, cảm thấy trái tim trong ngực nó không nhúc nhích gì hết, y như cánh bướm bị ép chặt vào giữa hai trang sách.
Ở phía trước, trùm Bastu vẫn không nói một tiếng nào từ khi xuất hiện. Hắn chỉ khẽ vẫy tay thu tấm lưới bạc về, trông hắn làm chuyện đó nhẹ nhàng như ngoắt một cánh chim.
Sau thoáng bàng hoàng, sứ giả Badd đột ngột ngửa mặt lên trời cười thê lương:
- Những tên đầu sỏ đã đến cả đây rồi… ha ha ha…
Balibia và Buriăk quát to, gần như cùng một lượt:
- Hỗn xược!
- Khép cái miệng hôi thối của ngươi lại!
Badd lừ lừ quét mắt qua Balibia, Buriăk và trùm Bastu, đáy mắt của lão lóe lên thứ ánh sáng thù hận, căn cứ vào ánh mắt đó có thể tin là lão đang ước gì có thể dùng tia nhìn giết chết tươi đối thủ cho rồi:
- Hà hà, bữa nay nếu ta bỏ mạng tại đây thì trong bọn ngươi ít nhất cũng sẽ có một, hai tên nằm lại với ta…
Balibia cười nhạt:
- Ngươi nằm mơ hả Badd?
Bọn Kăply nín thở chăm chú nhìn cảnh tượng trước mặt, lòng khấp khởi mừng thầm khi thấy sự xung đột giữa các tay tổ Hắc Ám gay cấn và quyết liệt đến mức gần như không thể nào cứu vãn.
Tấm khăn che mặt của trùm Bastu khẽ lay động và từ bên trong một giọng nói nhẹ nhàng đưa ra:
- Trong vòng năm phút, hai ngươi phải giết chết tên khốn kiếp này cho ta!
Trùm Hắc Ám ra lệnh giết người bằng một giọng mượt mà đến khó tin. Chứng kiến thái độ của hắn, bọn trẻ bất giác run lên. Nghĩ đến số phận của mình sau khi trùm Bastu thanh toán xong sứ giả Badd, đứa nào đứa nấy cảm thấy toàn thân căng thẳng như sợi dây đàn, tưởng như bất cứ ai hoặc bất cứ vật gì đụng vào cũng có thể ngân lên thành tiếng.
Ở trên không, hai bàn tay máu của Balibia và Buriăk dần dần phồng to ra, lần này áp lực dữ dội đến mức chung quanh Badd cỏ tróc lên từng mảng, đá vụn bay tứ tung, còn bọn Kăply đột nhiên cảm thấy gần như không thở nổi.
- Lùi lại nhanh! Buriăk có lồng cả lời nguyền Tan xác trong cú đánh này…
Suku rối rít nói và hấp tấp lùi ra xa, kéo theo nguyên cả đám bổ nháo bổ nhào về phía sau.
- Đến nước này ta cũng chẳng buồn giữ kẽ với các ngươi làm gì nữa…
Sứ giả Badd rít lên và trước vẻ mặt sửng sốt của mọi người, những quả cầu pha lê chung quanh lão biến mất, thay vào đó một luồng khói trắng bất ngờ vọt ra từ trong tay áo lão. Luồng khói tuôn ra không ngừng, càng lúc càng dày, chẳng mấy chốc tụ lại thành một đám mây có hình một con bạch mã đang sải vó trên không.
Cả đống cái miệng cùng lúc ré lên:
- Thần chú sát tinh!
- Trời ơi! – Êmê mặt mày tái nhợt – Làm sao lão ta biết thần chú Mã sát tinh?
K’Tub chồm qua tóm lấy vai Suku, lắc mạnh:
- Suku! Vụ này là sao?
Mã sát tinh vừa xuất hiện đã lao thẳng vào bàn tay máu của Buriăk, tức khắc làm phát ra những tiếng nổ vang như sấm rền và đẩy bắn bàn tay máu của Buriăk lên cao. Tiếng động còn âm u trong gió chưa dứt, con ngựa trắng đã nhanh như chớp quay sang tấn công bàn tay máu của Balibia, tiếp tục làm dậy lên một tràng âm thanh đì đoàng nhức óc đến mức bọn trẻ phải hoảng hốt đưa tay bịt chặt hai tai.
Như thể một cuộc đấu pháo, Mã sát tinh một mình quần thảo với hai bàn tay máu trên cái nền những tiếng nổ mỗi lúc một kinh hồn. Nếu còn đủ bình tĩnh, Kăply sẽ nhận thấy chỉ trong một phút mà nó đã đưa tay chặn ngực tới năm lần. Hai bàn tay nó, và những đứa khác cũng vậy, đi qua đi lại giữa tai và ngực liên tục như đang thực hiện những chuyến bay khứ hồi gấp gáp.
Balibia và Buriăk có vẻ như không chống chọi nổi với Mã sát tinh. Hai bàn tay máu cứ bợt đi sau mỗi cuộc tấn công hung hãn của con ngựa trắng, bây giờ đã bắt đầu nhợt nhạt giống như bàn tay của xác chết.
- Khoan đã!
Thình lình, Balibia hét lên. Và hắn bắn vọt người ra xa, hổn hển hỏi:
- Thực ra ngươi là ai?
Sứ giả Badd nheo mắt:
- Thế ngươi nghĩ ta là ai?
- Chắc chắn ngươi không phải là Badd.
Buriăk tranh thủ cơ hội hai bên đối đáp cũng thu bàn tay máu lại, lẩn tuốt ra sau một gốc cây to. Hắn thò gương mặt mốc thếch ra khỏi gốc cây, hoang mang nói:
- Trên đời này chỉ có một người duy nhất biết sử dụng thần chú Mã sát tinh. Đó là K’Rahlan.
Balibia hừ giọng:
- Nhưng K’Rahlan đã chết mười ba năm nay rồi.
- Ngươi xem đây, Balibia.
Badd nhếch môi ngạo nghễ nói và lão khẽ rùng mình. Trước những ánh mắt chăm chú đang đổ dồn vào lão, thân hình Badd từ từ mập ra, cao lên, những nếp nhăn trên mặt biến mất, từ một lão già ho hen như sắp chui vô quan tài, lão bỗng hóa thành một người đàn ông cường tráng, mũi to, mày rậm, cái miệng rộng với đôi môi dày toát ra vẻ quả quyết, cương nghị.
Đôi mắt Balibia như đứng tròng. Hắn hỏi, môi run run:
- Hổng lẽ ngươi… còn… còn sống sao, K’Rahlan?
Đằng xa, bọn Kăply hoàn toàn không tin vào mắt mình. Thủ lĩnh phe Ánh Sáng bị trùm Bastu và năm tên phù thủy hắc ám vây đánh và giết chết mười ba năm về trước bây giờ bất thần xuất hiện dưới lốt của sứ giả thứ nhất phe Hắc Ám quả là chuyện không ai tưởng tượng nổi, ngay cả trong những giấc mơ táo tợn nhất.
Êmê và K’Tub sau thoáng ngỡ ngàng, cùng hoan hỉ reo:
- Cậu K’Rahlan!
Tiếng kêu của hai bạn khiến Nguyên sực tỉnh, ngay lập tức nó biết nó phải làm gì.
- Ba. – Nguyên ngoác miệng cố rống thật to.
K’Rahlan từ từ quay mặt về phía bọn trẻ, giọng cố nén xúc động:
- Con giỏi lắm, con trai ba. Cả các bạn con nữa, các con thật là tuyệt.
Giọng ông chợt nghiêm lại:
- Nhưng bây giờ thì các con chạy đi. Nghe lời ta, chạy nhanh đi…
Balibia hét lên, cắt ngang lời K’Rahlan:
- Ngươi đã làm gì Badd rồi, K’Rahlan?
- Badd ư? – K’Rahlan nhún vai – Hắn đã đến một nơi thật yên tĩnh…
- Ngươi không định nói hắn đã chết đó chớ?
- Rất tiếc là ta định nói như vậy đó, Balibia. – Giọng thủ lĩnh phe Ánh Sáng lạnh lùng – Badd hiện đang ở cùng một chỗ với Baltalon và Basil.
Balibia quay phắt sang Bastu, mặt xám như tro:
- Thưa ngài…
Trùm Hắc Ám giơ một cánh tay lên:
- Ta biết ta phải làm gì, Balibia.
Hoàn toàn ra ngoài tiên liệu của mọi người, nói xong Bastu đột ngột quay sang phía bọn trẻ, ánh mắt sáng quắc của hắn chiếu thẳng vào mặt Nguyên và Kăply như hai ngọn đèn khiến hai đứa bất giác bủn rủn cả tay chân.
Chưa kịp nghĩ ra nên làm gì, Nguyên và Kăply đã thấy Bastu phất tay một cái, ngay lập tức hai đứa cảm thấy quai hàm của mình như bị ai kéo mạnh. Hai đứa há hốc miệng ra, hoàn toàn không tự chủ.
- Bastu! Ngươi dám…
K’Rahlan thét lên và Mã sát tinh lao xuống đầu trùm Hắc Ám nhanh như điện xẹt.
Trước cú bổ nhào khủng khiếp của con ngựa trắng, Bastu chỉ ve vẩy mấy ngón tay một cách hờ hững. Như một trò ảo thuật, hai quả táo vàng từ trong tấm lưới lăn gọn vào lòng bàn tay hắn, còn tấm lưới thì phình to ra như một bức màn bằng bạc, bay lên chắn ngay trên đầu.
Bọn Kăply quên mất nguy hiểm, hồi hộp căng mắt dòm. Thầy N’Trang Long từng nói cho tụi nó biết thần chú sát tinh là thần chú siêu đẳng nhất của phe Ánh Sáng, phe Hắc Ám và giáo phái Madagui, chỉ lãnh tụ tối cao của mỗi phe phái mới được phép tu luyện. Qua tấm gương lưu trữ, nhiều đứa trong tụi nó đã được chứng kiến sức tàn phá khủng khiếp của Điểu sát tinh, thủ phạm biến các siêu phù thủy Krazanh và Kim thành một cặp vợ-chồng-hai-trong-một. Uy lực của Mã sát tinh nếu không hơn thì chắc chắn cũng không kém Điểu sát tinh, Kăply hồi hộp nhủ bụng, nếu không thần chú này vừa rồi đã chẳng làm cho tả hộ pháp Balibia và sứ giả Buriăk xiểng liểng đến thế. Nhưng lần này, thần chú sát tinh đụng phải thần chú kim cương, xưa nay vẫn được truyền tụng là thần chú vô địch. Hổng lẽ… Kăply không dám nghĩ tiếp, và cũng không có thì giờ để nghĩ tiếp: Ở trước mặt nó, con ngựa trắng đã chạm vào tấm lưới bạc.
Tất cả bọn trẻ đều cuống quýt bụm chặt hai tai, chờ một tiếng nổ kinh thiên động địa để lăn tròn ra đất. Nhưng rốt cuộc chẳng có một âm thanh nào phát ra sau cú va chạm kia. Như trong một cuốn phim câm, Mã sát tinh vừa va phải tấm lưới đã lộn ngược một vòng và văng tuốt ra xa, êm ru như va phải một bức tường bằng bông.
“Thôi rồi!”, Kăply vừa than thầm trong bụng đã sửng sốt thấy hai quả táo vàng từ tay trùm Bastu bắn tới như hai hòn đạn và chui tọt vào hai cái miệng há rộng từ nãy đến giờ của nó và Nguyên.
Kăply cảm nhận rất rõ quả táo vừa chun vô miệng liền bốc lên một mùi thơm kỳ lạ nhưng nó chưa kịp hít hết mùi thơm đó vào lồng ngực thì quả táo đã lật đật lăn qua cuống họng, chui tọt xuống dạ dày, trơn tuột và nhanh như thể đó không phải là quả táo mà là một con thằn lằn đang cuống cuồng chạy trốn.
Cùng lúc đó, Kăply phát hiện ra quai hàm của nó đã cử động được. Nó tính buột ra một tiếng kêu, bỗng thấy có vật gì vương vướng nơi cổ. Nó lo lắng thò hai ngón tay vào mò mẫm và lôi ra thứ gì đó giống như một ngôi sao năm cánh. Nó chưa kịp ngạc nhiên đã nhớ ngay tới lời nói của thầy Akô Nô: Hạt của quả táo vàng có hình ngôi sao năm cánh, bỏ hạt táo trong túi áo có thể bảo vệ được mạng sống trước mọi hiểm họa.
Kăply lập tức nhét hạt táo vào túi áo chùng, quay sang bên cạnh thấy Nguyên cũng vừa rút tay ra khỏi túi.
- Chúc mừng hai anh nha. – Suku toét miệng cười nói – Như vậy thì thầy N’Trang Long đâu có trách hai anh về vụ này được.
Thằng K’Tub vỗ tay bôm bốp:
- Hay quá! Bây giờ thì hai anh có thể giúp pháp sư K’Rahlan một tay để đối phó với trùm Hắc Ám được rồi.
- Ủa, – Êmê ngúc ngoắc chiếc mũi hếch, giọng như mơ ngủ – tại sao trùm Hắc Ám lại giúp anh K’Brăk và anh K’Brêt nuốt hai quả táo há?
- Chị quên trùm Bastu đã nói gì hôm trước rồi sao, chị Êmê. – Păng Ting nhún vai – Hắn nói hắn muốn coi thử chiến binh giữ đền là thứ quái vật gì. Hắn bảo Bajaraka và Pô Palay sợ chiến binh giữ đền chứ hắn cóc sợ.
- Hắn ngạo mạn như vậy có lẽ do hắn ỷ vào thần chú kim cương. – Bolobala rầu rĩ tiếp lời – Mã sát tinh của thủ lĩnh K’Rahlan còn không làm gì nổi hắn thì K’Brăk và K’Brêt có ăn hai quả táo này vào cũng chẳng ăn thua gì.
Nguyên và Kăply nghe hết những lời bàn luận của tụi bạn nhưng không cách gì mở miệng được. Cơ thể tụi nó thoạt nóng thoạt lạnh như đang ngâm mình trong một cái bồn tắm mà nhiệt độ thay đổi đột ngột và liên tục từ 0o qua 100o rồi ngược lại.
Mồ hôi vừa túa ra trên trán, cả hai đã tức khắc run cầm cập. Mặt mày nhăn nhúm và trắng bệch, nom Nguyên và Kăply đau đớn như đang bị một chất độc cực mạnh hành hạ.
Balibia, Buriăk và K’Rahlan thoạt đầu không hiểu hành động của trùm Hắc Ám có dụng ý gì, cứ trố mắt ra nhìn Nguyên và Kăply.
Bây giờ thì K’Rahlan đã có vẻ hết kiên nhẫn. Môi ông run run:
- Bastu… ngươi vừa cho bọn trẻ ăn… quả gì vậy?
Buriăk cười hiểm độc:
- Ta thì ta nghĩ đó là quả hiến sinh.
Như bị rắn mổ, K’Rahlan và bọn trẻ gần như nhảy dựng lên.
- Ngươi vừa nói gì, Buriăk? – K’Rahlan cắn môi muốn bật máu, ánh mắt như xuyên thủng gã Buriăk đang thò nửa người ra sau gốc cây.
- Ngươi cũng biết rồi mà, K’Rahlan. – Buriăk cười hê hê – Chỉ có nhựa độc của quả hiến sinh mới có thể làm lục phủ ngũ tạng của con người ta nát bét và mặt mày thoạt xanh thoạt đỏ thế thôi. Hà hà, đây là một trong ba thứ độc bất trị…
- Nói láo! – Suku vung nắm tay nhỏ xíu về phía Buriăk, quát lớn – Ngươi cóc biết gì về các loại độc mà cũng bày đặt nói lung tung.
- Thằng nhãi ngu ngốc kia! – Buriăk trợn đôi mắt đỏ khé nhìn Suku – Nếu ngươi thiệt sự chưa mất hết thần trí thì ngươi thử quay nhìn hai đứa bạn của ngươi đi. Có phải là chúng sắp chết rồi không?
Hắn quét mắt qua Nguyên và Kăply, sung sướng kêu lên:
- Đó, nhìn gương mặt chúng kìa! Chúng đã… đã…
Buriăk không có cơ hội nói hết câu. Ngay lúc đó, giống như kẻ thình lình ra khỏi một trận ốm, khuôn mặt của Nguyên và Kăply sáng bừng lên, cơ thể cũng thôi co giật. Và đến khi hai đứa mở mắt ra thì mọi người đều nhận thấy ánh mắt của tụi nó hoàn toàn khác hẳn trước đây mấy phút. Êmê mừng rỡ khi thấy đôi mắt của Nguyên và Kăply lúc này sáng lấp loáng, trông oai phong không kém gì đôi mắt của pháp sư K’Tul. Nó lắp bắp, mừng mừng tủi tủi:
- Suku nói đúng… Không phải là quả hiến sinh… không phải…
- Tôi đã biết là Buriăk nói xạo mà.
Bolobala hoan hỉ vọt miệng, vừa nói nó vừa thò tay nắm chặt tay Nguyên như thể mục đích của cuộc đời không có gì khác hơn là chọc cho nhỏ bạn Êmê phát khùng lên chơi. Nhưng con nhỏ Êmê lúc này nguội ngắt, nó không quan tâm đến chuyện gì ngoài chuyện chà tay lên chiếc mũi hếch để ém lại những tiếng sụt sịt cứ chực xì ra.
Mua và K’Tub cũng đâm bổ vào người Kăply từ phía bên kia, trông cái cảnh tụi nó giành nhau để được tóm Kăply, thằng này bỗng rất giống một thứ có thể ăn được.
Nhìn cái cảnh nhí nhố trước mặt, Buriăk hoàn toàn không tin vào mắt mình. Hắn ngơ ngác quay sang trùm Hắc Ám:
- Thưa ngài… hổng lẽ… đó là những quả táo ở núi Lưng Chừng thật…
Trùm Bastu lạnh nhạt đáp:
- Ngươi không tin ư?
Đột ngột, hắn gằn giọng:
- Để ta chứng thực cho ngươi thấy.
Quay về phía bọn trẻ, Bastu cất cao giọng:
- K’Brăk, K’Brêt! Hai ngươi thử đánh nhau với Balibia và Buriăk xem nào!
- Đánh nhau với họ? – Kăply hoang mang hỏi lại, lưng bất chợt nổi đầy gai ốc. Chưa bao giờ nó nghĩ sẽ có ngày nó dám đối địch với Balibia hay Buriăk.
Bastu hừ mũi đằng sau tấm khăn che mặt:
- Bọn ngươi đã ăn quả táo tri thức, sức mạnh và ma thuật đó rồi, còn sợ sệt gì nữa.
Nguyên liếc về phía K’Rahlan, bắt gặp cái gật đầu khe khẽ của ông, liền bước tới một bước:
- Thử thì thử.
- Thưa ngài… – Balibia lấm lét liếc trộm trùm Hắc Ám, rụt rè cất tiếng.
- Đánh đi! – Giọng Bastu ráo hoảnh – Không lẽ bọn ngươi sợ mấy đứa nhóc?
- Nhưng…
Balibia ấp úng, nhưng hắn mới nói được một tiếng, những sợi lòi tói từ phía Nguyên đã phóng tới trước mặt. Biết không thể né tránh cuộc đánh nhau vô vị này, đôi mắt Balibia lập tức lóe lên sát khí. Bàn tay máu của hắn xuất hiện, chụp xuống làm những sợi dây đứt phựt.
Bắt chước Nguyên, Kăply lật đật chĩa tay về phía Buriăk, lẩm bẩm niệm thần chú chiến đấu số 6 “Trói gô”, và nó há hốc miệng khi thấy từ tay mình những sợi dây loằng ngoằng bắn thốc ra, dữ dội đến mức làm phát ra những tiếng veo véo ghê hồn.
Chương 25
TRỞ VỀ TRƯỜNG
Kăply nhìn xuống, như thể kiểm tra xem bàn tay đánh ra cú đòn vừa rồi có phải là bàn tay của nó hay không. Nhưng Kăply vội ngẩng đầu lên ngay, khi tiếng reo hò của tụi bạn đập mạnh vào tai.
Trước mặt nó, Buriăk đang cuống quít cố bứt đứt sợi dây đang quấn lấy chân hắn.
- Tuyệt lắm, K’Brêt. – Tam bô bô, mặt mày hớn hở như chính nó vừa tung ra câu thần chú vừa rồi.
- Hắn đang lúng túng. Đánh tiếp đi, K’Brêt. – Kan Tô hối hả giục, hai tay tóm chặt lấy mái tóc xù, hành động không thể nhầm lẫn của một kẻ đang vô cùng sốt ruột.
Thấy Kăply đứng nghệt mặt ra, Tam đoán bạn mình quên béng bài học, liền nhắc:
- Đánh thần chú số 10 ấy.
Kăply bối rối:
- Thần chú số 10 là thần chú gì?
Bolobala nhanh nhẩu:
- Thần chú Siết cổ ấy mà.
Kăply “à” lên một tiếng rồi láu táu niệm chú. Lần này, Buriăk đã kịp chuẩn bị. Bàn tay máu của hắn nhanh chóng phình to ra gấp đôi, hạ xuống và dựng đứng ngay trước mặt như một bức bình phong, hóa giải câu thần chú số 10 của Kăply một cách dễ dàng.
- Thần chú số 7! – Tam lại nhắc, và nó hấp tấp nói thêm – Tức thần chú Sụm bà chè.
Kăply tung ra thần chú Sụm bà chè. Nhưng cũng như vừa rồi, Buriăk vẻ như chẳng hề hấn gì. Những câu thần chú của Kăply đụng phải bàn tay máu chỉ phát ra những tiếng nổ lốp bốp, hoàn toàn vô hại.
- Hà hà. – Buriăk cười khành khạch – Thì ra chiến binh giữ đền cũng chẳng phải thứ gì ghê gớm lắm!
Cùng với tràng cười, Buriăk bắt đầu phản công. Bàn tay máu của hắn bay vút lên cao và như một con ó lửa khổng lồ, hung hãn chụp xuống đầu Kăply.
Buriăk ra tay nhanh đến mức Tam và Bolobala không kịp mở miệng mách nước. Kăply quýnh quáng đành tung ra thần chú Sụm bà chè một lần nữa. Và nó thở phào khi thấy câu thần chú của nó lập tức chặn đứng được bàn tay máu của Buriăk. Bàn tay đỏ lòm khựng lại một chỗ, không sa xuống được nhưng cũng không chịu rút về, treo lơ lửng trên đầu bọn trẻ.
Ở bên cạnh, Nguyên và Balibia cũng đang rơi vào thế bất phân thắng bại. Trong khi ai nấy đinh ninh cuộc quyết đấu giữa hai chiến binh giữ đền và hai siêu phù thủy sừng sỏ của phe Hắc Ám sẽ tiếp tục giằng co thêm một lúc lâu nữa thì bọn Kăply cảm thấy lồng ngực tự nhiên tức nghẹn. Không khí chung quanh như đặc lại khiến tụi nó nghe máu trong người chảy rần rật và hai bên thái dương bắt đầu tưng tức.
K’Rahlan lẩm bẩm:
- Lời nguyền Tan xác!
Ông hất tay một cái, luồng khói trắng từ tay áo lại vọt ra. Mã sát tinh hiện hình rất nhanh và phóng thẳng vào bàn tay máu của Buriăk. Một tràng sấm rền nổi lên và cũng như khi nãy, Buriăk dạt tuốt ra xa, thân hình nhỏ thó của hắn lắc lư không ngừng như một chiếc thuyền con gặp bão.
Sau khi đẩy lùi Buriăk, Mã sát tinh tiếp tục tấn công Balibia. Tả hộ pháp Hắc Ám đang loay hoay đánh nhau với Nguyên, thấy Mã sát tinh đâm bổ tới, liền kêu lên thất thanh:
- Thủ lĩnh Ánh Sáng đã ra tay rồi, xin ngài hãy…
Dĩ nhiên, bọn trẻ biết Balibia đang cầu cứu trùm Hắc Ám và điều đó khiến tụi nó nhận thức rất rõ hiểm họa đang tới gần. Lúc phát hiện Nguyên và Kăply sau khi ăn quả táo vàng, năng lượng pháp thuật đột nhiên tăng tiến vượt bậc, có thể chống chọi ngang ngửa với các siêu phù thủy phe Hắc Ám, đứa nào đứa nấy như cởi được mối lo. Nhưng bây giờ thì sự sợ hãi nhanh chóng quay trở lại với cả bọn. Tụi nó đã tận mắt chứng kiến uy lực của thần chú kim cương, biết rằng nếu trùm Bastu quyết định tham gia vào trận chiến hôm nay, cả K’Rahlan lẫn tụi nó không một ai có cơ may thoát nạn.
- Vậy thì có lẽ ta không thể đứng yên được nữa rồi.
Trùm Bastu chậm rãi cất tiếng, giọng vẫn ôn tồn như mọi khi nhưng lần này bọn Kăply cảm thấy trong giọng nói nhẹ nhàng của hắn có giấu những cây kim tẩm độc và tụi nó không khỏi run lên vì ý nghĩ đó.
Trước vẻ mặt khiếp đảm của bọn trẻ, tấm lưới bạc lại bay lên theo tiếng nói của trùm Hắc Ám, lượn về phía Mã sát tinh đang đánh nhau với tả hộ pháp và sứ giả thứ năm của phe Hắc Ám, êm ái sa xuống.
Chuyện xảy ra lạ lùng đến mức bọn Kăply đứa nào đứa nấy tròn xoe mắt: Trong khi Mã sát tinh không hề hấn gì thì hai bàn tay máu của Balibia và Buriăk tắt phụt, hai tên loạng choạng lùi lại cả chục bước, cuối cùng như không gượng nổi, ngã bệt xuống đất, giương cặp mắt thất thần ra nhìn trùm Bastu.
Trong đấu trường bây giờ chỉ còn lại hai người đối diện nhau. Cả trùm Bastu lẫn K’Rahlan đều không hé môi, cả hai câm nín nhìn nhau như thể người này cố đọc ý nghĩ trong đầu người kia, không khí căng như sắp phát nổ.
K’Rahlan nhìn chằm chằm vào tấm khăn che mặt của trùm Hắc Ám một hồi lâu, hắng giọng một cái rồi khẽ mấp máy môi:
- Ngươi muốn tự tay giết ta à?
