Chương 31 - Vô tội
Sau cơn ác mộng của Hermione, Draco chia đôi một liều thuốc ngủ khác với cô để giúp cô ngủ trở lại. Anh không thực sự muốn uống, nhưng đó là cách duy nhất để cô đồng ý uống một ít và nghỉ ngơi thêm.
Loại thuốc này chỉ có tác dụng với Draco trong khoảng một giờ nữa, sau đó anh bị đánh thức bởi tiếng mở cửa thứ hai. Ginny bước vào và để Ernie về nghỉ ngơi, thay cậu canh gác.
"Cô không bao giờ ngủ à, Weaselette?" Draco hỏi khi Ginny ngồi vào chỗ của mình.
Ginny giật mình. "Tôi cũng muốn hỏi anh câu hỏi tương tự."
Draco chờ đợi.
"Tôi ngủ không ngon," cô trả lời.
"Tôi cũng vậy," anh đáp, rồi dành một lúc quan sát Ginny. Cô ấy hẳn đang nói thật, bởi vì những quầng thâm bao quanh mắt cô ấy chỉ càng làm trầm trọng thêm làn da xám xịt thiếu sức sống. "Cô không khoẻ à?"
"Tôi ổn," cô nói. "Chỉ mệt thôi."
Draco không chắc mình tin vào điều đó, nhưng Ginny Weasley hầu như không phải mối quan tâm của anh, vì vậy anh quyết định không hỏi thêm. "Mấy giờ rồi?"
"Một giờ rưỡi," cô trả lời. "Nếu anh đói, tôi mang bữa trưa cho anh." Ginny nhấc lên một chiếc giỏ nhỏ đặt dưới chân cô.
"Lát nữa vậy." Hermione cựa quậy bên người anh và anh nhìn xuống. "Cuộc nói chuyện lúc nãy không suôn sẻ à?"
Ginny đỏ mặt nhìn xuống sàn. "Không. Tôi không nghĩ bất kỳ ai trong chúng tôi thực sự dự đoán đúng tình huống, và chúng tôi đã không xử lý được khi nó xảy ra."
Draco biết điều đó có nghĩa là gì. "Cứ đối xử với cô ấy như một người bình thường thôi, Weaselette. Đừng coi cô ấy như một con búp bê sứ."
Ginny gật đầu, đôi mắt rơm rớm khi nhìn về phía Hermione. "Hai người... bên nhau bao lâu rồi? "Cô đột nhiên hỏi. "Không phải ngay sau khi hai người gặp lại chứ?"
"Tất nhiên là không," Draco nói vẻ chế nhạo. "Tin những gì cô muốn, nhưng tôi không có ý định để bất cứ chuyện gì thế này sẽ xảy ra. Khi tôi đưa cô ấy về căn hộ của mình, tất cả những gì tôi muốn làm là nhanh chóng đá cô ấy về với mấy người, bởi vì tôi biết cô ấy ở lại với tôi càng lâu, cả hai chúng tôi càng gặp nhiều nguy hiểm..."
Ginny nghiêng người về phía trước. "Rồi chuyện gì đã xảy ra?"
Draco nhìn Hermione lần nữa, đưa tay gạt vài sợi tóc lòa xòa ra khỏi mắt cô. "Sau đó...một ngày nọ, tôi chợt nhận ra mình không muốn cô ấy đi nữa. Và giờ chúng tôi ở đây."
"Chị ấy nói anh vẫn là một người theo chủ nghĩa dòng máu thượng đẳng."
Draco bật cười. "Cô ấy nói thế à?"
Ginny gật đầu.
"Chà, tôi có thể thấy cô đang cô giải thích tình huống, vì vậy tôi sẽ cho cô biết những gì tôi đã nói với cô ấy. Pháp sư và phù thủy mang dòng máu thuần chủng luôn có thế mạnh ưu việt hơn. Phép thuật mạnh mẽ truyền đời qua nhiều thế hệ và chúng ta rõ ràng có nhiều lợi thế hơn. Thế nhưng tôi đã không còn tin vào lý tưởng của Chúa tể Hắc ám, về chuyện những phù thủy gốc Muggle nên bị cấm sử dụng pháp thuật hay không có quyền tồn tại ở thế giới này. Mọi quy tắc luôn có những ngoại lệ." Anh vuốt ve gò má Hermione. "Câu trả lời đó đã đủ với cô chưa?"
"Tôi cho rằng không đủ thì cũng phải đủ...," cô nói, dựa lưng vào ghế. Cô dừng lại và quan sát khuôn mặt yên bình của Hermione. "Chị ấy đã gặp ác mộng về chuyện gì thế?"
Draco nhún vai. "Cô ấy từng nói mình thường mơ về Trận chiến Hogwarts, nhưng tôi tin đó chỉ là một nửa sự thật."
Ginny đột nhiên trầm lặng nhìn xuống sàn. Draco ước rằng gì ở đây ít nhất có một tiếng đồng hồ tích tắc hay gì đó bởi vì sự im lặng này khá đáng lo ngại. Anh cố gắng tập trung vào tiếng hít thở của Hermione để làm mình dễ chịu hơn. Cô vẫn đang ngủ rất ngon.
Cuối cùng, Ginny cũng nhìn lên anh với đôi mắt u buồn chực khóc. "Tôi..." Cô nuốt nước bọt. "Tôi đã gặp những cô gái được giải cứu khỏi chế độ nô lệ. Tôi giúp chăm sóc họ,...và họ đã kể cho tôi nghe những câu chuyện rất kinh khủng họ đã trải qua. Chị ... chị ấy... có bị giống như vậy không?"
Draco nhìn Ginny nhăn mày. "Tại sao cô lại hỏi tôi? Cô không nghĩ rằng cô nên hỏi cô ấy-?"
"Tôi không thể," Ginny nói nhanh. "Tôi chỉ ... làm ơn đi?"
Draco càu nhàu, anh liếc chừng Hermione trước thở dài. "Tất nhiên cô ấy đã phải chịu đựng những điều đó."
Nước mắt Ginny lập tức trào ra.
"Nếu cô muốn biết sự thật, thì tôi có thể nói rằng mọi thứ cô ấy từng trải qua có lẽ còn tồi tệ hơn những nô lệ khác. Cô ấy là nô lệ duy nhất bọn Tử thần Thực tử không được phép giết, chính vì vậy, vì lo sợ đi quá xa và chọc giận Chúa tể Hắc ám. Bọn chúng sẽ luôn hành hạ cô ấy trong khi cô ấy hoàn toàn tỉnh táo."
Ginny bật ra một tiếng nức nở, vội vã lau nước mắt bằng tay áo.
"Cô sẽ phải học cách khống chế cảm xúc của mình," Draco nói khi nhìn Ginny khóc. Anh không cố ý tỏ vẻ lạnh lùng, nhưng Hermione không cần điều này. "Cô ấy không muốn bị thương hại đâu, Weaslette. Cô ấy đã vượt qua từng ấy đau đớn, cô ấy đã sống sót và trở nên mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Tôi tin rằng cô ấy sẽ muốn tâm sự những đau thương đó với một người bạn thân thiết. Từ khi chúng tôi ở bên nhau, cô ấy không cách nào tâm sự những chuyện đó với tôi nữa, một phần là...cô ấy cũng chưa bao giờ thực sự nói nhiều về những gì đã xảy ra với tôi. "
Ginny gật đầu nhưng nước mắt vẫn không ngừng rơi. "Ern... Bạn gái của Ernie lát nữa sẽ đến. Chúng tôi nghĩ nếu cô ấy giữ bí mật chuyện của anh thì cô ấy có thể tin tưởng được. Cô ấy là một y tá, cổ giỏi hơn tôi, cổ gần như là một lương y, cổ có thể kiểm tra cho chị ấy. Đặc biệt... đầu của chị ấy. "
"Cô ấy đã nói với cô chuyện đó à?"
Ginny lại gật đầu.
Draco nhếch mép. "Tôi chắc chắn cổ chỉ phóng đại thôi. Tâm trí của cổ đã được cải thiện đáng kể từ khi tôi tìm thấy cô ấy. Chỉ cần cô ấy không ngừng thử thách bản thân, cô ấy sẽ lại nhanh nhạy và thông minh như cũ thôi."
"Anh không bao giờ..." Ginny nhìn Draco đầy hoài nghi. Cô hít một hơi thật sâu. "Anh chưa bao giờ sở hữu chị ấy, đúng không, Malfoy?" cô hỏi, chăm chú nhìn vào mắt anh.
Draco nhăn mặt đầy kinh tởm. "Mẹ kiếp, tất nhiên là không! Tôi không bao giờ sở hữu nô lệ! Và càng không phải là cô ấy!" anh kêu lên. "Và thành thật mà nói, Weaselette, tôi hơi khó chịu khi cô cảm thấy cô cần phải hỏi chuyện đó, cô ấy sẽ muốn ở bên tôi nếu tôi từng sở hữu cô ấy ư?"
"Không đời nào," Ginny trả lời. "Tôi chỉ đang cố gắng hiểu điều này ... mối quan hệ mà hai người đã hình thành. Tôi không có ý xúc phạm, nhưng Granger ngày xưa sẽ không bao giờ dây dưa với một người như anh."
"Và Draco ngày xưa cũng vậy, nhưng mọi thứ trên đời đều sẽ thay đổi."
"Tôi cho là vậy," Ginny nói, với tay vào giỏ và lấy ra một quả táo.
Cô cắn mạnh vào nó.
"Quăng cho tôi một trái nào," Draco nói, giơ tay ra.
Ginny chộp lấy một cái khác và ném nó về phía anh.
Draco cắn một miếng lớn, nhai rôm rốp. "Nếu cô đang muốn hỏi cho thằng anh trai chết tiệt của cô-"
"Không phải vậy đâu," cô nói, cắn một miếng nữa và cố nhai to hơn anh. "Tôi chỉ muốn tìm hiểu. Draco Malfoy mà tôi biết-"
"Draco Malfoy cô tưởng là cô biết. Cô vốn chưa bao giờ biết gì về tôi." Một cuộc cạnh tranh bắt đầu. Draco cắn một miếng to gấp đôi cô. "Thế nhưng dù cô có thực sự biết về tôi của ngày xưa hay không, thì thằng nhóc đó cũng đã không còn tồn tại nữa. Chứng kiến mẹ mình bị sát hại ngay trước mắt hẳn là một bước ngoặt khiến con người thay đổi. Tôi tin cô cũng hiểu."
Ginny nhìn anh không chớp mắt một lúc trước khi hạ quả táo xuống và thở dài.
"Ít nhất thì cô không bị buộc phải chiến đấu bên cạnh kẻ đã sát hại mẹ mình suốt bốn năm rưỡi qua. Bởi vì, để tôi nói cho cô biết, nó vô cùng kinh khủng. Nhất là khi tất cả những gì cô có thể nghĩ đến khi ở cùng một căn phòng với mụ ta chính là cảm giác sẽ tuyệt vời thế nào nếu có thể bóp chết mụ bằng tay không. Mẹ kiếp."
Ginny kêu lên, cuối cùng cũng chớp mắt và nói, "Bellatrix là của tôi."
"Cho cô nói lại," Draco nói, cắn một miếng táo bình thường, từ bỏ trò ganh đua con nít. "Tôi đã chờ rất lâu rồi và mụ ta sẽ không chết dưới tay bất kỳ ai ngoài tôi."
