Từ chương 1 đến chương 45 được dịch bởi nhóm Thuỷ Đạm Nguyệt.Từ chương 46 trở đi là do tớ dịch từ bản ĐMBK online bằng tiếng trung tại trang daomubiji.com.UPDATE NGÀY 19/4 : MÊ HẢI QUY SÀO (HẾT). (EDIT: THUYNGUYETVIEN.WORDPRESS.COM)…
CP: Hoa Hạo Nguyệt ViễnDuẫn Hạo Vũ (Patrick) x Bá ViễnChạng vạng,thú săn mồi,thú về tổ,còn hai trái tim thổn thức.Warning: Không vui lắm, tuổi tác không giống ngoài đời, các vấn đề chuyên môn bốc phét rất nhiều xin đừng tin là thật. > Vui lòng không mang ra khỏi đây.Wp: @vebenla…
Hắn lại đến đó, một lần nữa. Trên đường đến một ngọn đồi cỏ, bằng phẳng, phủ đầy những ngọn cỏ cao và vài khóm hoa lẻ loi. Sự khao khát sâu bên trong dường như nuốt chửng hắn theo từng bước gần hơn đến cái gương, để cuối cùng, cuối cùng hắn có thể tìm đến câu trả lời cho câu hỏi luôn canh cánh trong lòng, hắn vươn tay, chạm lấy bề mặt mờ ảo...tôi đặt gạch trước hen, sẽ từ từ xây sau, mỗi tháng một viên chắc cũng xong được thoai ~~…
Ở đây chúng ta còn một lời hẹn với hải âu đó:- Lỗi ca, nếu được em cũng muốn như loài hải âu vậy.- Vì sao?- Vì chúng có cuộc đời rất tự do, không phải sao....Hải Âu trắng thực sự tự do sao…
Tiểu thuyết thanh xuân(Vtưởng) bí ẩn xoay quanh những suy nghĩ bị giấu kín.Vào mùa hè năm ấy,Lisa đã qua đời.Chưa vượt qua khỏi cú sốc đó, Chaeyoung, Jisoo, Jennie, Jungkook- những người bạn luôn bên cạnh Lisa - đã trải qua một mùa hè đầy bất ngờ. Một ngày nọ,Lili - một thiếu niên giống hệt Lisa đã mất - xuất hiện trước mặt Chaeyoung"Mình có việc muốn nhờ các cậu. Xin hãy đến nơi mà mình đã chết."Dù cảm thấy bối rối, nhưng nhóm Chaeyoung vẫn bắt đầu cuộc hành trình đi theo dấu chân của Lisa.Trong suốt chuyến đi này, những lời nói dối, sự ganh tị, hối hận cùng tình cảm hướng đến Lisa dần được hé lộ. Và rồi, kết cục ngoài dự đoán cũng xuất hiện ở phía cuối hành trình.Tác giả: Natsuki AmasawaPhiên dịch: Hoàng Duy KhangMình chỉ update trên đây thay tên nhân vật và một số tình huống khác.…
Hán Việt: Đương hung trạch thành vi vạn nhân hiềm dĩ hậu.Tác giả: Tô Từ Lí.Edit: Nhật Nguyệt Viên Viên.Nguồn qt: wikidich.Tình trạng bản gốc: hoàn thành.Tình trạng edit: đang edit.Thể loại: nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, HE, tình cảm, huyền huyễn, dị năng, ngọt sủng, giới giải trí, cường cường, chủ thụ, sảng văn, 1v1, thật giả thiếu gia.Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác, không reup, chuyển ver với bất kì mục đích gì.Bản edit có thể chỉ đúng 50-70%, editor không biết tiếng Trung, lần đầu edit còn non tay, mong mọi người thông cảm.Bản edit thuộc về NhatNguyetVienVien, vui lòng đọc web chính chủ.…
