[ hải tặc vương ] một nửa nước biển, một nửa hỏa diễm
Tác giả: Như hoàng Convert:Shiyuka…
Tác giả: Như hoàng Convert:Shiyuka…
Tác giả: câm đêmConvert: Julia_96Nguồn: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=106738&page=80…
Tác giả:đương mê gái gặp gỡ lộ siConvert: Julia_96 Nguồn: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=106738&page=79…
Tác giả: Câm DạConvert:tojikachanNguồn: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=106738&page=109…
Tác giả: kháp kháp tiểu thịt hãm nhiConvert:Julia_96 Nguồn:http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=106738&page=79…
Tác giả: Miêu Không SinhConvert:ShiyukaNguồn: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=106738&page=90…
Tác giả: vụ mộc nămConvert: Julia_96Nguồn: http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=106738&page=91…
Tên gốc: 【all路】你的颜色Tác giả: 岱翎 (Đại Linh)[Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…
Tên gốc:【all路】我妻子的男人们Tác giả: 混圈不利停更跑路 (Hỗn Vòng Bất Lợi Dừng Cày Trốn Chạy)[Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…
Tên gốc: 【all路】那个萌妹子是女装大佬Tác giả: 悠里👒(Du Lí 👒) [Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…
Tên gốc:【all路】时空回忆录Tác giả: Silver[Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…
Tác phẩm: 《光芒》- Tên edit: Tia Sáng.- Tên convert: Quang Mang. - Tác giả: 虎鲸琪琪 (Ngàn Kỳ).- Edit: Nelsta (@nelsta_ji_me)- Beta: Nelsta (@nelsta_ji_me)- Tình trạng raw: 63 chương.- Tình trạng edit: chưa hoàn thành.- Thể loại: All × Luffy.Truyện edit phi lợi nhuận, chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác dưới mọi hình thức. Bản dịch này chỉ được đăng duy nhất tại wattpad chính thức của Nelsta (@nelsta_ji_me).- Mô tả của tác giả:【Biển xanh thẳm dâng trào cuồn cuộn, nhấn chìm con thuyền mang theo giấc mộng bay xa.】Chào cả nhà, mình là A Kỳ đây >3<1. Giả thiết đặt trong trận chiến cuối cùng, đối thủ là băng hải tặc Râu Đen.2. Tình yêu ở đâu, CP liền ở đó.3. Truyện ngọt xin nhường các bạn, phần ngược để mình gánh. :)À đúng rồi, phần chữ nghiêng là chỗ mình lướt ngang để bình luận nha~…
Tên gốc:【all路】观影体·爱情罗曼史Tác giả: 混圈不利停更跑路 (Hỗn Vòng Bất Lợi Dừng Cày Trốn Chạy)[Không dẫn link được, nhưng mọi người có thể tìm theo tên gốc hoặc tên tác giả trên app L xanh]LƯU Ý:1. Đây là bản QT (Quick Trans), tức là bản dịch thô chứ không phải bản edit.2. Mình chỉ edit lại tên nhân vật và địa danh cho dễ đọc.3. Đăng tải nhằm mục đích lưu trữ cá nhân, vui lòng không mang đi đâu.…