"Draco, đừng có khó khăn nữa và hãy làm ơn cân nhắc đến chuyện hợp tác một lần trong đời anh đi" Hermione lẩm bẩm bên cạnh anh.
"Anh đang khó khăn á? Còn cô ấy thì sao?" Anh nhìn Ginny với ánh mắt buộc tội.
Hermione nói với một cái ngáp dài. "Em ấy được tha bổng vì em không gặp em ấy quá lâu rồi," Hermione nói.
Ginny nhếch mép nhìn anh.
"Nhưng, thực sự thì, ai quan tâm ai sẽ giết Bellatrix cơ chứ? Rất nhiều người cũng có quyền để giết mụ ta như hai người. Nếu Ginny có cơ hội bắt mụ ta đền mạng, thì tốt hơn hết em ấy nên nắm lấy nó và ngược lại."
Draco và Ginny đều càu nhàu.
"Em sẽ không phân xử chuyện đó đâu," Hermione nói, ngồi phịch xuống giường. "Cả hai người đều biết em nói đúng. Mụ ta chết càng sớm càng tốt."
Cả hai lại cùng càu nhàu.
"Em sẽ coi đó là đồng ý?"
"Vâng, thưa Mẹ ," cả hai cà khịa đáp lại.
"Em sẽ chọn bỏ qua ý nghĩa đằng sau đó." Hermione chán nản nói.
Một lúc sau, Ron bước vào phòng. Anh dường như vẫn muốn nói chuyện với Hermione, nhưng bất cứ khi nào anh bắt đầu đề cập đến chuyện có lẽ họ nên đi đâu đó một mình, anh nhanh chóng bị Draco cắt ngang. Trong khi đó, Draco không ngừng chạm vào cô theo đủ mọi cách. Tất nhiên, cô biết anh đang tuyên bố chủ quyền, nhưng đây không phải là thời gian hay địa điểm phù hợp gì cả. Dẫu cô không bận tâm đến việc cánh tay anh vòng qua eo vuốt ve mình, thì sự thân mật ấy trở nên lãng phí hết sức khi cô biết rõ anh chỉ đang muốn khiến Ron điên lên.
"Harry đâu rồi?" cô hỏi trong khi ngọ nguậy thoát khỏi vòng tay Draco.
"Anh ấy khó lẻn đến đây hơn em và Ron," Ginny trả lời. "Bọn em có thể nói dối rằng bọn em đi tìm thức ăn, thảo dược hoặc thứ gì đó, nhưng Harry thì không được rồi."
Hermione gật đầu. "Nhưng buổi tối cậu ấy sẽ đến chứ?"
Ginny mỉm cười. "Vâng, anh ấy cũng định vậy. Chị biết anh ấy sẽ ở đây ngay bây giờ nếu có thể mà."
Hermione gật đầu. Cô mím môi như định nói gì đó nhưng rồi lại do dự. "Sao Harry không dùng xe lăn vậy em?" cuối cùng cô cũng đủ can đảm để hỏi.
"Bọn mình đã làm một chiếc cho bồ ấy nhiều năm trước, nhưng giờ bồ ấy không thể sử dụng nó nữa." Ron trả lời.
"Tại sao không?"
"Bởi vì số lượng người phải tiếp nhận ở đây quá lớn." Ginny nói. "Những hành lang trước kia rộng hơn, nhưng phép thuật chỉ có thể làm đến thế thôi và bọn em phải thu hẹp hành lang để có thể dùng bùa cơi nới tạo thành nhiều phòng hơn. Chiếc xe đã không vừa trong hành lang nữa. Bọn em cũng đã cố sửa cái xe hết mức có thể nhưng nó vẫn bị kẹt, ngay cả khi di chuyển bằng phép thuật."
"Hmm..." Hermione cắn môi và nhìn chằm chằm xuống bàn tay mình, thể hiện ánh mắt 'trầm tư suy nghĩ' mà Draco vô cùng yêu thích.
Hermione dễ dàng nhận ra rằng Harry sẽ khó mà đánh bại Voldemort trong tình trạng hiện tại. Phép thuật đang phá hủy đôi chân của Harry đã tồn tại quá lâu, bên cạnh đó, sẽ rất nguy hiểm nếu cậu ấy sử dụng xe lăn trên chiến trường hoặc kỳ cục và bất khả thi hơn, chính là để ai đó cõng cậu ấy chiến đấu.
"Vậy chính xác thì chân của cậu ta có vấn đề gì?" Draco hỏi, cầm một mẩu bánh mì Ginny mang cho anh từ cái giỏ nhỏ. "Nó bị nguyền rủa, bị pháp thuật phá hủy, hay là tác động trực tiếp đến tủy sống?"
"Tại sao chuyện đó lại quan trọng?" Ginny hỏi.
"Chà..." Draco nuốt nước bọt. "Nếu nó chịu ảnh hưởng của phép thuật thì nhiều khả năng nó có thể chữa được bằng phép thuật. Theo như tôi biết, không có phép thuật nào đủ mạnh để chữa lành chấn thương tủy sống, nhưng nếu đó bị ảnh hưởng bởi phép thuật, thì hãy tạ ơn ông bà, ít nhất cũng có một tia sáng hy vọng."
"Từ khi nào mày quan tâm đến Harry vậy?" Ron hỏi, môi anh cong lên thành một nụ cười nhạo báng.
"Chà,Weasley , dẫu Granger và tao rất thích thú khi bị săn lùng bởi gã Chúa tể mất mũi độc ác nhất mọi thời đại. Tao nghĩ mày sẽ sốc lắm, nhưng bọn tao hoàn toàn không buồn bã gì nếu chiến tranh kết thúc trong tương lai càng gần càng tốt, nhất là theo hướng có lợi cho bọn tao."
"Đúng, tốt nhất là như thế," Hermione nói với một nụ cười nhàn nhạt.
"Vì vậy,Weasley, dù tao có thể không quan tâm đến Potter cho lắm, trên thực tế, tao thấy nó vô cùng phiền phức, thì tao cũng không ngu đến mức không muốn thằng bé sống sót bảy bảy bốn mươi chín kiếp đó chữa lành được vết thương có thể giúp nó đứng lên hoàn thành lời tiên tri."
Hermione đảo mắt. "Cư xử tử tế đi nào, Draco. Harry có làm gì phiền đến anh đâu, bồ ấy gần như không nói được hai từ kể từ khi chúng ta đến đây."
Không ai trong căn phòng có thể làm ngơ trước ánh mắt buồn bã của Hermione khi cô nói điều này.
Một lúc sau, Ernie quay lại, mỉm cười thật tươi nắm tay Padma Patil. Khi cô nàng nhìn thấy Hermione, đôi mắt cô ngay lập tức giàn giụa nước mắt. Padma chạy đến ôm chầm lấy cô.
"Ôi, tạ ơn Merlin! Bồ thực sự ở đây rồi! Mình cứ nghĩ Ernie đùa thôi."
Ernie há hốc mồm. "Anh sẽ không đùa mấy chuyện thế này."
Padma nhìn anh và cụp mắt xuống.
"Thời được rồi. Anh sẽ không bao giờ đùa chuyện thế này nữa . Không phải về cậu ấy."
"Padma," Hermione nói, đưa tay lên ôm cô trở lại. "Mình không biết bồ là bạn gái của Ernie."
Padma cười khúc khích lùi lại nhưng cô vẫn giữ tay mình trên tay Hermione. "Mình biết, mình biết. Anh ấy vốn không thuộc phạm vi tầm ngắm của mình, nhưng giờ biết sao được, ở đây ít sự lựa chọn lắm."
Ernie há hốc. "Ooowww."
Ginny và Ron nhìn nhau và bật cười.
"Còn cậu ," Padma nói, đột nhiên nhìn Draco.
Cô nàng vươn người qua Hermione và vòng tay ôm lấy anh. Draco ngay lập tức giơ hai tay lên nhìn Hermione, để cô biết rằng anh sẽ không có động chạm nào với cô gái khác. Tuy nhiên, Hermione vẫn khoanh tay, nheo mắt nhìn anh.
"Cảm ơn cậu vì đã cứu bạn trai tôi," Padma nói, siết chặt Draco hơn một chút. "Tôi cứ nghĩ rằng tôi đã mất anh ấy khi bọn săn tiền thưởng bắt anh ấy đi."
"Cô thực sự không cần phải cảm ơn tôi," Draco nói, vẫy tay với Hermione để cô thấy anh vẫn chưa chạm vào nơi nào không nên cả. Mặc dù vậy, mái tóc của Padma đã lướt qua người anh, và anh sẽ không nói dối đâu, nó có mùi thơm kinh ngạc. Thời còn ở Hogwarts, anh đã luôn nghĩ rằng chị em nhà Patil khá xinh xắn, dáng họ lại còn chuẩn nữa, nhưng dĩ nhiên cô nàng Gryffindor nhỏ nhắn đáng yêu đang lườm anh với đôi mày nhíu chặt và chiếc mũi chun lên đằng kia chắc chắn là xinh hơn.
"Umm, Cưng à, có lẽ đã đến lúc em thả thằng đẹp trai đó ra, dù sao thì người bạn trai mà em tưởng chết vẫn đang đứng sờ sờ ngay đây."
Padma nới lỏng vòng tay khỏi người Draco và quay lại. "Anh ghen hả, cục cưng?" cô hỏi với một nụ cười nhếch mép.
Ernie đảo mắt. "Hãy cảm thấy may mắn, vì em đủ xinh xắn để anh bỏ qua mọi lỗi lầm."
Padma cười khúc khích và đứng dậy, cuối cùng cũng thả Draco ra. "Vậy giờ mình nên kiểm tra ai trước đây?" cô ấy hỏi.
"Draco," Hermione nói. "Thực sự không có lý do gì bồ phải kiểm tra mình hết, và mình muốn biết liệu lọ thuốc anh ấy uống có hiệu lực hay không thôi."
"Mình cũng muốn kiểm tra cho bồ nữa," Padma nói, lấy đũa phép ra và lần này, bước đến bên cạnh giường Draco một cách đàng hoàng. "Hầu hết những cô gái mình từng gặp, những người đã thoát khỏi kiếp nô lệ - đều có nhiều tổn thương bên trong cơ thể hơn những gì họ nghĩ."
Dẫu Padma đang nói chuyện hết sức chuyên nghiệp, thì cũng thật khó để có thể bỏ qua nỗi buồn đằng sau đôi mắt ấy.
"Malfoy, tôi sẽ cần cậu ngồi sát mép giường và cởi áo sơ mi ra."
Draco dịch người và cởi áo ra không chút do dự. Không thể ngăn nổi đôi mắt của mình, Padma nhìn anh một lượt từ trên xuống dưới rồi huýt sáo trêu ghẹo. Ngay cả Ginny cũng vươn cổ ngắm nghía một chút.
"Cưng ơi, qua đây nào, anh thấy không? Đây chính là loại cơ bụng mà em đã nói đến đó. Có lẽ Malfoy có thể cho anh biết thói quen tập thể dục của cậu ấy."
Ernie lè lưỡi với cô. Cô mỉm cười và thổi một nụ hôn gió về phía anh chàng.
"Hai người quen nhau bao lâu rồi?" Hermione hỏi khi Padma bắt đầu di chuyển đũa phép quanh ngực Draco. Ginny đứng dậy quan sát kỹ càng Padma, tay bắt chước các chuyển động theo đũa phép.
"Mới hơn hai năm," Ernie trả lời.