Thật khó mà biết Bastu đang nghĩ gì đằng sau tấm khăn. Hắn không đáp lời thủ lĩnh Ánh Sáng nhưng tấm khăn rung lên dữ dội. Nguyên và Kăply vội vã bước tới vài bước, tay chĩa về phía trùm Hắc Ám, vẻ như sẵn sàng liều mạng nếu hắn ra tay lấy mạng K’Rahlan.
- Sau khi thoát chết dưới sự đột kích hèn hạ của bọn ngươi mười ba năm về trước, thiệt tình là ta chưa nghĩ đến chuyện giết Badd. – Thủ lĩnh Ánh Sáng cất giọng trầm trầm – Nhưng khi hắn điên cuồng tấn công vợ chồng K’Srêgơl – Ka Lên, ta quyết định không tha cho hắn. Rồi đến cái ngày ngươi đặt ra chức vị sứ giả và chiêu dụ năm sát thủ tham gia cuộc đột kích lâu đài K’Rahlan về với ngươi thì ta lập tức nghĩ đến chuyện hóa ra Badd để tiện bề hành động.
K’Rahlan nhún vai, buông ra một tiếng thở dài đầy tiếc nuối:
- Chỉ tiếc là trong suốt thời gian đó ta vẫn chưa tìm ra cách tiếp cận để hạ sát ngươi được. Đến khi biết ngươi luyện được thần chú kim cương thì ta nhận ra ta không còn hy vọng báo thù được nữa rồi.
Thủ lĩnh Ánh Sáng khẽ phất tay áo:
- Bây giờ thì chúng ta buộc phải sống mái với nhau thôi. Dù sao thì trong những kẻ vây đánh vợ chồng ta, Badd, Basil, Baltalon đã chết, Buriam thì bị bắt. Chừng đó cũng đủ làm ta thỏa mãn rồi. Còn ngươi, Buriăk, tả hữu hộ pháp Balibia và Balikem, vào một ngày đẹp trời nào đó con ta sẽ thay thế ta để đòi nợ.
K’Rahlan đột ngột bắn tia nhìn vào mặt trùm Bastu, cao giọng:
- Ta chỉ có một đề nghị nhỏ: Nếu ngươi tỏ ra xứng đáng với tư cách lãnh tụ Hắc Ám, hôm nay ngươi phải để cho bọn trẻ rời khỏi nơi đây an toàn.
Trùm Hắc Ám vẫn không nhích môi. Từ nãy đến giờ, mặc cho K’Rahlan nói, hắn không ngắt lời, không hỏi lại, từ đằng sau tấm khăn đôi mắt sáng như sao của hắn vẫn lặng lẽ dán vào mặt thủ lĩnh Ánh Sáng, có vẻ như hắn đang suy tính một âm mưu cực kỳ nham hiểm để trả thù cho thuộc hạ.
- Thế nào? – Thái độ của trùm Bastu khiến K’Rahlan cảm thấy chột dạ. Ông hỏi, giọng bồn chồn – Ngươi không dám nhận lời à?
- Ngài đừng nghe lời hắn. – Balibia rên lên từ dưới đất, hắn vẫn nằm mọp chưa bò dậy được – Chúng ta không thể để sổng bọn chiến binh giữ đền được.
Buriăk hùa theo:
- Balibia nói đúng đó. Ngài nên giết sạch bọn chúng. Giết không còn một ngoe nào hết.
Như không nghe thấy hai tên thuộc hạ, trùm Bastu thu tấm lưới bạc về, nhìn K’Rahlan, khoan thai nói:
- Ta giấu tấm thảm bay mượn của lão Alibaba trong mé rừng bên phải. Lát nữa, ngươi lái tấm thảm đưa bọn trẻ về trường Đămri, càng nhanh càng tốt.
Gần như không ai hiểu trùm Hắc Ám nói gì. Kăply nhìn sững gương mặt bị che khuất của hắn, bắt đầu nghĩ hắn đã không còn tỉnh táo.
- Bastu! Ngươi nói nhăng gì thế? – K’Rahlan kêu lên bằng cái giọng của kẻ đang cố gắng kéo Bastu trở lại với vấn đề thiết thực mà ông vừa đề nghị.
Nhưng trùm Bastu vẫn tiếp tục nói chuyện với vẻ khùng khùng:
- Các ngươi có biết tại sao Baltalon bị tiêu tùng không?
K’Rahlan nhăn mặt nhưng vẫn nhẫn nại trả lời:
- Hắn bị banh ta lông bởi lời nguyền Không tha thứ.
- Nhưng tại sao hắn lại chết dưới lời nguyền của chính hắn?
Lần này không để thủ lĩnh Ánh Sáng kịp đáp, thằng K’Tub láu táu cướp lời:
- Tại hắn nặn tượng theo bức chân dung tự họa của anh K’Brăk nên bị lộn tay trái với tay phải.
- Thế các ngươi có biết hắn lấy bức tranh đó từ đâu không?
Kăply không biết trùm Hắc Ám định dẫn dắt câu chuyện tới đâu nhưng vẫn vọt miệng trả lời:
- Dĩ nhiên là pháp sư K’Tul đã đưa cho hắn để gài hắn vào bẫy.
- Sai rồi. – Trùm Hắc Ám khụt khịt mũi – Chính ta đã đưa bức tranh đó cho Baltalon.
Tiết lộ của Bastu khiến Balibia và Buriăk hoang mang đưa mắt nhìn nhau, còn bọn Kăply có bao nhiêu cái miệng đều há hốc cả ra.
K’Rahlan nhíu đôi mày rậm:
- Ta không tin. Hổng lẽ ngươi lại cố tình hại chết sứ giả của mình?
- Đúng là như vậy đó. – Trùm Bastu thản nhiên – Tiếc là bọn khốn nạn đó chưa chết sạch như ta muốn.
Lúc nói câu này, giọng Bastu hoàn toàn thay đổi. Và đứa đầu tiên nhận ra điều đó là K’Tub. Nó ré lên như thể gặp người quen:
- A, tôi nhận ra rồi. Ông là người cỡi chổi bay bên cạnh tấm thảm của bọn tôi hôm trước. Giọng ông nghe rất giống giọng anh K’Brăk.
Êmê ngơ ngác:
- Hổng lẽ chính ông là người bảo bọn tôi muốn đến núi Lưng Chừng phải tìm cho bằng được Tam phù thủy?
- Đúng là ổng rồi, Êmê. – Nguyên thở hắt ra – Hôm đó nhìn ổng phóng chạy trên cây chổi, chúng ta thấy giống như một chấm màu vàng lướt đi trong không trung. Màu vàng đó, chính là chiếc áo ổng đang mặc.
Bọn trẻ rọi mắt vào chiếc áo chùng màu mỡ gà trên người trùm Hắc Ám. Trừ Mua, Bolobala, Kan Tô và Tam, những đứa còn lại đều nhớ lại mồn một trong đầu chuyến bay kinh hoàng hôm nọ. Và khi phát hiện ra Bastu chính là người đã mách nước cho tụi nó về cách hỏi đường đến núi Lưng Chừng, đứa nào đứa nấy choáng váng như bị đá rớt trúng đầu.
- Vậy chính ông là người đã cứu Đam Pao và bắt sống Buriăk ở thung lũng phía sau lâu đài K’Rahlan? Và cũng chính ông dùng chiếc mặt nạ thần hộ mệnh kéo dài mạng sống cho anh K’Brêt? – Suku ngẩn ngơ nhìn trùm Hắc Ám.
- Ngươi nói đúng rồi đó.
Mặc dù đoán trước được câu trả lời, bọn Kăply vẫn không tin vào tai mình khi chính Bastu thừa nhận một cách quá đơn giản. Tụi nó sững sờ chìa bộ mặt đần đần vào mắt nhau rồi lại quay nhìn K’Rahlan, xem thủ lĩnh Ánh Sáng phản ứng như thế nào trước sự cố bất ngờ này.
Và cả đống cặp mắt như hoa lên khi thấy K’Rahlan đang xiêu vẹo bước về phía trùm Hắc Ám, hai tay giơ ra phía trước như muốn ôm chầm lấy kẻ thù, miệng mếu xệch đi.
- Tỉnh lại đi, cậu K’Rahlan! – Êmê hoảng sợ la lên.
Nhưng K’Rahlan hoàn toàn không nghe thấy Êmê, như người mất hết lý trí, ông vẫn lảo đảo bước tới, bước tới nữa và đúng như sự lo lắng của bọn trẻ, hai cánh tay dang rộng của ông ôm choàng lấy trùm Bastu, cái hành động mà dưới mắt bọn Kăply cũng nguy hiểm ngang với việc ôm lấy một khối thuốc nổ.
Bọn trẻ nhắm nghiền mắt, chờ một tiếng kêu thét đau đớn của thủ lĩnh Ánh Sáng nhưng một lúc lâu vẫn không nghe thấy gì, liền mở choàng mắt ra.
Và tụi nó như đứng tròng khi thấy trong tay K’Rahlan bây giờ là một phụ nữ xinh đẹp nhưng khắc khổ, mái tóc màu xanh lá cây phủ xuống ngang lưng, đặc biệt trông bà giống Nguyên như đúc.
- Dì Ka Ming. – Êmê và K’Tub đồng loạt reo lên, sau đó một chút là tiếng Kăply.
- Mẹ. – Nguyên hét lên và đâm bổ lại, sà vào người phụ nữ.
- Tội nghiệp con tôi. – Ka Ming vuốt tóc Nguyên, âu yếm và thương cảm, nước mắt nhỏ tong tong trên đầu trên cổ nó.
K’Rahlan buông vợ ra, đặt tay lên đầu Nguyên, giọng chưa hết xúc động:
- Lúc ta và mẹ con bị nạn, con mới ba tuổi nên dĩ nhiên con không nhận ra giọng của mẹ con. Nhưng ngay từ câu đầu tiên, khi mẹ con lấy lại giọng nói bình thường, ta đã biết trùm Bastu đang đứng trước mặt ta là ai rồi. Hà hà, đúng là trời cao có mắt.
Bọn trẻ nhanh chóng xúm xít lại quanh vợ chồng K’Rahlan – Ka Ming, sung sướng chứng kiến niềm hạnh phúc rạng ngời trên gương mặt của vợ chồng con cái thủ lĩnh phe Ánh Sáng trong ngày đoàn tụ.
- Mẹ. – Nguyên ngước mắt nhìn bà Ka Ming – Hóa ra cả ba lẫn mẹ đều còn sống trên đời. Làm sao mà ba mẹ thoát chết trong cuộc tấn công mười ba năm trước được hở mẹ?
- Chuyện đó ta sẽ kể cho tụi con nghe sau, K’Brăk. – Bà Ka Ming vỗ vai con trai, dịu dàng nói – Còn bây giờ tụi con phải theo ba con rời khỏi chỗ này đã. Trùm Bastu có thể sẽ đến đây ngay đó.
- Mẹ đã luyện được thần chú kim cương hổng lẽ còn sợ hắn?
Bà Ka Ming chép miệng:
- Thần chú kim cương có tất cả bảy câu. Ta luyện được ba câu đầu, Bastu luyện được ba câu sau. Mà so với ba câu đầu thì ba câu sau lợi hại hơn nhiều, con à.
- Dì phải xử lý tả hộ pháp và sứ giả thứ năm của trùm Bastu đã chứ.
K’Tub vội vàng nhắc nhưng khi nó nhìn về phía Balibia và Buriăk thì hoảng hồn không thấy bọn chúng đâu.
- Dì Ka Ming! Cậu K’Rahlan! – K’Tub hét ầm – Hai tên đó trốn rồi!
Ka Ming nhìn chồng, tặc lưỡi:
- Chỉ có thần chú kim cương mới giải được thần chú kim cương, trùm Hắc Ám đã đến rồi. Anh đưa bọn trẻ đi đi!
- Thế còn em? – K’Rahlan lo âu hỏi.
- Em sẽ cản hắn. Anh đừng lo cho em. Em không làm gì được hắn nhưng hắn cũng không dễ gì gây nguy hiểm cho em đâu.
- Ngươi tự tin quá đấy, Ka Ming. – Một giọng nói mượt mà vẳng tới, thoạt gần thoạt xa – Hừm, mấy năm qua ta cứ tự hỏi không biết ai đã cả gan giả danh ta, không ngờ là ngươi. Nếu ta không ẩn nhẫn để luyện thành công thần chú kim cương, ngươi đã tàn đời từ lâu rồi, Ka Ming.
Ka Ming hừ mũi:
- Nếu chưa luyện xong thần chú kim cương, ngươi tìm ta cũng vô ích thôi.
Giọng trùm Bastu tiếp tục ngân nga trong gió:
- Thiệt tình thì ta không hiểu nổi tại sao vợ chồng ngươi có thể sống sót dưới sự liên thủ của tám người bọn ta. Thực sự thì chỉ cần ta và hai hộ pháp của ta cùng lúc ra tay, không ai ở xứ Lang Biang này có thể thoát chết được. Đằng này, ta cẩn thận mời thêm năm đại sát thủ nữa, vậy mà vợ chồng ngươi hiện giờ đang đứng sờ sờ ra đây, thiệt quái đản hết sức!
- Ngươi còn không ngờ nhiều chuyện nữa, Bastu à.
Giọng Ka Ming khiêu khích nhưng trùm Hắc Ám vẫn không tỏ vẻ gì tức giận. Giọng hắn vẫn đều đều:
- Lẽ ra, khi có kẻ giả danh ta để tập họp Badd, Basil, Baltalon và anh em Buriam, Buriăk vào dưới trướng, sau đó bọn họ lần lượt bị tai họa, ta phải nghĩ ngay đến vợ chồng ngươi. Chỉ kẻ nào hận bọn ta đến tận xương tủy mới nghĩ ra cách trả thù cay độc như vậy. Nhưng tiếc là ta đã quá chủ quan. Ta từng chứng kiến không ít chuyện kỳ quặc trên đời nhưng có lẽ chuyện vợ chồng ngươi thoát chết là chuyện kỳ quặc nhất trong những chuyện kỳ quặc.
Lợi dụng lúc trùm Hắc Ám đang say sưa với câu chuyện trong đầu hắn, K’Rahlan hối hả dẫn bọn trẻ đi men theo bìa rừng. Như để trợ giúp cho sự đào thoát của họ, Ka Ming tìm cách thu hút sự chú ý của Bastu:
- Có phải ngươi đang rất muốn biết vợ chồng ta đã thoát chết bằng cách nào không?
Bastu thở phì phì trong chỗ ẩn mình:
- Đúng vậy, Ka Ming à. Ta nghĩ là bây giờ ước muốn biết được điều bí mật đó ở trong lòng ta còn cao hơn ước muốn giết ngươi hay ngăn cản K’Rahlan và bọn nhóc tì chạy trốn.
- Hắn là một con quỷ. – K’Rahlan nói khẽ vào tai bọn trẻ – Hắn vẫn đang để ý đến chúng ta đó. Tụi con phải cẩn thận.
Tấm thảm bay cuộn mình đằng sau một bụi cây rậm và đầy gai.
- Đây rồi. – K’Rahlan mừng rỡ lôi nó ra và trải rộng trên mặt cỏ – Ngồi vào đi, tụi con.
Trong nháy mắt, tất cả chen chúc trong tấm thảm đã trở nên quá chật. Cả buổi, con Chacha biến đâu mất tăm, bây giờ vẫn kịp nhào vào giữa tấm thảm, ngọ nguậy tứ tung khiến tấm thảm đã chật càng thêm chật. K’Rahlan ngồi vào chỗ gã tài xế Mustafa thường ngồi, vội vã niệm chú cho tấm thảm bay lên.
Trùm Hắc Ám không thèm truy cản, chỉ có tiếng nói của hắn vang lên lồng lộng:
- K’Rahlan! Hôm nay ta chưa thèm tính sổ với ngươi. Nhưng ngươi và hai tên chiến binh giữ đền lóc chóc kia đừng hòng mơ đến chuyện thoát khỏi tay ta.
* * *
Tấm thảm do K’Rahlan điều khiển lao vút lên không, êm ái lướt đi trong ánh nắng chiều. Cánh rừng và con đường mòn lùi lại phía sau và càng lúc càng bé đi khi K’Rahlan cho tấm thảm hướng tới những đám mây trên đầu. Lần đầu tiên kể từ lúc rời khỏi trường Đămri, bọn Kăply cảm thấy tâm trạng của tụi nó không bị cột chặt vào nỗi lo lắng. Nhưng khi niềm hân hoan lắng xuống, bọn trẻ bắt đầu cảm thấy ái ngại cho bà Ka Ming.
- Mẹ có sao không hả ba? – Nguyên hỏi, cố hết sức để làm quen với cách xưng hô mà nó cảm thấy vô cùng ngượng ngập.
- Ta nghĩ trùm Bastu không làm gì được mẹ con đâu. – Thủ lĩnh Ánh Sáng vừa đáp vừa cúi đầu nhìn xuống mặt đất phía dưới như không tự tin vào sự khẳng định của mình lắm.
- Cậu K’Rahlan ơi. – K’Tub vùng hỏi – Cậu kể cho tụi con nghe chuyện cậu thoát chết mười ba năm trước đi!
Mười tám con mắt còn lại đồng loạt xoáy vào tấm lưng của thủ lĩnh K’Rahlan sau câu hỏi của K’Tub, hồi hộp chờ nghe câu trả lời. Nhưng thủ lĩnh K’Rahlan đã nhanh chóng làm tụi nó thất vọng.
- Chuyện đó hả? – Ông “e hèm” một tiếng, phân vân nói – Chuyện đó sau này tụi con sẽ biết.
- Thế cậu nói ra bây giờ không được hả cậu? – Êmê khịt khịt mũi, cái động tác mà nó chỉ làm những khi phật ý.
- Không được đâu, tụi con à. – K’Rahlan quay đầu lại như muốn dùng ánh mắt làm dịu đi nỗi bất bình của bọn trẻ – Chuyện tại sao vợ chồng ta thoát chết dưới tay trùm Hắc Ám và đồng bọn của hắn là điều tuyệt mật.
Ông nói thêm, bằng cái giọng mà một đứa tinh tế như Nguyên hiểu ngay là thay cho lời kết thúc:
- Đến một ngày nào đó tụi con sẽ biết, nhưng không phải là bây giờ.
Nói xong, ông quay lưng lại, ngồi rất ngay ngắn, cái thế ngồi như muốn bảo bọn trẻ nếu lịch sự thì chớ có hỏi thêm gì về chuyện đó nữa.
Thái độ của K’Rahlan y như một thứ keo thượng hạng. Nguyên cảm thấy miệng mình bị dán lại và nó không thể phủ nhận là ngồi im như vậy thì ngứa ngáy kinh khủng.
- Nhưng chắc chắn là sau khi thoát khỏi tay trùm Bastu và đồng bọn, cậu không biết dì Ka Ming đi đâu phải không cậu? – K’Tub vọt miệng bô bô, rõ ràng nó không giỏi nhịn như Nguyên.
- Không, con à. Ta biết là bà ấy cũng thoát chết giống như ta. Nhưng bà ấy lưu lạc chốn nào thì quả tình ta không biết. Ta cất công dò la suốt mười năm nay nhưng vẫn công cốc.
Thủ lĩnh Ánh Sáng đưa tay xoa gáy, làm như tại cái gáy mà ông bất lực trong việc khám phá ra chân tướng của vợ ông:
- Không ngờ bà ấy lại đội lốt trùm Hắc Ám.
Giọng ông chợt méo đi:
- Thiệt buồn cười. Suốt bao nhiêu năm trời, bà ấy cũng không nhận ra ta. Nếu ta không cảnh giác, ta đã bị bà ấy hại chết mấy lần rồi.
Kăply vụt nói:
- Thế thì ba con cũng có thể đang sống trong diện mạo của một ai đó, phải không cậu?
- K’Srêgơl ư? – K’Rahlan nhìn lên những đám mây trôi ngang đầu – Ta cũng hy vọng là như vậy. Nếu Ka Lên còn sống thì rất có thể chú ấy cũng đang ở đâu đó.
- Ủa, – Êmê ngạc nhiên – cậu biết rõ chuyện dì Ka Lên…
- Hầu như chuyện gì liên quan đến tụi con, ta đều biết. Trong thời gian qua, mỗi khi có dịp ta vẫn thường bí mật ở bên cạnh tụi con.
Bọn trẻ còn bao nhiêu thứ để hỏi nữa nhưng tấm thảm bay đã đáp xuống khu rừng thưa bên ngoài trường Đămri.
- Tạm biệt tụi con nha. – K’Rahlan nói trong khi nhìn bọn trẻ lục tục bước ra khỏi tấm thảm.
- Ba không về nhà hả ba? – Nguyên giương mắt nhìn thủ lĩnh Ánh Sáng.
- Ta còn phải quay lại chỗ mẹ con.
K’Rahlan đáp và tấm thảm vọt lên như một cánh chim khổng lồ, lao nhanh về hướng cũ. Như lúc ra đi, Suku vượt lên trước tụi bạn, dẫn đầu. Tụi nó chui qua cánh cổng phía bắc rồi rẽ trái để vào đúng cánh cổng phía đông của lớp tường thành bên trong, nơi tụi nó đã từ đó ra đi.
Lão Chu đón bọn trẻ ngay sau cổng với chiếc muỗng bự chảng trên tay, trông lão như nấp sẵn ở đó từ tối hôm qua.
- Tụi bay đi theo ta.
Lão nói nhanh khi bọn Kăply vừa đút đầu qua cổng rồi không đợi tụi nhóc hỏi đi hỏi lại, lão quay mình đi về phía ngọn tháp.
Lúc này trời đã tối, ở trên cao những vì sao đã lấp đầy bầu trời và trên đỉnh tháp viên bích ngọc đang tỏa ra thứ ánh sáng xanh lơ nhàn nhạt.
- Sáu đứa tụi con đã về rồi đấy à?
Thầy N’Trang Long đứng lù lù như một hòn núi ngay chỗ bậc thềm dẫn vô dãy nhà lá nằm quanh chân tháp, vui vẻ hỏi.
- Dạ. – Nguyên lí nhí đáp, nhớ đến hai quả táo mà nó và Kăply đã lỡ nuốt vô bụng, cổ họng nó tự nhiên khô rang.
Đột ngột, Kăply kêu lên:
- Ủa, tụi con tất cả là mười đứa mà thầy.
Thầy N’Trang Long giương đôi mắt to cồ cộ ra nhìn Kăply:
- Vậy là mắt mũi ta kèm nhèm mất rồi, con ơi. Con nói mười đứa mà hổng biết sao ta đếm đi đếm lại cũng chỉ thấy có sáu đứa hà!
Bọn trẻ ngoảnh phắt lại phía sau, điếng người khi không thấy Tam, Bolobala, Mua và Kan Tô đâu trong khi nãy giờ tụi nó đinh ninh là bốn đứa này vẫn đi sau lưng tụi nó.
- Lạ thiệt đó nha. – K’Tub dáo dác nhìn quanh sân trường, mặt thộn ra – Lúc leo xuống thảm bay, con vẫn còn nhìn thấy các anh chị đó mà.
- Thôi rồi. – Suku đấm hai tay vào nhau, buột ra một câu nghe rất giống tiếng than – Bọn họ bị mắc kẹt lại rồi.
- Là sao hở mày? – K’Tub nhìn bạn, mắt nheo lại – Sao tụi mình không kẹt mà họ lại kẹt?
Suku lúc lắc món tóc trước trán, giọng rầu rĩ:
- Chắc chắn là lúc đuổi theo tụi mình, họ rời khỏi trường không theo cánh cổng phía đông. Tụi mình đi về mất bảy tiếng đồng hồ nhưng Kan Tô, Tam, Bolobala và Mua có lẽ phải bảy ngày sau mới về tới nơi.
Nó ngước đôi mắt sáng nhìn thầy hiệu trưởng:
- Có đúng vậy không hở thầy?
- Ta rất tiếc phải công nhận là con nói đúng chóc, Suku à. – Thầy N’Trang Long nhìn thằng oắt bằng ánh mắt trìu mến, bàn tay thầy đưa lên xoa xoa vầng trán rộng – Hồi trưa lúc nghe tin tụi con sẽ đi thung lũng Plei Mo, trò Tam liền co giò chạy như bị ma đuổi, kéo theo mấy đứa ngốc nghếch khác, không thèm nghe ta dặn dò lấy một tiếng. Thiệt tình!
Thầy lim dim mắt, lẩm bẩm như nói với chính mình:
- Ngoài lão Bolorađam ra, hổng biết ba mẹ mấy trò kia có ai hung dữ không há?
- Con nghĩ…
Nguyên định nói vài lời an ủi thầy hiệu trưởng nhưng nó mới nói được hai tiếng, đã giật mình thấy thầy mở bừng mắt ra và rọi tia nhìn sáng quắc vô mặt nó:
- Ủa, tụi con có hái được quả táo vàng nào không mà nãy giờ hổng nghe con nói gì hết vậy hả?
Trong một thoáng, Nguyên cảm thấy máu trong người đông lại, y như Buriăk đang đứng ở đâu đó trên cao dùng lời nguyền Tan xác đánh xuống.
- Dạ… có, thưa thầy. – Giọng nói của Nguyên nghe bèn bẹt như phát ra từ một chiếc ống nhựa.
- Có thì con phải phấn khởi lên mới phải chớ. Sao ta thấy con nói năng như người bị bóp miệng vậy?
Nguyên đỏ bừng mặt, cảm thấy như có ai đang bóp miệng mình thiệt. Khó khăn lắm nó mới tách được cặp môi ra, vất vả rặn từng tiếng:
- Nhưng… nhưng con và Kăply lỡ… lỡ… ăn dọc đường rồi, thưa thầy.
- Hay lắm. – Thầy N’Trang Long bật cười ha hả – Ta bảo đem về thì tụi con lại ăn mất. Tụi con đã là chiến binh giữ đền rồi thì đâu có coi lão già gần đất xa trời này ra gì nữa!
Nguyên chưa kịp phân trần, thầy đã hất tay ra. Tay áo của thầy phồng lên như một cánh diều và từ trong đó một luồng gió thoang thoảng đưa ra. Luồng gió thổi hiu hiu, nhè nhẹ nhưng khi chạm vào nó, Nguyên và Kăply cảm thấy mất hết tự chủ, hai chân từ từ cất rời khỏi mặt đất. Lạ nhất là luồng gió trong tay áo thầy N’Trang Long quét tới cả sáu đứa học trò nhưng chỉ có Nguyên và Kăply là bị nhấc bổng lên cao, những đứa còn lại chẳng hề hấn gì, chỉ thấy một làn gió nhẹ mơn man da thịt như ngọn gió mùa hè mát mẻ.
