Tên gốc: Tối Hậu Đích Thủ Vệ (最後的守衛)Tác giả: PriestThể loại: Huyền huyễn phương Tây, chính kịch, cận đại hiện đại, cường cường, gương vỡ lại lành, phúc hắc công Hỗn cầu thụ.Edit: Tiêu An. Văn án: Cổ xuyên kim. (Từ cổ đại xuyên đến tương lai)Bối cảnh vùng đất hư cấu, một câu chuyện gương vỡ lại lành, không đổi công.Ngày đào hố: 24/06/2020 ~ 17/06/2022Bản dịch với mục đích phi lợi nhuận, vui lòng không mang đi re-up với bất kỳ hình thức nào (Truyenfull là đồ ăn cắp lại còn không ghi nguồn)…
• Tên gốc: 乡村糙汉文学• Tạm dịch: Văn học về anh chàng vùng quê thô kệch • Tác giả: Croissant2002• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/70000641 📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật…
tác giả : Nhàn Đình Bút Lạcthể loại : nguyên sang, bách hợp , cổ đại , he , huyền huyễn , chủ công , xuyên việt, sảng văn , 1x1 .nhân vật chính : Lạp Lệ Sa , Phác Thái Anh.Mạc danh xuyên qua đến huyền huyễn đại lục, Lạp Lệ Sa vẻ mặt mộng bức, tu cái gì luyện! Làm ta đi tìm ! Thẳng đến gặp được ma cung Thánh Nữ Phác Thái Anh, nhân sinh mục tiêu biến thành: Phá đổ ma cung, nghênh thú Thánh Nữ. Chiến âm thi, diệt thần thú, đoạt hoa khôi...... Lạp Lệ Sa giống nhau không rơi đều làm, tham tài háo sắc hiểu lầm truyền khắp đại lục, liền nàng bản nhân nghe xong cũng là run bần bật, cảm giác uy nghiêm bị đào không. Sủng thê sủng đến không biết xấu hổ, Phác Thái Anh, ta kêu ngươi một tiếng tức phụ, ngươi dám đáp ứng sao!Nửa cái bàn tay vàng, một viên trẻ sơ sinh tâm, nữ chủ xuyên qua đến huyền huyễn đại lục, nhập gia tùy tục dứt khoát liền khai quải tu luyện đi, vốn định làm cảm xúc ổn định đứng đắn nữ tử, gặp được ma cung Thánh Nữ sau, tiết tháo liền rớt đầy đất, từ đây rốt cuộc nhặt không dậy nổi trường một trương phong lưu mặt, lại đối tức phụ si tình chuyên nhất. Nữ tướng quân, hoa khôi chờ chúng nữ: Không cưới gì liêu? Nữ chủ: Không dám liêu, không dám liêu cốt truyện tiết tấu khá, ngoài ý muốn cùng xoay ngược lại cũng thiết kế thật sự xảo diệu, có nhiệt huyết cũng có nước mắt điểm, xem đến thực sảng!…
nơi đây nhận req 🥰 trước hết sẽ có một vài lưu ý nhaa- tớ ship yojae, allhwan, notp jaesahi ạ 🥺- tớ thường hay viết HE, khi nào nổi hứng thì sẽ là SE, ngoài ra sẽ không có OE- req sẽ được nhận qua cmt của chap mới nhất (tớ sẽ trả dần dần theo thứ tự cmt nhé)…
• Tên gốc: 断裂时空• Tạm dịch: Thời không rạn nứt• Tác giả: 卿酒酒 6208 (Khanh Tửu Tửu 6208)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Link gốc: https://weibo.com/7728829752/4756834940621681📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật📌 BEPHẦN GIỚI THIỆU:"Không cần biết cậu có tin hay không, ở một thế giới khác, cậu rất yêu tớ"…
Berserk thể loại Dark Fantasy, thuộc về tác giả quá cố Miura Kentaro. Bối cảnh truyện được lấy từ Châu Âu thời trung cổ, mình viết theo nguyên tác và có yếu tố đồng nhân. Khuyến khích các bạn đọc hãy đọc trước Berserk để có thể hiểu hơn về cốt truyện mình viết.Nhân vật chính là Krist, đồng nghiệp trong Ưng Đoàn và là mối tình đầu của Guts. Sau bữa tiệc đoàn được lên chức, cô trở về quê hương phụng sự gia đình, còn anh thì rời Ưng Đoàn đi tìm con đường riêng của mình.Kết thúc Nhật Thực, Guts lần nữa đơn thương độc mã tìm kiếm kẻ địch và cơ hội trả món thù của mình với Griffith, anh tìm đến Krist để thông báo về thảm họa đã xảy ra với Ưng Đoàn và mong muốn được giúp đỡ nhưng được người dân xứ Tây Nam ở đó cho biết cô đã rời quê hương từ lâu. Krist trở thành nạn nhân của các Tông Đồ - William, người anh trai thân thích của cô. Trong buổi lễ hiến tế, Krist đã giết cậu ta và thế vào vị trí của cậu, vô tình tái sinh thực thể Lillith vào bên trong mình dưới mặt trắng máu.…
Taehyung thậm chí còn chẳng thích cà phê, nhưng anh thích Jimin. Nên anh thường xuyên ghé quán cà phê nơi Jimin làm việc, cùng cậu nói chuyện một chút, và hy vọng một ngày anh sẽ có đủ can đảm để mời cậu đi chơi.___Author: 1995soulmates on AO3Translator: ChénLink gốc: https://archiveofourown.org/works/15546279Bản dịch được đăng trên Wattpad và đã có sự cho phép của tác giảVui lòng không mang ra khỏi đây…