Một luồng sáng xanh bay ra khỏi ngực Draco và lơ lửng giữa không trung. Anh nhìn nó và có thể nhìn thấy một sơ đồ bên trong người mình. Padma đặt tay lên cằm, bắt đầu kiểm tra kỹ lưỡng.
"Nó trông giống như một tấm X-quang Muggle," Hermione nói, đứng dậy và đi quanh giường để có thể nhìn rõ hơn.
"Đúng vậy, mình đã lấy ý tưởng từ đó đấy," Padma nói, dùng đũa phép để làm nổi bật lá phổi của anh. Cô tiến lại gần hơn và nghiên cứu sâu hơn trước khi tập trung vào một dấu ấn nhỏ ngay tim Draco. "Vài năm trước, mình thực hiện một nhiệm vụ tìm kiếm lương thực ở một thị trấn Muggle. Mình đi qua một hiệu sách và đã vào đó khám phá một chút. Lúc ấy bọn mình chả có một lương y nào, cũng có rất ít sách về chủ đề này, vì vậy mình nghĩ rằng tham khảo kiến thức Muggle cũng không hại gì."
"Padma đã nghĩ ra rất nhiều bùa chú tuyệt vời," Ginny nói, vươn đũa phép của mình tô sáng một phần nhỏ ở phần bụng. "Chị ấy là người đang huấn luyện em."
"Parvati cũng là một y tá hở?" Hermione hỏi, sử dụng điều này như một lời dẫn để hỏi về người bạn cùng phòng.
"Không, Parvati đã chết trong trận chiến Hogwarts," Padma trả lời, tỏ ra không mấy xúc động.
"Ôi!" Hermione đỏ mặt. "Mình xin lỗi, mình ... mình không biết."
"Không sao đâu mà," Padma nói. "Chuyện lâu quá rồi. Mình không nói rằng mình đã vượt qua mọi mất mát... nhưng mình ... chà, mình đang cố gắng. Tất cả chúng ta đều vậy mà."
Mọi người trong phòng im lặng một lúc lâu, dường như đang nghĩ về tất cả những người thân yêu đã ra đi và cách họ 'cố gắng vượt qua'.
"Được rồi, mình xong rồi," Padma nói, cuối cùng cũng phá vỡ sự im lặng đáng sợ. Cô sử dụng đũa phép của mình để di chuyển 'tia X' phép thuật ra sau và mở rộng kích thước của nó. "Đây, Malfoy, có vẻ như lọ thuốc mà cậu uống vẫn còn đang hoạt động. Cậu có thấy những chỗ tôi đã đánh dấu này không?"
Draco gật đầu.
"Đó là những nơi tổn thương nặng nề nhất. Nếu cậu để ý, có một ánh sáng màu tím mờ lơ lửng ở đây."
Draco và những người khác phải nheo mắt nhưng họ có thể nhìn thấy nó.
"Ánh sáng đó chính là lọ thuốc của Granger. Phổi của cậu hẳn đã bị tổn thương khá nặng vì trông chúng vẫn còn rất yếu, và điểm mờ này bên trên tim của cậu khiến tôi hơi lo lắng. Bất cứ thứ gì ảnh hưởng tim đều không thể dễ dàng chữa lành bằng phép thuật. Ngay cả với lọ thuốc đó, nó cũng chỉ làm được đến thế này mà thôi. Điều cậu cần nhất là nghỉ ngơi trên giường nhiều hơn- "
Draco càu nhàu.
"-tuy nhiên, có một phép thuật tôi có thể thực hiện. Tôi không thực sự lo lắng về phổi của cậu hay bất cứ nơi nào khác. Lọ thuốc ấy sẽ chữa được nó trong vài giờ tới, nhưng chúng ta sẽ cần phải kiểm tra tim của cậu thường xuyên. Không cần phải nói, cậu sẽ không được phép tham gia trong bất kỳ trận chiến nào một thời gian- "
"Tôi hiểu-"
"- và tốt nhất là, nên giữ những suy nghĩ căng thẳng ở mức tối thiểu."
Draco nhắm mắt rên rỉ. "Chà, tuyệt vời làm sao. Hãy nhìn xem tôi đang ở đâu đã này!" Anh lại mở mắt và nhìn Hermione.
Cô cau mày. "Anh cứ thử đi đã được không," cô nói.
Đôi mắt Draco đột nhiên nhìn về phía Ron. Với thằng đần độn này lảng vảng xung quanh, căng thẳng là điều khó mà tránh khỏi. Đặc biệt là nó cứ nhìn chằm chằm vào Hermione bằng cái ánh mắt đắm đuối đó rồi nghĩ rằng không ai nhận ra. Nhưng Draco luôn nhận ra. Mẹ kiếp.
Padma thu nhỏ 'tia X' của Draco và cho nó vào một chiếc lọ mà cô ấy rút từ trong túi ra. "Tôi sẽ giữ cái này để có thể ghi lại quá trình điều trị của cậu," cô giải thích trong khi quay lại. "Bây giờ, hãy ngồi thẳng dậy để tôi có thể thực hiện bùa chú."
Draco làm theo.
Padma chạm đầu đũa phép vào ngay trên tim anh. Một luồng ánh sáng xanh xuyên vào ngực anh.
Khi xong việc, Padma để Draco trở lại giường. Hermione giở tấm phủ lên để anh ta leo vào bên cạnh mình.
"Đến lượt bồ, Granger," Padma nói.
Hermione cắn môi lo lắng nhìn Draco. Anh gật đầu và nắm lấy tay cô, siết chặt. Cô khẽ đáp lại anh, ngồi xuống mép giường, để Padma bắt đầu bùa chú X-quang.
Hermione phải cởi áo nhưng vẫn được mặc áo ngực. Ernie quay đi ngay lập tức, Ron là người duy nhất bị mọi người buộc phải quay đi. Mặc dù vậy, anh bực bội bởi vì không ai bắt Draco quay đi. Padma kéo ánh sáng xanh ra khỏi ngực Hermione và một luồng sáng khác ra khỏi đầu. Cô đứng đó nhìn chằm chằm vào chúng một lúc lâu, dùng đũa phép nhịp ngay cằm. Hermione dành thời gian này để liếc trộm Ernie, người đang nhìn Padma hết sức tình cảm. Rõ ràng là cậu ấy rất thích nhìn bạn gái của mình khi cô nàng tập trung làm việc.
"Mình...không thấy có vấn đề gì," Padma nói sau vài phút nghiên cứu biểu đồ của Hermione. "Ginny, em xem thử một chút giúp chị được không?"
Ginny bước tới và nhìn kỹ sơ đồ 'X-quang'. "Hmmm," cô trầm ngâm, nghiêng đầu sang một bên. "Chà ... đây là cái gì?" Ginny hỏi, làm nổi bật buồng trứng của Hermione.
"Ờ cái đó." Padma hắng giọng và liếc nhanh mọi người trong phòng. Biết rõ họ có quá nhiều khán giả ở đây. "Đó chỉ là một bùa chú họ dùng lên bồ ấy. Chị nghĩ rằng bồ ấy sẽ muốn giữ nó lại."
Hermione đỏ mặt quay đi. Đó là Bùa tránh thai, bọn Tử thần Thực tử chắc hẳn không muốn để một nô lệ máu bùn sinh con cho chúng.
"Ừ, giúp mình giữ nó lại," Hermione nói khẽ. Draco cười khúc khích.
Ginny bắt kịp ngay lập tức và loại bỏ phần ánh sáng, nhưng Ron phản ứng chậm hơn một chút.
"Vì Merlin, tại sao hai người lại muốn giữ một bùa chú bọn Tử thần Thực tử ếm lên người bồ ấy cơ chứ?" anh hỏi, lưng vẫn quay trên ghế.
Hermione đỏ mặt tợn và Draco cười lớn hơn.
"Đó là một quyết định cá nhân và mình sẽ đánh giá cao nếu bồ tôn trọng sự riêng tư của mình."
Ron ngậm miệng ngay lập tức, thế nhưng không ai biết liệu anh đã nhận ra bùa chú đó là gì hay chưa.
"Khó xử vãi đạn..." Ernie lẩm bẩm một mình.
"Mọi thứ dường như đều ở trạng thái tốt nhất!" Padma nói, cố gắng đưa họ ra khỏi chủ đề hiện tại và quay lại chuyện quan trọng trước mắt. "Không có tình trạng xuất huyết hay tụ huyết trong đầu bồ, đó là mối quan tâm lớn nhất của mình. Mình nghĩ bồ chỉ cần thời gian và luyện tập nhiều hơn. Và có khá nhiều sẹo ở ngực của bồ, vì vậy mình đoán là bồ chỉ vừa thoát không lâu."
Hermione gật đầu. "Đúng vậy, mình đã trốn thoát ngay sau khi Alecto Carrow tra tấn mình khá nhiều. Mình khá chắc chắn rằng có một số vết thương xuất huyết nội, nhưng mình không có đủ điều kiện để kiểm tra."
"Chà, không cần đâu, có vẻ như ai đó đã chăm sóc cậu rất tốt." Padma liếc nhìn Draco và nháy mắt. "Bồ thật may mắn."
Hermione cười nhẹ và gật đầu.
Căn phòng yên lặng trong giây lát khi cô mặc lại chiếc áo sơ mi của mình. Hermione có thể nhìn thấy Ron đang bồn chồn từ khóe mắt cô. Cô nhìn sang anh. Khi biết cô đã mặc quần áo, anh quay lại. Khuôn mặt anh ngay lập tức nhuốm đầy buồn bã.
Ron nuốt nước bọt và nói, "Là do mình."
"Gì cơ?" cô hỏi, nhíu mày.
"Mình đã giết Amycus Carrow. Hồi tháng 6, mình dẫn đầu một cuộc đột kích vào nhà ông ta vì bọn mình nghe nói có thể bồ đang ở đó và mình đã giết ông ta."
"Mình đã ở đó," cô nói. "Nhưng chắc là cách đây chưa đầy một năm." Sau khi trốn thoát, Hermione đã dành rất nhiều thời gian để cố gắng tìm hiểu xem cô đã ở đâu và trong bao lâu. Cô đã cố quên đi khoảng thời gian khi còn là nô lệ, nhưng vì lý do nào đó, bây giờ việc nhớ lại mọi thứ có vẻ rất quan trọng.
"Nhưng ... đó là lý do tại sao mụ ta đối xử với bồ như vậy, đúng không? Vì những gì mình đã làm."
Hermione thở dài trước khi nhún vai. "Đó không phải là điều quan trọng, Ron. Amycus Carrow là một con người kinh khủng. Thế giới sẽ tốt đẹp hơn nếu không có ông ta, và sự tra tấn mà mình phải chịu dưới bàn tay của em gái ông ta là một cái giá nhỏ phải trả cho vô số những mạng sống mà bồ đã cứu khi giết ông ta."
"Bồ vẫn cao thượng hệt như ngày xưa," Padma nói với một nụ cười yếu ớt.
Hermione nhìn Ron trong khi ánh mắt trống rỗng của anh nhìn chăm chú vào một điểm trên sàn. Cô gọi tên anh vài lần trước khi anh cuối cùng cũng ngước lên nhìn cô. "Đừng đổ lỗi cho bản thân vì những hoàn cảnh nằm ngoài tầm kiểm soát của bồ,"
Khi nghe thấy tông giọng ra lệnh quen thuộc của cô, nhịp điệu giống hệt như cô năm xưa, Ron liền rơi nước mắt. Anh gật đầu nhưng nhanh chóng đứng dậy khỏi ghế. "Mình ra ngoài một lát." Ron nói rồi vội vã lao ra khỏi phòng.