Không nhanh không chậm, Nguyên và Kăply cứ tà tà bay mỗi lúc một cao, có vẻ như trong cơn hoảng loạn, tụi nó sẵn sàng để mình bay tuốt lên mây như những quả bóng bay.
- Đồ ngu! Bộ mấy trò không biết sử dụng thần chú Té xuống hay thần chú Lộn mèo hả?
Tiếng thầy Haifai gầm gừ, vừa nói thầy vừa bước lên mấy bước, đến lúc đó bọn trẻ mới biết nãy giờ thầy vẫn đứng im lìm sau lưng thầy N’Trang Long.
Té xuống và Lộn mèo là hai câu thần chú phổ thông, Nguyên và Kăply vẫn nghĩ loại thần chú sơ đẳng đó chắc chẳng có ích lợi gì trong thực tế. Hơn nữa, hai câu thần chú này thường dùng để đối phó với kẻ địch chứ đâu phải để tác động lên chính mình. Nghe thầy Haifai quát ầm, hai đứa vội vã mấp máy môi, ngay cả lúc đó tụi nó vẫn không từ bỏ ý nghĩ rằng tụi nó không thể chống lại luồng gió quái dị của thầy N’Trang Long.
Nhưng sự thật lại diễn ra đúng là không mơ thấy nổi: sau khi niệm chú, Nguyên và Kăply thấy rõ cơ thể mình không còn bay lên nữa. Hai đứa hạ xuống, từ từ, từng giây một, giống như hai quả khinh khí cầu bị xì hơi.
Tụi bạn mặt dãn ra, hân hoan dán mắt vào Nguyên và Kăply, hơi giật mình một chút khi hai đứa này tiếp đất bằng một cú loạng choạng suýt ngã.
- Vậy là tốt rồi.
Thầy N’Trang Long tươi cười nói, tay mân mê chòm râu cằm, có vẻ như thầy muốn xoắn lấy một cọng râu nào đó nhưng chưa tìm thấy cọng râu ưng ý.
Nguyên ngước mắt lên nhìn thầy, giọng vẫn chưa hết sốc:
- Cái gì tốt hả thầy?
- Con chẳng thấy có gì tốt hết! – Kăply xẳng giọng, không quan tâm đến việc đang tỏ ra thô lỗ – Nếu thầy Haifai không kịp nhắc, chắc giờ này tụi con đã bị thầy đẩy tuốt lên mặt trăng rồi.
- Đừng quang quác lên thế, K’Brêt! – Thầy N’Trang Long nheo mắt – Tụi con đã nuốt hai quả táo vàng vô bụng mà vẫn bị ta đẩy lên mặt trăng thì hổng lẽ đó là hai quả táo giả?
- Ủa, – Kăply há hốc miệng – vậy là khi nãy thầy muốn thử sức tụi con hả thầy?
- Ta tưởng là ta đang muốn làm như vậy đó. – Thầy N’Trang Long nói giọng khoái chí, không biết vì Kăply đoán đúng ý thầy hay vì thầy vừa tóm được cọng râu ưa thích – Hừm, trừng phạt tụi con thì có gì là thích thú chớ!
- Thầy ơi, – Nguyên kêu lên bứt rứt – thiệt ra thì tụi con không cố tình ăn hai quả táo đó. Chẳng qua…
Thầy N’Trang Long giơ một bàn tay lên:
- Ta biết, K’Brăk. Dĩ nhiên là chính mẹ con đã làm chuyện đó.
Nguyên dựng mắt lên:
- Thầy biết hết rồi sao?
Thầy N’Trang Long nhìn đi đâu đó phía trên đầu bọn trẻ, không trả lời thẳng câu hỏi của Nguyên mà đột ngột nói sang chuyện khác:
- Năng lượng pháp thuật của hai đứa con bây giờ đã có thể đương đầu với những phù thủy hạng nhất của phe Hắc Ám. Những ngày sắp tới, ta muốn hai đứa con phải thiệt tập trung vào môn Thần chú chiến đấu của thầy Haifai.
Ánh mắt xa vắng của thầy rơi trở xuống mặt lũ học trò:
- Còn bây giờ ta nghĩ tụi con nên lập tức trở về nhà. Tụi con đừng quên tụi con đã đi mất bảy ngày, tức là về trễ một tiếng đồng hồ so với dự tính của ta.
Nguyên thấp thỏm:
- Thế còn các bạn Tam, Bolobala…
- Không có gì đáng lo về tụi nhóc đó. – Thầy N’Trang Long nhún vai – Nhưng ngay cả ta cũng không có cách nào đưa tụi nó về sớm hơn được, con à.
Bọn trẻ kéo nhau ra cổng, lòng không ngớt lo lắng về tụi bạn còn kẹt lại ở đâu đó giữa cuộc phiêu lưu. Đám trẻ nhà K’Rahlan còn lo thêm chuyện khác: hổng biết lát nữa ông K’Tul và bà Êmô sẽ đón tụi nó bằng bộ mặt như thế nào khi tụi nó đi làm sổ sách suốt bảy tiếng đằng đẵng, đến tối mịt mới mò về tới nhà.
Một tiếng thét khủng khiếp thình lình bay ra từ phía sau khiến cả đám giật mình ngoảnh phắt lại. Đằng trước thềm, thầy N’Trang Long và thầy Haifai đã biến mất.
Tim đánh lô tô trong ngực, bọn trẻ nhớn nhác nhìn quanh, không biết tiếng thét rờn rợn vừa rồi phát ra từ đâu.
Đang sục mắt vào các khoảng tối, một lần nữa tóc gáy của cả bọn lại dựng lên khi tiếng thét khi nãy lại cất lên chói tai, lần này nghe rõ là phát ra từ trong ngọn tháp.
- Gì thế hở mày? – K’Tub níu tay Suku, hỏi bằng giọng lập bập.
- Tao không biết.
Êmê run run nói:
- Hổng lẽ lại có ai đó sa vào thuật Quỷ mộng?
- Quay lại xem!
Nguyên nói và nó lao lên dẫn đầu cả bọn tiến về phía ngọn tháp.
Nhưng bọn trẻ vừa đi được vài ba bước, bốn, năm bóng người đột ngột trồi lên từ dưới đất, đứng chắn trước mặt tụi nó.
Mụ Gian chọc đôi đũa to đùng ngay mặt bọn trẻ:
- Tụi bay định làm loạn hả? Cút!
Lão Chu thở phì phì, tay giơ cao chiếc muỗng trên đầu như định giáng xuống:
- Ngài hiệu trưởng đã kêu tụi bay về sao tụi bay còn lảng vảng ở đây hả?
Nguyên tính niệm chú, nó biết lần này nó sẽ đánh cho đám bảo vệ này lăn lông lốc, nhưng đến phút chót nó kịp thu ý định điên rồ đó lại. Nó liếc mắt qua đám bạn, đưa tay véo môi, xoay chuyển ý nghĩ rồi thở hắt ra một cái:
- Về thôi!
Chương 26
TIẾNG THÉT
Cho đến trưa hôm sau, bộ mặt ông K’Tul và bà Êmô vẫn còn chầm dầm. Cả hai lặng lẽ múc đồ ăn vô chén, lặng lẽ nhai, lặng lẽ nuốt, không nói một tiếng. Trông họ lầm lì y chang hai người máy, ngó phát ớn.
Êmê, Nguyên, Kăply và K’Tub ngồi chụm lại ở đầu bàn đối diện, trao đổi với nhau bằng mắt và liên tục đá chân nhau dưới gầm bàn.
Bữa ăn trôi qua trong không khí ngột ngạt khủng khiếp, giống như bữa ăn của các tử tội trước khi ra pháp trường.
Tối hôm qua, suýt chút nữa thằng K’Tub đã làm tung tóe mọi thứ khi nó chìa bộ mặt hớn hở vô bộ mặt quạu quọ của ông K’Tul, định khoe chuyện nó đã gặp bà Ka Lên lẫn vợ chồng K’Rahlan để mong lấy cái tin vui đó dập tắt cơn cáu giận của ba nó. Lúc đó nếu Nguyên không kịp hắt hơi một tiếng to như sấm và kín đáo thúc khuỷu tay vô lưng thằng nhóc, nó đã phun ra tất tần tật về chuyến đi bí mật của tụi nó rồi.
Bây giờ nhớ lại, Nguyên còn thấy lạnh toát sống lưng. Nguyên liếc qua K’Tub, thấy thằng này đang tọng một nùi cá pha lê vô họng nhai ngốn ngấu như muốn dùng thức ăn thay cho cái nút nhét miệng mình lại để khỏi xì ra những lời lẽ mà nó biết chắc là nó không kiểm soát được.
Nhưng K’Tub là đứa không có khả năng kiềm chế được tính khí của mình. Lạ một điều là nó ít khi giữ được bình tĩnh khi đối diện với ba nó. Nguyên nghĩ chắc là tại ông K’Tul nuông chiều nó quá, kể từ khi mẹ nó qua đời.
Lần này cũng vậy, K’Tub chỉ bắt mình làm thinh được đến giữa bữa ăn. Sau khi liếc nhìn ông K’Tul rồi nhìn bà Êmô rồi lại nhìn ông K’Tul, thấy hai người cương quyết đeo bộ mặt bằng đá để gây căng thẳng cho tụi nó, K’Tub bắt đầu xì mũi đùng đùng.
Ba đứa Nguyên, Kăply và Êmê đều né người qua một bên, nhăn mặt nhìn thằng nhóc làm trò. K’Tub vốn là đứa ở dơ nổi tiếng, giờ nó cố tình xì mũi văng tùm lum, ngó càng dơ bạo.
Ông K’Tul thoạt đầu chủ trương phớt lờ. Ông cắm mặt vô đĩa thịt khoanh, hổng hé môi tiếng nào, làm như ta đây bị điếc đột xuất. Nhưng nhìn quai hàm của ông bạnh ra một cách bất thường khi nhai thức ăn, Nguyên biết là ông đã muốn bóp cổ thằng con lắm rồi.
Nguyên nơm nớp giật tay K’Tub ra hiệu cho nó xì-tốp nhưng ngay lập tức bị thằng nhóc hất văng ra một cách thô bạo.
- Níu, níu cái gì! – K’Tub rống lên – Bỏ tay ra, anh K’Brăk!
Bộ mặt của thằng K’Tub trông khùng khùng đến mức thằng Đam Pao và con Chơleng cứ lấp ló mãi chỗ cửa bếp, không dám bưng thức ăn ra.
- Câm mồm đi! – Ông K’Tul hết chịu nổi, quát lên, đôi mắt lấp loáng của ông xoáy vào mặt K’Tub như hai lưỡi gươm – Mày đi lông nhông suốt cả ngày hôm qua mà bây giờ bày đặt gây sự hả?
- Lông nhông? – K’Tub nhìn trừng trừng vào mặt ba nó, chẳng sợ gì hết, ánh mắt của hai cha con đấu nhau như người ta đấu gươm – Chính thầy hiệu trưởng gửi giấy về nhà, rồi cũng chính ba và dì Êmô cho phép tụi con đi, vậy mà bây giờ ba nói vậy hả?
- Nhưng ta đâu có nghĩ tụi con đi đến tối mịt như thế? – Bà Êmô đứng về phía ông K’Tul – Đi lang thang ngoài đường vào ban đêm, điều đó thật chẳng hay chút nào với những đứa trẻ nhà K’Rahlan, tụi con à.
- Mẹ sợ gì hả mẹ? – Êmê thận trọng lên tiếng – Baltalon đã chết, còn Buriam và Buriăk thì bị bắt rồi.
Chỗ này Êmê cố tình giấu nhẹm chuyện sứ giả thứ năm của phe Hắc Ám đã trốn thoát khỏi Cục an ninh. Nó còn định nói ngay cả sứ giả thứ hai Basil cũng đã tiêu tùng nhưng may mà nó ngậm miệng lại kịp.
Bà Êmô nhún vai:
- Hổng lẽ tụi con không biết Buriăk đã chạy thoát?
Ông K’Tul phụ họa với bà Êmô bằng cách nhặt tờ Tin nhanh N, S & D cạnh cùi tay liệng đánh “xoạch” trước mặt bọn trẻ, bữa nay trông ông cáu đến mức không thèm điều khiển cho tờ báo lượn từ từ như mọi lần.
Bọn trẻ chụm đầu đọc, sởn gai ốc trước tin tức nhanh nhạy của Ama Đliê:
CHUYỆN GÌ ĐANG ĐƯỢC CHE GIẤU Ở TRƯỜNG ĐĂMRI
Có quá nhiều điều để phụ huynh học sinh trường Đămri lo ngại trong những ngày này. Tin tức về vụ vượt ngục của Buriăk, sứ giả thứ năm của trùm Bastu, chưa kịp lắng xuống, hàng loạt tin chấn động khác đã khiến tất cả những ai quan tâm đến tình hình an ninh của xứ Lang Biang đều cảm thấy vô cùng hoang mang. Đặc biệt những tin xấu nhất đều liên quan đến trường Đămri, đứng đầu là hiệu trưởng N’Trang Long. Theo một nguồn tin thông thạo, tối hôm qua đã có nhiều tiếng thét hãi hùng phát ra từ ngọn tháp trong khuôn viên trường Đămri. Trả lời phỏng vấn của phóng viên bản báo, cô Kemli Trinh, người từng là nạn nhân của thuật Quỷ mộng trước đây, khẳng định tiếng thét đó không phải là của cô. Khi được hỏi tiếp rằng vậy đó là tiếng thét của ai và nguyên nhân nào gây ra tiếng thét đó thì cô Kemli Trinh đã không trả lời. Các giáo viên khác cũng từ chối các câu hỏi tương tự của chúng tôi. Thái độ bất hợp tác của đội ngũ giáo viên trường Đămri với báo chí quanh sự kiện này có lẽ xuất phát từ lệnh cấm của hiệu trưởng N’Trang Long. Đây vốn là cách thức ông thường áp dụng mỗi khi gặp rắc rối.
Những tin tức tệ hại nhất chưa dừng lại ở đó: Sáng nay có ít nhất là bốn học sinh trường Đămri không tới trường. Đó là các học sinh Kan Tô, Mua ở lớp Cao cấp 1 và Tam, Bolobala ở lớp Cao cấp 2. Cho đến trước khi bài báo này lên khuôn, chúng tôi vẫn chưa nghe nhà trường và phụ huynh của bốn học sinh này có phản ứng gì, nhưng bằng linh cảm nghề nghiệp, chúng tôi tin rằng đây là một vụ mất tích tập thể.
Hiện nay Cục an ninh đã vào cuộc, Bộ giáo dục đang lo lắng theo dõi và buộc ông N’Trang Long gửi báo cáo khẩn cấp. Đặc biệt, Hội đồng tối cao Lang Biang cũng đang rất quan tâm đến những gì chúng tôi vừa đề cập. Mời quý độc giả đón đọc các số báo tới để được biết những thông tin nóng, sốt và dẻo nhất quanh những sự kiện bí ẩn này.
- Thế nào hả, tụi con? – Ông K’Tul nói ngay khi bọn trẻ vừa rời mắt khỏi tờ báo, hàng ria mép rung rung một cách đắc ý – Ta và dì Êmô lo lắng cho tụi con có gọi là thừa không hả?
Lần này thì tụi nhóc im ru. Bốn đứa đưa mắt nhìn nhau, không biết phải trả lời giọng điệu khiêu khích của ông K’Tul như thế nào. Tụi nó tất nhiên không thể nói huỵch toẹt về sự thật đằng sau chuyện biến mất của tụi thằng Tam, nhưng như vậy có nghĩa là tụi nó buộc phải thừa nhận sự phỏng đoán của tờ Tin nhanh N, S & D mà nói cho cùng thì không phải là không có lý.
Rồi còn tiếng thét tối hôm qua tụi nó nghe thấy trong sân trường nữa. Bây giờ thì Nguyên tin chắc lúc đó thám tử Eakar đang quanh quẩn đâu đó trên mái nhà và chính ông đã xì cái vụ này ra cho Ama Đliê.
- Thiệt là đáng sợ. – Bà Êmô khẽ nhắm mắt lại như không muốn nhìn thẳng vào sự thật mà bà đang nói – Nguy hiểm vẫn còn trùng trùng ở chung quanh mà tụi con thì như một lũ ngựa non, hổng biết trời cao đất dày là gì hết. Bộ con tưởng sau khi Baltalon và Buriam một tên tiêu tùng một tên bị bắt thì phe Hắc Ám không còn ai hỏi thăm sức khỏe của con nữa hả, K’Brăk?
- Dạ, con không nghĩ thế, thưa dì. – Nguyên cúi đầu lên chén canh, lí nhí đáp, tâm trí mải nghĩ đến tiếng thét tối hôm qua, hổng biết đó là tiếng thét của ai mà nghe rùng rợn quá sức.
Ông K’Tul gườm gườm nhìn bọn trẻ, giọng không giấu vẻ ngờ vực:
- Thiệt tình ta không hiểu tụi con làm cái quái gì trong trường từ hồi chiều tới giờ. Lão N’Trang Long có xúi tụi con làm chuyện bậy bạ gì không hả?
- Tụi con làm sổ sách thiệt mà ba. – K’Tub nói dối, nhưng cố hét to bằng giọng của người vừa bị tòa kết án oan.
- Hừm. – Ông K’Tub bực dọc giựt phắt chiếc khăn rằn ra khỏi cổ, rồi không biết làm gì với nó, ông lại vắt trở lại lên vai, quạu quọ nói – Ta thì ta chẳng tin lão ta chút xíu nào hết. Ngôi trường của lão cứ xảy ra hết chuyện này đến chuyện khác…
Kăply ngứa miệng:
- Những chuyện đó là do trùm Bastu và tay chân của hắn gây ra chứ chẳng liên quan gì đến thầy N’Trang Long hết, bố à.
Bà Êmô liếc hàng ria đang cựa quậy dữ dội của ông K’Tul, khéo léo lái câu chuyện qua hướng khác:
- Thế khi còn ở trong trường, tụi con có nghe thấy tiếng thét mà tờ Tin nhanh N, S & D nói không?
- Không, mẹ à. – Êmê nói, làm hết sức để tỏ ra hồn nhiên – Tụi con chẳng nghe thấy gì hết. Hổng biết đám phóng viên của Ama Đliê lấy những tin tức lôm côm này từ đâu ra.
- Con nói nhăng gì thế, Êmê. – Ông K’Tul hét to, phải khó khăn lắm ông mới không đứng bật lên khỏi ghế – Xưa nay, những thông tin trên tờ Tin nhanh N, S & D luôn luôn chính xác. Con hãy cố bắt cái đầu của con ghi nhớ điều đó đi.
Bữa ăn đầy tiếng quát tháo, nhưng bọn trẻ cảm thấy như vậy thì dễ chịu hơn. Ít ra tụi nó cũng được nói, cũng như nghe ông K’Tul và bà Êmô nói và nhờ vậy tụi nó biết được họ đang nghĩ gì.
Tụi nó chỉ không thoải mái lúc bà Êmô đưa ra đề nghị vào cuối bữa ăn:
- Hay là tụi con nghỉ học một vài bữa. Chờ Cục an ninh làm rõ mọi chuyện đã.
- Việc gì phải sợ dữ vậy, dì! – K’Tub nhăn nhó – Bây giờ anh K’Brăk và anh K’Brêt đâu có giống như…
Đang leo lẻo, một cú đá muốn gãy ống quyển khiến K’Tub câm bặt. Nó không biết đứa nào vừa đá nó dưới gầm bàn, nhưng nó không quan tâm đến điều đó bằng việc suýt chút nữa nó đã làm vỡ lở mọi chuyện.
Nhưng ông K’Tul đã kịp rọi cặp mắt sáng quắc vào mặt Nguyên và Kăply, theo cái cách nhà thám hiểm rọi đèn pin để thăm dò hang động, và ông bỗng ngờ ngợ khi thấy đôi mắt của hai thằng nhóc lấp lánh một cách khác thường.
- Con định nói gì về K’Brăk và K’Brêt thế, K’Tub? – Ông nhìn thằng con qua khóe mắt, giọng căng thẳng.
- À, ờ… – Thằng K’Tub cào tay lên tóc, bụng rủa thầm mình tơi tả – ý con muốn nói là bây giờ anh K’Brăk và anh K’Brêt đâu có giống như… những con giun nữa.
Nguyên vọt miệng:
- Con nghĩ những câu thần chú chiến đấu mà tụi con đã học dù sao cũng có thể giúp tụi con tự bảo vệ được mà, bố.
- Chẳng ăn thua gì đâu, con. – Bà Êmô khẽ nhún vai, cái nhún vai của bà trông rất điệu so với mọi người – Nếu gặp Buriăk, Badd hay Basil, thần chú của con không chống lại chúng nổi đâu. Đó là chưa kể nếu chạm trán các hộ pháp Balibia hay Balikem, coi như con không còn đường thoát.
Mặc dù đã no kềnh, K’Tub vẫn cố tọng thêm một khúc thịt khoanh vô họng, nếu không làm vậy nó biết nó sẽ ấm ức xì ra chuyện Nguyên và Kăply đã từng đánh ngang tay với Balibia và Buriăk như thế nào.
Bữa đó, không chỉ K’Tub tự bịt miệng mình bằng cách đó. Ba đứa còn lại cũng ăn ngập họng đến mức khi đứng dậy tụi nó có cảm giác tụi nó đang bị neo chặt vào ghế và đến khi nhổ mông lên được, tụi nó cảm thấy như người bị tước hết năng lượng. Chỉ có điều an ủi duy nhất là cho đến khi tụi nó rời khỏi bàn, bà Êmô không nhắc đến chuyện nghỉ học thêm một lần nào nữa.
* * *
Buổi chiều Suku và Păng Ting lao vô lâu đài K’Rahlan với vẻ mặt hớt hải:
- Các anh chị đã đọc báo Tin nhanh N, S & D trưa nay chưa?
- Rồi. – K’Tub sa sầm mặt – Ba tao là cái loa của tờ báo cà chớn đó mà, Suku.
Păng Ting lo lắng ngọ nguậy mái tóc đã kịp nhuộm đỏ hoe từ tối hôm qua:
- Chắc chắn ngày mai ba mẹ của tụi Bolobala sẽ xộc vô trường quậy tưng cho coi.
- Cứ nhớ đến ông Bolorađam là anh phát rét, Păng Ting à. – Kăply rụt cổ.
- Cứ cho họ quậy. – Êmê thản nhiên – Đằng nào thì bốn đứa tụi nó cũng sẽ trở về mà. Tới khi tụi nó về tới trường thì mọi chuyện sẽ lập tức êm xuôi.
- Em nói đúng lắm, Êmê. – Nguyên khen Êmê làm cô nàng ửng mặt lên vì sung sướng – Điều đáng lo hiện nay không phải là sự mất tích của tụi thằng Tam mà chính là bí ẩn quanh tiếng thét trong trường Đămri.
K’Tub liếc Suku:
- Mày có đoán ra đó là chuyện gì không, Suku?
- Không. – Suku thở dài – Từ hôm qua tới giờ tao nghĩ về chuyện đó hoài nhưng vẫn không lần được chút xíu manh mối nào hết.
- Quỷ mộng? – Nguyên thì thầm như nói với chính mình, đôi mắt nó đột nhiên trở nên xa vắng.
- Người duy nhất biết thuật Quỷ mộng là Buriam đã bị bắt rồi, anh K’Brăk. – Suku phản đối.
- Ờ, – Nguyên mơ màng nói – và thay thế Buriam dạy môn Thần giao cách cảm ở lớp Cao cấp 1 là thầy Akô Nô…
- Nhưng thầy Akô Nô chắc chắn không biết thuật Quỷ mộng. – Suku đưa tay véo môi – Anh cũng biết mà, anh K’Brăk. Chỉ những phù thủy hắc ám mới luyện tà thuật này.
Đôi mắt Nguyên đột ngột rực lên. Nó chiếu tia nhìn vào Suku làm thằng oắt bất giác thấy hai gò má nóng bỏng:
- Vấn đề là chúng ta làm sao biết được thầy Akô Nô có phải là một phù thủy hắc ám hay không?
- Thầy Akô Nô không thể là phù thủy hắc ám được. – Kăply ré lên – Một phù thủy hắc ám không bao giờ giúp chúng ta hái những quả táo vàng.
- Anh K’Brêt nói đúng đó. – Păng Ting cao giọng, mái tóc đỏ của nó có vẻ sẵn sàng xù ra bốn phía – Theo em, không nên đặt ra câu hỏi đó về thầy Akô Nô.
Nguyên ném cho Păng Ting một cái nhìn bối rối, rồi quay sang Suku:
- Em còn giữ những chiếc áo tàng hình…
- Chẳng ăn thua gì đâu, anh K’Brăk. – Suku biết ngay Nguyên đang nghĩ gì trong đầu – Trước đây nhờ thầy Hailixiro…
- Buriam. – Êmê nhắc.
- Ờ, Buriam. – Suku tặc lưỡi – Nhờ Buriam vô hiệu hóa bùa Bất khả xâm phạm, tụi mình mới đột nhập vô trường Đămri được…
- Ờ há. – Nguyên dứt một lúc hai, ba sợi tóc, mặt ngẩn ra.
Suốt từ lúc đó cho đến xế chiều, ngay cả khi Suku và Păng Ting đứng dậy ra về, bọn trẻ vẫn chẳng nghĩ được điều gì hay ho, mặt đứa nào đứa nấy héo đi từng phút một và tâm trạng tụi nó đã bắt đầu giống tâm trạng của những kẻ bị nhốt trong hầm mà không biết bao giờ nắp hầm mới mở ra.
Đêm đó, trong khi Kăply ngủ khò, Nguyên mở mắt thao láo nhìn lên trần nhà, nằm day qua trở lại không sao dỗ giấc được. Lòng rối bời, nó có cảm giác như nó đang nằm trên một miếng sắt nóng. Có quá nhiều sự kiện trọng đại chụp xuống đầu nó trong những ngày qua khiến nó thấy nó giống y chang một con ruồi sa vào tấm lưới nhện bùng nhùng khó bề thoát ra. Sự quay về của bà Ka Lên và vợ chồng K’Rahlan – Kaming dĩ nhiên làm nó vui mừng nhưng đồng thời cũng khiến nó cảm thấy lo lắng hết sức. Cho đến lúc này, mọi người đã mặc nhiên coi nó và Kăply là K’Brăk và K’Brêt. Nhưng với bà Ka Lên và vợ chồng K’Rahlan thì điều đó không có gì là chắc chắn. Tuy không sống gần con nhiều năm nay nhưng với linh cảm của người làm cha làm mẹ, có thể họ sẽ phát hiện ra sự giả mạo của tụi nó, mặc dù tụi nó biết là tụi nó không hề cố ý.