Lần đầu viết chuyện nên mình còn hơi non tay, mong mọi người góp ý ạ.Mình muốn viết cái gì đó nó thật nhất, đem vào trong truyện nên nếu ai muốn đọc một cách nghiêm túc thì cũng đừng quá toxic truyện.---------- "Tôi không kể rằng chúng tôi không xứng đôi. Cùng lớn lên, cùng đi học, cùng tính cách, cùng học lực, nhiều người hay nói điều đó rất cân xứng.Tôi không kể rằng chúng tôi như hai người xa lạ. Chúng tôi cùng lớp, cùng đội tuyển, cùng cả câu lạc bộ, không nói không lẽ viết giấy? "---Huỳnh Hoàng Nguyên Khôi x Nguyễn Hoàng An Nguyên---Không reup, chuyển ver, đạo nhái,... dưới mọi hình thức.Wattpad: LirvourNgày chắp bút : 6/2/2025…
Tác giả: Thẩm ChiêuGiới thiệu:Thời không đảo loạn nên cô gái ấy bị đẩy về quá khứ hơn 568 năm trước. May thay, ông trời thương xót cho cô trở thành tiểu thư nhà quyền quý, có thể sống vô lo vô nghĩ, hưởng thụ một cuộc đời vinh hoa phú quý.Cứ ngỡ sẽ yên phận làm chim hoàng yến được nuôi trong lồng, nào ngờ cô lại ôm giấc mộng tự do bay lượn trên khắp bầu trời Đại An.Càn khôn đã xoay, vận mệnh đưa đẩy. Người cần gặp rồi sẽ phải gặp, nếu vị đế vương ấy đã là điểm định mệnh thì dù bầu trời Đại An có rộng lớn, cô muốn tránh cũng sẽ tránh không thoát.* Dò mìn: Chiêu dùng cả hai cách xưng hô trong bối cảnh truyện.Vài lời:- Trước đây, Thiên Tế Vô Hà là một bộ cảm hứng lịch sử từ thời Lê Sơ. Song, sau đấy Chiêu quyết định thay đổi toàn bộ bối cảnh, niên hiệu, danh phận, tước vị và triều đại. Nên hiện tại phiên bản các bạn đọc từ 0h ngày 05/11/2024 là phiên bản truyện tách khỏi lịch sử và hoàn toàn hư cấu. - Tất cả mọi thứ trong truyện Thiên Tế Vô Hà kể từ 0h ngày 5/11/2014 là hư cấu, nếu có bất kỳ sự giống nhau về tên gọi thì đó hoàn toàn là sự trùng hợp ngẫu nhiên.…
"Thế giới bên ngoài trở nên quá đỗi lặng yên.Lặng yên đến nỗi Z mất một lúc lâu mới chắc chắn rằng âm thanh gõ cửa không phải do anh tưởng tượng. Trong tất cả mọi người, anh chỉ không ngờ Lydia lại đến tìm anh." ---Lấy cảm hứng từ bài hát "If The World Was Ending" - JP Saxe ft. Julia Michaels. Và "Love Sick" - Maude Latour.…
Khi những cánh hoa cẩm chướng đỏ thẫm bật ra khỏi cuống họng Da Won, cậu không kìm được cười gằn thành tiếng dù khóe mắt ri rỉ nước. Nhắc đến hoa cẩm chướng, người ta ngay lập tức liên tưởng những cánh hoa trắng hay hồng nhạt mang ý nghĩa ái mộ hoặc lòng biết ơn đơn thuần. Không mấy ai tường tận, cẩm chướng màu đỏ thẫm nghĩa là trái tim anh đau đớn vì em.__Chữ của Ghi, dành cho Lee Da Won.…
" Người yêu của em đâu?""Chú đây!"Vì lần đầu làm text nên những chap đầu ảnh mờ, hơi khó đọc, mong mọi người thông cảm.,⚠️⚠️ Fanfic giải trí không áp dụng lên người thật⚠️⚠️…