Ron không hề trở lại cho đến tối, theo sau anh là Harry. Họ mang bữa tối đến, bao gồm một loại cháo đặc biệt cho Draco mà Padma đã chỉ định. Nó có vị như hắc ín, nhưng khi anh mở miệng phàn nàn, Hermione ngay lập tức mắng anh và đe dọa sẽ đút cho anh ăn bằng hết. Không đời nào anh lại để cô làm việc bẽ mặt mình như thế trước mặt Potter và thằng Chồn, vì vậy anh nhanh chóng ngậm miệng nghe theo.
Sau khi ăn xong, Harry và Ron rời đi vì họ có một cuộc họp cần tham dự. Ginny sẽ lại canh gác đêm hôm đó, nhưng Dean sẽ thay ca cho cô vào sáng sớm.
Hermione không cách nào đoán được thời gian trong căn phòng kín mít đó, nhưng cô biết Ginny đã tắt đèn vào khoảng nửa đêm sau khi liếc nhìn đồng hồ đeo tay. Cô đợi khoảng một giờ trước khi cẩn thận luồn tay xuống tấm nệm nhỏ mà cô dùng chung với Draco và nắm lấy chiếc gương hai chiều của mình. Ginny đã nói cô có thể nằm một chiếc giường khác, nhưng Hermione không muốn nằm riêng với Draco. Anh đã ngủ cạnh cô hàng tháng nay và cô thực sự thích cảm giác có anh bên cạnh.
Hermione liếc mắt về phía Ginny để chắc chắn rằng cô bé vẫn đang ngủ trên ghế. Chiếc gương trong tay, cô hôn Draco đang ngủ trước khi trèo ra khỏi giường và đi về phía phòng vệ sinh. Cô bật đèn và ngồi dựa vào cửa.
"Bronson," cô gọi vào gương. Một lúc sau, khuôn mặt quen thuộc của anh xuất hiện.
"Cupcake!" anh kêu lên, mái tóc bù xù khi anh vuốt qua nó. Anh trông có vẻ kiệt sức.
"Bronson, có chuyện gì vậy-?"
"Anh thấy cậu ấy!" anh hét lên trước khi cô có thể nói hết. "Anh đã gặp Theo!"
Hermione mở to mắt. Cô nuốt nước bọt. "Và ...?"
"Cậu ấy...cậu ấy không nhớ gì cả," anh nói, nước mắt chực trào. "Cậu ấy đi cùng với cha mình, ông ta đã hỏi liệu cậu ấy có biết anh không và cậu ấy nhìn thẳng vào anh rồi nói 'không' , rằng cậu ấy nghĩ rằng bọn anh đã gặp nhau một lần."
"Có lẽ anh ấy đang nói dối để bảo vệ-"
"Nếu cậu ấy nói dối thì cậu ấy hẳn là diễn viên vĩ cmn đại nhất thế giới. Không có gì ở đó cả, Granger. Cậu ấy ... cậu ấy đã biến mất."
Một giọt nước mắt trượt dài trên má Bronson. Anh nhanh chóng lau đi.
Hermione thở dài lau nước mắt. "Không quan trọng," cô nói. "Theo không phải là một tên ngốc, Bronson. Anh ấy đã hoài nghi về tất cả trước khi gặp anh. Em khẳng định anh ấy sẽ quay lại bên chúng ta." Cô dừng lại. "Tuy nhiên, câu trả lời ấy cũng hơi buồn cười nhỉ, anh vốn đã gặp anh ấy vài ngày trước khi ảnh bị Draco ếm lời nguyền độc đoán cơ mà."
"Chính cmn xác ! Và anh phải nói rằng đêm đầu tiên bọn anh gặp nhau đáng nhớ vcl, làm thế đéo nào mà nó lại quên được cơ chứ?!"
Hermione cười khúc khích, nhưng nhanh chóng đưa tay che miệng.
"Em đang ở đâu?" Bronson nhíu mày hỏi. "Em phải im lặng hay chỉ đang cố gắng không đánh thức thằng Malfoy?"
"Không có, em-"
"Granger?" Giọng Ginny từ bên ngoài gọi. "Chị đang nói chuyện với ai vậy?"
Hermione sững người đưa ngón tay lên môi.
Cửa phòng vệ sinh mở ra và Hermione ngã về phía sau. Ginny nhìn chằm chằm vào cô. "Chị đang làm gì ...?" Đó là lúc cô nhìn thấy chiếc gương trên tay Hermione. "Chị lấy thứ đó ở đâu?"
Ginny chộp lấy chiếc gương nhưng Hermione giữ chặt.
"Ginny, chị hứa đó không phải là những gì em nghĩ đâu!" Hermione kêu lên. "Đây chỉ là một người bạn! Chị phải kiểm tra -"
"Thề với em là chị không tiết lộ bí mật gì đi!" Ginny hét lên, kéo chiếc gương khỏi tay Hermione nhìn vào đó.
Bronson sững sờ, không biết phải làm gì khác. Thầm hi vọng nếu anh không di chuyển, cô sẽ nghĩ anh là một bức tượng...
"Anh là ai?" Ginny hỏi.
"Điều đó thực sự không quan trọng," Bronson nói. "Nhưng cô ... Cô là Ginny Weasley! Ôi, tôi mê chương trình radio của cô lắm! Tôi nghe nó vào thứ Sáu hàng tuần với Cupcake."
"Cupcake?" Ginny nhướng mày hỏi.
"Là chị đó," Hermione nói, đứng dậy và giật chiếc gương lại. "Đây là một người bạn của chị và Draco ở London. Bọn chị dùng gương hai chiều để có thể kiểm tra lẫn nhau."
"Nói về vụ đó," Bronson nói. "Nếu em ở cùng cô ấy thì em chắc chắn đã tìm thấy quân kháng chiến hả. Họ không giết Malfoy hay chôn xác nó đâu, đúng không?"
Hermione nhếch mép. "Không đâu, Bronson, anh ấy vẫn ổn." Cô di chuyển chiếc gương để anh có thể nhìn thấy hình dáng đang say ngủ của Draco. Anh đã uống một liều thuốc ngủ sau bữa tối và dường như đang ngủ rất ngon.
"Chúng ta ồn ào đến vậy mà nó không thức dậy à?" Bronson hỏi. "Nó mà phát hiện ra nó bỏ lỡ cuộc đấu vật đáng yêu vừa rồi của hai em thì chắc buồn lắm đó."
Ginny cười khúc khích. Cô liếc về phía Hermione và nói, "Đến đây nào, em chấp chị."
"Anh ấy đã uống thuốc ngủ." Hermione trả lời. "Em không nói với anh vì không muốn làm anh lo lắng, nhưng Draco bị thương nặng hơn chúng ta nghĩ. Anh ấy thực sự yếu lắm, em đã cho anh ấy uống một lọ thuốc đặc biệt và anh ấy đang khỏe hơn. . . "
Bronson há hốc miệng. Đôi mắt anh nheo lại nhìn cô. "Và em giữ bí mật chuyện đó với anh á? Không hay ho gì hết, Cupcake. Anh đã nói với em chuyện của Theo ngay lập-"
"Theo," Ginny lặp lại. "Theo Nott á? Anh ta có phải là Tử thần Thực tử mà chị nói không?"
Hermione trừng mắt nhìn Bronson và anh nhanh chóng nhìn đi chỗ khác. "Chà, chết tiệt. Làm thế quái nào mà anh phải biết đâu là bí mật không được nói cơ chứ? Em có cảnh báo anh bao giờ?"
"Theo..." Draco lẩm bẩm trên giường.
Hermione vội vã đến chỗ anh. "Draco, anh tỉnh rồi à?" cô hỏi.
Anh gật đầu. "Theo ... cậu ấy ... cậu ấy ổn chứ?" Đôi mắt anh từ từ mở ra, nhìn cô đầy hy vọng.
"Bronson, anh ấy có bị thương gì không?" Hermione hỏi vào gương.
Bronson thở dài. "Có. Cậu ấy vẫn mồm mép thô thiển như mọi khi, nhưng cậu ấy đi lại có vẻ khó khăn. Cha Theo đúng là một lão khốn nạn. Thậm chí lão còn không giúp Theo mà ném một chiếc vali vào cậu ấy."
"Tao sẽ giết lão khốn đó ..." Draco nói vào gối. Anh quay đầu lại để có thể nhìn vào gương. "Ký ức của nó thì sao?"
Bronson lại thở dài, lần này sâu hơn. "Mất hết rồi," anh nói. "Mọi thứ..."
Draco nằm im trong giây lát. Hermione đưa tay xuống vuốt tóc anh, nhưng anh nhanh chóng tránh xa sự đụng chạm của cô, ngồi dậy trên giường và gác chân qua một bên. Vai anh bắt đầu run lên khi Hermione nhìn chằm chằm vào lưng anh. Cô đặt chiếc gương xuống giường và vòng tay ôm lấy anh.
"Draco, mọi chuyện... thực sự là tốt hơn theo cách này. Nếu anh không sử dụng lời nguyền độc đoán, Theo sẽ chết. Anh biết điều đó mà."
Draco gật đầu, nhưng cơ thể gồng lên của anh cho cô biết anh không hề bị cô thuyết phục.
"Anh không nên để cậu ấy hy sinh vì chúng ta," anh nói. "Đáng ra anh không nên để cậu ấy ở lại, đáng ra anh nên ở lại."
Hermione thở dài tựa vào anh. "Draco, đừng tự trách mình."
"Anh là thằng ích kỷ-"
"Cho dù em có sử dụng lời nguyền độc đoán lên anh hay không, Kẻ-mà-ai-cũng-biết chắc chắn sẽ trừng phạt bạn. Xem xét tới thương thế của anh, thì anh hẳn sẽ chết vì bị tra tấn nếu anh ở lại."
"Nhưng có thể anh sẽ sống sót. Nỗi sợ hãi lớn nhất của Theo là mất trí nhớ. Ý anh là, chính xác thì anh phải làm gì nếu đụng độ Theo trên chiến trường? Anh không bao giờ có thể tấn công cậu ấy."
"Đánh choáng anh ấy vậy."
Draco nhếch mép. "Nói thì dễ hơn làm. Xét ra, Theo còn mạnh hơn cả anh đấy. Không có anh ở đó, biết đâu Theo có thể nhanh chóng trở thành cánh tay phải của Chúa tể Hắc ám."
"Em không nghĩ vậy."
"Nhưng mọi thứ đều có thể!" Draco hét lên, đứng bật dậy và quay mặt về phía cô.
Hermione nheo mắt nhìn anh. "Đừng tự làm mình căng thẳng và ngồi xuống ngay cho em!" cô ra lệnh, mạnh mẽ chỉ tay vào giường.
"Đừng có ra lệnh cho anh nữa!"
"Ồ, như thể anh chưa bao giờ làm vậy với em?"
"Được rồi, không biết tôi có cuồng ngược không, nhưng âm thanh tranh cãi của họ thực sự làm tôi bớt đau đầu." Bronson nói.
Ginny, người đang nhìn Draco và Hermione với vẻ kinh ngạc đột nhiên nhìn xuống chiếc gương và nhặt nó lên.
Bronson nằm dài trên ghế sofa và tựa chiếc gương vào ngực mình. Anh nhắm mắt lại. "Đặt tôi gần hơn một chút, được không?"