Khi Nguyên mở miệng kêu ông K’Rahlan bằng tiếng ba hay kêu bà Kaming bằng tiếng mẹ, nó đã bộc lộ niềm vui một cách thành thật nhưng xét cho cùng vẫn thiếu một điều gì đó như là sự thiết tha cảm động của một đứa con thực sự. Nguyên nhận ra thiếu sót đó của mình, thiếu sót mà nó biết có cố đến mấy nó cũng không thể sửa được, vì vậy mà nó rất đỗi hoang mang. Nguyên biết chắc sớm muộn gì bà Ka Lên và vợ chồng K’Rahlan cũng sẽ trở về lâu đài và từ nay đến đó nó buộc phải sống trong tâm trạng phập phồng của kẻ đột nhập trái phép chờ bị bắt quả tang.
Thẫn thờ một hồi, Nguyên lại ái ngại nghĩ đến số phận hiện nay của nó và Kăply. Đã ăn hai quả táo vàng rồi, đã chính thức trở thành chiến binh giữ đền đời thứ ba rồi, những ngày sắp tới hẳn tụi nó phải trực tiếp và công khai đương đầu với trùm Hắc Ám. Như chiến binh giữ đền đời thứ nhất và đời thứ hai đã làm. Nhưng khổ nỗi tụi nó lại không có được trình độ như chủ nhân núi Lưng Chừng hay Đại phù thủy Mackeno – những chiến binh giữ đền trước đây. Nguyên biết hiện nay năng lượng pháp thuật của nó và Kăply đã tăng tiến vượt bậc, nhưng cũng chỉ đủ để giữ gìn tính mạng trước sự tấn công của các hộ pháp và sứ giả của phe Hắc Ám. Còn nếu để đối phó với trùm Bastu, Nguyên biết tụi nó không có khả năng. Ngay cả thần chú Điểu sát tinh, tụi nó cũng không chống nổi, nói gì tới thần chú kim cương.
Rồi còn tiếng thét trong tòa tháp ở trường Đămri? Rồi hành tung mập mờ của ông K’Tul? Rồi báu vật gì gì đó được cấu giấu ngay trong lâu đài K’Rahlan mà bao nhiêu người tìm kiếm? Rồi con chim vàng quái quỉ bất ngờ bay lên từ cái xác Kăply? Liệu tất cả những chuyện đó có liên quan gì đến số phận của nó và thằng bạn nó? Rồi còn làng Ke nữa, bao giờ tụi nó mới được trở về quê hương đích thực của mình?
Nguyên nghĩ và nghĩ, càng nghĩ bụng càng thắt lại, phần lớn thời gian trong đêm nó tắm trong lo âu và mệt mỏi. Đến gần sáng, nó mới mơ màng thiếp đi, và trong giấc ngủ chập chờn hình như nó thấy gương mặt thần chết của lão Ôkô Na hiện ra như một viên đạn, bắn xuyên qua đầu nó, nhức buốt.
* * *
- Kỳ này banh ta lông hết cả lũ rồi!
Sáng hôm sau, vừa đặt chân qua cửa lớp, Nguyên và Kăply đã nghe thằng Amara bô bô. Thằng nhãi chìa bộ mặt hí hửng vô mặt Nguyên và Kăply, khoái trá một cách độc ác:
- Báo cho hai đứa mày một tin vui là thằng Tam và con nhỏ Bolobala nhiều chuyện đã biến khỏi cuộc đời rồi.
- Tin vui cái đầu mày, Amara! – Kăply nghiến răng ken két – Mày đối với bạn bè như thế đấy hả?
- Việc quái gì mày phải tru tréo lên thế, K’Brêt! – Amara nhăn nhở – Tao biết hai đứa đó là bạn thân của tụi mày. Nhưng với tao thì hai đứa đó chỉ là đồ cóc nhái. Tao muốn tụi nó biến lâu rồi nhưng tiếc là mãi đến hôm nay ý muốn của tao mới thành sự thật.
- Chính mày mới là đồ cóc nhái!
Kăply gầm lên và vung nắm đấm vào giữa mặt Amara. Thoáng thấy gương mặt bạn mình đổi sang màu tím, Nguyên hoảng hốt chộp tay Kăply nhưng không kịp.
“Bốp” một tiếng, Amara ngã bật ngửa ra sau, bong bóng máu phì ra cùng lúc từ hai lỗ mũi giữa tiếng thét the thé của thằng Y Đê lẫn tiếng hoan hô rầm trời của những đứa lâu nay vốn không ưa thằng Amara.
Trong khi Kăply ngỡ ngàng nhìn xuống bàn tay mình, ngạc nhiên về sức mạnh bất ngờ của cú đấm, Amara đã kịp vùng dậy. Mặt xạm đi, nó chĩa tay ngay người Kăply, rống lên:
- Trói gô mày lại nè, đồ khốn nạn!
Hàng loạt sợi dây màu trắng bắn ra từ tay Amara bay tua tủa về phía Kăply, nhanh đến mức dù đứng sát bên cạnh Nguyên cũng không kịp ra tay can thiệp.
Thằng Hailibato dậm chân lạch bạch, tay huơ tít, quát tướng:
- Ê, ai cho mày dùng thần chú chiến đấu đánh nhau trong lớp hả Amara? Tao sẽ méc thầy Hai…
Chưa nói hết chữ “Haifai”, miệng mồm Hailibato đã há hốc ra như thể thấy ma. Trước mặt nó, những sợi lòi tói của Amara vừa chạm vào người Kăply đã bay ngược trở lại, nhanh chóng trói nghiến lấy Amara, thoáng mắt đã biến thằng này thành một đòn bánh khổng lồ.
Cả lớp đực mặt, chưa kịp hiểu chuyện gì vừa xảy ra thì thầy Haifai đã xuống tới.
- Cái quái gì thế này hả? – Thầy gầm lên khi nhìn thấy thằng Amara đứng trơ giữa lớp với mớ dây nhợ chằng chịt quanh người.
Thằng Y Đê vội vã ton hót:
- Bạn K’Brêt vừa trói bạn Amara, thưa thầy.
Thầy Haifai lập tức quay cái trán dồ về phía Kăply, mấy chục chiếc răng nhe hết ra ngoài:
- Trò chơi ngon quá há, K’Brêt. – Thầy càng nói càng nổi điên, cái đầu lưa thưa tóc lắc lư dữ dội – Ta dạy câu thần chú chiến đấu số 6 đâu phải để mấy trò đem ra đánh nhau loạn xà ngầu trong lớp như bọn đầu đường xó chợ vậy hả?
- Thưa thầy…
Kăply ấp úng, chưa nói hết câu phân trần, thầy Haifai đã quát:
- Câm mồm! Trò định nói câu thần chú trò vừa sử dụng không phải là thần chú chiến đấu số 6 chứ gì!
- Con không sử dụng bất cứ một câu thần chú nào hết, thưa thầy. – Kăply nói một lèo như gió để thầy Haifai không thể chặn họng nó lần thứ hai.
- Láo toét! – Thầy Haifai dộng tay lên cánh cửa đánh “rầm” một cái – Bộ trò cho rằng ta bị đui hả K’Brêt!
- Thưa thầy, bạn K’Brêt nói thật đấy ạ. – Hailibato bênh bạn, vừa nói nó vừa lấy cườm tay chùi mồ hôi đang tươm ra đầy mặt vì hồi hộp.
Thằng Lung cũng nhanh nhẩu hùa theo:
- Bạn K’Brêt chỉ thụi vô mặt Amara thôi ạ. Thế là bạn Amara dùng thần chú chiến đấu số 6 đánh trả nhưng không hiểu sao… không hiểu sao những sợi dây bay ngược trở lại và… và trói chính bạn Amara…
- Có gì đâu mà không hiểu. Đó là hiệu ứng phản nguyền…
Như biết mình lỡ lời, thầy Haifai khịt khịt mũi mấy cái rồi đùng đùng đi thẳng vô chỗ ngồi để khỏi phải nói tiếp câu nói dang dở.
- Hiệu ứng phản nguyền là gì hả thầy? – Bọn học trò nhao nhao.
- Hiệu ứng phản nguyền hả? – Thầy Haifai lúng túng gãi những móng tay sặc sỡ lên trán, rồi không biết làm sao để dập tắt những ánh mắt đau đáu của học trò đang nhìn mình, thầy nổi khùng nạt ngang – Đó là cái gì thì sau này các trò sẽ được học tới. Còn bây giờ thì lũ ngu ngốc tụi bay mau giở tập ra!
Trong lớp, dĩ nhiên chỉ có Nguyên và Kăply biết hiệu ứng phản nguyền là gì. Suku đã từng giải thích cho tụi nó biết nếu dùng thần chú hoặc lời nguyền đối phó với người có năng lượng pháp thuật cao hơn mình nhiều lần, đòn đánh đó sẽ văng ngược lại, đánh vào chính mình. Chính Bolobala đã từng lãnh đủ hiệu ứng phản nguyền khi dùng lời nguyền rủa thầm đánh lén Baltalon và trùm Bastu.
Như vậy là năng lượng pháp thuật của mình bây giờ đã cao ghê gớm! Kăply mừng rỡ nhủ bụng, nhưng liền sau đó nó lại bắt đầu lo lắng nghĩ đến chuyện làm sao đừng để xảy ra đánh nhau với tụi bạn trong lớp.
Hôm nay thầy Haifai dạy đến thần chú chiến đấu số 14 và số 15. Hai câu thần chú này là một cặp, lúc nào cũng đi chung với nhau, thầy bảo thế. Kăply suýt nữa phá ra cười khi nghe tên của hai câu thần chú. Thần chú số 14 là Chụp ếch, thần chú số 15 là Lạng qua lách lại.
Kăply cố dán miệng mình lại nhưng những tiếng rúc rích vẫn vang lên khắp lớp.
- Im lặng! – Thầy Haifai quát lên và đứng phắt dậy, đôi mắt sâu hút như hai đường hầm của thầy lừ lừ quét dọc các dãy bàn khiến bọn học trò rúm lại như bị quất roi – Chẳng có gì đáng để các trò rúc lên như chuột hết.
Thầy vừa nói vừa vung vẩy hai cánh tay, như thể để cho đỡ mỏi sau khi thụi rầm rầm lên bàn, lên cửa:
- Đây là hai câu thần chú chiến đấu duy nhất nghiêng về phòng thủ. Gặp đối phương quá mạnh, các trò phải dùng hai câu này để té lăn ra và trượt đi.
- Đang đánh nhau mà trượt đi đâu thầy? – Thằng Amara giả bộ ngờ nghệch.
- Trượt đi đâu thì kệ trò! – Thầy Haifai mím môi lại và Kăply nghe tiếng thầy rít qua kẽ răng – Miễn làm sao cái xác của trò đừng có bị nát bét trước đòn tấn công của đối phương là được rồi.
Nguyên cụng đầu vô đầu Kăply, thì thầm:
- Thầy cố tình dạy hai câu thần chú này là vì tao và mày đó.
- Vì tao và mày? – Kăply ngơ ngác.
- Không phải sao! Hôm qua thầy chứng kiến tụi mình bị trúng đòn của thầy N’Trang Long một cách dễ dàng. Nếu đã học qua hai câu thần chú này có phải tụi mình đã tránh được rồi không?
- Ờ há.
Kăply lại thốt lên câu quen thuộc và đưa mắt nhìn ra sân, hồi hộp chờ phụ huynh của tụi thằng Tam xuất hiện.
Nhưng suốt buổi sáng hôm đó chẳng có tiếng ầm ĩ nào cất lên giữa sân trường, thậm chí không có một người lạ mặt nào bước qua khỏi cổng.
Kăply liếc mắt về phía Amara ngồi, thấy thằng này thấp tha thấp thỏm suốt từ đầu giờ đến cuối giờ, đầu tóc xoăn tít của nó không ngừng ngọ nguậy và nó ngồi học mà cặp mắt ti hí cứ đảo lia ra ngoài cửa sổ, và đến khi biết chắc sáng nay chẳng có trò hay nào để xem, nó xịu mặt xuống như thể trường Đămri mà không náo loạn thì đời chẳng có gì vui.
Ở trên bảng, thầy Haifai cứ lần lượt kêu hết cặp này đến cặp khác lên thực hành hai câu thần chú mới học, mặc dù tiếng ngã oanh oách vang lên mỗi lúc một nhiều và đặc biệt là cứ mỗi lần trượt người đi để né câu thần chú của đối phương, hầu hết bọn học trò đều húc đầu rầm rầm vào vách tường hay chân bàn chân ghế vì lố đà, và kết quả của tiết học phòng thủ đầu tiên là đầu đứa nào đứa nấy sưng bốn, năm cục to tổ chảng.
Nguyên và Kăply cũng bị kêu lên bảng nhưng rõ ràng thầy Haifai chỉ dám cho tụi nó thực hiện các câu thần chú Chụp ếch và Lạng qua lách lại. Có lẽ đánh giá được năng lượng khủng khiếp hiện nay của Nguyên và Kăply nên thầy tuyệt nhiên không sắp xếp hai đứa nó vào vai trò tấn công để tránh xảy ra những tổn thương mà thầy biết chắc là rất nghiêm trọng.
Khi tiếng chuông hết giờ reo lên, Nguyên và Kăply đang phân vân nhìn nhau, chưa biết có nên tìm cách lân la lại gần thầy Haifai để hỏi về tiếng thét vang lên đêm đêm trong ngọn tháp hay không thì thầy đã chọc ngón tay khẳng khiu và màu mè vào mặt tụi nó, giọng khô khốc:
- Các trò đi theo ta!
Kăply giương mắt ếch:
- Đi đâu vậy thầy?
- Lên văn phòng hiệu trưởng! – Giọng thầy Haifai vẫn ráo hoảnh – Ngài N’Trang Long sẽ cho tụi bay biết thế nào là dộng bạn bè sặc máu mũi ngay trong lớp!
- Thầy thiệt là công minh đó thầy!
Thằng Amara nhìn Nguyên và Kăply lẽo đẽo theo chân thầy Haifai đi về phía ngọn tháp, hét lên khoái chí. Nó còn rống thêm một câu nữa mà Kăply biết chắc là thầy nghe rõ mồn một nhưng không thèm trả lời:
- Càng ngày thầy càng học tập ở cô được nhiều tính tốt rồi đó thầy!
Chương 27
LY XIRÔ ĐÁNG NGỜ
Thằng K’Tub nhảy phóc một cái lên hành lang, xáp lại cạnh Nguyên và Kăply:
- Hai anh đi đâu vậy?
Kăply hạ giọng để thầy Haifai đi đằng trước không nghe thấy:
- Lên văn phòng hiệu trưởng.
Mặt K’Tub nở ra:
- Thầy N’Trang Long kêu hai anh lên à?
- Không. – Kăply xụi lơ – Tụi anh lên đó để chịu phạt. Anh vừa đánh thằng Amara hộc máu mũi.
K’Tub há miệng tính kêu lên nhưng Kăply đã nhanh tay bịt mồm nó, và thì thầm dặn:
- Ba em và dì Êmô có hỏi, em và chị Êmê nhớ nói tụi anh được giữ ở lại trường làm vệ sinh nha.
Kăply chưa kịp dặn thêm câu nào nữa thì đã tới các căn nhà lá kế chân tháp.
Suốt dọc đường từ chân tháp lên tới văn phòng hiệu trưởng, thầy Haifai vẫn nín khe. Có lúc ngứa ngáy quá, Kăply tính thắc mắc về tiếng thét bí ẩn mà nó nghe thấy bữa trước nhưng chợt nhớ thầy chúa ghét cái trò hỏi han lôi thôi (y như thể lúc nào thầy cũng đeo sau lưng tấm bảng “CẤM HỎI”), nó đành bắt mình ngậm chặt miệng. Trong khi đó, Nguyên vừa dọ dẫm bước vừa đảo mắt trông ngang liếc dọc cố đoán xem tiếng thét hôm trước phát ra từ tầng tháp nào và cuối cùng Nguyên phát hiện ra việc làm của mình cũng ngu ngốc như là cố tìm kiếm một con kiến lúc nó đang ngủ.
Chiếc cầu thang bằng đá trước cửa văn phòng hiệu trưởng từ từ nhấc lên để lộ ra vầng trán bác học của thầy N’Trang Long đằng sau chiếc bàn bề bộn y như lần đầu Nguyên và Kăply đặt chân vào đây. Hai đứa trợn mắt lên khi thấy đang ngồi cạnh thầy, trên chiếc ghế nhỏ kê bên trái bàn giấy là thầy Akô Nô với vẻ mặt căng thẳng tụi nó chưa bao giờ trông thấy nơi thầy, và phải nói là vẻ mặt đó hoàn toàn không hợp với một đứa trẻ mười tuổi nên trông rất kỳ cục.
- Hai cục cưng của ông đã tới rồi đây, ông N’Trang Long! – Thầy Haifai lùa hai đứa nhóc vô phòng, lạnh nhạt nói.
Thầy N’Trang Long và thầy Akô Nô ngẩng mặt nhìn ra cửa, không có vẻ gì là ngạc nhiên khi trông thấy Nguyên và Kăply.
- Anh cứ để tụi nó ở lại đây, anh Krazanh! – Thầy N’Trang Long vui vẻ nói.
Thầy Haifai đã bước qua cửa, bỗng ngoái cổ lại nói, lần này là cái giọng eo éo của bà vợ thầy:
- Tôi cần phải báo cho ông biết là sáng nay tụi nó đã gây lộn ì xèo ở trong lớp và thằng bé Amara hết sức dễ thương đã lãnh đủ hiệu ứng phản nguyền.
Cô Haifai vừa nói xong, thầy Haifai đã hấp tấp giành quyền phát ngôn, chỉ để “xì” một tiếng rõ to:
- Thôi đi bà. Thằng đó mà dễ thương thì kiếp này tôi đi đầu xuống đất!
- Ông có muốn đi đầu xuống đất thì phải hỏi qua ý kiến của tôi. – Cô Haifai vặc lại ngay – Ông muốn đi bằng đầu nhưng tôi cứ muốn đi bằng chân thì sao?
Vợ chồng thầy Haifai đột nhiên như bị chó dại cắn, quên mất trước mắt họ là hai vị giáo sư đáng kính, ngoác miệng cãi qua cãi lại như đang đứng trước lớp học, nước miếng văng tá lả đến mức Nguyên và Kăply phải quýnh quáng xích sát vô bên trong.
Kăply nhìn thầy N’Trang Long, ngạc nhiên thấy thầy cứ ngồi im tại chỗ, mặt mày tỉnh rụi, thậm chí ánh mắt thoáng nét cười.
- Ơ, xin lỗi hai ông. Chà, thiệt chẳng ra làm sao. Tụi tôi đi đây.
Thầy Haifai đột ngột sực tỉnh, thầy nói nhanh và biến còn nhanh hơn.
- Thiệt tình! – Thầy N’Trang Long nhìn Nguyên và Kăply, nói như phân trần giùm cho thầy Haifai – Hồi chưa nhập lại làm một, họ có như thế đâu. Hai người mà dùng chung một thân xác thì làm sao mà không bực bội, phải không tụi con?
- Một người mà dùng hai thân xác có khi còn bực bội hơn, ông N’Trang Long à. – Thầy Akô Nô cười khì khì.
- Ờ, ờ…
Thầy N’Trang Long lúng túng đáp, Nguyên và Kăply thấy thầy hơi cau mày trước câu bông phèng mà theo tụi nó là không đúng lúc chút nào của thầy Akô Nô và điều đó khiến tụi nó giương mắt lên nhìn ông thầy nhóc con một cách bất bình.
- Ta nói tới đâu rồi, anh Akô Nô há? – Thầy N’Trang Long thở hắt ra, sốt ruột nối lại câu chuyện dang dở – Ờ, ờ, tới chỗ phải tiếp tục dè chừng lão già mắc dịch đó.
Thầy vừa nói vừa gõ gõ ngón tay lên trán.
- Dè chừng ư? – Thầy Akô Nô như muốn đứng bật lên khỏi chiếc ghế con – Không còn là chuyện dè chừng nữa, ông N’Trang Long. Mà tôi nghĩ chúng ta phải nghĩ cách đối phó ngay tức khắc, đối phó thật hiệu quả. Tôi có cảm giác lão bắt đầu rục rịch rồi…
- Anh cho là như thế ư? – Thầy N’Trang Long hỏi lại, giọng suy tư.
- Trước đây thì lão chưa có ý định gì rõ rệt hết. Lão vẫn nằm im. Nhưng từ ngày trùm Bastu luyện thành công thần chú kim cương và chuẩn bị chường mặt ra ánh sáng, lão cảm thấy bị kích thích, ông hiểu không? Lúc trước tôi chưa biết chuyện trùm Bastu vớ được thần chú kim cương nên cứ ù ù cạc cạc, hổng biết tại sao lão già này bỗng nhiên trở chứng, nhưng bây giờ thì mọi chuyện đã rõ như ban ngày. Cái ác luôn luôn là một hấp lực đối với lão, ông N’Trang Long à, nhưng lâu nay lão vẫn đè nén được là do chưa có một sự tác động mạnh mẽ nào. – Thầy Akô Nô tuôn một tràng, kích động đến mức những câu cuối giọng thầy lạc hẳn đi.
Nguyên và Kăply nhìn thầy hiệu trưởng và thầy Akô Nô đối đáp, không hiểu gì hết và có vẻ như cả hai ông thầy cũng tin là tụi nó còn lâu mới hiểu nên cứ oang oang như thể tụi nó vừa đẻ ra đã đần độn rồi.
Thầy N’Trang Long xoắn một lọn râu cằm, đôi mắt to cồ cộ của thầy thoắt lim dim và bên dưới hàng ria đen rậm vẳng ra những tiếng lầm bầm:
- Thần chú kim cương…
- Đúng là thần chú kim cương! Thiệt tình! – Thầy Akô Nô thốt lên đầy cảm thán, vừa nói thầy vừa thò tay bứt tai, đã vô tình trở lại cử chỉ của một đứa trẻ con.
Thầy N’Trang Long tặc lưỡi, bàn tay không còn xoắn từng lọn râu nữa mà bắt đầu vò nguyên cả chòm:
- Ở đời vẫn có những chuyện nằm ngoài ý muốn của con người, anh Akô Nô à.
Thầy buông một tiếng thở dài:
- Tôi hiểu rồi. Ka Ming luyện thần chú kim cương thì không sao. Nhưng khi Bastu sử dụng thần chú này, lão ta tất sẽ có cảm ứng. Cái này gọi là ngưu tầm ngưu, mã tầm mã…
- Ông đã hiểu ra then chốt của vấn đề rồi đó, ông N’Trang Long. – Thầy Akô Nô thở phì phì, rồi thầy xoáy mắt vô thầy N’Trang Long, điệu bộ rất nóng nảy – Bây giờ ta phải làm gì chứ? Ông đã nghĩ ra biện pháp chu toàn nào chưa? Nói ông đừng giận chứ theo như cách làm hiện nay của ông, tôi thấy chắc chẳng cầm cự được bao lâu quá hà. Hiệu quả thì ít mà tai tiếng thì nhiều. Ông phải thiệt cẩn thận đó, ông N’Trang Long. Lão ta mà tìm được cơ hội ra tay thì cái xứ Lang Biang này nát bét.
Thầy N’Trang Long nheo mắt nhìn thầy Akô Nô:
- Hổng lẽ lão ta ngứa ngáy dữ vậy sao?
- Ông N’Trang Long. – Thầy Akô Nô nhăn nhó – Có lẽ trên đời này không ai hiểu lão bằng tôi đâu.
- Tôi biết, tôi biết, anh Akô Nô! – Thầy N’Trang Long mỉm cười – Thiệt ra thì tôi cũng đã nghĩ ra một kế mọn.
Vầng trán rộng của thầy đột nhiên cau lại và giọng thầy trở nên băn khoăn:
- Có điều tôi phải làm phiền anh một chút. Nghĩa là anh cần phải giúp đỡ tôi.
- Ông cứ yên tâm! – Thầy Akô Nô đáp giọng khẳng khái – Thiệt sự thì không thể nói là tôi không có trách nhiệm gì trong chuyện này…
- Có lẽ Păng Sur cũng có liên quan một phần. – Thầy N’Trang Long tiếp lời.
Nguyên và Kăply thấy rõ nếu không bám chặt hai tay vào mép bàn thì thầy Akô Nô đã bắn lên trần nhà.
- Sao ông lại nói thế, ông N’Trang Long? – Vẫn bám cứng mép bàn, thầy Akô Nô ré lên, mặt đỏ bừng – Cô ta chẳng dính dáng gì đến chuyện này hết. Ông… ông…
Thầy Akô Nô kích động đến mức không thể nói tiếp ý nghĩ trong đầu, hai gò má co giật dữ dội. Có vẻ như thầy sẵn sàng lao đầu vào giữa mặt người đối thoại trong khi thầy N’Trang Long đang cố làm hết cách để điều đó không xảy ra. Thầy giơ bàn tay to bè lên:
- Bình tĩnh nào, anh Akô Nô!
Bàn tay kia của thầy vội vã ngoắt vào không trung, lôi ra từ đâu đó ở khoảng giữa mép tai và bức vách bên phải một chiếc lọ cổ cao xanh màu ngọc bích.
- Xirô này là dành cho anh đây. Anh uống một chút cho dịu thần kinh nhé!
Vừa nói thầy vừa nghiêng chiếc lọ. Một chất nước sền sệt màu vàng chảy ra từ chiếc vòi cong như cổ cò, rót thẳng xuống mặt bàn. Nhưng trước khi mớ giấy tờ của thầy kịp ướt nhẹp thì một chiếc ly trong suốt đã hiện ra hứng trọn lấy vòi xirô.
Thầy Akô Nô đăm đăm nhìn ly nước trước mặt, trông thầy có vẻ ngờ vực. Kăply nhìn thầy rồi lại nhìn thầy N’Trang Long, không hiểu đang xảy ra chuyện gì giữa hai ông thầy. Nó liếc sang Nguyên, thấy thằng này cũng đang lộ vẻ bần thần, vẻ mặt đó cho biết thằng bạn đại ca của nó cũng không hiểu cái quái gì hết.