Tệp kịch bản thứ 31 do Love Scenario xuất bản được chắp tay bởi @daisy_0507Tác giả: JosferatuTruyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Mình chỉ là một đứa thích Fiona ;-;Lưu ý: OOCNếu các bạn không thích đọc xin đừng gạch đá cũng như những lời lẽ gây công kích không hay, vui lòng hãy click back nếu không hài lòng về nội dung truyện.…
Năm X202, Osmund Land rơi vào tay của Darking và The Rowdyruff Boys. Để giành lại tự do, một cuộc chiến đã diễn ra giữa chúng và một nhóm người, phe ta, The Powerpuff Girls. Hai bên giao tranh quyết liệt mấy ngày liền vẫn không có phân được thắng bại. The Powerpuff Girls dần kiệt sức, họ bàn lại và quyết định dùng sức còn lại để phong ấn The Rowdyruff Boys và Darking vào bốn viên ngọc có màu lần lượt đỏ, xanh dương, xanh lá và đen. Ở phút cuối cùng, The Powerpuff Girls đã ngã xuống, kết thúc một cuộc chiến thảm khốc. ~*~Blossom, Bubble và Buttercup là ba đứa trẻ mồ côi được nhận nuôi bởi một thương nhân nghèo. Ông ta rất thương và chiều chuộng cả ba cô gái. Nhưng vợ ông ta lại chẳng như vậy. Mỗi khi ông ta vắng nhà là ra sức hành hạ cả ba cô bằng đủ thứ việc. Năm ấy, ông làm ăn xa. Ở nhà, vợ ông rượu chè bê tha, cờ bạc rồi ăn thua cá độ,..., sinh ra một đống nợ và bắt ba cô gái phải gánh hết. Cả ba đứa trẻ biết được ý định của bà mẹ, liền cùng nhau bỏ trốn. Trong lúc đi vào nơi hoang vắng, cả ba gặp một cái hố lớn ở trên trời và bị hút vào trong.Phần I: 18 chương: đang tiếp diễnPhần II: [không rõ]:…
Các thông tin được lấy từ https://jonasbrosfacts.weebly.com/nick-facts.html-----------------------------------------Nếu có dịch sai hoặc sai thông tin thì hãy vô tư nói ra vì như thế sẽ giúp mình biết chỗ sai và khắc phục 🙏…
• Tên gốc: 观我无声• Tạm dịch: Lặng lẽ nhìn em• Tác giả: yutongxing• Dịch bởi: Cyrin (Nos)• Link gốc: https://archiveofourown.org/works/68991601📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thậtPHẦN GIỚI THIỆU:"Hóa ra anh đã chụp em rất nhiều lần rồi, vậy mà em chẳng lần nào nhận ra cả"Khi câu nói này dội vào đầu quả tim, Trịnh Bằng chợt hiểu: Tình cảm si mê được chôn sâu trong lòng cậu, thì ra vẫn luôn được hồi đáp từ xa, trong chiếc ống kính vĩnh viễn tĩnh lặng và chừng mực ấy.…
Lila una chica de 19 años será testigo de un triángulo amoroso por parte de dos chicos muy atractivos.Los dos chicos lucharán por su amor y estarán para ella aunque tal vez elija otra persona...¿Será que elegirá al chico alto, tranquilo, de ojos verdes, pelinegro y de familia rica O al chico rubio, con los ojos color azul mas bonito e independiente?Será que se fijará en otra persona que no sean ellos y tal vez sea una mujer? Descúbrelo en suposición de amor.♡…
Author: Getosfavmonkehttps://archiveofourown.org/works/77502306/chapters/202956446Summary:Suguru từng là một nghệ sĩ, cuộc đời anh được tô điểm bằng màu sắc và tình yêu, bằng nghề nghiệp và bằng những cô con gái mà anh yêu thương. Khi bi kịch ập đến, vẻ đẹp trong tác phẩm của anh biến thành thứ gì đó gớm ghiếc trước khi biến mất hoàn toàn, bị chôn vùi cùng nỗi đau của anh. Anh ghét vẽ tranh. Anh ghét nghệ thuật. Anh ghét cuộc sống. Satoru là một thần đồng bẩm sinh. Nghệ thuật của anh hoàn hảo và tất yếu; nhưng trống rỗng, thiếu cảm xúc, không hơn gì mực trên trang giấy. Một cuộc gặp gỡ tình cờ và một bức chân dung bị bỏ rơi đã khiến thế giới của họ va chạm, buộc họ phải đối mặt với sự trống rỗng mà họ đã trốn tránh. Satoru tìm kiếm người nghệ sĩ đã dạy anh cách cảm nhận. Suguru chạy trốn khỏi điều cuối cùng mà anh từng yêu thương.-Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả , vui lòng không đem đi đâu .…
Tác giả : LemintThể loại : Vườn trường, ôn nhu thụ x tra công, sau là trung khuyển công, ngược ít ít ít, có ngọt.Số chương : Dự là 5 + pn..Cuối những bước chạy dài là những giọt mồ hôi mặn đắng, nhưng liệu đó là mồ hôi hay nước mắt.Mùa hè năm ấy, chúng ta bỏ qua nhau, rời xa nhau, đưa nhau vào quên lãng. Nhưng định mệnh quái đản lại một lần nữa gắn ta vào nhau, một lần nữa, người lại tìm ra tôi, tìm ra trái tim của kẻ lầm lạc này---…