Ginny hoài nghi tiến lại gần Draco và Hermione một bước.
"Đó có phải là đôi tình nhân bất hạnh của chúng ta không?" một giọng nói khác vang lên qua tấm gương.
Ginny quan sát, ánh mắt đáp xuống một người đàn ông khác, không đẹp trai trái lẽ thường như người đầu tiên nhưng cũng không hề tầm thường chút nào.
"Ồ," chàng trai thứ hai nói, dừng lại một lúc trong khi nhìn cô chằm chằm. Sau đó anh kêu lên "Ooooh. Đó là cô gái Weasley trên chương trình radio, phải không?"
Ginny đỏ mặt. "Mọi người đều nghe chương trình của tôi à?"
"Đúng vậy, Cupcake bắt chúng tôi nghe với cổ suốt," Quigley nói, ngồi xuống chân Bronson và khiến anh vặn vẹo khó chịu. "Cô ấy thích nghe giọng của cô. Chưa kể bài hát Beatles đó."
"Mẹ ơi, tôi không muốn nghe bài hát đẫm máu đó một lần nào nữa!" Bronson nói, đẩy Quigley ra khỏi người và để anh chàng tiếp đất bằng mông. Anh lấy lại chiếc gương. "Malfoy đã tặng cổ cái đĩa đó hồi Giáng sinh. Tôi nguyền rủa bất cứ ai tạo ra cái nút lặp lại chết tiệt trên máy phát."
Ginny nhìn sang Draco và Hermione vẫn đang tranh cãi, cả hai đã đứng dậy trong khi Hermione cố đẩy anh về phía giường. Anh ta đặt một tay lên trán Hermione và giữ cô cách mình một cánh tay trong khi cô nàng cố sức lao vào anh.
"Anh ta tặng quà cho chị ấy hở?" cô hỏi vào gương.
"Cha mẹ ơi, đủ loại quà luôn," Bronson nhấn mạnh. "Vậy mà nó chỉ tặng tôi một cái khăn choàng thôi đó, keo kiệt."
"Nhưng mày thích cái khăn choàng đó muốn chết," Quigley nói, đã ngồi dậy thoải mái trên sàn. "Hai người đó cãi nhau thế nào rồi? Ai thắng?"
Ginny lại nhìn cặp đôi đang tranh cãi. Hermione giơ ngón tay trước mặt Malfoy và anh ta giả vờ cắn lấy nó.
"Tôi không nghĩ rằng thực sự sẽ có phe chiến thắng...," cô trả lời.
"Nghe cũng hợp lý," Bronson nói với một nụ cười tự mãn.
Merlin ơi, nụ cười nhếch mép đầy mê hoặc đó...Trong một giây, Ginny nhớ ra mình đã có bạn trai. Một người bạn trai vô cùng đẹp trai và chu đáo, yêu cô không kém bất cứ ai. Nhưng nụ cười trước mặt...
"Các anh tên gì?" Ginny hỏi, cố gắng đánh lạc hướng suy nghĩ của mình bằng cách trò chuyện.
"Đừng trả lời!" Hermione đột ngột hét lên. "Xin lỗi em, Ginny, nhưng bọn chị phải giữ bí mật danh tính của họ để đảm bảo an toàn."
"Ồ, giờ em còn ra lệnh cho hai thằng đấn ấy nữa đấy hả?" Draco vừa nói vừa đảo mắt. "Thôi ngay đi!"
"Ý mày là, mày giải quyết vợ mày xong rồi, tao có thể cho Ginny Weasley biết tên tao hả?" Bronson hỏi.
"Đéo!" Draco hét lên. "Ngậm mồm lại, nghe thấy không?"
Bronson bĩu môi. "Xin lỗi, Red. Không được rồi. Và có lẽ tốt nhất cô cũng đừng nhắc đến Theo với bất kỳ ai. Cậu ta cũng có đủ rắc rối rồi."
Ginny gật đầu.
Bronson và Quigley chăm chú lắng nghe. Im lặng.
"A, chết tiệt, bây giờ họ đang hôn hít rồi, phải không?" Quigley nói.
Ginny nhìn lên và y như rằng, Draco cuối cùng cũng đã nằm xuống giường trong khi Hermione kéo chăn qua người anh. Anh ta ôm khuôn mặt Hermione trong tay và hôn cô giữa những lời thì thầm xin lỗi.
"Anh phán chuẩn luôn."
"Vậy thì..." Bronson nói, giơ chiếc gương lên, "nói tôi nghe về anh trai của cô đi, Charlie ấy. Anh ấy có người yêu chưa?" Anh đã cố gắng để nhếch mép cười, nhưng không có chút niềm vui nào thực sự đan cài trong câu đùa sáo rỗng, anh biết rõ tâm trí của mình không bao giờ rời xa Theo. Gã Tử thần Thực tử thẳng thắn, thô lỗ, người rõ ràng không phù hợp với anh về mọi mặt nhưng lại dễ thương bỏ mẹ.
Mắt Ginny mở to kinh ngạc. "Ồ!" cô nói, cuối cùng nhận ra anh chàng đẹp trai kỳ lạ này... "Umm, cũng ... đó là một câu hỏi khá phức tạp. Anh cả của tôi, anh Bill, đã mất năm ngoái và Charlie ... Chà, anh Charlie đã quyết định sẽ chăm sóc vợ và con gái của anh Bill. Nếu anh hiểu ý tôi. "Ginny cau mày nhìn xuống tấm gương. Rõ ràng là cô không mấy thích chuyện này.
"Weaselette, đưa tôi cái gương."
Ginny nhìn sang thì thấy Draco đang nằm, cánh tay duỗi về phía cô. Hermione nhìn anh nghiêm khắc và khoanh tay.
"Làm ơn ," anh thêm vào với một chút khó chịu.
Ginny bước đến đưa cho anh chiếc gương. Draco cầm lấy nó, nhìn Bronson. "Nhìn mày như cứt," anh nói.
Bronson cau mày. "Ừ, nhìn mày chắc ngon hơn cục cứt."
Draco ước gì mình có thể tranh luận, nhưng rõ ràng Bronson đã nói đúng trọng tâm. "Ừ, nội tạng tao đang xuất huyết, tao đang nằm liệt giường bên trong hang ổ của những kẻ chỉ muốn cho tao đi chầu ông bà, và tao không được hút một điếu thuốc nào hay xoạc bạn gái tao suốt hơn một tuần qua. Tao hoàn toàn có lý do để nhìn như cứt, còn mày, cái cớ của mày đâu?" Chà, có vẻ như cuộc tranh luận đến dễ dàng hơn anh mong đợi.
"Tao đã không chịch xoạc gì suốt hơn hai tháng nhờ ơn thằng bạn quý báu của mày, đủ chưa?" Bronson nhếch mép.
Draco không thể ngăn mình bật cười. "Được rồi, mày thắng." Anh dừng lại và mím môi. "Nghe này, tao nghĩ kỹ rồi và hai đứa mày nên rời khỏi London, tao có thể cho mày biết nơi cần đến-"
"Xin lỗi, tao không làm vậy được," Bronson nói.
Draco nhắm mắt lại và xoa xoa thái dương. Ôi, cái đầu nhức nhối của anh. "Lý do duy nhất mà Chúa tể Hắc ám vẫn chưa nắm đầu hai đứa mày là vì lão đang có âm mưu nào đó. Tao biết chắc chắn như vậy, hai đứa mày ở đó không an toàn-"
"Bọn tao sẽ không đi đâu hết nếu không có Theo và Fiona."
"Trước mắt thực không ai trong số họ gặp nguy hiểm-"
"Không gặp nguy hiểm gì trước mắt á?" Quigley lặp lại, ngồi dậy khỏi sàn và giật lấy chiếc gương. "Em gái tao là một nô lệ đó, mẹ kiếp!"
"Đúng, và cô ta tận hưởng chuyện đó," Draco nói.
Khuôn mặt của Quigley vặn vẹo vì tức giận.
"Xin lỗi mày, nhưng đó là sự thật. Cô ta rõ ràng không muốn trốn cho đến khi tên khốn Rodolphus đó chết. Mày không thể làm gì để giúp cô ta được đâu."
"Tao sẽ không đi đâu hết," Quigley kêu lên trước khi ném tấm gương về phía Bronson.
"Tại sao tất cả mọi người trong cuộc đời anh đều cứng đầu cứng cổ hết vậy?" Draco hỏi, liếc xéo về phía Hermione.
Cô nhếch mép cười và xoa xoa cánh tay anh. "Em đoán là do anh quá may mắn."
Draco càu nhàu. "Được rồi, mày muốn ở thì ở. Tuy nhiên, nếu có thể, hãy giúp tao để ý Theo. Và, nếu có cơ hội, hãy cố giúp nó nhớ lại mọi thứ."
Bronson nhướng mày. "Mày đang cho phép tao tán lại Theo đó hả?"
"Nếu đó là điều mày cần làm."
Bronson cười rạng rỡ. "Hãy coi như nhiệm vụ đã hoàn thành!"
Draco đảo mắt. "Sao cũng được, đi ngủ đi hay gì đó đi. Mày sẽ không tán nổi thằng nào với cái nhan sắc lộng lẫy như xác chết đó đâu."
"Mày đánh giá thấp tao quá, Malfoy."
"Tao đang đánh giá đúng tình huống. Ngủ ngon, hai thằng chó." Draco ném chiếc gương cho Hermione.
"Anh thực sự nhớ cái kiểu vờ vịt của nó." Bronson nói.
Hermione mỉm cười. "Tình yêu cả đấy anh. Hai anh ngủ ngon. Giữ an toàn nhé."
"Cảm ơn. Em cũng vậy. Yêu em, Cupcake."
Cô hôn vào chiếc gương trước khi chạm vào nó và hình ảnh của Bronson biến mất. Cô thở dài ngay sau đó. "Em thực sự ước gì họ nghe theo lời khuyên của anh."
"Anh đã nói với em còn gì. Cứng đầu cứng cổ," Draco nói, nghiêng đầu vùi vào lòng cô. Hermione dịu dàng vuốt mái tóc của anh. "Weaselette, tôi chắc chắn tôi không cần phải nói với cô câu này nhưng-"
"Tôi biết," Ginny nói. "Đừng lo lắng, tôi sẽ không nói với ai về Nott."
Draco gật đầu.
"Nhưng tôi không hiểu. Rốt cuộc là anh ta có hoàn lương hay không?"
"Có chứ," Hermione nói. "Chỉ là hiện tại anh ấy không nhớ chuyện đó thôi em." Cô cau mày. "Chuyện phức tạp lắm."
"Được rồi, em có thể thấy điều đó," Ginny nói, nhìn vào chiếc gương trên tay Hermione.
Hermione đưa nó cho cô. "Xin lỗi em vì đã giấu chuyện này. Chị vốn muốn hỏi em, nhưng chị sợ em không cho phép bọn chị liên lạc với bên ngoài. Bọn chị đã hứa với họ ba ngày một lần sẽ kiểm tra an toàn lẫn nhau và chị không muốn làm họ lo lắng."
Ginny cất chiếc gương và thở dài. "Không sao. Nhưng em nghĩ em hiện tại em sẽ giữ nó giúp chị nhé." Cô nói rồi cắn môi. "Nhưng em có thể cố gắng sắp xếp ca trực trong ba ngày tới."
Hermione ngước nhìn Ginny đầy hy vọng. "Có thật không?"