Thầy Akô Nô ngước lên nhìn thầy N’Trang Long một lúc, ánh mắt lại rớt trở lại xuống ly xirô, ngần ngừ một chút rồi khẽ mấp máy môi:
- Ông có chắc ly nước này sẽ làm dịu thần kinh không đó?
- Chắc mà. Anh cứ uống đi!
Thầy Akô Nô không nói không rằng, chộp lấy ly nước trước mặt, kê vào miệng.
- Đừng, thầy! – Như người ngủ mê choàng tỉnh, Kăply bật kêu lên hoảng hốt, không hiểu tại sao mình lại làm thế.
Nhưng thầy Akô Nô đã dốc trọn ly nước vào miệng. Thầy đặt chiếc ly rỗng xuống bàn, quẹt mép và quay sang Kăply, ngạc nhiên hỏi:
- Nhóc ngươi nói sao? Ngươi bảo ta đừng uống…
Đang nói, thầy Akô Nô thình lình đổ gục đầu xuống bàn, thiếp đi, như thể bị giấc ngủ bất thần rơi trúng ót.
Nguyên và Kăply mắt trợn trắng, dạ dày thắt lại, tay chân như xụi đi, cảm thấy một nỗi hoang mang to lớn đang lấp đầy tụi nó. Rõ ràng hình ảnh trước mặt khiến tụi nó trơ ra như hóa đá.
- Tụi con ngồi xuống ghế đi! – Thầy N’Trang Long cất giọng nhẹ nhàng như không có gì xảy ra – Hổng lẽ tụi con khoái đứng hơn khoái ngồi?
Nguyên và Kăply lê đôi chân yếu ớt và nặng chịch lại chỗ chiếc ghế dài đối diện với bàn hiệu trưởng, thả người rơi phịch xuống, mặt vẫn chưa hết sốc. Nỗi thẫn thờ tê tái đọng lại trong lòng tụi nó sau sự việc vừa rồi như một lớp cặn khó tan.
Kăply tần ngần đưa mắt nhìn thầy Akô Nô lúc này đã rất giống một kẻ vừa tiêm nọc của con macorana vào mạch máu, ngập ngừng hỏi:
- Thầy vừa cho thầy Akô Nô uống thứ gì vậy, thầy?
- Thì tụi con cũng đã nghe rồi đó. Xirô!
Kăply cắn môi:
- Thầy nói thiệt chớ hả, thầy? Sao con nghi không phải xirô quá hà. – Kăply hất mạnh bàn tay Nguyên đang tóm lấy khuỷu tay nó giật giật – Chắc đó là thuốc mê hay thuốc độc…
- Ủa, ra là con nghĩ ta đầu độc thầy Akô Nô? – Thầy N’Trang Long nhướn mày – Con giàu tưởng tượng thiệt đó, K’Brêt.
Bàn tay thầy nhảy từ cằm lên trán, xoa xoa, và thầy “e hèm” một tiếng:
- Thiệt sự thì ta có pha một ít thuốc mê vào ly xirô khi nãy. Tụi con cũng thấy rồi đó, cần phải để thầy Akô Nô thiếp đi một chút cho đầu óc được thư giãn.
Nguyên và Kăply đưa mắt nhìn nhau và đứa này có thể đọc thấy cả chục dấu hỏi hiện lên trong mắt đứa kia.
Thầy N’Trang Long dường như đoán biết hai đứa học trò đang nghĩ gì nên thầy hắng giọng, lảng sang chuyện khác:
- Thế sáng nay tụi con làm một cái chuyện đại ngu là đánh nhau với tụi bạn trong lớp hả, tụi con?
Kăply nhìn xuống đất, và dù không cố ý giọng nó cũng giống y tiếng dế, nhỏ xíu xìu xiu:
- Dạ.
- Vậy mà ta cứ tưởng tụi con được chọn làm chiến binh giữ đền là để đánh nhau với phe Hắc Ám chớ. Nếu chỉ đánh nhau với thằng nhóc Amara thì đâu cần phải ăn những quả táo ở núi Lưng Chừng làm chi.
Giọng thầy N’Trang Long vẫn êm ái nhưng Kăply nghe như dùi xuyên qua tai. Nó muốn ngẩng đầu lên nhưng cổ nó đột ngột trở nên yếu đuối như làm bằng cao su.
- K’Brêt không cố ý, thưa thầy. – Nguyên bênh bạn – Tại thằng Amara ăn nói mất dạy…
- Con mà cũng nói vậy sao, K’Brăk? – Thầy N’Trang Long nghiêm giọng – Hậu duệ của thủ lĩnh Ánh Sáng mà cũng nghĩ rằng nhiệm vụ của chiến binh giữ đền là đối phó với những kẻ ăn nói mất dạy sao?
Thầy khẽ nhún vai:
- Hơn nữa, tụi con phải biết năng lượng pháp thuật của tụi con hiện nay đang ở mức nào chớ. Dĩ nhiên những đại phù thủy có trình độ cao, như thầy Akô Nô chẳng hạn, vẫn có thể tự làm biến mất năng lượng khi cần, chớ tụi con thì còn lâu.
Hèn gì thầy Akô Nô trình độ siêu đẳng như vậy mà ổng vẫn đánh lộn thoải mái với học trò! Kăply gật gù nhủ bụng và vểnh tai nghe tiếp:
- Cho nên ta cần phải nghiêm khắc nói với hai đứa con rằng: từ giờ phút này trở đi, tụi con không được vung tay múa chân với bất cứ đứa bạn nào trong trường, nhớ chưa?
- Dạ nhớ. – Nguyên và Kăply rập ràng đáp.
Bây giờ thì Kăply đã có thể ngước mặt lên và điều đầu tiên nó nhìn thấy là ánh mắt ấm áp của thầy hiệu trưởng. Thầy trở lại giọng vui vẻ:
- Hôm nay ta muốn gặp tụi con thiệt ra cũng không phải vì những chuyện nhí nhố đó đâu.
- Chắc là thầy muốn giao nhiệm vụ cho tụi con? – Nguyên vọt miệng.
- Con nói đúng chóc rồi đó, K’Brăk. – Thầy N’Trang Long tươi cười, và thầy bày tỏ sự hài lòng của mình bằng cách vừa nói vừa nhịp tay lên bàn theo thói quen – Nói thiệt thì trình độ của tụi con hiện nay vẫn chưa đương đầu nổi với trùm Bastu đâu. Nhưng có cái hay là trình độ chiến đấu thì chưa bằng nhưng trình độ bỏ chạy thì có thừa. Tụi con lại có hai hạt táo hộ mạng nên ta cũng rất yên tâm.
Nguyên và Kăply dán mắt vào chòm râu quai nón của thầy như dán vào cái rađiô đang phát tin dự báo thời tiết.
- Sắp tới, vợ chồng K’Rahlan – Ka Ming và Ka Lên trở về, tụi con sẽ có thêm sự che chở đáng tin cậy. Hừm, vì vậy bắt đầu từ hôm nay…
Nguyên và Kăply như ngừng thở khi biết thầy sắp nói tới chỗ quan trọng. Nhưng thầy N’Trang Long không nói ngay mà xoáy mắt vào mặt hai đứa trẻ, hạ giọng hỏi:
- Chắc tụi con đã nghe nói tới…
- Dạ, có nghe ạ. – Nguyên láu táu – Có phải thầy muốn nói tới báu vật gì gì đó ở lâu đài K’Rahlan không hả thầy?
- Chà, thằng nhỏ này. – Thầy N’Trang Long thốt lên khoái trá – Ta nghĩ ta đang định nói tới điều bí mật mà con vừa nói đó, K’Brăk à.
Nguyên liếm đôi môi khô rang:
- Thầy có biết báu vật đó là thứ gì không hả thầy?
- Ta không biết. Vì vậy mà tụi con phải đi tìm.
Hình ảnh ông K’Tul với những hành tung bí mật lập tức hiện ra trong óc Kăply và ý nghĩ phải quay trở lại cái tiệm Những Dấu Hỏi quỉ quái để thăm dò manh mối khiến nó muốn run lên.
- Vậy nha, tụi con!
Thầy N’Trang Long vui vẻ cất tiếng, không cho hai đứa học trò nghĩ ngợi thêm. Bao giờ tiễn khách trông thầy cũng hớn hở gấp bội lần đón khách, Nguyên và Kăply quá quen thuộc với điều đó nên tụi nó cũng chẳng buồn nấn ná, mặc dù cả đống thắc mắc còn chèn cứng trong đầu.
* * *
Nguyên và Kăply đụng đầu thám tử Eakar ngay tại ngã tư Brabun – Chifichoreo. Ông đứng nhấp nhổm trước cửa tiệm Cái Cốc Vàng của lão Bebet, gậy phép kẹp vô nách, dáng điệu có vẻ như chờ đợi hai đứa trẻ từ lâu.
- Ê, bọn ngươi theo ta vô đây làm vài cốc bia chơi!
Nguyên và Kăply vừa trờ tới, Eakar lật đật đưa tay ngoắt, miệng tía lia.
Nguyên ngước mắt nhìn lên, thấy trời đã ngả chiều, ở phương Đông lác đác vài vì sao mọc sớm, bụng đâm hoảng, không ngờ tụi nó ở trong văn phòng hiệu trưởng lâu như vậy.
- Cảm ơn ông, ông Eakar! – Nguyên lắc đầu quầy quậy – Nhưng tụi tôi phải về nhà rồi.
Thám tử Eakar bước ra khỏi mái hiên, đến sát bên bọn trẻ. Ông quét chòm râu dê ra phía trước thay cho cái bắt tay:
- Hé hé, vậy thì chúng ta nói chuyện vài câu chơi.
Không cần biết Nguyên và Kăply có đồng ý hay không, Eakar thản nhiên sánh vai cùng bọn trẻ, vừa đi vừa tò mò hỏi:
- Bọn ngươi vừa ở chỗ lão N’Trang Long ra phải không?
- Vâng. – Nguyên gật đầu, cảm thấy không cần phải giấu giếm.
- Thế lão gặp bọn ngươi để làm gì thế?
Kăply cười khảy:
- Tọc mạch là thói xấu đó, ông Eakar.
Nhà thám tử nhăn nhó, cằm nhô ra, bộ mặt trông như vừa bị Kăply vót nhọn:
- Sao nhóc ngươi khoái dạy đời thế, K’Brêt?
Mặt Kăply sa sầm:
- Tôi đâu có khoái dạy đời nhưng tại ông cứ khoái chõ mũi vô chuyện thiên hạ.
- Chẳng có chuyện gì đặc biệt đâu, ông Eakar. – Nguyên nói như xả van, cố xì bớt bầu không khí căng thẳng – Tụi tôi đánh nhau trong lớp nên bị giải lên văn phòng hiệu trưởng thôi.
Rõ ràng thám tử Eakar không tin lời Nguyên mảy may. Ông nhìn thằng oắt qua khóe mắt:
- Chỉ đơn giản thế thôi à?
- Đơn giản thế thôi.
Eakar nhếch mép:
- Ta không tin.
- Tin hay không là chuyện của ông. – Kăply gầm gừ – Tụi tôi đâu có cần phải làm mọi cách để ông tin.
Eakar thình lình hỏi:
- Thế bọn ngươi có gặp giáo sư Akô Nô ở chỗ lão N’Trang Long không?
- Có. – Kăply máy móc đáp, cầu cho nhà thám tử biến lẹ cho rồi.
- Có à? – Chòm râu Eakar vểnh lên – Giáo sư Akô Nô làm gì ở đó?
- Tụi tôi không biết. – Nguyên đáp nhanh, sợ Kăply lơ đễnh phun ra những thông tin bất lợi – Mà thiệt ra tụi tôi cũng không cần biết. Hổng lẽ ông cho rằng một giáo sư làm việc với hiệu trưởng là chuyện bất bình thường sao?
Khuôn mặt nhà thám tử đột nhiên rung động:
- Trong trường hợp này thì đúng là bất bình thường đấy, nhóc con à.
Cả Nguyên lẫn Kăply ngoảnh phắt sang Eakar, bốn con mắt bắn ra những tia nhìn dò hỏi:
- Ông nói vậy là sao, ông Eakar?
Nhà thám tử chép miệng, vẻ đắn đo:
- Bọn ngươi chắc có nghe nói đến tiếng thét cất lên hằng đêm trong trường Đămri thời gian gần đây chớ?
Hai đứa trẻ nín thở:
- Có. Mà sao?
Sau khi nhìn quanh một vòng như sợ có người nghe lỏm, Eakar quay sang Nguyên và Kăply, nặng nề nói:
- Tiếng thét của giáo sư Akô Nô đó.
Tiết lộ của Eakar khiến Nguyên và Kăply lặng người đi. Thoạt đầu Kăply tính hét lên phản đối nhưng chợt nhớ đến những gì nhìn thấy trong văn phòng hiệu trưởng lúc nãy, tay chân nó bỗng xụi lơ như không còn chút hơi nào.
- Vô lý! – Kăply lẩm bẩm, cố chống lại những nghi ngờ trong đầu mình – Thầy Akô Nô không có lý do gì để thét om sòm như thế.
- Tại bọn ngươi không biết đó thôi. – Giọng Eakar đều đều – Theo ta biết, lão N’Trang Long đã bắt nhốt giáo sư Akô Nô.
- Ông đừng có đoán mò, ông Eakar. – Nguyên hừ mũi – Sáng nay, tụi tôi thấy thầy Akô Nô vẫn giảng dạy bình thường ở lớp Cao cấp 1. Hơn nữa, như tôi đã nói với ông, hồi chiều chính mắt tôi nhìn thấy thầy Akô Nô ngồi trong văn phòng hiệu trưởng.
- Những gì bọn ngươi nhìn thấy chẳng có ý nghĩa gì hết. – Nhà thám tử nhếch mép – Trên đời này có cả tỉ người có thể hóa ra giáo sư Akô Nô.
Lần này thì Nguyên làm thinh. Nó nhận ra Eakar có lý và vì vậy mà nó cảm thấy hoang mang cùng cực. Nó không rõ người mà nó và Kăply nhìn thấy là thầy Akô Nô thật hay thầy Akô Nô giả. Nếu đó là thầy Akô Nô giả mạo thì thật là đáng sợ. Nhưng nếu là thầy Akô Nô thật thì nó không hiểu nổi tại sao thầy N’Trang Long lại làm thế? Lúc nãy, nó trông thấy rõ ràng thầy và thầy Akô Nô đang bàn bạc với nhau để chống lại một lão già hắc ám nào đó, và trong khi cả hai đang trò chuyện ăn ý, đột nhiên thầy lén lút hạ thuốc mê vào nước uống. Thầy làm thế để làm gì mới được chớ? Hổng lẽ thầy ngán ngại tài phép của thầy Akô Nô, sợ rằng với trình độ cao cường của mình sớm muộn gì thầy Akô Nô cũng ngồi vào chiếc ghế hiệu trưởng của thầy? Càng nghĩ, Nguyên càng cảm thấy một nỗi đau khổ không tên dâng lên trong lòng mình, càng tồi tệ hơn khi nó cố tránh mọi suy nghĩ đen tối về thầy N’Trang Long thì tâm trí nó lại không ngừng hướng tới điều đó.
Suốt từ lúc đó cho tới khi lâu đài K’Rahlan hiện ra trong tầm mắt, Nguyên không nói thêm với thám tử Eakar câu nào nữa, thậm chí khi nhà thám tử chia tay, nó cũng hầu như không hay biết. Phần lớn thời gian, nó và Kăply cúi đầu lê bước và nếu tụi nó có mấp máy môi cũng chỉ để tự lảm nhảm với chính mình.
Tâm trạng nặng nề, Nguyên và Kăply chẳng thấy hân hoan chút nào khi ông K’Tul và bà Êmô không một lời trách móc về chuyện tụi nó về trễ, điều mà lúc bình thường chắc tụi nó đã chắp tay rối rít cảm ơn số phận.
Trưa không ăn nhưng tụi nó cũng không thấy đói. Trong bữa ăn tối, cả hai gằm đầu vào chén, cố lùa thức ăn vô miệng cho nhanh để chuồn về phòng.
K’Tub đá vào chân Kăply, thì thào:
- Bộ bữa nay tụi anh bị phạt thê thảm sao mà trông như gà rù vậy?
Kăply cố hạ giọng thật thấp:
- Lát ghé phòng tao…
Tiếng ông K’Tul cất lên cắt ngang câu nói của Kăply:
- Tụi con chắc chưa đọc tờ Tin nhanh N, S & D số ra ngày hôm nay phải không, K’Brăk, K’Brêt?
- Dạ chưa ạ. – Nguyên thờ ơ đáp, vẫn chưa thoát nỗi ám ảnh về những gì thám tử Eakar vừa nói với tụi nó.
Ông K’Tul “e hèm” một tiếng, và nói bằng giọng hớn hở của người vừa đào được kho báu ngay dưới chỗ ngồi:
- Nếu vậy thì để ta tóm gọn cho tụi con nghe. Toàn là tin tức phấn khởi không hà.
Ông rung rung hai sợi ria mép, như thể chỉnh ăng-ten trước khi phát sóng:
- Các phóng viên tài ba của Ama Đliê vừa phát hiện lão N’Trang Long tìm cách mua chuộc các phụ huynh có con em mất tích để bọn họ không làm ầm lên về sự cố động trời đó. Còn về tiếng thét bí ẩn trong trường Đămri, thám tử Eakar tuyên bố đã khám phá được nguyên nhân, thậm chí ông ta còn khẳng định ông ta biết rõ đó là tiếng thét của ai…
Kăply chớp mắt, không nghĩ Eakar xì bí mật này ra ngoài:
- Của ai hở bố?
- À, cái đó thì Eakar không tiết lộ. Nhưng ông ta cho biết trong một, hai ngày nữa, ông ta sẽ phơi bày toàn bộ sự thật của vụ này khi có được chứng cớ cụ thể.
Ông K’Tul gục gặc đầu, tay vuốt vuốt chóp mũi:
- Theo ta, Eakar là một thám tử lão luyện và có trách nhiệm.
Giọng ông K’Tul khi nói câu này nghe giống như giọng của Cục trưởng Cục an ninh, nhưng Nguyên và Kăply không cảm thấy buồn cười chút nào. Bây giờ thì tụi nó hiểu tại sao bữa nay ông K’Tul lại dễ chịu một cách đặc biệt như vậy.
- Thế tờ Lang Biang hằng ngày có bình luận gì về những chuyện này không hở bố? – Kăply thắc mắc.
Ông K’Tul nhăn mặt như thể Kăply vừa nhắc tới một bệnh dịch:
- Ta không quan tâm đến thông tin của thằng cha Kan Blao. Đã hai hôm nay ta không đặt mua tờ báo cà chớn đó nữa!
Ông cười khảy, mặt phồng lên vì sung sướng, như thể tin rằng quyết định đó sẽ góp phần làm tờ Lang Biang hằng ngày sập tiệm ngay ngày mai.
Cho tới khi chui vào phòng và ngồi khoanh chân trên giường rồi, Nguyên vẫn không quên gương mặt khoái trá một cách hiểm độc của ông K’Tul lúc ở ngoài bàn ăn.
Tất nhiên nó tin rằng thầy N’Trang Long nếu không đích thân thì chắc chắn cũng đã cử người đi tiếp xúc với gia đình của Kan Tô, Tam, Bolobala và Mua. Nó nhớ lại lần Bolobala đi học không về, lão Bolorađam đã vô trường làm om sòm như thế nào. Chỉ một đứa bị mất tích mà trường Đămri bữa đó đã rung rinh như muốn sập, đằng này cả bốn học sinh biến mất cùng một lúc nhưng chẳng có cuộc đại náo nào xảy ra, sự kiện lạ lùng đó chỉ có thể do sự dàn xếp của thầy N’Trang Long.
- Chắc chắn là như thế rồi. – Tự dưng Nguyên buột miệng theo ý nghĩ.
Kăply lỏ mắt nhìn bạn:
- Mày nói gì cơ?
- Tao nghĩ thầy N’Trang Long đã đến gặp ba mẹ của bốn đứa kia.
KTub há hốc miệng, nó và Êmê theo Nguyên và Kăply vô phòng ngay sau khi rời khỏi bàn ăn:
- Anh bắt đầu tưng tửng giống ba em hồi nào vậy, anh K’Brăk? Hổng lẽ đến anh mà cũng tin lão Ama Đliê?
- Nói cho công bằng, tin tức của tờ Tin nhanh N, S & D xưa nay thường chính xác về mặt sự kiện, K’Tub à. – Nguyên đặt tay lên vai thằng nhóc, như muốn bảo nó chớ có nổi khùng trước khi mình kịp nói hết – Cái tồi tệ của Ama Đliê là từ những sự kiện có thật, hắn luôn suy diễn theo hướng bất lợi cho thầy N’Trang Long.
K’Tub thở ra một hơi khoan khoái, nhớ là nó cũng từng nhận xét về Ama Đliê như vậy:
- Ý anh muốn nói thầy N’Trang Long có gặp gỡ ba mẹ tụi thằng Tam nhưng không hề mua chuộc?
- Đúng là như vậy đó, K’Tub. – Nguyên vui vẻ nhìn thằng oắt – Theo anh, có lẽ thầy cam kết với các phụ huynh là những đứa con của họ sẽ trở về sau bảy ngày nữa. Thậm chí có thể thầy không ngần ngại gì mà không tiết lộ sự trở về sắp tới của ba thằng Tam.
- Ổng đã về lâu rồi mà, anh K’Brăk. – Êmê ngạc nhiên.
- Chưa đâu. Ba thằng Tam và các nạn nhân khác của sứ giả Basil hiện nay vẫn còn ở dọc đường. Em quên là chúng ta đi và về trong thời gian nén sao, Êmê. Những gì với chúng ta và thầy Akô Nô đã là quá khứ thì với bọn họ, mọi chuyện vẫn đang diễn ra.
- Hay lắm. – Êmê thỏa mãn gục gặc chiếc mũi hếch – Uy tín của thầy N’Trang Long sau vụ Bolobala mất tích lần trước chắc chắn đã tạo được sự tin cậy nơi ba mẹ của mấy đứa bạn mình.
- Thế còn tiếng thét trong ngọn tháp? Anh có đoán ra đó là chuyện quỉ quái gì không? – K’Tub nôn nóng chuyển đề tài và trông vẻ mặt háo hức của nó có vẻ đây mới thực là chuyện đáng quan tâm.
Nguyên và Kăply bất giác đưa mắt nhìn nhau, như ngầm hội ý với nhau là nên nói như thế nào để K’Tub và Êmê đừng nhảy dựng lên. Trong khi Nguyên đang loay hoay sắp xếp ý nghĩ, vất vả còn hơn chơi trò ghép hình, Suku và Păng Ting đã xộc vào phòng như gió lốc.
Sự xuất hiện của hai đứa mới đến khiến bọn trẻ lâu đài K’Rahlan lập tức thuỗn mặt ra. Xưa nay, Suku và Păng Ting chưa bao giờ đến chơi với tụi nó vào lúc tối mịt như thế này.
Không đợi đứa nào trong bốn đứa có mặt trong phòng kịp hỏi, Suku đã hổn hển thông báo ngay:
- Kỳ quái thiệt đó. Làm sao mà tin được người bị bắt nhốt trong ngọn tháp ở trường Đămri và gào thét đêm đêm chính là thầy Akô Nô.
Trong khi K’Tub và Êmê có vẻ muốn khuỵu chân xuống thì Kăply nhanh nhẩu buột miệng:
- Em vừa gặp thám tử Eakar phải không, Suku?
Suku đáp trả bằng một câu hỏi lại, đôi mắt sáng của nó lóe lên như hai vì sao:
- Ủa, tụi anh cũng gặp ổng rồi sao?
- Gặp rồi. – Nguyên thở dài.
Sau phút bàng hoàng, K’Tub ré lên như mất trí:
- Không! Thầy N’Trang Long không đời nào hành động như thế! Thám tử Eakar là một gã láo toét!
- Còn tệ hơn là láo toét. – Êmê thều thào cất tiếng, hoàn toàn thất bại trong việc đừng để cho giọng nói của mình biến thành rên rỉ – Đó là một gã hoàn toàn không có đầu óc. Rõ ràng hai ngày nay thầy Akô Nô vẫn dạy học bình thường…
Păng Ting vò tung mớ tóc kiểu cọ, không quan tâm đến việc đang làm hỏng công trình ưa thích của mình:
- Em cũng không tin lời ổng một chút xíu nào hết, chị Êmê à. Thầy N’Trang Long không làm như thế. Và thầy Akô Nô cũng không làm điều gì để bị đối xử như thế. Hừ, nếu em là một aslang, khi nãy em đã nhảy vô cắn cổ Eakar rồi.
K’Tub vằn mắt lên nhìn Suku, khiến thằng này phải lùi tuốt ra xa, sợ trong một phút hóa rồ K’Tub nhìn lộn nó thành thám tử Eakar:
- Tao rất hối hận vì trước đây vẫn coi mày là một “nhà thông thái”, Suku à. Thiệt là buồn cười khi ngay cả mày mà cũng hốt lên trước những lời nhăng cuội của gã Eakar.
- Hồi chiều tụi anh gặp thầy Akô Nô trong văn phòng hiệu trưởng. – Nguyên đột ngột nói, cố lấy giọng khoan thai, bụng hồi hộp hết sức mặc dù nó tin rằng nó đã tìm ra được lời mở đầu tuyệt diệu.
Đúng như Nguyên dự liệu, cuộc tranh cãi và trình diễn cảm xúc của tụi bạn lập tức tắt ngóm khi nó lên tiếng. Phớt lờ những ánh mắt nóng bỏng đang dồn vào mình đến rát mặt, Nguyên thong thả tiếp, tay bấu chặt vào thành giường:
- Gần suốt buổi chiều, thầy N’Trang Long và thầy Akô Nô trò chuyện rất tâm đắc, hình như cả hai đang bàn cách chống lại một trợ thủ nào đó của trùm Bastu…
- Thấy chưa, Suku! – K’Tub quay phắt sang Suku, nói như quát vào mặt thằng này – Vậy mà gã Eakar bịp bợm dám bảo là thầy Akô Nô bị thầy N’Trang Long bắt nhốt.
Nguyên như không nghe thấy K’Tub. Nó nói như rặn từng tiếng, những ngón tay suýt xoi thủng thanh gỗ nó đang nắm:
- Nhưng câu chuyện đang nửa chừng thì thầy N’Trang Long lấy ra từ trong không khí… một ly xirô và… mời thầy Akô Nô uống.
