Truyen2U.Net quay lại rồi đây! Các bạn truy cập Truyen2U.Com. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥

Giới thiệu.

Tên gốc: 沉默少年。
Tác giả: Úy Lộ.
Người dịch: 一个陌生人。(Một người xa lạ)
Hỗ trợ: Gái xinh liễu yếu tơ đào.

Thể loại: Đam mỹ, hiện đại, ngọt sủng, thanh xuân học đường, chủ thụ, chữa lành, tình cảm, 1v1, HE.
Số chương: 62.
Thời gian hoàn thành: 05/04/2025 - ?

Tóm tắt:

"Càng lớn lên, tớ càng không còn vui vẻ nữa, bởi vì tớ dần hiểu ra rằng, thế giới này không giống như tớ từng nghĩ. Tớ thích đọc sách, cũng thích những câu chuyện trong đó, nhưng tất cả đều không có thật. Tớ không thể làm một vị tướng chinh chiến nơi sa trường, nâng chén rượu ngon thơm ngát ngọc ngà (1), ngồi bên lửa trại nghe tiếng hồ cầm hoan ca. Tớ cũng không thể trở thành hiệp khách tiêu dao tự tại, dắt con ngựa gầy lang bạt chân trời. Lại càng không thể là thi nhân phong lưu phóng khoáng, khi đời mãn ý lại tận sức vui (2), đem trọn cả chí khí gửi vào trang giấy dài.

Tớ chỉ là một người bình thường, sau này sẽ vì đồng lương ít ỏi mà sớm khuya vất vả, vì chút tôn nghiêm làm người mà đội sao đeo trăng trở về. Cuộc sống có lẽ sẽ không quá khó khăn, nhưng cũng không hề tươi đẹp, tóm lại là khác xa với tưởng tượng ban đầu. Có lẽ tớ sẽ cô đơn đến già, cả đời này cũng không gặp được người thật lòng yêu thương."

"Cậu có thể không giống với người khác! Cậu nghe thấy không? Cậu có thể khác biệt! Không cần ai ai cũng phải hoạt bát vui tươi, cũng không cần mọi người phải khoa trương hướng ngoại. Càng không phải ngươi nào sinh ra cũng phải là một nhà ngoại giao thiên bẩm! Cậu có thể không giỏi ăn nói, có thể đa sầu đa cảm, cậu có thể không giống bất kỳ ai! Thế giới rộng lớn như thế, chứa đựng muôn vàn kiểu khác biệt! Tôi thích sự khác biệt ấy ở cậu. Cậu là ánh trăng sáng, là điều khác biệt đẹp đẽ nhất giữa cuộc đời này!"

Giống như mặt trời soi sáng mặt trăng, mặt trăng lại chiếu rọi xuống địa cầu. Cậu và tôi, đều là ánh sáng nơi trần thế.

Cậu thiếu niên trầm lặng & Cậu thiếu niên như gió. (Tự do, phóng khoáng, năng động, sảng khoái)

Truyện ngắn ấm áp chữa lành, ngọt ngào nhẹ nhàng.

Chú thích phần tóm tắt:

(1). 葡萄美酒夜光杯 (Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi) là câu thơ trong bài thơ "Lương Châu từ kỳ 1" của Vương Hàn (thời Đường).
(2) 人生得意须尽欢 (Nhân sinh đắc ý tu tận hoan) là câu thơ trong bài thơ "Thương tiến tửu" của Lý Bạch (thời Đường).

Lưu ý cho bạn đọc:

1. Truyện này văn phong nhẹ nhàng nhưng man mác buồn, không thích hợp đọc giải trí hay đọc healing.

2. Tuyến tình cảm không nhanh không chậm nhưng đến tận chương cuối thụ mới đồng ý lời yêu.

3. Tính thụ cực kì nhát, thuộc dạng sợ xã hội, tự ti và hay nghĩ miên man.

4. Có thể là lôi của bạn nào đó: Có bạn học yêu thầm thụ, thụ bị bắt nạt nhưng không phản kháng, bạn thân thụ và thụ có động tác tiếp xúc thân mật.

Link wordpress: https://yigemoshengren.wordpress.com/thieu-nien-tram-lang-uy-lo/

Bạn đang đọc truyện trên: Truyen2U.Com