Ginny gật đầu và cất chiếc gương vào túi. "Nhưng chị không được giữ bí mật với em nữa. Em không muốn mọi người có lý do để nghi ngờ hai người, nếu hai người muốn ở lại-."
"Bọn chị sẽ hợp tác!" Hermione nói. Khi Draco không đồng ý ngay lập tức, cô đập vào tay anh.
Mắt anh lười biếng mở ra và anh nhìn Ginny. "Rồi rồi thưa mẹ, con sẽ là một cậu bé ngoan. Mà này, tôi cũng đâu phải là người lén tuồng cái gương vào đây đâu cơ chứ." Anh nhắm mắt lại và mỉm cười.
Hermione cười nhẹ. "Đồ xấu xa."
Hai người họ thiếp đi lần nữa nhưng Ginny hoàn toàn tỉnh táo cho đến tận khi Dean xuất hiện vào sáng sớm. Ngay sau khi rời khỏi bệnh xá, cô đi thẳng đến phòng Harry, khóa cửa sau lưng và leo lên giường với anh.
Đôi mắt anh từ từ mở ra và anh có thể ngay lập tức cảm nhận được nỗi buồn của cô gái đang ôm lấy mình. "Ginny, sao vậy em?"
Cô lắc đầu lau đi vài giọt nước mắt. "Em sẽ nói với anh một chuyện, nhưng anh phải hứa không được nói với ai. Đặc biệt là Ron. Em đã hứa với chị Granger em sẽ không nói bất cứ điều gì, nhưng em chỉ ... em cần tâm sự với ai đó."
Harry gật đầu. "Được rồi. Anh hứa sẽ giữ bí mật."
"Chị ấy ... chị ấy có một cái gương. Một cái gương hai chiều chị ấy sử dụng để giữ liên lạc với hai người bạn, họ vẫn đang bị mắc kẹt trong thành phố. Họ chỉ muốn đảm bảo hai bên vẫn an toàn thôi. Em đã nghe toàn bộ cuộc trò chuyện. Họ hoàn toàn ổn."
Harry lại gật đầu. "Anh mừng vì điều đó."
"Nhưng, nhưng mà..." Ginny cắn môi cố nén tiếng thút thít. "Cách chị ấy nói chuyện với họ, Harry. Hết sức tự nhiên và dễ dàng, như thể... như thể em được gặp chị ấy của ngày xưa. Ý em là ...liệu chị ấy có bao giờ cư xử như vậy với chúng ta nữa không anh? Hay tất cả những gì chúng ta chia sẻ sau này sẽ chỉ là những cuộc trò chuyện khó xử như hôm nay?"
"Anh không nghĩ vậy đâu," Harry nói, đưa tay kéo Ginny vào lòng. "Thực ra, chỉ cần bồ ấy có thể nói chuyện với một người nào đó, thì hẳn đã là một dấu hiệu tốt rồi, đúng không?"
"Vâng, em... em nghĩ vậy." Cô dừng lại, rồi khẽ cười trong ngực anh. "Merlin ơi, em ước gì anh có thể nghe cuộc trò chuyện của họ. Ngay cả Malfoy dường như cũng giống người hơn hẳn."
"Hmmm."
Harry ôm chặt Ginny trong khi cô từ từ chìm vào giấc ngủ. Cái thực tế Draco Malfoy ngày một người hơn, bình thường hơn, thật sự khiến anh có chút lạ lẫm, thế nhưng dần dần, anh cho rằng đây là sự thật và làm quen với nó.
Rõ ràng, tên khốn anh vẫn ghét thời đi học, gã Tử thần Thực tử trung thành bên cạnh Voldemort, người đàn ông đã cứu lấy bạn thân của anh và luôn nhìn cô với tình yêu đong đầy trong ánh mắt ấy...là một.
Sau tất cả, Draco Malfoy cũng chỉ là một con người, khao khát được sống, yêu và được yêu.
Và Hermione...
Nỗi sợ hãi lớn nhất của Harry, thậm chí lớn hơn cả việc phải đối mặt với Voldemort lần nữa, chính là anh sẽ không bao giờ có lại được tình bạn của họ ngày xưa. Thứ tình bạn anh trông cậy qua năm này tháng nọ, thứ biến mỗi ngày thiếu đi Hermione trở nên trống rỗng hư không. Anh thiết tha hy vọng họ sẽ lại có thể trò chuyện tâm sự với nhau như trước kia. Như khi cô vẫn còn là một cô gái bình thường chưa hề trải qua thương tổn. Thế nhưng trước hết, có lẽ anh phải nhớ ra cách ngày xưa anh làm bạn cùng cô...
XXX
Sau hai ngày bị nhốt trong căn phòng đó, Draco và Hermione dẫn trở nên bồn chồn. Đặc biệt là Draco.
Padma đã ghé thăm họ vào ca trực của Ernie và kiểm tra thương thế của Draco lần nữa. Anh đang hồi phục rất tốt, nhưng Padma vẫn muốn anh tiếp tục nghỉ ngơi trên giường. Draco cố hết sức bày tỏ mình không hài lòng với chẩn đoán này.
"Tôi nghĩ là tôi sắp phát điên", anh nói trong khi giật mái tóc của mình. "Và không ai ở cái chốn khỉ ho cò gáy này có một điếu thuốc luôn ấy hả?"
"Tất nhiên là có," Ernie nói. "Nhưng không được hút thuốc trong bệnh xá."
"Chưa kể đến, tình trạng hiện tại của cậu không nên hút thuốc. Không được hút một điếu nào hết," Padma nói, nhìn Ernie một cách nghiêm khắc. Biết rõ bạn trai mình đang nghĩ kế hoạch lén tuồng cho Draco một gói thuốc trong đầu.
Draco càu nhàu. "Vậy còn cửa sổ? Ở đây có cái cửa sổ nào không? Mẹ kiếp."
"Em đã sống bốn năm rưỡi trong những căn phòng không cửa sổ, Draco. Anh hoàn toàn có thể sống tiếp," Hermione nói.
Draco càu nhàu to hơn. Anh ghét nhất mỗi khi cô đã làm thế. Cố tình nhắc anh về quãng thời gian còn là nô lệ để khiến anh cảm thấy mình thật tệ vì cứ phàn nàn suốt trong khi mọi thứ có thể tồi tệ hơn nhiều. Tuy nhiên, Draco là chắc chắn rằng cô kiên cường hơn rất nhiều so với anh. Anh mà là tù nhân thì chắc tệ khủng khiếp lắm.
Trước khi Draco có thể trả lời, cánh cửa bệnh xá bật mở, một vài pháp sư và phù thủy mặc áo choàng vội vã vào trong. Ernie và Padma nhảy ra khỏi ghế ngay lập tức và Hermione giật tấm phủ trùm qua trên khuôn mặt của Draco rồi kéo chiếc mũ áo choàng qua đầu - may mắn, cô đã mặc áo choàng vì căn phòng luôn rất lạnh - sau đó, cô nghiêng về phía trước để không ai có thể nhìn thấy khuôn mặt mình.
"Đưa họ đến đây! Nhanh lên!" Một giọng nói ra lệnh Hermione sẽ nhận ra ở bất cứ đâu vang lên. Là Giáo sư McGonagall. "Trò Patil, tạ ơn trời trò ở đây!"
"Chuyện gì đã xảy ra thế ạ?" Padma hỏi, nhanh chóng quên Draco và Hermione, cô bước theo cô McGonagall trong khi những cơ thể đẫm máu liên tiếp được đưa vào.
"Bọn ta đã bị lũ Tử thần Thực tử tấn công ở thung lũng Godric. Không phải bọn săn tiền thưởng, mà là một bầy Tử thần Thực tử. Chúng tìm được hầm trú ẩn và đã mai phục ở đó khi bọn ta đến. Chúng đang tìm kiếm gì ở đó cơ chứ?"
Hermione thở gấp. Cô đưa tay xuống dưới tấm chăn và nắm lấy tay Draco. Chúng đã lần theo họ. Nhưng bằng cách nào...?
"Trò Macmillan, trò đang làm gì ở đây?" McGonagall hỏi, bước chân của bà ngày càng gần hơn.
"Uhh ... em ..."
"Đây là ai?"
Hermione biết giáo sư McGonagall đang nhìn cô, nhưng cô không cách nào trả lời.
"Bệnh nhân này là ai?" Hẳn là bà đang nhìn Ernie một lần nữa, vì cậu đã bắt đầu lắp bắp.
Đột nhiên, một bàn tay nắm chặt lấy mũ trùm đầu của Hermione và kéo nó ra. Cô hất đầu về hướng vị giáo sư của mình, nhìn chằm chằm vào bà và nuốt nước bọt. "Xin chào giáo sư."
McGonagall mở to mắt. "Trò Granger? Có thật là trò không?"
Hermione gật đầu.
"Thế thì ai-?" Bà nắm lấy tấm phủ và kéo nó ra, nhưng người nằm bên dưới ra sức giữ nó lại. Sau một hồi vật lộn, bà đã thành công, tấm trải rơi xuống để lộ ra Draco Malfoy. Đôi mắt bà gần như lồi ra khỏi hộp sọ.
Draco mỉm cười. "Chào buổi chiều, thưa Giáo sư. Em rất muốn trò chuyện với giáo sư về một ngày tuyệt vời, nhưng em thực sự không biết rõ thời tiết cho lắm vì em đang mắc kẹt ở đây. Em là tù nhân, lại còn bị thương nữa đó ạ, em khổ lắm, giáo sư hiểu khum?"
Ngay sau đó, Ginny bước vào và thở hổn hển. McGonagall quay lại, nheo mắt. Ginny cố gắng bắt kịp tình huống.
"Trò Weasley, lại đây ngay!"
Ginny nuốt nước bọt và bước về phía trước.
"Trò cũng vậy, Macmillan."
Ernie nhìn chằm chằm xuống sàn nhà trong khi tiến đến bên giường bệnh của Draco. McGonagall vẫy đũa và một chiếc rèm trắng xuất hiện xung quanh họ.
"Ôi không," Ernie tái mặt nói. "Màn im lặng ấy hả...Tiêu đời rồi."
"Trò Weasley, rốt cuộc chuyện gì đang xảy ra ở đây?" McGonagall hỏi, giọng bà cao chói tai.
"Ừm, bọn em ... bọn em đã tìm thấy Granger." Ginny mỉm cười đưa tay về Hermione đầy tự hào.
"Ta có thể thấy điều đó. Còn cậu Malfoy đây thì sao?"
Draco rên rỉ ngồi dậy trên giường. "Giọng cô nghe có vẻ khinh bỉ quá, thưa Giáo sư. Bộ hồi đi học giáo sư không thích em chút nào sao?"
"Chắc chắn là không rồi!"
"Ah ... Oww. Đau lòng quá."
"Giáo sư, xin hãy bình tĩnh," Ginny nói. "Malfoy đã thay đổi rồi ạ. Chị Granger trốn thoát vài tháng trước và anh ta đã cứu chị ấy. Họ bị phát hiện hơn một tuần trước và đã bỏ trốn khỏi thành phố. Bọn em tìm thấy họ đang trốn trên núi."
"Làm thế nào chúng ta biết cậu ấy-?"
"Cậu ấy đã cứu em," Ernie nói, liếc nhìn Draco và đối mặt với giáo sư cũ của mình. "Năm ngoái khi em bị bắt. Cậu ấy là người đã giúp em trốn thoát. Em không nói với ai ngoài Padma vì em muốn bảo vệ danh tính của cậu ấy."