Tụi bạn không hẹn mà cùng nín thở trước chi tiết Nguyên vừa xì ra, mặt đứa nào đứa nấy khẽ biến sắc. Dĩ nhiên tụi nó linh cảm ngay rằng việc thầy hiệu trưởng mời một giáo sư uống nước là chi tiết tự nhiên và tầm thường đến mức không ai đưa vào một câu chuyện đang căng thẳng như thế này nếu nó không có một ý nghĩa cực kỳ trọng đại.
- Lúc đó tụi anh thấy rõ thầy Akô Nô nhìn ly nước với vẻ cảnh giác…
K’Tub không nhịn nổi, sốt ruột vọt miệng:
- Nhưng rốt cuộc thầy Akô Nô có uống không?
- Thầy uống, K’Tub à. – Nguyên nhìn thằng oắt, gật đầu buồn bã.
Vẻ mặt khác lạ của Nguyên khiến K’Tub và Păng Ting cùng lúc kêu lên:
- Rồi sao nữa, anh K’Brăk?
Nguyên ngó lơ chỗ khác và đáp bằng giọng thấp đến mức dường như chỉ có mình nó nghe thấy:
- Vừa uống xong ly nước, thầy Akô Nô gục ngay xuống bàn, thiếp đi.
Nhưng dù Nguyên có thì thào hết mức, điều khủng khiếp đó vẫn lọt vào tai tụi bạn nó rõ mồn một như vọng qua một cái máy khuếch âm bự chảng.
Vẻ mặt K’Tub trông như thể nó vừa bị ai đó liệng một chiếc giày vào giữa mặt. Nó ngoác miệng ra tính nói gì đó nhưng rốt cuộc chỉ đủ sức hớp lấy hớp để không khí cho khỏi chết ngạt.
Păng Ting như người đang đi trong mơ, ánh mắt ngơ ngác đến tội. Êmê thì dùng hết sức để lúc lắc mái tóc vàng, làm cho nó xổ tung ra và bay qua bay lại, như thể làm vậy thì những gì Nguyên vừa kể sẽ văng ra khỏi đầu óc.
Trong bọn, chỉ Suku là không có dấu hiệu gì của người đột ngột bị rơi ra khỏi thực tại. Vầng trán thông minh của nó cau lại và như thường lệ, nó đưa mắt nhìn lên một điểm nào đó trên trần nhà.
- Em không tin những gì anh vừa kể à, Suku? – Nguyên xoay người lại, thõng chân xuống khỏi giường để có thể ở vào tư thế đối diện với thằng oắt, dè dặt cất tiếng.
Suku hạ ánh mắt xuống ngang mặt Nguyên, trầm ngâm nói:
- Em tin những gì anh nói là sự thật. Nhưng trong chuyện này có nhiều điểm rất khó hiểu, anh K’Brăk.
Nguyên nói ngay:
- Chẳng hạn tại sao thầy Akô Nô đã bị bắt nhốt mà hằng ngày vẫn có mặt ở lớp Cao cấp 1?
- Điều đó thì có thể giải thích được. – Suku nhún vai – Nếu thầy N’Trang Long thực sự có hành động ám muội, thầy thừa sức biến một ai đó thành thầy Akô Nô để che mắt mọi người.
- Thế theo em…
Không đợi Nguyên hỏi hết câu, Suku nói ngay, ánh mắt nó lướt qua những gương mặt của bọn Êmê, Păng Ting, K’Tub lúc này đã dần dần trấn tĩnh và đang thô lố mắt ra nhìn nó:
- Theo em, Akô Nô là vị giáo sư tài ba nhất ở trường Đămri mà em được biết. Rất có thể là tài ba nhất từ trước đến nay. Bản lĩnh và trình độ pháp thuật của thầy có lẽ không kém thầy N’Trang Long…
- Hoàn toàn chính xác. – Păng Ting sốt sắng chen ngang – Biến một học sinh thành mặt trăng, điều đó ngay cả thầy N’Trang Long cũng chưa chắc làm được.
Mặc kệ Păng Ting phá đám, Suku vẫn tiếp tục trình bày suy nghĩ của mình:
- Do đó, giả như thầy N’Trang Long có muốn hãm hại thầy Akô Nô, điều đó không dễ thực hiện chút nào.
- Thầy N’Trang Long không bao giờ hại ai! – K’Tub rống lên, có vẻ bắt đầu khùng khùng trở lại.
- Bình tĩnh đi, K’Tub. – Nguyên nhăn nhó – Đây là Suku chỉ ví dụ thôi.
- Thầy Akô Nô cũng không dễ rơi vào bẫy của thầy N’Trang Long chỉ bằng một ly nước. Hơn nữa, như anh K’Brăk nói, khi đó thầy đã đề cao cảnh giác.
- Đúng vậy. – Nguyên phụ họa.
- Nhưng điều quan trọng nhất nằm ở chỗ thầy N’Trang Long và thầy Akô Nô có vẻ như cùng một phe. Cả hai đều chống lại sự bành trướng thế lực của phe Hắc Ám và tìm mọi cách giúp đỡ anh và anh K’Brêt nhanh chóng trở thành chiến binh giữ đền…
Giọng Suku cất lên đều đều như phát ra từ một cuộn băng thu sẵn và trông vẻ mặt thì tụi bạn có vẻ phục lăn trước những phân tích chặt chẽ của nó. Cuối cùng, thằng oắt kết luận:
- Do đó, thầy N’Trang Long không có lý do gì để hãm hại thầy Akô Nô hết.
Nguyên dứt mạnh một sợi tóc, ngập ngừng:
- Nhưng trên thực tế thì tụi anh thấy đúng là thầy N’Trang Long đã làm như vậy.
- Anh K’Brăk. – Suku lắc đầu – Nếu quả thực thầy N’Trang Long cố tình mưu hại thầy Akô Nô thì thầy cũng đâu có khùng đến mức làm chuyện đó ngay trước mắt anh và anh K’Brêt.
Lý lẽ của Suku chắc nụi như một bức tường hai lớp. Nguyên buộc phải húc đầu qua chỗ khác:
- Thế người uống ly xirô đó không phải là thầy Akô Nô à?
- Cái đó thì em chưa thể kết luận được. – Suku ngọ nguậy đầu để những lọn tóc trượt qua một bên – Nhưng nếu thầy N’Trang Long thực sự đang nhốt một ai đó trong tháp thì người đó chắc chắn không phải là thầy Akô Nô.
Chưa bao giờ Kăply thấy đầu mình giống cục gạch đến thế. Câu chuyện xoay quanh nghi vấn về tiếng thét trong tháp khiến đầu nó quay mòng mòng, mặc dù nãy giờ nó chỉ há hốc miệng ra nghe. Vì vậy khi nghe Êmê hiến kế:
- Tốt nhất là sáng mai chúng ta tìm cách tiếp xúc với thầy Akô Nô để dò xét xem thầy là người thật hay là kẻ giả mạo. Sau đó mới có thể suy đoán tiếp được.
Kăply tán thành ngay:
- Êmê nói đúng đó. Bây giờ cố nghĩ ngợi chỉ tổ nhức đầu thêm.
Kăply bô bô như thể con người ta sống trên đời không có mục đích nào cao đẹp hơn là để cho đầu óc quanh năm nghỉ ngơi và nó vô cùng sung sướng khi thấy Suku và Păng Ting đáp lại câu nói của nó bằng cách gật gù và vội vã quay lưng bước ra cửa, như thể tụi nó chờ đợi câu nói này từ lâu.
Chương 28
TÙ NHÂN
Păng Ting và bọn trẻ lâu đài K’Rahlan không đứa nào học lớp Cao cấp 1 của thầy Akô Nô. Nguyên và Kăply học với thầy Haifai. K’Tub học lớp Sơ cấp 2 của cô Cafeli Chil. Còn Êmê và Păng Ting học với thầy Đi Pri ở lớp Trung cấp 2. Để có thể mon men lại gần thầy Akô Nô, tụi nó chỉ có cách chờ đến giờ tan học.
Suốt buổi sáng, đứa nào đứa nấy cứ nhấp nha nhấp nhổm trong chỗ ngồi, chỉ mong cho các tiết học qua lẹ lẹ. Bụng dạ để đâu đâu nên bữa đó K’Tub lần đầu tiên trong đời lãnh một con dêrô to tướng trong môn bói toán mà thiệt ra thì nó học không đến nỗi tệ lắm.
Lúc bói bằng cách tung đồng xu, nó mắt tròn mắt dẹt ngắm nghía các đồng sấp ngửa một hồi rồi tuyên bố trong vòng một tuần nữa toàn bộ học sinh trường Đămri sẽ bị sét đánh nát bét như đống thịt vụn khiến cả lớp nhảy dựng và thét lên be be còn cô Cafeli Chil thì xanh mét mặt, lật đật đưa cho nó một cái mai rùa, hy vọng môn bói này sẽ giúp cho miệng mồm của nó bớt thối đi một chút, nhưng K’Tub sau khi nghiên cứu kỹ lưỡng những vạch ngang vạch dọc trên chiếc mai rùa liền hớn hở bổ sung rằng không chỉ học sinh mà cả các thầy cô trong trường cũng đừng hòng một ai thoát chết dưới lưỡi tầm sét và cũng như học trò, thân thể các thầy cô sẽ nát nhừ như cám là cái chắc.
Có thể nói cô Cafeli Chil là cô giáo có tấm lòng của một người mẹ, xưa nay chỉ cho học trò điểm 1 là thấp hết mức, ngay cả với những đứa dốt đặc cán mai đến mức không phân biệt được cây tầm ma với cây đuôi diều hay lẫn lộn thần chú Lộn mèo với thần chú Té xuống. Nhưng buổi sáng hôm đó, cô giận đến tím bầm mặt. Như một con ngỗng phát khùng, cô quay ngoắt lại, đùng đùng đi thẳng lên bàn giáo viên, rút ngăn kéo đánh rột một tiếng, lôi cuốn sổ điểm ra và khoanh tròn một con số không to tướng ngay cạnh cái tên K’Tub, ngòi bút chạy nhoáng nhoàng, quyết liệt.
Cùng lúc đó, ở lớp Trung cấp 2, Êmê và Păng Ting cũng đang bị thầy Đi Pri chửi te tua vì sau khi trúng phải bùa mê của Êmê, đối thủ của nó không những tỉnh rụi mà còn ngoác miệng cười sằng sặc; còn chiếc đinh ma thuật của Păng Ting trước nay vẫn được thầy Đi Pri khen là hoàn hảo và khéo léo nhất lớp, bữa nay không hiểu sao không chịu bắn vào thằng Đêra theo ý định của Păng Ting mà cứ cắm cúi rượt theo thầy Đi Pri, lại lăm lăm đâm bổ vào mái tóc bóng mượt của thầy khiến thầy phải cuống cuồng né trái né phải vì không trở tay kịp.
Chỉ có Nguyên và Kăply là hên nhất. Mải sa đà vào chuyện thăm dò thầy Akô Nô, tụi nó quên béng hôm nay không có tiết học Thần chú chiến đấu nên lỡ chui vào lớp, tụi nó đành ngồi trơ thổ địa, ngáp ngắn ngáp dài chờ tiếng chuông tan học vang lên. Nhờ vậy mà tụi nó không phải bị trả bài; nếu không, chắc chắn hai đứa nó, nhất là Kăply, sẽ sa vào tình cảnh của mấy đứa kia là điều hoàn toàn không tránh khỏi.
Thầy Akô Nô vừa bước ra khỏi lớp đã trợn tròn mắt khi thấy bọn Kăply đứng đợi ngay trước cửa. Thầy quét mắt một lượt qua các gương mặt rồi dừng lại ở Păng Ting, toét miệng cười:
- Nhóc ngươi dạo này vui vẻ chứ?
- Dạ vui, thưa thầy.
Thầy Akô Nô xoa tay lên mái tóc trái đào:
- Bộ hôm nay bọn nhóc ngươi định mời ta đi ăn kem hay sao mà cả lũ chầu chực ở đây thế?
Câu hỏi của thầy khiến cả bọn ngẩn ngơ đưa mắt ngó nhau. Như vậy đây là thầy Akô Nô thật. Vừa bước ra, thầy không hỏi thăm ai mà hỏi thăm ngay chóc Păng Ting đã khiến tụi nó nghi nghi trong bụng rồi. Bây giờ thầy lại nhắc tới chuyện ăn kem, chứng tỏ là thầy chưa quên vụ thầy bị thằng Y Đê giật kem trên phố hôm nọ, sau đó thầy bắt thằng này phải mua đền sáu que kem cho sáu thầy trò cùng ăn.
Păng Ting mừng rỡ:
- Ra thầy đúng là thầy, hả thầy?
- Ủa, nhóc ngươi bữa nay làm sao thế? – Thầy Akô Nô dòm Păng Ting lom lom – Bộ thần kinh ngươi bị trục trặc hả, nhóc? Tự nhiên chặn đường ta chỉ để hỏi một câu lãng òm.
Nguyên vội lên tiếng thay nhỏ bạn:
- Tụi con không dám chặn đường thầy ạ. Tụi con đang đi tìm Y Gok và Diradivo.
Chờ thầy Akô Nô khuất ở cuối hành lang, bọn trẻ mới dám kéo nhau ra cổng.
- Rõ rồi! – K’Tub là đứa đầu tiên reo lên khi cả bọn đặt chân lên đại lộ Brabun – Thầy Akô Nô là thầy Akô Nô. Hổng có ai giả mạo hết.
- Thấy chưa, anh K’Brăk! – Êmê đập lên tay Nguyên khiến thằng này phải vội nhích ra xa, đề phòng cử chỉ thân mật tiếp theo – Cái đầu của thám tử Eakar rõ ràng là có vấn đề.
Păng Ting hậm hực:
- Tay này rất đáng nghi. Ổng làm thám tử cái quái gì mà hở một tí là phun ra tùm lum trên tờ báo của Ama Đliê. Chắc tờ Tin nhanh N, S & D phải tốn bộn bạc để mua ba thứ tin tức vớ vẩn của ổng.
Nguyên không hào hứng lắm với việc lên án thám tử Eakar. Lúc này tâm trí nó đang bị choán bởi cả đống thắc mắc quan trọng: Vậy có ai bị nhốt trong ngọn tháp hay không? Nếu có thì kẻ đó là ai? Nếu không thì tiếng thét rùng rợn kia cất lên từ đâu? Nó cúi đầu rảo bước, rơi ra ngoài rìa câu chuyện của tụi bạn lúc nào không hay.
Nguyên chỉ sực tỉnh khi Kăply cất tiếng:
- Vậy ly nước mà thầy Akô Nô uống hôm qua đúng là loại xirô làm dịu thần kinh hở mày?
- Ờ, – Nguyên lừng khừng đáp – nếu xâu chuỗi những sự kiện mà tụi mình nhìn thấy hai ngày nay thì có thể đó chỉ là loại thuốc an thần thông thường.
- Như vậy là không có chuyện thầy Akô Nô bị bắt nhốt? – Kăply lẵng nhẵng.
- Chuyện sờ sờ ra như vậy mà anh còn không tin sao, anh K’Brêt? – K’Tub ré lên, giọng phật ý.
- Chẳng có gì là sờ sờ hết. – Tiếng nói của thám tử Eakar thình lình vang lên sau lưng bọn trẻ – Trong những vụ lắt léo như thế này, bọn nhóc ngươi không thể tin vào con mắt được.
Năm cái đầu ngoảnh phắt lại và đáy mắt thằng K’Tub rõ ràng là đang lóe lên thứ ánh sáng điên tiết. Nó nghiến răng ken két, bộ tịch đã rất muốn lao vào nhà thám tử:
- Ý của ông là tụi tôi không nên tin vào mắt mình mà chỉ nên tin vào lời nói nhăng nhít của ông?
- Đúng như vậy, nhóc con à. – Thám tử Eakar tỉnh khô, tay ve vẩy cây gậy phép – Nhóc ngươi chỉ nói sai có một điểm thôi: Những gì ta nói không hề nhăng nhít.
Păng Ting bĩu môi về phía Eakar như thể ông là một con cóc:
- Ông chỉ bịp được Ama Đliê thôi, ông Eakar. Thực ra thì hắn cũng không bị ông lừa đâu nhưng hắn muốn mua ba cái tin giật gân của ông để bịp độc giả. Hừ, toàn là một bọn hám tiền như nhau!
- Ê, ngươi ăn nói cẩn thận nha. – Thám tử Eakar vểnh râu lên – Nếu gọi là hám tiền thì không chừng có cả nhóc ngươi trong đó nữa à.
Cú phản đòn của Eakar làm Păng Ting nghẹn họng. Từ lúc chơi thân với đám nhóc lâu đài K’Rahlan, Păng Ting đã bớt so đo tiền bạc đi nhiều, nhưng cái tai tiếng đó thật khó mà gột rửa trong ngày một ngày hai.
Êmê bênh bạn bằng cách bước tới một bước, chĩa cái mũi hếch ngay mặt Eakar, đầy hăm dọa:
- Nghe nè, ông Eakar. Dĩ nhiên là Păng Ting cũng khoái kiếm tiền nhưng đồng bạc mà Păng Ting kiếm được là đồng bạc chính đáng và lương thiện. Còn bọn ông thì chuyên tung tin giả để trục lợi. Hai bên tư cách khác nhau xa.
- Thôi được, ta không tranh cãi với bọn ngươi nữa. – Nhà thám tử nhếch mép, chẳng tỏ vẻ gì tức giận trước nhận xét sỗ sàng của Êmê – Tốt nhất là tối nay bọn ngươi đi theo ta.
- Đi đâu? – K’Tub nhíu mày.
Eakar quất cây gậy vô lòng bàn tay đánh “bép” một tiếng, hừ mũi:
- Đi vô trường Đămri chứ còn đi đâu. Còn chỗ nào khác để nhốt giáo sư Akô Nô nữa.
K’Tub gầm lên:
- Đến bây giờ mà ông còn nói…
Nhà thám tử đập tay lên vai thằng nhóc theo cái cách người ta dập tắt một mồi lửa:
- Những gì lỗ mãng nhóc ngươi định phun ra tạm thời cứ cất lại đó, đợi sau khi chứng kiến mọi chuyện vào tối nay rồi ngươi hãy văng ra cũng chưa muộn.
Nói xong, Eakar quay mình bỏ đi. Từ xa, bọn trẻ nghe tiếng ông vọng lại:
- Tối nay ta đợi bọn ngươi ở trước cổng trường.
Từ lúc đó cho tới khi về đến nhà, bọn trẻ không ngớt nguyền rủa nhà thám tử bằng những lời lẽ mà nếu nghe được chắc nụi là ổng sẽ bóp cổ không sót một đứa.
K’Tub nghiến răng trèo trẹo:
- Tối nay ổng mà không chứng minh được người bị nhốt là thầy Akô Nô thì tụi mình sẽ xúm vào xé xác ổng, chị Păng Ting à.
- Ơ, – Êmê chợt kêu lên – làm sao chúng ta có thể đột nhập vào trường Đămri được?
- Chắc là Eakar có cách. – Nguyên chép miệng nói – Xưa nay, Eakar và bọn người bên Cục an ninh không bị bùa Bất khả xâm phạm cản trở. Có lẽ đó là quy chế đặc biệt mà Hội đồng tối cao xứ Lang Biang dành cho bọn họ.
Đúng như Nguyên phỏng đoán, tối đó thêm thằng Suku là sáu đứa, cả bọn dùng áo tàng hình lẻn ra khỏi nhà, chạy thẳng tới trường và được thám tử Eakar dắt qua hai lớp cổng êm ru.
Khi lọt vào bên trong sân trường, bọn trẻ cởi áo tàng hình ra cầm tay nhưng vẫn không có ai chặn tụi nó lại. Đội bảo vệ không thấy chui lên từ dưới đất như mọi lần, ngay cả lão Chu và mụ Gian cũng chẳng thấy đâu.
Dưới ánh sáng mờ mờ của viên ngọc bích khảm trên nóc tháp, thám tử Eakar dẫn bọn Kăply đi thẳng vào dãy nhà lá ở góc sân phía Bắc. Bọn trẻ vừa líu ríu cất bước vừa hồi hộp vểnh tai chờ nghe một tiếng thét bất chợt vang lên nhưng chung quanh tụi nó hình như mọi vật đều ngủ say.
Kăply dùng mắt mân mê các xó tối, lạnh người khi nghĩ có thể vì một nguyên nhân bất ngờ nào đó mà đêm nay không một ai trong trường Đămri sống sót cũng nên. Cổ họng đột nhiên khô đắng, Kăply cố chen vào giữa Suku và K’Tub như để giấu cơn sợ hãi.
Nó lập cập lê bước như người bị mộng du, chính xác là giống như trôi một cách máy móc vào trong ruột tháp, hoàn toàn không biết đã leo lên bao nhiêu tầng lầu và chỉ bừng tỉnh khi trán nó đập vào gáy thằng Nguyên đi trước đánh “cốp” một cú quá mạng.
Ở phía trước, thám tử Eakar đã đứng lại trước một căn phòng kín cửa. Ông nói mà không quay đầu:
- Ở trong này.
Eakar móc trong túi ra một xâu chìa khóa, chọn trúng phóc chiếc chìa khóa thích hợp, nhanh nhẹn mở cửa ra và khẽ hất chòm râu dê ra hiệu cho bọn trẻ bước vào.
Căn phòng tối đen như mực, lạnh tanh, hình như không có ai ở. Bọn trẻ va vào đồ đạc, khua lạch cạch một lúc cho đến khi đầu gậy phép của thám tử Eakar cháy lên một ngọn đèn nhỏ xíu.
Cả bọn vội vã đảo mắt ra chung quanh, nhè nhẹ thở ra khi thấy đây chỉ là căn phòng ở bình thường chứ không có dấu hiệu gì của một nơi cất giấu hiểm họa.
Như thể đã từng lùng sục chốn này nhiều lần, thám tử Eakar không thèm trông ngang liếc dọc, cứ xăm xăm đi thẳng lại bức vách phía trong.
Bọn trẻ ngạc nhiên thấy ông áp tay lên vách, càng ngạc nhiên hơn khi thấy ngay chỗ nhà thám tử đặt tay vào, bức vách thình lình thụt vào một ô vuông vức và từ bên trong một chùm ánh sáng chói chang hắt thẳng ra ngoài khiến cả bọn giật bắn mình như thể trước đây tụi nó vẫn mang một tấm khăn bịt mắt và bây giờ tấm khăn đó đột ngột bị rơi xuống.
- Đây là phòng giam bí mật của lão N’Trang Long!
Thám tử Eakar đắc ý nói. Và không thèm nhìn vào ô cửa, ông bước lui qua một bên, quét mắt về phía bọn trẻ, cười hè hè:
- Bọn ngươi thử nhìn xem ai bị nhốt trong đó!
Tim đập binh binh, bọn Kăply dè dặt bước lại chỗ ô vuông, rón rén ghé mắt nhìn vào.
Quả như thám tử Eakar nói, phía trong là căn phòng nhỏ; bốn góc tường treo bốn ngọn đèn hình quả lê – cũng có thể đó là bốn quả lê được phù phép để phát sáng, chính giữa phòng là một chiếc cũi làm bằng loại gỗ có màu đỏ tươi rất lạ, trên mỗi chấn song đều có dán bùa, mấy chục lá chi chít, không biết là loại bùa gì.
Păng Ting là đứa xông tới trước tiên. Nó căng mắt run rẩy nhìn người đang bị nhốt trong cũi, thấy kẻ bị nhốt hình như đang ngủ say.
Păng Ting chớp mắt lia lịa, như vẫn còn ngờ vực, lại đưa tay lên dụi mắt, và đến khi tin là mình không trông lầm, trán nó từ từ dãn ra và ngực nó bỗng trở nên nhẹ hẫng.
Nó quay về phía thám tử Eakar, chưa kịp mở miệng, K’Tub đã reo lên khoái trá:
- Kỳ này ông tiêu tùng rồi, ông Eakar. Kẻ bị nhốt trong kia đâu có phải là thầy Akô Nô.
Nụ cười đột ngột tuột khỏi gương mặt đắc thắng của Eakar. Ông trừng trừng nhìn Kăply:
- Nhóc ngươi không giỡn chơi đó chớ.
Kăply nhích qua một bên, mặt tươi hơn hớn:
- Không tin thì ông lại mà xem nè. Ông đúng là kẻ bịp bợm nhất trên đời, một kẻ nói dối không hề biết xấu hổ là gì.
Thám tử Eakar nhào lại chỗ ô cửa, như thể bị ai đẩy mạnh từ phía sau. Bọn trẻ nín thở quan sát, thấy ông vừa lia mắt vào bên trong, mặt bỗng ngây ra như vừa nhìn vào mắt con basilic.
Ông đứng đó, lâu thật lâu, hoàn toàn bất động, ánh mắt như bị cột chặt vào chiếc cũi.
Bọn trẻ không đứa nào lên tiếng, và như vẫn thường xảy ra, không khí bắt đầu ngưng đọng và có vẻ sắp đặc lại tới nơi.
- Không thể nào! Không… thể… nào…
Mãi một hồi, nhà thám tử mới cất giọng thều thào. K’Tub rất muốn ném ra vài câu nhạo báng thật thô lỗ cho sướng miệng nhưng trông bộ mặt Eakar lúc này đã có vẻ đần đần, nó cố mím chặt môi lại, không nỡ làm cho ông bị sốc nặng hơn nữa.
- Cái gì mà không thể nào với có thể nào. – Păng Ting chọc thủng sự nặng nề đang vây bọc quanh phòng – Ông bảo tụi tôi không nên tin vào mắt mình hổng lẽ bây giờ chính ông cũng không tin vào mắt ông?
Có vẻ phải gắng hết sức Eakar mới quay được người về phía bọn trẻ và từ trong cái miệng như bị ai kéo lệch qua một bên, ông lắp ba lắp bắp:
- Ngươi nói đúng đó, Păng Ting à. Thiệt tình thì… ta không tin được con mắt nào… trong hai con mắt chết tiệt của ta.
Ông lại quay mặt vào ô cửa, rên rỉ:
- Hắn là ai vậy? Tại sao lão N’Trang Long lại nhốt hắn ở đây?
- Đừng ca cẩm nữa, ông Eakar. – Nguyên đột nhiên cất tiếng – Tôi biết người này.
Y như thể Nguyên vừa ném ra một quả bom. Không chỉ Eakar mà cả tụi bạn đều giật bắn người lên trước tiết lộ bất ngờ của nó.
Nhà thám tử nhìn Nguyên, đôi mắt lờ đờ vụt sáng lên:
- Nhóc ngươi nói thiệt đó chớ?
