[BJYX | Trans]Huynh trưởng như cha
…
*Hiện thực hướng, giới giải trí, xào CP, HE.Tên gốc: 不怎么写实的娱乐圈Tác giả: 氢氧化钾@lofterBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, cấm mang đi đâu.…
Tác giả: WeirdTranslator: Chuối Vương Nhất Bác x Tiêu Chiến (Bác Quân Nhất Tiêu/bjyx)Tình trạng bản gốc: 41 chương (hoàn)Tình trạng bản dịch: Như trênCre pic: Chính tôi.Cưới trước yêu sau | Thế thân cho tình đầu | 1x1 | Có tình tiết máu chóBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…
Cổ trang, lãng mạn, HEThái tử cuồng ghen Bác & Thái tử phi đáng yêu, tinh nghịch TánTên gốc: 难逃Tác giả: 猛鬼探彭山 (Mãnh Quỷ Thám Bàn Sơn)Tình trạng bản gốc: 15 chương (Hoàn)Tình trạng bản dịch: Hoàn.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Tác giả: HuanghoudlbdyGiới thiệu:- Thể loại: giới giải trí, HE (19 chương)- Vương bartender x Tiêu siêu mẫuBản edit chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup.Không đảm bảo đúng 100% bản gốc.Chỉ đăng trên Wattpad này và my website. Phi thương mại.…
Giới giải trí - Cấm dục .Tóm tắt:Tiêu Chiến là biên kịch nổi tiếng chuyên viết cảnh 18+, nhưng kín tiếng, chưa từng yêu ai.Vương Nhất Bác - ảnh đế siêu lạnh, luôn giữ hình tượng cấm dục, đột nhiên đồng ý nhận phim chuyển thể của cậu." Cậu viết cảnh giường cho người khác, có bao giờ tự viết cho chính mình chưa?""Tôi... không cần.""Không cần? Để tôi giúp cậu diễn thử, xem có cần hay không."…
Tên gốc: 说话算数Tác giả: 好睡时间Tình trạng bản gốc: 58 chương + 4 PNTình trạng bản dịch: ongoingTuổi học trò, Học sinh ưu tú nhưng tính cách khó ưa x Cậu nhóc ngốc nghếch ngoan ngoãn, còn có tên khác là Cậu trai trong sáng mà nóng bỏngTruyện ngọt, ngọt ngọt.BẢN CHUYỂN NGỮ ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC.…
Bối cảnh: bệnh nhân x bác sỹ tâm lýBJYX, HE."Tình yêu và dục vọng đẹp như mơ tại giây phút này, giây tiếp theo, và hàng vạn giây trong suốt quãng đời còn lại, đều vĩnh viễn kì diệu như thế."Tên gốc: 无人生还Tác giả: PiggycatĐộ dài: 5 chươngBJYX, R, HE!Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi đâu…
TÁC GIẢ: PIGGYCATTên gốc: 辐射Weibo: @PiggycattTranslator: ZhuLính đặc chủng x Nhà nghiên cứu, BJYXR, HEVài ba chữ tiêng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Tên gốc: 孤独的人Tác giả: Weibo @九块钱本块Số chương: 7Luật sư x Luật sư mới nhận việcVài ba chữ tiếng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Nghèo thì buồn mà giàu thì nhiều tiền.…
Author: pinkdreamEditor: PolinleBeta: Peacetran96--------------Fanfic BJYX, vui lòng không áp đặt lên người thật.Fic edit đã được sự đồng ý của tác giả, không mang đi nơi khác.--------------Đam mỹ, hiện đại, H.Bartender x Tổng tài.…
"Đi với em nhé."Đi về phương Bắc xa xôi, ở đó tuyết đang rơi, thoát khỏi sự nông cạn của ái tình, sông núi phương Nam quá đỗi quyến rũ, đã ăn mòn nhiệt huyết của em.…
Tác giả: AurélieThể loại: Hiện đại, trọng sinh, hoan hỉ oan gia, niên hạ, 1x1, HEĐộ dài: 16 chươngTình trạng: Đã hoànCP: Bác Quân Nhất Tiêu…
Tên gốc: 第二次心动Tác giả: SEAHiiCố vấn show tuyển tú và Lão sư truyền thông, chênh lệch hai tuổi.Gương vỡ lại lành.Tình trạng bản gốc: 15 chương + 2 PN.Tình trạng bản dịch: Hoàn. Cơ bản là tôi quá thích 2 tác phẩm này của SeaHii, cho nên xong fic cổ trang sẽ triển khai trước 21 ngày. Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu.…
CP chính: Vương Nhất Bác (Hoàng đế) × Tiêu Chiến(Gián điệp - mỹ nhân sát thủ-Tâm cơ trà xanh)Thể loại: Cổ trang - cung đình, ngược sủng đan xen, quyền mưu, giả ngu, gián điệp, HE.…
[ BJYX | Bác Quân Nhất Tiêu ] Đào HônTác giả: QingTình trạng: Hoàn (HE)Độ dài: 11 chương + 2 PN⛔Vui lòng không mang truyện đi dưới mọi hình thức. 𝙳𝚒𝚜𝚌𝚘𝚟𝚎𝚛 𝚜𝚝𝚘𝚛𝚒𝚎𝚜 𝚠𝚒𝚝𝚑 𝚖𝚎🥂17042020...16082020…
Tên gốc: 少夫人Tác giả: 山崩崩Thiết lập nhân vật: Tiểu tướng quân và phu nhân ngốc.Bối cảnh: Cổ trang, bựa, HE.Tình trạng bản gốc: 50 chương + 1 phiên ngoại (hoàn)Tình trạng bản dịch: Hoàn (07/04/2023)Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu.…