McGonagall nhìn chằm chằm Draco qua cặp kính cận. Anh không khỏi nhếch mép trước ánh mắt quen thuộc đó. Nó giống hệt như anh đang đi học trở lại, và cảm giác ấy hoàn toàn không kinh khủng chút nào.
"Anh ta là người ấy đã giúp dì Andromeda và những người khác trú ẩn tại London," Ginny nói. "Bọn em đã gọi cho dì ấy xác nhận. Anh ta còn cứu Neville nữa ạ."
McGonagall kinh ngạc quay đầu về phía Ginny.
"Neville đang ở cùng với nhóm Andromeda," cô nói thêm. "Cậu ấy đã an toàn. Họ đã giết được ba Tử thần Thực tử trong quá trình trốn thoát đấy ạ."
"Chà, và Kẻ-mà-ai-cũng-biết có vẻ không mấy hài lòng về điều đó," McGonagall nói, nhìn ra ngoài qua khe hở trên bức màn. "Hiện tại, chúng ta không có nhiều thời gian để giải quyết những vấn đề nhạy cảm. Trò Weasley, hãy ra đó giúp trò Patil đi."
Ginny gật đầu và chạy ra khỏi rèm.
"Trò Macmillan, trò ở lại đây và theo dõi...những vị khách của chúng ta ."
Ernie gật đầu và triệu tập một chiếc ghế ngồi xuống.
"Trò Granger."
Hermione ngước nhìn vị giáo sư đáng kính của mình với vẻ mong đợi.
McGonagall nhìn chằm chằm xuống cô trong chốc lát trước khi mỉm cười nhẹ nhàng. "Chào mừng trở lại." Bà cúi xuống ôm lấy Hermione, cả hai cùng lúc rơi nước mắt. Sau đó, bà vội vã ra khỏi bức màn để tham gia giúp những người khác.
Hermione, Draco và Ernie ngồi đó và lắng nghe xung quanh khi những người khác cứu chữa những thành viên bị thương. Hermione nghĩ rằng cô không biết hết những người bị thương ngoài kia, nhưng một trong số họ là Seamus Finnegan, và cậu ấy có vẻ đang chịu vết thương tồi tệ nhất.
Hermione cảm thấy cô nên giận Seamus vì cậu đã giết chết Helena - cô gái Tử Thần Thực Tử mà Theo yêu quý - thế nhưng cô biết mình không cách nào giận cậu ấy được. Như hầu hết các thành viên kháng chiến, Seamus đơn giản chỉ nghĩ rằng cậu đã giết chết chỉ là một Tử Thần Thực Tử, một kẻ sát nhân. Với bọn họ, mọi Tử thần Thực tử đều là kẻ ác. Cậu ấy hẳn không bao giờ nghĩ đến sẽ có một số người khác biệt. Không biết rằng sau những chiếc mặt nạ vô cảm, chỉ là những con người bình thường bị ép phải sống một cuộc đời khủng khiếp.
Merlin ơi, cô hy vọng Theo không phải là người làm Seamus bị thương. Không có ký ức, biết đâu anh ấy sẽ vì những thù hận năm xưa mà ra tay.
Thế nhưng sâu trong lòng, Hermione biết cô sẽ tha thứ cho anh ấy cho dẫu anh trót ra tay với người bạn cũ của cô. Bởi vì cô yêu quý Theo. Cô không chắc chuyện này xảy ra khi nào, nhưng đó là sự thật. Cô yêu quý mấy tên ngốc ấy, Theo, Bronson, Quigley... Họ như một tấm chăn an toàn và cô đang nhớ họ khủng khiếp. Tất cả mọi thứ đều rất đỗi bình dị thường tình khi ở bên họ. Nhưng ở đây... cô bắt đầu lo sợ rằng cô và những người bạn cũ sẽ không bao giờ có lại được cảm giác ấy nữa.
"Chúng ta sẽ mất cậu ấy mất! Không thể cầm máu được! Nhanh lên, Padma, làm gì đó đi!" ai đó hét lên.
"Tôi ... tôi ..."
Hermione lo lắng đứng cạnh bức màn, nhìn qua khe hở, Padma đang hoảng loạn, không biết một bùa chú nào có thể hữu ích cho tình trạng của Seamus.
"Granger."
Hermione quay lại nhìn Draco.
"Em có nhớ mấy bùa chú trị thương chúng ta từng luyện tập dưới tầng hầm không? Có một bùa chú cầm máu rất tốt, em đã dùng sau khi chúng ta lỡ chém trúng thằng hình nhân yêu thích ấy." Anh nhếch mép.
Hermione gật đầu.
"Nó hoạt động trên rất nhiều vết thương. Nếu em có thể tìm thấy động mạch bị tổn thương..."
Hermione tròn mắt. Cô cởi áo choàng ném nó qua lưng ghế.
"Khoan đã!" Ernie hét lên. "Họ sẽ giết mình nếu mình để cậu ra đó."
"Seamus đang hấp hối, Ernie!" Hermione hét lên. "Làm ơn, hãy để mình giúp cậu ấy đã!"
Ernie dừng lại, lắng nghe những tiếng la hét và những giọt nước mắt từ phía bên kia bức màn. Cậu nuốt nước bọt gật đầu.
Hermione thở phào nhẹ nhõm trước khi giở tấm rèm ra đi thẳng về phía giường Seamus. Những tiếng kêu bất ngờ vang lên khi cô đi ngang qua mọi người, nhưng cô cố hết sức cúi đầu đi thẳng. Cô không thể nhìn bất cứ ai bây giờ, nhất là khi cô phải tập trung vào nhiệm vụ trước mắt.
"Cậu ấy chảy máu ra ở đâu vậy?" Hermione hỏi khi cô đến gần Padma và Ginny, đẩy một số người khác đang vây quanh Seamus ra.
"Mình...mình đang giữ nó," Padma nói, những ngón tay của cô đè lên vết thương trên cổ Seamus.
Hermione gật đầu. "Ginny, cho chị mượn đũa phép của em." Cô chìa tay ra.
Ginny nhìn nó cô hoài nghi.
"Ginny."
Ginny nhìn lên và bắt gặp ánh mắt của cô.
"Hãy tin tưởng chị."
Cô gật đầu trước khi từ từ giao nó cho Hermione.
Hermione cầm lấy đũa phép. Cô đặt nó lên vết thương và định hướng dẫn Padma bỏ tay ra thì những âm thanh hoảng hốt của căn phòng đột ngột xông vào tai, cô nghe thấy những tiếng thì thầm nhốn nháo vây lấy mình. Cô nhìn quanh, thấy vô số ánh mắt đang nhìn xuyên qua cô. Những gương mặt cả thân quen và xa lạ. Tim cô bắt đầu đập nhanh và lòng bàn tay mồ hôi đầm đìa. Toàn thân cô co giật khi nỗi sợ chiếm lấy cô. Kể từ đêm cô bị bắt, cô chưa bao giờ phải đối diện với những ánh mắt chòng chọc tò mò như thế này. Khi bọn Tử thần Thực tử trung thành của Voldemort chăm chú quan sát và cười cợt trước cảnh cô bị cướp đi sự trong trắng của mình.
Căn phòng xung quanh cô đột nhiên tối sầm, những món đồ trang trí, những bức tường, màu xanh lá cây và bạc của Thái ấp Malfoy, những ánh mắt khao khát cười cợt cô nhìn thấy qua ánh sáng chớp nhá từ tia sét bên ngoài cửa sổ. Tiếng sấm vang vọng bên tai cô trong khi Lucius Malfoy bước tới, kéo cơ thể đã tàn tạ của cô đứng dậy, ném cô lên bàn, cởi bỏ quần tây...
Khi nhịp thở của Hermione trở nên gấp gáp và nặng nhọc, Ginny nắm lấy tay cô và nhìn chằm chằm từng người. "Lùi lại đi, lùi lại ngay. Mọi người đang nhìn gì vậy! Những ai không phận sự hãy ra ngoài ngay!"
Không một ai di chuyển. Đôi mắt của Ginny hướng về Ron và Harry đang đứng ở ngưỡng cửa. Cả hai dường như không biết nên làm gì.
Sau đó, tấm rèm bị kéo ra và Draco xông đến. Ernie lao theo anh. "Oh shit! Oh shit!" Cậu giơ đũa phép ra một cách bảo vệ khi mọi người trông còn kinh hoàng hơn ban nãy.
"Granger," Draco kêu lên khi anh đến gần cô, nắm lấy vai cô và lắc nhẹ. "Granger!"
Hermione quay trở lại thực tại và nhìn anh, môi cô hơi hé mở, đôi mắt đẫm lệ.
"Granger, tỉnh lại đi em! Hãy tập trung vào người đang chết trước mặt em! Hiểu chưa?"
Hermione chậm rãi gật đầu.
"Quên những người khác đi," Draco nói. "Ở đây chỉ có em và anh thôi, được chứ? Chúng ta đang ở dưới tầng hầm nhà mình, luyện tập phép chữa trị trên Bronson. Em nhớ không?"
Cô lại gật đầu, chớp mắt vài cái và cố gắng đưa bản thân đến nơi an toàn đó. Cô hít thở sâu vài lần rồi nhìn xuống Seamus, người đang mở to mắt nhìn cô, trông rất sợ hãi trong khi Padma ấn mạnh vào cổ cậu để giữ cho cậu sống sót.
Hermione kìm nén nỗi sợ hãi và quay người về phía Seamus. Draco đi đến đứng ở phía bên kia để Hermione có thể luôn nhìn thấy anh khi cô cần. Cô đặt đũa phép vào vết thương và chuẩn bị tinh thần.
"Padma, khi nào mình nói 'mở', bồ sẽ bỏ ngón tay ra, được chứ?"
Padma lo lắng gật đầu.
Hermione bắt đầu vẫy đũa phép của Ginny lên vết thương, thực hiện nhiều vòng phức tạp trước khi hét lên, "Mở ra!"
Padma bỏ ngón tay ra và Hermione đặt đầu đũa phép ngay trên động mạch cổ.
"Sano Cruentis!"
Máu ngừng chảy. Padma và Ginny thở phào nhẹ nhõm.
"Không có thời gian để ăn mừng đâu," Hermione nói, nhìn vào mắt Draco khi những âm thanh xung quanh lại bắt đầu lọt vào tai cô. "Cậu ấy vẫn chưa có phản ứng chính xác."
Hai cô phù thủy gật đầu và Padma bắt tay vào chữa lành vết thương ở cổ trong khi Ginny lấy lại đũa phép từ Hermione và tập trung vào những vết thương ít nghiêm trọng hơn trên ngực Seamus.
Thế nhưng ngay khi Padma làm lành vết thương ở cổ, Seamus bắt đầu run rẩy, lúc đầu phản ứng còn rất nhỏ nên họ hầu như không nhận ra nhưng chẳng bao lâu sau, cậu ấy bắt đầu co giật điên cuồng.
"Giữ cậu ấy lại!" Padma ra lệnh.
Ginny và Hermione mỗi người nắm lấy một chân Seamus trong khi Padma giữ chặt vai cậu ấy. Cổ Seamus tiếp tục giật, dường như vết thương sẽ rách ra lần nữa. Draco nắm lấy đầu cậu ấy và giữ cố định, nhưng sau đó anh cảm thấy có thứ gì như máu thấm ướt tay mình.
"Cậu ta chảy máu đầu rồi!" Draco nói với Padma. "Nhanh, lật cậu ta lại!"