- Thiệt. – Nguyên chậm rãi đáp – Tôi đã gặp người này rồi. Lão tên là Ôkô Na.
- Ôkô Na? – Thám tử Eakar nhíu mày, gân trán nổi vằn và không ngừng giần giật như thể bộ não bên trong đang làm việc quá sức – Sao ta chưa từng nghe qua cái tên này kìa?
Bọn Êmê dĩ nhiên lập tức nhớ ngay ra Ôkô Na là ai. Cách đây mấy ngày, sau khi trở về từ núi Lưng Chừng, Nguyên đã rùng mình kể cho tụi nó nghe về cuộc đụng đầu với nhân vật quái gở này, người đã hóa ra con basilic để hút nọc độc cho Kăply rồi liền sau đó rượt Nguyên và Kăply chạy trối chết. Khi nãy, lúc nhìn vào trong phòng giam, tụi nó cũng lờ mờ nhận ra kẻ bị nhốt có một ngoại hình cực kỳ gớm ghiếc, cái đầu như chỉ có da bọc xương, hai cánh tay chạy dọc hai bên hông trông quắt queo như hai cành cây khô, nhưng lúc đó không đứa nào đủ bình tĩnh để nghĩ đến lão Ôkô Na.
- Ngươi không gạt ta đó chớ, K’Brăk? – Sau khi bất lực trong việc sàng lọc trí nhớ, thám tử Eakar ngước nhìn Nguyên, giọng bán tín bán nghi – Thế ngươi có biết lão Ôkô Na này là ai không?
- Ông Eakar, lão chính là sư phụ của Tam phù thủy Hắc tinh tinh.
Nhà thám tử nhảy nhổm như bị rắn mổ.
- Ngươi vừa nói gì? – Ông nói như quát, mặc dù Nguyên nghĩ là ông nghe rất rõ những gì nó nói.
Nguyên thở ra:
- Tôi vừa nói lão Ôkô Na chính là sư phụ của Hắc tinh tinh.
- Trời đất, ngươi nói thiệt đó chớ? – Eakar huơ cây gậy vào không khí – Xưa nay ta vẫn thắc mắc không biết bọn Hắc tinh tinh xuất thân từ đâu, hóa ra chúng là học trò của lão này sao?
Eakar lỏ mắt nhìn Nguyên, chòm râu dưới cằm rung rung một cách hồi hộp:
- Thế ngươi có thể cho ta biết ngươi gặp lão ở đâu không?
- Ở núi Lưng Chừng.
- Cái gì? – Lần này thì nhà thám tử nhảy vọt lên như pháo thăng thiên, trông ánh mắt láo liên của lão thì có vẻ lão đang hoang mang tột độ – Hổng lẽ lão ta là chủ nhân núi Lưng Chừng?
Nguyên nhún vai:
- Cái đó thì tôi không biết.
Nó dứt một sợi tóc, giọng thản nhiên:
- Nhưng theo tôi, lão Ôkô Na không thể là chủ nhân núi Lưng Chừng được. Nếu thực sự là chủ nhân núi Lưng Chừng, lão không để thầy N’Trang Long khống chế một cách dễ dàng thế này. Mà thầy N’Trang Long chắc chắn không có lý do cũng như không có đủ can đảm để đối địch với chủ nhân núi Lưng Chừng. Thầy đâu có điên!
Eakar gại gại đầu gậy vào chiếc cằm nhọn, gật gù:
- Ờ, ngươi nói cũng có lý.
- Hơn nữa, lão Ôkô Na là một phù thủy hắc ám. – Nguyên thong thả tiếp – Lão từng hóa thành con basilic, trong khi chủ nhân núi Lưng Chừng vốn là chiến binh giữ đền đời thứ nhất, chuyện đó theo tôi là quá sức rạch ròi, ông Eakar à.
Nhà thám tử lúc này đã lấy lại thần sắc, ông hào hứng tán thành ngay ý kiến của Nguyên:
- Ta không ngờ ngươi là một đứa bé có đầu óc…
K’Tub vọt miệng:
- Nghĩa là hoàn toàn ngược lại với ông, ông Eakar.
Eakar cụt hứng ngang. Ông quắc mắt nhìn K’Tub nhưng rất nhanh, ông cụp mắt xuống, giọng phân vân:
- Nhưng nếu lão ta không phải là chủ nhân núi Lưng Chừng tại sao lão lại có mặt ở hòn núi huyền bí đó?
- Lão Ôkô Na chính là chủ nhân núi Lưng Chừng, ông Eakar!
Một giọng nói trầm trầm vang lên từ phía sau khiến ai nấy giật mình ngoảnh phắt lại. Không biết từ bao giờ, thầy N’Trang Long đã lặng lẽ đứng đó, vóc người cao lớn của thầy sừng sững như một ngọn tháp đột ngột mọc lên chỗ cửa phòng và đôi mắt như hai chiếc lục lạc của thầy đang nheo nheo nhìn mọi người.
- Ngài nói sao, ngài hiệu trưởng? – Thám tử Eakar ngước bộ mặt ngơ ngác về phía thầy N’Trang Long, chiếc gậy trong tay sém chút nữa rớt xuống đất – Lão Ôkô Na nằm trong kia là chủ nhân núi Lưng Chừng thật ư?
Thầy N’Trang Long chưa trả lời, Nguyên đã ré lên, xúc động:
- Không phải đâu, thầy ơi. Chủ nhân núi Lưng Chừng không thể nào là một phù thủy hắc ám được.
- Thế mà lão già chết tiệt ấy đúng là chủ nhân núi Lưng Chừng đó, con à. – Thầy N’Trang Long xoắn lấy một lọn râu, giọng có vẻ rất ưu phiền.
Thầy ném về phía thám tử Eakar một cái nhìn đe dọa:
- Còn ông, nhà đại thám tử tài ba, ông tưởng tôi không hay biết gì về sự đột nhập của ông mấy ngày nay hay sao?
- Ơ… thưa ngài…
Thầy N’Trang Long cắt ngang:
- Ông rình rập và lén lút theo chân tôi và giáo sư Akô Nô vào đây, mò mẫm đánh chìa khóa giả, nghiên cứu cách hoạt động của bức tường… Hừm, ông tưởng trường Đămri là chốn không người chắc?
- Thưa ngài… – Thám tử Eakar đỏ bừng mặt, ấp úng phân trần – tôi chỉ thi hành nhiệm vụ của Cục an ninh…
Thầy N’Trang Long cười nhạt:
- Tôi không nghĩ trong những nhiệm vụ mà Cục an ninh giao cho ông có cả nhiệm vụ ba hoa chích chòe trên tờ Tin nhanh N, S & D như một gã bán thuốc dạo hạng bét.
Nhà thám tử như bị quai búa vào giữa miệng, lập tức nín khe.
Thầy N’Trang Long lấy lại giọng ôn tồn, ánh mắt đi qua đi lại giữa thám tử Eakar và ô cửa phòng giam:
- Hành nghề lâu năm như ông lẽ ra ông phải biết lúc nãy ông có thể dắt bọn trẻ vào đây một cách êm ru như thế là có chuyện không bình thường chớ. Hừm, nếu tôi không thực sự có nhã ý muốn ông vào đây đêm nay thì chắc chắn là ông tiêu rồi, ông Eakar.
Khuôn mặt Eakar rung động:
- Ý ngài muốn nói là… là…
- À không, – thầy N’Trang Long khoát tay, nụ cười tinh quái lấp lánh dưới hàng ria rậm – ông yên tâm, có cho vàng tôi cũng không dám đụng đến người của Cục an ninh đâu. Tôi nói tiêu là tiêu sự nghiệp của ông kìa. Nếu tôi không tạo điều kiện cho ông tận mắt chứng kiến sự thật, để ông suốt ngày huênh hoang với Ama Đliê thì chắc có ngày cái nghề thám tử của ông đi đứt mất.
Thám tử Eakar lộ vẻ ngẩn ngơ. Gương mặt ông ngó như thể một lần nữa ông bị quai búa vào giữa miệng. Ông chậm chạp ngước nhìn thầy N’Trang Long nhưng khi bắt gặp thầy đang chăm chăm nhìn mình, ánh mắt của ông lại rớt xuống đâu đó chỗ chiếc giày.
- Lạ thiệt. – Eakar lẩm bẩm – Nói cho đúng ra tôi đâu phải là người không cẩn thận. Chính mắt tôi nhìn thấy ngài và giáo sư Akô Nô đi vô căn phòng này, sau đó chỉ có một mình ngài đi ra…
K’Tub lại thừa cơ xỏ ngọt:
- Trong những vụ lắt léo như thế này, ông không thể tin vào con mắt được, ông Eakar.
- K’Tub nói đúng đó. – Trong khi nhà thám tử giận tím mặt, thầy N’Trang Long cười hì hì – Mặt mạnh của ông là bám rất sát sự kiện, ông Eakar à. Điều đó thì không có gì là không tốt. Nhưng cái quan trọng nhất đối với một nhà thám tử là óc suy luận thì ông không có cái quái gì hết. Một mảy cũng không.
Bị chế giễu tối tăm mặt mày, thám tử Eakar bắt đầu đổ quạu. Lòng tự ái đột ngột bị cùng lúc mấy vết khoét, Eakar hoàn toàn mất bình tĩnh. Ông gầm lên, tung tóe:
- Ta đến đây không phải để đấu khẩu với thầy trò ngươi, K’Tub. Nhiệm vụ cao cả của ta là giữ gìn an ninh tuyệt đối cho mọi cư dân Lang Biang.
Eakar lia mắt qua thầy N’Trang Long, cao giọng hùng hổ:
- Ngài hãy nói cho tôi biết đi, ngài hiệu trưởng! Kẻ bị nhốt là lão Ôkô Na, thế còn giáo sư Akô Nô hiện nay đang ở đâu?
Thầy N’Trang Long không thèm ngó nhà thám tử. Tia nhìn buồn rầu của thầy lướt qua bọn học trò xếp hàng trước mặt và đang giương những cặp mắt xao xuyến lên nhìn mình, lưỡng lự một chút rồi tặc lưỡi nói, cái câu nói khiến căn phòng trong thoáng mắt như bị đánh bom:
- Thiệt ra lão Ôkô Na cũng chính là giáo sư Akô Nô, tụi con à!
Chương 29
CHỦ NHÂN NÚI LƯNG CHỪNG
- Chủ nhân núi Lưng Chừng có thể coi là đại phù thủy kiệt xuất nhất trong lịch sử xứ Lang Biang. Ngài là một tài năng phi thường, một đầu óc thông minh và uyên bác, đã nhận lãnh trọng trách chiến binh giữ đền đời thứ nhất để đối phó và diệt trừ trùm Hắc Ám Bajaraka Đầu Bự cách đây gần sáu trăm năm. Thần chú kim cương mà ngài đã sáng tạo ra cho đến nay vẫn xứng đáng được tôn vinh là thần chú vô địch.
Ngồi sau chiếc bàn giấy trong văn phòng hiệu trưởng, thầy N’Trang Long lim dim mắt, nói giọng đều đều và thiệt tình bọn Kăply chẳng thấy hứng thú gì lắm với những gì thầy nói vì tất cả điều đó tụi nó đều biết cả rồi.
Nhưng tụi nó, cũng như thám tử Eakar đang ngồi thu lu trên chiếc ghế con kế đó, vẫn hả họng ra nghe, biết rằng những gì kỳ lạ nhất vẫn còn ở phía trước.
Thầy N’Trang Long tiếp tục nói, vẫn không mở mắt, làm như thể không nhìn thấy gì hết thì thầy sẽ nhớ rõ hơn câu chuyện trong đầu:
- So với Tam tiên, chủ nhân núi Lưng Chừng còn xa lánh cõi đời hơn gấp bội phần. Tụi con biết đó, hòn núi ngài ở, tự nó đã là một sự cách biệt với thế giới còn lại. Điều đó cho thấy ngài tuyệt đối không muốn dính dáng gì đến trần thế. Sau khi hoàn thành sứ mạng của chiến binh giữ đền đời thứ nhất, chủ nhân núi Lưng Chừng quyết định không xuất hiện thêm một lần nào nữa…
Thấy thầy N’Trang Long ngừng bặt như quên mất tụi nó đang ngồi vểnh muốn mỏi cả tai, Kăply rụt rè cất tiếng:
- Chỉ đến khi Buriam bị bắt thì thầy Akô Nô mới rời khỏi núi Lưng Chừng hả thầy?
- Giáo sư Akô Nô chỉ là phân nửa con người của chủ nhân núi Lưng Chừng thôi. Nửa kia là lão Ôkô Na. – Thầy N’Trang Long chép miệng nói, có vẻ như thầy đang bị lạc đâu đó giữa trí nhớ ngổn ngang nên lời giải thích của thầy chẳng dính dáng gì đến thắc mắc của Kăply – Nhưng đó là chuyện sau này. Còn chủ nhân núi Lưng Chừng trước kia tên là gì thì ta không biết. Mà ta cũng không chắc ngài có tên không nữa.
Đến bây giờ thì Nguyên và Kăply mới ngỡ ngàng vỡ lẽ câu nói của thầy Akô Nô mà tụi nó nghe được trong văn phòng hiệu trưởng chiều hôm qua “một người mà dùng hai thân xác có khi còn bực bội hơn” không phải là câu nói cà rỡn như tụi nó tưởng.
Đằng trước mặt, thầy N’Trang Long đang lướt những ngón tay bự chảng quanh vầng trán rộng như muốn tìm chút ký ức nào còn đọng ở chỗ đó. Rồi như sực nhớ ra mình chưa trả lời câu hỏi của học trò, thầy he hé mắt ra:
- Con đoán sai rồi, K’Brêt. Không phải đến bây giờ, chủ nhân núi Lưng Chừng mới rời khỏi chỗ ở. Gần ba trăm năm trước, lúc Đại tiên ông Mackeno, tức chiến binh giữ đền đời thứ hai, đến núi Lưng Chừng để tìm hái quả táo vàng, chủ nhân núi Lưng Chừng đã một lần đi theo Đại tiên ông Mackeno xuống núi rồi.
Từ miệng bọn trẻ, những câu hỏi giống hệt nhau bắn ra cùng lúc như từ một nòng súng:
- Tại sao vậy hả thầy?
K’Tub nhíu mày:
- Hổng lẽ Đại tiên ông Mackeno mời chủ nhân núi Lưng Chừng giúp mình đối phó với trùm Pô Palay Tàn Phế?
- Làm gì có chuyện đó, K’Tub. – Suku nhún vai – Mày cũng biết chiến binh giữ đền đời này không được quyền can thiệp vào sứ mạng của chiến binh giữ đền đời khác mà.
Thầy N’Trang Long hắng giọng:
- Chủ nhân núi Lưng Chừng lúc đó rời khỏi chỗ ở chỉ với mục đích diện kiến Đại phù thủy Păng Sur thôi.
Cả đống ánh mắt đổ dồn vô Păng Ting khiến mặt nó lập tức nóng rực như đút trong lò nung. Ngay cả nó, lâu nay nó cũng mơ hồ cảm thấy có nguyên nhân bí ẩn nào đó trong thái độ ân cần của thầy Akô Nô đối với nó và lúc này phải nói là nó đang rất háo hức chờ nghe thầy N’Trang Long tháo gỡ mối nghi ngờ trong lòng, mặc dù cái cách mọi người đang nhìn nó làm nó lúng túng hết sức.
- Làm sao chủ nhân núi Lưng Chừng biết Đại phù thủy Păng Sur khi ngài không hề rời khỏi núi trước đó hở thầy? – Êmê hỏi, cố ý giúp Păng Ting thoát khỏi bối rối.
- Dĩ nhiên là do Đại tiên ông Mackeno xì ra. Tụi con đừng quên Mackeno, Pi Năng Súp và Păng Sur cùng ở trong Tam tiên. Bọn họ gần như là anh em kết nghĩa.
- Thế sao chủ nhân núi Lưng Chừng không đòi gặp Đại tiên ông Pi Năng Súp mà chỉ muốn gặp Păng Sur? – Kăply cắc cớ hỏi.
- Bởi vì Păng Sur là một người vô hình, anh K’Brêt. – Suku lên tiếng đáp thay thầy hiệu trưởng – Em nghĩ điều đó đã kích thích mạnh mẽ óc tò mò của chủ nhân núi Lưng Chừng.
- Con nói đúng đó, Suku. – Thầy N’Trang Long nhìn thằng bé bằng ánh mắt trìu mến – Ông của con thì cũng bình thường như Đại tiên ông Mackeno thôi, chẳng có gì đặc biệt đến mức khiến chủ nhân núi Lưng Chừng phải rời khỏi nơi cư trú đâu.
Thầy “e hèm” một tiếng, bàn tay vừa đặt xuống bàn lại nhảy trở lại lên trán như đột nhiên bị nhức đầu và nhăn nhó nói:
- Cuộc gặp gỡ giữa chủ nhân núi Lưng Chừng và Đại phù thủy Păng Sur không ngờ rốt cuộc lại gây nên tai họa.
Kăply chồm tới trước:
- Họ đánh nhau hả thầy?
- Sợ gì chứ! – K’Tub hào hứng – Bên Tam tiên có tới ba người lận mà.
- Làm gì có chuyện đánh nhau ở đây! – Thầy N’Trang Long tặc lưỡi, những ngón tay vẫn bấu cứng lấy trán – Nhưng chuyện xảy ra còn tệ hơn là đánh nhau: Chủ nhân núi Lưng Chừng đột nhiên đâm ra say mê Păng Sur.
Nguyên ngẩn tò te:
- Trời đất, chủ nhân núi Lưng Chừng lớn hơn Păng Sur đến ba trăm tuổi là ít.
- Đối với các Đại phù thủy, chuyện tuổi tác chẳng có gì quan trọng, con à. Ba trăm tuổi thì cũng giống như ba tuổi thôi. Lúc đó, quả thật chủ nhân núi Lưng Chừng trông cũng già chát giống như ta, nhưng tất nhiên ngài thừa sức tu luyện để trẻ lại thành một chàng trai hai mươi tuổi hoàn toàn xinh đẹp.
Kăply chớp mắt:
- Thế nhưng Đại phù thủy Păng Sur không đồng ý phải không thầy?
- Thực ra vấn đề không phải ở chỗ đó. – Thầy N’Trang Long ngửa mặt nhìn lên trần nhà, miệng nhấm nháp một sợi ria – Điều rắc rối nằm ở chỗ Păng Sur là người mà không ai trên đời có thể sánh đôi được. Cô ta tâm tính hồn nhiên như trẻ thơ, vì vậy cô ta không lớn nữa. Tụi con cũng biết rồi đó, Păng Sur mãi mãi dừng lại ở tuổi mười tám. Đây là trường hợp thứ hai trong lịch sử xứ Lang Biang. Bảy trăm năm về trước đã xuất hiện một vụ tương tự.
K’Tub láu táu:
- Con thấy thầy Akô Nô cũng hồn nhiên.
Thầy N’Trang Long từ tốn nói tiếp, không thèm để ý đến thằng nhóc phá đám:
- Nhưng điều đó xét cho cùng cũng không phải là trở ngại đáng kể. Chủ nhân núi Lưng Chừng cũng có thể làm cho mình mãi mãi ở tuổi mười tám, đôi mươi. Nhưng kẹt một nỗi, tâm hồn của Păng Sur rất đặc biệt, đó là một tâm hồn vô cùng thánh thiện, ta chưa từng biết có tâm hồn nào thánh thiện như thế. Kết quả là càng ngày cô ta càng trở nên trong suốt, và cuối cùng chỉ hiện ra trong thế giới được phản chiếu mà thôi.
- Con có biết trường hợp này, thưa thầy. – Suku khẽ kêu lên – Trong cuốn Huyền thoại về thánh nữ, tác giả Nagar có nhắc đến hiện tượng người vô hình, những người chỉ hiện lên trong tấm gương của các nữ sứ giả của phúc thần Kalăm, nhưng ông ta cho rằng đó là truyền thuyết không đáng tin.
- Cuốn sách của Nagar được viết ra cách đây ba trăm năm mươi năm. Lúc đó, ông ta không biết gì về Đại phù thủy Păng Sur, con à.
Bầu không khí bỗng nhiên chùng xuống và có điều gì đó như là sự khắc khoải đang chạy quanh phòng. Mọi người đang cố đoán già đoán non xem chuyện gì xảy ra sau đó với chủ nhân núi Lưng Chừng. Bọn Kăply tin chắc Đại phù thủy kiệt xuất nhất xứ Lang Biang sẽ không chịu bó tay. Và điều đó ắt có liên quan mật thiết đến lão Ôkô Na gớm ghiếc đang nằm trong phòng giam dưới kia.
Păng Ting ngồi thừ người ra trước những gì vừa nghe được. Có phải vì vậy mà thầy Akô Nô đã đối xử với nó hết sức tử tế hay không? Nó nhớ lần nó bị Buriăk đánh văng ra khỏi lâu đài K’Rahlan, chính thầy Akô Nô đã cứu nó khỏi nát xương, lúc đó nó đã hỏi “Sao thầy lo cho con dữ vậy hả thầy?”. “Nhóc ngươi con nít hỏi làm gì chuyện đó?” – “Nhưng mà con ấm ức” – “So với nỗi ấm ức trong lòng ta thì sự ấm ức cỏn con của nhóc ngươi đâu có thấm gì!”. Nó nhớ như in cuộc đối thoại hôm đó và dĩ nhiên cũng nhớ là nó đã rất buồn cười khi nhìn thấy nỗi khổ tâm trên gương mặt non choẹt của thầy. Hóa ra nguyên nhân là từ bà mình! Păng Ting thở dài và nhìn sang bên cạnh, thấy tụi bạn cũng đang nghệt mặt nghĩ ngợi.
Dĩ nhiên bọn Kăply không biết gì về cuộc trò chuyện ngắn ngủi giữa thầy Akô Nô và Păng Ting. Lúc này tụi nó đang nhớ lại khung cảnh trong phòng y tế hôm pháp sư Lăk chữa bệnh cho thằng Mom, nhớ lại lúc thầy Akô Nô cao giọng giáo huấn thám tử Eakar: “Ông nên tập yêu một ai đó, ông Eakar, cho dù có thể người ta không thèm để ông vào mắt. Ông từng này tuổi mà chưa từng yêu ai nên khùng khùng là phải rồi”. Hôm đó cái cảnh một thằng nhóc mười tuổi rao giảng về tình yêu cho một lão già đã khiến tụi nó phải khó khăn lắm mới không phá ra cười.
Nhưng bây giờ thì không đứa nào cảm thấy buồn cười nữa. Tụi nó chong mắt nhìn thầy N’Trang Long, đợi thầy kể tiếp mà không cần phải cố tỏ ra nghiêm túc.
Thầy N’Trang Long khẽ liếc về phía thám tử Eakar rồi quay nhìn bọn trẻ, cất giọng nặng nề:
- Ta nghĩ tụi con chắc cũng đoán ra chủ nhân núi Lưng Chừng không chịu đầu hàng trước nghịch cảnh. Sau nhiều ngày suy nghĩ, cuối cùng ngài đã đi đến một quyết định hết sức kinh khủng, nhưng cũng hết sức là dại dột: Bằng tài năng pháp thuật phi thường của mình, ngài tự tách mình ra làm hai phần.
Mặc dù đã biết trước điều đó, bọn Kăply vẫn thấy gai ốc nổi khắp người, nhiều cái miệng bật “a” lên một tiếng.
- Tại sao chủ nhân núi Lưng Chừng phải làm thế hả thầy? – Êmê hỏi giọng sững sờ.
- Con cũng biết rồi đó, con người chúng ta ai mà chẳng có mặt tốt lẫn mặt xấu. – Thầy N’Trang Long mỉm cười yếu ớt – Từ xưa đến nay cuộc sống luôn luôn là như thế mà, là một cuộc đấu tranh không ngừng, mà quan trọng nhất là đấu tranh với chính mình. Người lương thiện sở dĩ trở nên lương thiện là vì họ biết dùng phần tốt để chế ngự phần xấu trong bản thân. Kẻ độc ác thì ngược lại, để cho cái xấu ngự trị…
- Con hiểu rồi, thưa thầy. – Nguyên liếm môi – Ở đây, chủ nhân núi Lưng Chừng muốn tách biệt hẳn phần xấu ra khỏi phần tốt trong con người mình.
Đôi mắt thầy N’Trang Long vụt trở nên xa xăm:
- Đó là một mơ ước không tưởng. Ta nghĩ chủ nhân núi Lưng Chừng có lẽ cũng thừa hiểu vấn đề này không thể giải quyết bằng pháp thuật. Nhưng vì quá say mê Păng Sur, ngài muốn lọc lấy phần thánh thiện nhất để có thể đến với cô ta.
Thầy thở hắt ra:
- Quá mù quáng, ngài quên rằng Păng Sur là một thánh nữ, số phận đó hoàn toàn không phải do con người định đoạt.
Thám tử Eakar thình lình lên tiếng hỏi:
- Như vậy buổi sáng chủ nhân núi Lưng Chừng là giáo sư Akô Nô, còn buổi tối lại hóa thành lão Ôkô Na hở ngài hiệu trưởng?
- Ông nói đúng chóc rồi đó, ông Eakar.
Thầy N’Trang Long đáp, giọng không chút hào hứng, có vẻ như nếu có một đề tài nào khác có thể nói vào lúc này thì thầy chẳng buồn nhắc đến câu chuyện bi thảm này nữa.
Bây giờ thì Nguyên mới hiểu tại sao hồi ở núi Lưng Chừng, thầy Akô Nô bảo với nó lão ÔKô Na là loại người sống về đêm và thầy nghịch với lão đến mức ở đâu có người này thì không có người kia. Hóa ra cả hai đều là hai nửa của một người. Sống như vậy chắc thầy đau khổ lắm, Nguyên bùi ngùi nghĩ, đau khổ gấp trăm lần so với hoàn cảnh của vợ chồng thầy Haifai. Hai người sống chung một thân xác nhưng tâm hồn gần gũi dù sao cũng còn dễ chịu hơn là một người sống bằng hai thân xác mà hai thân xác đó tâm tính tốt xấu hoàn toàn trái ngược nhau. Nguyên nhớ thầy còn quả quyết nếu một ngày nào đó lão Ôkô Na trở thành con người táng tận lương tâm thì thầy sẽ liều chết với lão. Lúc đó Nguyên chưa hiểu rõ lắm ý định của thầy, tưởng thầy sẽ quyết đấu với lão, nhưng bây giờ thì nó rùng mình hiểu rằng nếu không khống chế được hành vi độc ác của lão Ôkô Na thì thầy sẽ chọn biện pháp tự sát để cả hai cùng biến mất khỏi cõi đời.
