Bản edit chưa có sự đồng ý của tác giả, mình làm vì quá thích mà chưa có nhà nào làm. Đây cũng là lần đầu tiên mình edit đam mỹ, hi vọng mọi người giơ cao đánh khẽ.Bản edit phi thương mại, vui lòng không repost, không chuyển ver.…
Chưa kịp công khai đã ly hônNguồn convert: AliceGame - https://hugioi.wordpress.comEditor: Boom (tui🙋🏻♀️)-Tác giả: Đoản Miệt Tử Sai SaiThể loại: gương vỡ lại lành, showbiz, muộn tao si tình ảnh đế công x giải phóng bản thân tiêu sái thụ, heNhân vật chính: Nghiêm Tự, Kha Tây NinhTình trạng bản gốc: 124 chương + 5 PNTình trạng bản edit: hoàn chính văn-TRUYỆN EDIT CHỈ ĐÚNG 80-90%, mình edit vì sở thích nên trình độ có hạn, mọi người cứ tuỳ tiện đọc, có thể đóng góp ý kiến nhưng xin hãy nhẹ nhàng chứ đừng buông lời cay đắng nha Q_Q…
Tên Truyện: Sau khi giả A bại lộ, tôi mang thai con của nhân vật phản diệnTác giả: Trẫm Vạn TuếEditor: Lục QuyTình Trạng: Hoàn ThànhEdit: Hoàn, đang beta dần, ko đồng ý chuyển ver vì mình chỉ edit chui, các bạn đừng ib mình nha, ngại từ chối lắm íThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Tương lai, Sinh tử, Tinh tế, ABO, Vườn trường, Chủ thụ, Nhẹ nhàng, 1x1, HE.Couple: Lý Chuẩn x Nhan ThanhVăn án: Nhan Thanh phân hoá thành một Omega chất lượng cao nhưng cậu nằm mơ cũng muốn trở thành một Alpha.Kết quả cậu xuyên vào cuốn sách của bạn thân, thành nhân vật nam phụ Alpha cùng tên mà bạn thân vì cậu đắp nặn.Ông trời cho cậu một cơ hội thuận lý thành chương ngụy trang thành Alpha, Nhan Thang vô cùng quý trọng, mỗi ngày đều cẩn thận ngụy trang.Chỉ là thiên tính của Omega càng ngày càng bại lộ phải làm sao đây?Thân kiều thể nhuyễn sợ đau, tuyến lệ lại còn phát triển...Cùng nhân vật phản diện trong sách đánh một trận, rõ ràng chính mình ra cú đấm ác hơn mà sao mắt lại đỏ nhanh hơn.Lý Chuẩn nhìn chằm chằm bạn cùng bàn mới là kẻ động thủ trước, ngược lại tỏ vẻ ủy khuất trước tiên, trong lúc nhất thời không biết làm thế nào cho phải?Alpha chất lượng cao như vậy mà lại thích khóc sao?Nhan Thanh: Sinh hoạt giả A quá khó khăn, còn có kịch bản ba ba tốt.Sau đó,Nhan Thanh phát hiện Lý Chuẩn là một bug tinh di động. Hắn đi chỗ nào, chỗ đó có bug, thế nên kịch bản trong tay cậu trở thành phế liệu.______ Về sổ nhật ký(*) Sổ nhật ký của Lý Chuẩn: Tôi hoài nghi bạn cùng bàn thầm mến tôi, hơn nữa tôi có chứng cứ.Ánh mắt cậu ta nhì…
Trọng sinh tướng quân luôn xem mình là thế thân - 『重生之将军总把自己当替身 』 - Đam mỹ cổ trang.Tác giả: Y Y Dĩ Dực - 伊依以翼Edit+Beta: Hạ Vy & Lùn.Nguồn: Wikidth, Raw Shudan.Tình trạng bản gốc đã hoàn: 169 chương + Phiên ngoại thế giới khác.Thể loại: Đam mỹ, song trọng sinh, cổ đại, tình cảm, ngọt sủng, nhẹ nhàng, HE.Tiến độ: thứ 6-7-Chủ nhật hàng tuần.Kiếp trước của Mộ Chi Minh bị người mình kính ngưỡng lừa gạt hãm hại, chết thảm trên đường lưu đày. Trọng sinh một đời, trong lòng y muốn thay đổi kết cục, sống cuộc đời này an ổn sinh hoạt.Mộ Chi Minh thay đổi nhanh như chong chóng, trải qua nỗi băn khoăn ở kinh thành, chiến hỏa phân tranh, hoàng tử đoạt quyền. Bỗng nhiên y nhìn thấy một mảnh tình cảm chân thành, Mộ Chi Minh từ đây luân hãm, vô pháp tự kìm chế. Nhưng mà đại hôn màn đêm buông xuống, Cố Hách Viêm đối với y nói câu đầu tiên, lại là:"Ta biết, ta chỉ là thế thân của hắn."Mộ Chi Minh: "???"Đầu óc phu quân có tật chăng? Cố Hách Viêm: "Không sao."Bản edit chỉ đăng duy nhất trên Wat.tpad HaVyon0602 và WordPress của mình nếu các bạn đọc trên các trang khác không phải của mình thì chính là các trang lậu. Làm phiền các bạn quay trở lại chính thống, dù sao cũng là công sức mình bỏ ra ạ. Cảm ơn mọi người.CP: Thâm tình nhưng ít lời tướng quân Cố Hách Viêm công × Thông tuệ nhưng phúc hắc công tử, Mộ Chi Minh thụ.…
Hãn PhuTác giả: Ni Tử (Neleta)Chuyển ngữ: Mộc NhiênThể loại: cổ trang, chủng điền, 1v1, sinh tử, sủng, xuyên việt, không gian, ôn nhu trầm ổn công x cường hãn thụ, HETình trạng truyện: HoànTình trạng dịch: Đang dịchGiới thiệu: Thiệu Vân An, từ một thanh niên cao phú soái ở hiện đại, ngoài ý muốn mà trọng sinh về xã hội cổ đại mấy ngàn năm trước, cùng hai con riêng của trượng phu an ổn sinh hoạt. Đôi lời của chủ nhà: Mộc Nhiên không biết tiếng Trung, mình tổng hợp nhiều nguồn qt rồi dịch lại nên dĩ nhiên sẽ không đảm bảo bám sát một trăm phần trăm bản gốc. Hơn nữa, mình còn thay đổi một số từ ngữ, cách diễn giải mà mình thấy hợp lý. Cuối cùng, truyện mình mới chỉ dịch sơ qua một lần nên lỗi chính tả, ngữ pháp, câu cú lộn xộn là không thể tránh khỏi, mong mọi người đừng quá để ý. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ và nhớ ủng hộ kênh audio của mình trên Youtube nhé! Thank you! hí híLink: https://www.youtube.com/channel/UCVDlGohANNhI9euhGiSfW-A…