Padma vẫy đũa phép của mình và Seamus nằm sấp lại trên giường. Những vết thương trên đầu của cậu ấy rất nhỏ, nhưng rất nhiều máu đang chảy ra không ngừng.
"Đầu cậu ấy đang xuất huyết!" Hermione hét lên từ phía bên kia.
"Bùa chú trước đó thì sao?" Ginny hỏi.
Draco lắc đầu. "Quá nhiều vết thương nhỏ. Không, có ..." Anh nhắm nghiền mắt suy nghĩ. "Có một bùa chú giáo sư Snape đã dạy tôi nhiều năm trước. Ông ấy đã từng dùng nó với tôi." Draco mở mắt liếc nhìn Harry, người ngay lập tức biết anh đang nói về bùa chú nào.
"Vulnera Socado . Đó là bùa chú duy nhất tôi có thể nghĩ ra. Trừ khi cô có ý tưởng tốt hơn, Patil?"
Padma nhìn xuống Seamus đang co giật và lắc đầu.
"Được rồi. Đặt đũa phép của cô lên vết thương và làm mọi thứ tôi -"
"Không," Padma nói, giơ đũa phép về phía anh. "Ta không có thời gian để cậu dạy tôi. Cậu phải tự thi triển nó."
Draco nhìn xuống đũa phép rồi nhìn Padma hoài nghi.
"Tôi không biết bùa chú đó, Malfoy. Tôi có thể làm sai. Làm ơn," cô cầu xin.
Draco nhìn Hermione, cô gật đầu với anh. Anh quay lại cầm lấy đũa phép một cách chậm rãi, nhận thấy mọi người trong phòng đều thò tay vào túi và nhắm vào anh.
Ernie đứng lên, che chắn Draco khỏi hầu hết mọi đũa phép đe doạ, đũa phép của cậu giơ ra phía trước. Ginny quay lại và làm theo.
"Ôi, mẹ kiếp," Ron rên rỉ, đỡ Harry đứng lên.
"Mình cho rằng bồ phải lê mình đến đó," Harry nói.
Ron lầm bầm vài từ khó nghe khi cõng Harry đến chỗ Ernie và Ginny đang đứng. Họ chọn vị trí của mình và giơ đũa phép lên.
Hermione chăm chú quan sát Draco lướt đũa phép của Padma trên những vết thương của Seamus, môi anh lẩm bẩm một bùa chú mà cô không thể nghe ra nhưng nó như thể anh đang hát. Sau khi anh thực hiện bùa chú một lần, máu dường như ngừng chảy và cơ thể của Seamus dịu đi.
"Hắn đang giết Seamus!" ai đó hét lên.
Draco không hề mất tập trung. Anh lặp lại bùa chú một lần nữa và máu ngừng chảy hoàn toàn. Lần thứ ba, vết thương liền miệng. Hai lần nữa và mọi thứ hoàn toàn lành lặn.
Draco hất đũa phép của Padma và Seamus lần nữa nằm ngửa trở lại. Anh trả đũa phép cho cô rồi nhìn chằm chằm vào chàng trai trên giường.
"Ai đã tấn công cậu?" anh hỏi, giống như Hermione, nỗi sợ hãi về Theo đang lăn lộn trong tâm trí anh.
Seamus tiếp tục nhìn anh, đôi mắt ngấn nước, môi cậu run lên. Cậu nuốt nước bọt và cố gắng lẩm bẩm từng từ một, "NN-Nottt."
Cổ họng Draco khô khốc. Bằng cách nào đó, anh cố giữ được bình tĩnh, thì thào một cái tên "Theo?"
"Kh-không," Seamus nói, cố lắc đầu nhưng không thể cử động nhiều với vết thương trên cổ. "Ch-" cậu lại nuốt nước bọt. "Cha cậu ta."
Cả Draco và Hermione đều thở phào nhẹ nhõm. Tạ ơn Merlin.
"Một thằng Tử thần Thực tử đang làm cái quái gì trong căn cứ của chúng ta vậy?" ai đó hét lên.
Draco và Hermione nhìn lên, không một ai hạ đũa phép xuống. Người vừa nói là Cormac McLaggen. Hermione cau mày. Chà, anh ta vẫn dễ chịu như mọi khi.
Nhưng rồi mắt cô lại hướng về một cô gái nhỏ nhắn, tóc vàng đang đứng sau lưng anh ta. Cô ấy có một nụ cười hết sức nhẹ nhàng nhưng dễ chịu và cô bé là người duy nhất không giơ đũa phép lên. Cô bé nghiêng đầu mỉm cười tươi tắn khi Hermione nhìn cô ấy, rồi đôi chân mơ màng tiến về phía cô.
"Luna," Hermione thì thầm khi cô bé đến gần. "Chị ... chị nghe tin đồn, nhiều năm trước rằng em đã chết." Cô nhớ vào thời điểm đó, Yaxley là chủ nhân của cô. Ông ta cố gắng phá vỡ tinh thần bằng mọi giá.
"Ồ, không đâu," Luna nói, vẫn cười rạng rỡ. "Một bùa chú kỳ lạ trông giống như Lời nguyền chết chóc đã đánh vào em, nhưng em hoàn toàn bình thường sau đó khoảng hai mươi phút."
Hermione quay lại nhìn Draco. Anh nhún vai.
"Có lẽ vậy. Khoảng ba năm trước. Lần đầu tiên anh thử nghiệm nó trên chiến trường."
Không chần chừ thêm một phút giây nào nữa, Luna lấy đũa phép của mình ra và chĩa về phía những người khác trong phòng. Cho mọi người biết lập trường của cô.
"Luna, em đang làm gì vậy?" Cormac hỏi với vẻ khinh thường. "Thằng đó là một Tử thần Thực tử!"
"Đúng, nhưng hãy nhìn xem anh ta đi cùng ai!" cô nói, cười rạng rỡ với Hermione. "Và anh ấy vừa cứu sống Seamus."
"Ai thèm quan tâm? Nó là Tử thần Thực tử !"
Đột nhiên, Cormac vẫy đũa phép, khiến Ernie, Ginny và Hermione bị kéo về một hướng, Ron, Harry và Luna bị kéo về một hướng khác. Sau đó anh ta nhắm nó vào Draco, nhưng Padma nhanh chóng tóm lấy anh và kéo anh lại phía sau cô, chĩa đũa phép của chính mình về phía Cormac.
"Hạ đũa xuống, Padma!"
"Không, anh mới là người phải hạ đũa xuống, Cormac! Malfoy không phải là kẻ thù của chúng ta nữa!"
"Đừng ép tôi ếm cô!"
"Cormac, nếu anh tiếp tục chĩa cái đũa phép đó vào bạn gái tôi, tôi sẽ đập anh dập mông!" Ernie hét lên, lao về phía anh ta.
Trước khi Draco biết chuyện gì đang xảy ra, cả căn phòng chìm trong hỗn loạn. Tất cả mọi người liên tục phóng ra vô số bùa chú. Anh cúi thấp người, lao đến chỗ Hermione đang đứng, ôm cô vào lòng, bảo vệ cô nấp sau giường Seamus. Anh thấy Cormac đang sử dụng một bùa dính chân lên Ernie. Theo bản năng, anh vẫy tay tước đũa đũa phép của Cormac. Anh ta hét lên và hoảng loạn quay xung quanh. Draco đứng dậy, đưa đũa phép cho Hermione, người rất vui vẻ đánh choáng Cormac.
Trong quá trình đó, McGonagall không ngừng hét lên để mọi người dừng lại, nhưng không ai lắng nghe. Cuối cùng, khi cơn giận đạt đến giới hạn, bà giơ đũa phép lên và hét. "TẤT CẢ DỪNG TAY!"
Một vệt sáng xanh bắn ra từ đũa phép của vị giáo sư như tia chớp đánh vào tất cả mọi người. Không gian và thời gian như ngừng lại. Bà hướng đôi mắt đầy giận dữ của mình về phía Draco và Hermione trước.
"Hai trò," bà nói, "Bỏ đũa phép của trò McLaggen xuống."
Hermione đặt nó trên giường ngay bên cạnh Seamus.
McGonagall sau đó chĩa đũa phép của mình vào Harry, Ron, Ginny, Ernie và Padma. "Trò Patil, trò sẽ ở lại đây và chữa bệnh cho những ai cần rồi đến phòng của ta ngay khi xong việc. Những người còn lại, hãy theo ta", bà nói nghiêm nghị, quay người bước ra khỏi phòng.
Ginny chạy đến chỗ Harry, người vẫn đang được Ron đỡ, cô bé làm phép trên chân của anh trong khi Padma gỡ bùa dính chân cho Ernie. Sau đó Padma quay lại với Seamus và những người khác vội vã đuổi theo giáo sư McGonagall, Draco nắm chặt tay Hermione khi họ bước đi. Tất cả đều phải bước qua một thằng đần Cormac để ra khỏi phòng, mỗi người đều đá anh ta một cái cho hả dạ.
Dean và Terry đứng ở hành lang bên ngoài kêu lên "Ahhh, bọn mình bỏ lỡ trò hay gì rồi?" Dean hỏi.
"Hai trò có biết chuyện này không?" McGonagall hỏi, nhận thấy cả hai không hề ngạc nhiên khi Hermione và Draco bước ra khỏi phòng.
"Uhh..." Terry nói, cậu và Dean nhìn nhau. "Ôi không! Một Tử thần Thực tử!" Cậu hét lên, không hề có chút thuyết phục nào.
"Trong căn cứ của chúng ta? Làm sao chuyện này có thể xảy ra?" Dean, một diễn viên thậm chí còn tệ hơn Terry.
"Chà, ta cho rằng hai trò có thể đi cùng!" McGonagall ra lệnh.
Dean và Terry tái mặt.
"Nhưng, thưa Giáo sư," Dean nói. "Em đến để thăm Seamus và -"
"Trò Finnegan vẫn ổn. Trò có thể cảm ơn cậu Malfoy và trò Granger vì điều đó," McGonagall nói.
Dean chế nhạo. "Ahhh, thằng này! Đừng để tao có lý do để hết ghét mày!"
"Vậy lần sau thấy bạn của bồ chết thì Draco nên nhắm mắt làm ngơ đúng không?" Hermione nói, ngẩng cao đầu và siết chặt tay Draco.
Draco cười khúc khích. "Bỏ đi nào, tình yêu của anh."
Khi nghe thấy cách gọi này, đôi mắt của giáo sư McGonagall đột nhiên hướng về phía đôi bàn tay đang siết chặt của Draco và Hermione. "Thánh thần thiên địa ơi," bà lẩm bẩm trong kinh hoàng và lắc đầu. Đây không phải là lúc để bà kinh ngạc. "Tất cả các trò, hãy đi theo ta. Ta nghĩ đã đến lúc chúng ta gọi Kingsley trở lại. Trong lúc chúng ta đi vắng, nơi này đã rối tung rối mù lên hết cả."
Draco và Hermione lo lắng nhìn nhau trước khi đi theo những người khác xuống một hành lang. Đây chính là khoảnh khắc mà họ đã chờ đợi và sợ hãi. Trong vòng vài giờ tới, họ sẽ biết mình có thể ở lại đây hay phải trở lại thế giới tàn nhẫn bên ngoài và không ngừng lẩn trốn để bảo toàn mạng sống. Tại thời điểm này, không có kết quả nào có vẻ đặc biệt hấp dẫn với họ cả.
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com