Nguyên càng nghĩ, mồ hôi càng chảy ròng ròng trên trán, tim thắt lại từng chặp.
- Con vẫn có điểm chưa hiểu, thưa thầy. – Tiếng Suku êm ái vang lên giúp Nguyên bớt căng thẳng được một chút – Rõ ràng chủ nhân núi Lưng Chừng chọn hình ảnh của thầy Akô Nô để đến với Păng Sur, nhưng ngài tu luyện cách sao mà trông hổng giống chàng trai hai mươi tuổi chút nào…
Câu hỏi của Suku như gãi vào chỗ nào đó trên người thầy N’Trang Long. Thầy nhổm người như định đứng lên nhưng rồi lại buông phịch người xuống chỗ cũ, thầy nói mà mặt phù ra:
- Thì vậy! Nếu Akô Nô là bộ mặt tốt thì lão Ôkô Na hiển nhiên là bộ mặt xấu của chủ nhân núi Lưng Chừng. Đó là một lão phù thủy độc ác và nham hiểm. Lão có dã tâm quậy tưng cả cái thế giới này mà.
Thầy N’Trang Long như quên mất Suku vừa hỏi gì, cứ thao thao đầy kích động:
- Lão đào tạo ra bọn Hắc tinh tinh bẩn thỉu để tiếp tay cho trùm Bastu…
Thám tử Eakar giật nảy trên chỗ ngồi, miệng bật ra một tiếng gì như tiếng “á”:
- Như vậy không lẽ Tam phù thủy Bạch kỳ lân là học trò của giáo sư Akô Nô?
- Còn không lẽ với có lẽ gì nữa. – Giọng thầy N’Trang Long buồn bực – Dĩ nhiên Akô Nô phải làm thế để bù đắp phần nào thiệt hại do học trò của lão Ôkô Na gây ra chớ.
Đang nói, ánh mắt thầy chợt bắt gặp vẻ mặt chờ đợi của Suku, liền “e hèm” một tiếng, tay tóm lấy chòm râu như để cho khỏi quên:
- Còn cái chuyện mà con hỏi đó là như thế này. Theo chỗ ta biết thì lúc chủ nhân núi Lưng Chừng tự tách ra thành hai con người, Akô Nô ban ngày và Ôkô Na ban đêm đều là hai lão già khọm. Sau đó, Akô Nô bắt đầu tu luyện để trẻ lại. Chuyện đó đối với Akô Nô hổng có gì là khó. Nhưng có điều Akô Nô càng trẻ lại bao nhiêu thì đồng thời Ôkô Na càng già đi bấy nhiêu. Vì Akô Nô và Ôkô Na tuy hai mà một nên khi người này giảm tuổi xuống thì người kia tất phải tăng tuổi lên. Rồi đến một ngày Akô Nô hoá thành một chàng trai đôi mươi trẻ trung và xinh đẹp…
Kăply ngứa miệng:
- Hổng lẽ thầy Akô Nô đãng trí đến mức vẫn tiếp tục tu luyện…
Thầy N’Trang Long lườm Kăply một cái, thản nhiên tiếp:
- Còn lão Ôkô Na thì già cốc đế, nhưng dĩ nhiên không đến mức gầy trơ sọ như bây giờ. Tất nhiên lão Ôkô Na không quan tâm đến chuyện tuổi tác. Già hay trẻ đối với lão không có ý nghĩa gì hết. Nhưng lão muốn chơi khăm Akô Nô.
Thầy khẽ nhún vai và từ chòm râu rậm bay ra một tiếng thở phì:
- Thế là lão cũng cắm đầu đêm đêm tu luyện. Lão luyện ngược lại. Luyện sao cho ngày càng già thêm nữa. Vì lão biết tuổi lão càng tăng thì tuổi của Akô Nô càng rút xuống. Cứ vậy, cho đến khi lão giống y chang một bản sao của thần chết thì chàng trai Akô Nô cũng hóa thành một thằng nhóc chín, mười tuổi.
Trước câu chuyện bi hài của chủ nhân núi Lưng Chừng, bọn trẻ không biết nên cười hay nên khóc. Chúng bồi hồi ngó nhau, bắt gặp một nỗi buồn phảng phất đâu đó trên khóe mắt của mỗi đứa.
Thám tử Eakar cũng ngồi làm thinh, hai chân co lại, gậy phép nằm im lìm trên đầu gối và trông mặt thì hình như tâm trí của ông cũng đang ở một nơi nào thiệt là xa vắng.
- Rốt cuộc chủ nhân núi Lưng Chừng chẳng đạt được cái quái gì hết. – Giọng thầy N’Trang Long vang lên giữa thinh lặng, nghe buồn hiu hắt – Chuyện tình cảm cũng không toại nguyện mà bây giờ lại sinh ra lão Ôkô Na quỷ quyệt và bất trị. Vì những lẽ đó mà lần này xuống núi, Akô Nô không còn mặt mũi nào giáp mặt với Păng Sur. Hì hì, cùng lắm là chỉ quanh quẩn nịnh nọt con nhỏ Păng Ting bé bỏng này cho đỡ ray rứt thôi.
Tiếng cười của thầy N’Trang Long đánh thức nhà thám tử khỏi cơn mê. Eakar sực nhớ đến nhiệm vụ của mình, lập tức tỉnh như sáo, hoàn toàn trở thành con người hằng ngày với giọng nghiêm nghị:
- Nhưng tại sao ngài lại bắt nhốt lão Ôkô Na, ngài hiệu trưởng? Ngài đâu có quyền! Tôi nghĩ lão dù sao cũng từng là chiến binh giữ đền đời thứ nhất…
- Ông ăn nói ngốc lắm, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long nhăn mặt như vừa nuốt phải mớ dưa thối – Thiệt tình tôi không biết phải nói như thế nào để ông biết là tôi chán ông tới tận cổ. Này nhé, – thầy giơ một ngón tay lên như để nhà thám tử có thể tập trung – lão Ôkô Na bây giờ không còn danh phận là chiến binh giữ đền nữa. Lão là một phù thủy hắc ám, thậm chí còn hắc ám hơn cả hắc ám mà giữ đền cái cóc khô gì. Giáo sư Akô Nô mới chính là chiến binh giữ đền thực sự, còn lão già kia thì chẳng liên quan gì vô đây hết. Thứ hai, – thầy giơ thêm một ngón tay nữa – gần đây chắc ông có nghe tin trùm Bastu sắp trở lại?
- Tôi có nghe. – Thám tử Eakar gật đầu, mắt vẫn nhìn chằm chằm hai ngón tay của thầy hiệu trưởng như thể đó là hai ngọn nến.
- Thế ông có biết tại sao trùm Bastu không quay lại sớm hơn không? Hơn mười năm nay hắn ở đâu, ông có biết không?
Thám tử Eakar bối rối:
- Tôi cũng đang tự hỏi…
- Ông khỏi cần tự hỏi làm gì cho nhức đầu. – Hàng ria mép thầy N’Trang Long khẽ cựa quậy – Cứ hỏi ngay tôi đây nè. Mà dù ông không hỏi thì tôi vẫn cứ muốn nói cho ông biết. Thời gian qua, trùm Bastu trốn vào một chỗ bí mật nào đó để tu luyện thần chú kim cương với sự hộ vệ của Balibia và Balikem.
- Thần chú kim cương? – Eakar kêu lên sửng sốt – Theo tin tuyệt mật của Cục an ninh, trước khi vượt ngục Buriăk khai báo hình như hắn bị trúng phải thần chú kim cương trong cuộc đụng độ ở thung lũng phía sau lâu đài K’Rahlan. Hổng lẽ kẻ ra tay hôm đó chính là Bastu?
- Kẻ ra tay hôm đó có phải là Bastu hay không sau này rồi ông sẽ biết. – Thầy N’Trang Long hừ mũi – Còn bây giờ điều quan trọng tôi muốn báo với ông là trùm Hắc Ám đã luyện thành thần chú kim cương và chuẩn bị quay lại thôn tính cái xứ này.
Bộ mặt của nhà thám tử lập tức thần ra. Ông mấp máy môi nhưng không có âm thanh nào phát ra, hình như đó là cử chỉ để tự trấn an chứ không phải để thông báo điều gì.
- A! – Như sực nghĩ ra một chuyện hay ho, Eakar quay phắt sang Nguyên và Kăply, reo lên – Ta nghe nói hai nhóc ngươi được chọn làm chiến binh giữ đền đời thứ ba…
- Tụi nó đúng là hai chiến binh giữ đền, ông Eakar à. – Thầy N’Trang Long cướp lời – Và báo tin mừng cho ông là tụi nó đã nuốt vào bụng hai quả táo vàng ở núi Lưng Chừng rồi. Nhưng cho dù như vậy, tụi nó cũng không thể nào chống chọi nổi thần chú kim cương.
Ánh mắt Eakar thoắt trở lại mơ màng. Bọn Kăply nghe ông lẩm bẩm, đúng ra là than vãn:
- Giáo sư Akô Nô là cha đẻ của thần chú kim cương nhưng ông ta lại không được phép ra tay…
Thầy N’Trang Long nhếch mép:
- Đã vậy, kẻ thứ hai am tường thần chú kim cương là lão Ôkô Na lại có vẻ đang muốn giúp sức cho trùm Bastu.
Câu nói của thầy N’Trang Long khiến Eakar chới với đến mức nếu không có chiếc ghế dưới mông chắc ông đã sụm luôn xuống nền nhà.
Hoàn toàn bị sự lo sợ nhấn chìm, Eakar hai tay ôm mặt, chòm râu dê cụp xuống và từ đâu đó giữa những kẽ tay vẳng ra một tràng những lời bấn loạn:
- Tôi thiệt không thể hiểu nổi tại sao thần chú kim cương lại lọt ra ngoài? Làm sao mà trùm Bastu lại luyện được nó kia chớ?
- Chuyện đó phức tạp lắm, và chắc chẳng ai muốn như vậy đâu, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long khẽ nhíu mày – Theo chỗ suy đoán của tôi thì có lẽ Akô Nô đã đem bí kíp tu luyện thần chú kim cương ra khỏi núi Lưng Chừng từ lâu và trao cho người nào đó cất giữ.
- Ông ta làm vậy để làm gì?
- Đơn giản thôi! Akô Nô không muốn bí kíp quan trọng này rơi vào tay Tam phù thủy Hắc tinh tinh.
- Tôi không hiểu, thưa ngài hiệu trưởng. – Nhà thám tử nhấc đầu ra khỏi hai bàn tay – Hổng lẽ lão Ôkô Na không thể trực tiếp truyền thụ thần chú kim cương cho đệ tử của lão sao?
- Đúng là như vậy đó, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long gật gù – Thần chú kim cương là loại thần chú vướng nguyền, người này không được truyền thụ cho người khác. Sau khi sáng tạo ra thần chú này, chủ nhân núi Lưng Chừng bỗng nhận ra uy lực quá lớn của nó nên đã ếm thêm lời nguyền đó. Thần chú kim cương có nhiều câu, ngài ghi mỗi câu vào một tấm da dê khác nhau và đem cất đi. Lẽ ra ngài đã hủy nó nhưng lại không nỡ, đành để đó chờ nó rơi vào tay người hữu duyên….
Eakar ngán ngẩm:
- Không ngờ rốt cuộc trùm Bastu vớ được.
- Có lẽ đó là chuyện số phận, ông Eakar à. – Thầy N’Trang Long lại thở một hơi dài thượt, chưa lần nào bọn Kăply thấy thầy thở dài nhiều như bữa nay – Và cũng là số phận nốt, khi ác tính của lão Ôkô Na đột ngột gia tăng khi lão cảm nhận được thần chú kim cương đang ở trong tay trùm Bastu. Nếu không có biện pháp kìm chân lão, chắc chắn sẽ có ngày lão gây ra đại họa.
Thầy chiếu đôi mắt to cồ cộ vào mặt nhà thám tử:
- Bây giờ thì ông hiểu tại sao tôi phải tìm cách khống chế lão Ôkô Na rồi chớ?
Thám tử Eakar gật đầu:
- Tôi hiểu. Và chính giáo sư Akô Nô đã tích cực hợp tác với ngài trong kế hoạch này?
- Thành thật chúc mừng ông, ông Eakar. – Gương mặt rạng ra, thầy N’Trang Long nói giọng vui vẻ, mặc dù mọi người không rõ thầy nói thật hay cố ý trêu ghẹo nhà thám tử – Rốt cuộc thì ông cũng đã sờ trúng mấu chốt của vấn đề rồi đó.
Lần này thầy không xoa trán hay xoắn lấy râu cằm nữa mà đặt cả hai tay lên xấp giấy tờ bề bộn trước mặt, vẻ rất thoải mái:
- Nói thiệt với ông, lần này Akô Nô đến trường Đămri chính vì lo lắng về những biểu hiện bất thường của lão Ôkô Na chớ đâu phải để làm một giáo viên quèn ở đây.
- Vậy những lần tôi thấy ngài và giáo sư Akô Nô đi vô phòng giam…
- Thì chính giáo sư Akô Nô tự ý chui vô cái cũi chết tiệt đó mà. Tôi chỉ phụ cái việc cỏn con là kiếm vài lá bùa lăng nhăng dán lên để lão Ôkô Na không thoát ra được thôi. Ông cũng biết rồi đó, hễ trời sập tối là giáo sư Akô Nô sẽ biến thành lão Ôkô Na.
- Thầy ơi, – Kăply đột ngột kêu lên – vậy thứ xirô hôm qua thầy cho thầy Akô Nô uống cũng là một thứ bùa hả thầy?
Thầy N’Trang Long nhìn thằng oắt, mỉm cười:
- Gọi là thuốc mê cũng được mà gọi là bùa Ngáy khò khò cũng được, con à. Mấy đêm trước, lão Ôkô Na múa may trong cũi và la hét ghê quá khiến mọi người nghi ta đang làm cái trò quái gở gì trong này nên ta phải chế ra thứ xirô nhăng nhít đó cho lão câm mõm lại. Vậy mà giáo sư Akô Nô vẫn không tin ta, ổng tưởng ta là thằng cha dốt nát về sản xuất xirô. Hì, tối hôm qua và tối hôm nay, tụi con đâu có nghe lão Ôkô Na gào thét om sòm nữa phải không?
- Vâng. – Thám tử Eakar giành đáp – Hai hôm nay đúng là im ru.
- Ông thấy chưa, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long nhịp những ngón lên bàn làm phát ra những tiếng lộc cộc – Tôi đâu có bắt nhốt giáo sư Akô Nô. Ông thử tưởng tượng đi, nếu đêm nay tôi không cho ông vô đây, có phải ông sẽ bị hố to rồi không?
Eakar hé môi chưa kịp đáp, K’Tub đã thô lỗ tuôn ào ào:
- Chắc nụi là như vậy rồi thầy ơi. Chắc chắn là ổng sẽ tiếp tục cung cấp những thông tin sai bét, nói chung là chẳng được trò trống gì ngoài việc giúp cho Ama Đliê bán báo thôi.
Như không muốn nhà thám tử khó xử, thầy N’Trang Long đứng lên, đuổi khách bằng vẻ mặt tươi hơn hớn:
- Bây giờ ra về cũng đã là muộn rồi đó, tụi con.
Lần này, bọn Kăply ngạc nhiên thấy thầy làm một cái chuyện trước nay thầy chưa bao giờ làm là đích thân đưa thám tử Eakar và đám học trò xuống đất.
- Vậy Păng Ting thiệt ra không phải là cháu của Đại phù thủy Păng Sur hả thầy? – Kăply vừa dọ dẫm những bậc cầu thang vừa hỏi.
- Sao con lại nói thế! Păng Ting có tới ba người bà lận. Păng Sur là một trong ba người đó.
Păng Ting rõ ràng không muốn đề cập đến đề tài này. Nó tìm cách dẫn câu chuyện ra xa:
- Thầy ơi, anh K’Brăk bảo tấm gương lưu trữ trong phòng thầy là sản phẩm của chủ nhân núi Lưng Chừng, đúng vậy không hả thầy?
- Cái này thì đúng. – Thầy N’Trang Long vui vẻ – Từ ngày nhìn thấy Păng Sur trong gương, chủ nhân núi Lưng Chừng đâm ra mê chơi kiếng. Ngài vùi đầu nghiên cứu và mày mò chế ra đủ thứ kiếng. Y như con nít vậy. Khi trở thành thằng bé mười tuổi lóc chóc, ngài càng mê chơi dữ. Chơi thôi, chứ chẳng để dùng làm gì. Nhưng mà tấm gương đó cũng làm lắm kẻ khốn đốn đấy.
Sực nhớ hôm trước Suku bảo chính thầy N’Trang Long phải nhờ thầy Akô Nô kiểm tra chất lượng loại kiếng-chống-hóa-đá của nó trước khi cả bọn đi đến thung lũng Plei Mo, Nguyên và Kăply đang tính góp chuyện, chợt nghe thầy N’Trang Long phun ra câu cuối, tụi nó nhột nhạt dán miệng lại luôn, băn khoăn hổng biết có phải thầy cố tình châm chọc tụi nó chuyện xảy ra trong văn phòng hiệu trưởng bữa trước hay không.
- Vô trỏng coi thử lão Ôkô Na tỉnh dậy chưa, thầy?
Nghe giọng K’Tub háo hức vang lên, Nguyên và Kăply nhận ra tụi nó đang đi ngang phòng giam khi nãy.
Suku hừ giọng:
- Nếu lão thức, nãy giờ lão đã làm um sùm rồi, K’Tub à.
Nhưng thầy N’Trang Long đã mở cửa phòng. Bọn trẻ mặc dù vừa ở đây ra và biết rõ những gì chứa bên trong nhưng khi nhìn thầy hiệu trưởng áp tay lên vách tụi nó vẫn thấy hồi hộp hết sức.
Ô cửa vuông trên bức vách lập tức hiện ra. Căn phòng như bừng sáng và hoàn toàn trái với những gì tụi nó chờ đợi, thầy N’Trang Long đột nhiên bước lui một bước, miệng bật ra tiếng la hoảng:
- Ủa.
- Gì vậy thầy? – Cả đống cái miệng bật hỏi.
- Lão Ôkô Na không có trong này.
Thầy N’Trang Long ngạc nhiên đáp và quay đầu lại. Không cần đợi lệnh, thám tử Eakar và bọn Kăply hấp tấp nhào lại chỗ ô cửa, chen nhau kê mắt nhìn vô bên trong. Quả nhiên, chiếc cũi trống không, những lá bùa trên các chấn song rõ ràng đã bị gỡ mất.
- Ngài hiệu trưởng. – Thám tử Eakar chìa bộ mặt xanh mét về phía thầy N’Trang Long, run run hỏi – Hổng lẽ thứ xirô của ngài…
- Ông Eakar, – thầy N’Trang Long nhún vai – nếu xirô của tôi là xirô dỏm thì cũng chỉ làm lão Ôkô Na thức dậy hò hét linh tinh như các đêm trước thôi. Lão không thể thoát ra khỏi chiếc cũi này được. Nói chung là không ai trên đời có thể làm được chuyện đó.
Thám tử Eakar nhíu mày:
- Ngài tin rằng những lá bùa của ngài…
- Những lá bùa dán trên các chấn song không phải là bùa của tôi, ông Eakar. – Thầy N’Trang Long ngắt lời – Đó là loại bùa ếm vẫn được dán ở đền thờ phúc thần Kalăm.
Nguyên buột miệng:
- Thưa thầy, kẻ bị nhốt không thể thoát ra nhưng nếu kẻ ở ngoài…
- Con nói hay lắm, K’Brăk. – Thầy N’Trang Long chà mạnh hai tay vào nhau, giọng tán thưởng – Chính là ta đang nghĩ đến khả năng đó…
- Như vậy là vừa rồi có kẻ đột nhập vô đây hả thầy? – Kăply lắp bắp hỏi, chân nó như muốn khuỵu xuống.
- Chắc chắn là vậy rồi, K’Brêt. – Thầy N’Trang Long thở hắt ra – Nếu đầu óc ta chưa lú lẫn thì ta đoán vừa rồi chính trùm Hắc Ám đã vô đây.
- Trùm Bastu? – Thám tử Eakar ré lên, chòm râu dưới cằm rung bần bật như có gió thổi – Ngài dựa vào đâu để khẳng định kẻ đột nhập là hắn?
- Chỉ có thần chú kim cương mới có thể làm mất hiệu lực của bùa Bất khả xâm phạm và khống chế giáo sư Haifai lẫn đội bảo vệ của tôi êm ru như thế. Và cũng chỉ có thần chú kim cương mới có khả năng gỡ những lá bùa kia ra khỏi các chấn song, ông Eakar à.
Thầy vuốt đầu:
- Trùm Hắc Ám đã bắt đầu hành động rồi.
- Tôi phải quay về Cục an ninh ngay đây. – Thám tử Eakar lao ra cửa như một viên đạn, chân gần như không chấm đất – Nếu để trùm Hắc Ám bắt tay với lão Ôkô Na thì cái xứ này tiêu ra nước mất.
Thầy N’Trang Long nhìn theo nhà thám tử, lắc đầu ngán ngẩm:
- Không biết bao giờ nhà đại thám tử hậu đậu này mới tập cho cái đầu của mình chịu suy nghĩ! Thiệt tình!
- Ổng nói không đúng sao, thầy? – Êmê hỏi.
- Đã là Eakar thì làm sao mà nói đúng được kia chớ. – Thầy N’Trang Long vừa bước ra cửa vừa tặc tặc lưỡi – Thứ nhất, trùm Bastu chắc chắn không biết Ôkô Na là ai, thậm chí hắn còn chưa bao giờ nghe nói tới. Hắn nửa đêm vô đây dò xét, tình cờ phát hiện lão này bị nhốt, bèn thuận tay cứu đi vậy thôi. Thứ hai, cho đến khi lão Ôkô Na tỉnh dậy vào sáng mai, lão đã trở lại là giáo sư Akô Nô mất rồi.
K’Tub reo lên:
- Thần chú kim cương hụt đầu hụt đuôi của trùm Bastu làm sao địch lại thần chú thứ thiệt của thầy Akô Nô, thầy há?
- K’Tub! – Suku nhắc – Giáo sư Akô Nô không được phép đối đầu với trùm Bastu.
- Ta cũng chẳng cần giáo sư Akô Nô nhúng tay vào chuyện này. – Thầy N’Trang Long bước xuôi theo các bậc thang, chép miệng nói – Đó là sứ mạng của K’Brăk và K’Brêt. Bây giờ ta chỉ lo có một điều duy nhất thôi, là hổng biết sáng mai Akô Nô có quay về lẹ lẹ để vô lớp cho kịp giờ dạy không. Cái ông thầy nhóc tì này mà lọt ra bên ngoài rồi thì lần nào cũng nổi máu ham chơi phát sợ.
Khi bọn Kăply chui qua dãy nhà lá dưới chân tháp để bước ra sân, thầy N’Trang Long đứng lại ở bậc thềm, cất giọng trìu mến:
- Đi thong thả nha, tụi con.
Nguyên dáo dác ngó quanh, không thấy bóng người nào trong sân, lo lắng hỏi:
- Thầy Haifai và đội bảo vệ có sao không hả thầy?
- Con yên tâm. Chắc là họ chỉ bất tỉnh thôi. Trùm Bastu không dám khinh suất giết người bừa bãi trong trường Đămri ngay ngày quay lại đầu tiên đâu. – Thầy chợt “a” lên một tiếng – Ủa, cái này hổng biết tụi con đã biết chưa. Trong ba câu thần chú kim cương mà trùm Bastu vừa luyện được, chỉ có câu cuối là có khả năng giết người thôi. Hai câu còn lại là loại thần chú vương đạo, chỉ có tác dụng khống chế và làm phát tán năng lượng của đối phương.
- Thầy ơi, – Kăply bất thần rên lên – nhỡ lát nữa tụi con đụng đầu trùm Bastu ở dọc đường thì sao hả thầy?
- Con là chiến binh giữ đền hay là chiến binh giữ gà vậy hở, K’Brêt? – Thầy N’Trang Long ho lên một tiếng thiệt to – Đánh không lại hắn thì con co giò lên mà chạy đi chớ.
Thầy phác một cử chỉ vào không khí, tươi tỉnh nói tiếp:
- Nhưng giờ này thì trùm Bastu không còn lảng vảng quanh đây nữa đâu. Hắn đã quay lại bên kia thời gian nén rồi. Hừm, ta biết hắn đến và đi theo ngả nào mà.
Bọn trẻ bắt gặp ánh mắt thầy lia về cánh cổng phía Đông, nơi hình vẽ ngoằn ngoèo giống như chiếc đồng hồ cát vẫn còn nhìn thấy lờ mờ trên tường dưới ánh sáng xanh nhạt tỏa ra từ viên bích ngọc trên đỉnh tháp, và thầy cong những ngón tay lại, gõ gõ lên trán:
- Ta thiệt là đãng trí quá! Bây giờ có lẽ phải đợi giáo sư Akô Nô quay về, ta mới xóa lá bùa chết tiệt này đi được.
Bằng thái độ điềm tĩnh của mình, có vẻ như thầy hiệu trưởng vừa đốt lên một ngọn lửa. Kăply thấy trái tim mình ấm lên từng phút một. Cùng với tụi bạn, nó bình tĩnh đi xuyên qua cổng để trở ra đường.
Khi đặt chân lên đại lộ Brabun, Kăply ngước nhìn lên trời, ngạc nhiên thấy đêm nay sao rực rỡ. Dưới bầu trời như nạm ngọc, đường phố lấp lánh như được đánh bóng, Kăply nghe trong gió thoang thoảng mùi hoa cải hương từ vườn cây của cô Cafeli Chil đang mơn man thổi tới và trong cảm giác dịu ngọt thư thái đó, tâm trí nó dường như gột sạch hết những ưu phiền, lo nghĩ, kể cả cái chuyện gian nan là truy tìm báu vật đang cất giấu đâu đó ở lâu đài K’Rahlan mà thầy N’Trang Long vừa giao cho Nguyên và nó.
Ờ, mà nói Kăply lúc này chẳng nghĩ ngợi gì hết cũng chưa thiệt là chính xác. Có một chuyện nó không hề nói ra nhưng mấy ngày nay không lúc nào nó không bồn chồn nghĩ tới: Bây giờ Mua đang ở đâu?
(HẾT TẬP 3)
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com