[HUẤN VĂN] [EDIT] QUÁ KHỨ
Truyện huấn văn sư đồ nha mn, u mê sư đồ không lối thoát hahah, truyện hay nha. Truyện là mình edit, từ bản dịch đến bản edit đều là do mình làm nha.…
Truyện huấn văn sư đồ nha mn, u mê sư đồ không lối thoát hahah, truyện hay nha. Truyện là mình edit, từ bản dịch đến bản edit đều là do mình làm nha.…
tui eitd chui đó nên đừng ai mang đi đâu nhaTui chán sắp tới nhiều việc đăng cái Shot ngắn để lấy động lực vì tự nhiên tui có nhiều Fic muốn chuyển qua cho Hopemin quá huhu…
• Editor : Po• Nguồn : Wordpress.com• Pairings : BaekYeonĐọc đi cho Po vui.…
Tà Thần cấm kỵ thủ sách.Tác giả: Ngạc Lê MặcConverter: Thiên HoànLược dịch: ApikneyVẫn đang đào hố sâu :v…
Gốc Trung:参加玄学综艺后我爆火了Hán Việt: Tham Gia Huyền Học Tổng Nghệ Hậu Ngã Bạo Hoả LiễuTác giả: Thần Vong Xỉ Hàn 0Edit: Dật Lạc (yile1512)Thể loại: Đam mỹ, huyền học, giới giải trí, sảng văn, cổ xuyên kim, nguyên sangGiới thiệu: Thiên sư cổ đại xuyên đến hiện đại.[1]. Người đại diện của giải trí Thần Hi ký hợp đồng với một nghệ sĩ nhỏ tên Nhạc Kỳ Niên.Nhạc Kỳ Niên eo thon chân dài, da trắng mặt đẹp, đôi mắt đào hoa mê người, thuộc kiểu chỉ cần dựa vào ngoại hình cũng sẽ nổi.Thế nhưng lại có hai khuyết điểm:Thứ nhất, thích làm mấy việc "phong kiến mê tín", ngày nào cũng thắp hương bái thần, xem tướng đoán mệnh.Thứ hai, mở miệng là "bần đạo", ngậm miệng là "thí chủ", chẳng khác gì mấy ông đạo sĩ thời cổ đại.Người đại diện: Ờm... Chỉ cần cậu ta không nói chuyện chắc là không có vấn đề gì đâu ha?[2]. Chương trình truyền hình thực tế "Ai là thông linh vương" bắt đầu tuyển chọn trên cả nước. Thí sinh cần dùng "Năng lực thông linh" của mình giải quyết đủ loại nan đề cùng vụ án tổ chương trình đưa ra, giành lấy quán quân.Người đại diện ôm tâm lý thử vận may đăng ký cho Nhạc Kỳ Niên. Dù sao cái chương trình này cũng có kịch bản, diễn theo kịch bản chẳng nhẽ còn không biết à?Nhạc Kỳ Niên nhìn kịch bản trên tay, vẻ mặt đau khổ: "Thật xin lỗi, bần đạo diễn không được. Ngẫu hứng phát huy chắc là không có vấn đề gì đâu đúng không?"Người đại diện: ...Vấn đề rất lớn đó được không!(Phần giới thiệu còn nữa nhưng bị giới hạn chữ)…
tác giả: 不太正经的正经人deftên do editor tự đặt tại vì tác giả không để =))))Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả…
Tên truyện: Em gái trời giáng ba tuổi rưỡi.Tên convert: Trời ban muội muội ba tuổi rưỡi.Tác giả: Vạn Lị Tháp.Tình trạng bản gốc: 126 chương chính văn, 4 chương ngọt ngào phiên ngoại. Hoàn toàn văn.Edit: Đình + Chu.Bìa: Xin cảm ưn Trên cung trăng có Châu Anh nhận order ❤Thể loại: Hiện đại, trùng sinh, xuyên sách, chữa lành, giới nhà giàu, HE.Giới thiệu ngắn gọn: (một phần văn án được page Sườn Xào Chua Ngọt dịch ạ <3)Tần gia ở Yến Kinh có bộ gen khủng mà bao người ao ước.Ba Tần: Ông trùm nghìn tỷ giới tài chính.Mẹ Tần: Tam Kim ảnh hậu tiếng tăm lẫy lừng.Tần đại thiếu: Bàn tay vàng giới đầu tư.Tần nhị thiếu: Idol hot hit nhóm nhạc nam.Tần tam thiếu: Tuyển thủ eSports quốc gia.May mắn làm sao khi gia đình họ còn có một cục cưng bé tẹo teo mềm mại như bông, tên là Miên Miên, là cô em gái được ba ông anh rất gì và này nọ nâng như nâng trứng, hứng như hứng hoa.***Thế rồi tai vạ ập đến, em gái lên ba thì mất đột ngột. Từ đó, năm người nhà họ Tần rơi xuống vực sâu, vô cùng đau khổ, oán hận lẫn nhau.Mãi đến một ngày nọ, có một cục bông mềm ngồi trên chiếc ghế làm việc của tổng giám đốc tập đoàn Tần thị, em gái mặc váy đã về rồi!Một câu tóm tắt: Nâng trong tay sợ vỡ, ngậm trong miệng sợ tan. Nhật ký cưng chiều em gái trọng sinh ~…
Tác giả: senlinyuSố chương: 30 chương, đã viết xong. Dịch giả: AkaneC, GMeteor, simona744, TwentyFacetsGiới thiệu: Năm thứ tám ở Hogwarts vốn nên thuộc về một mình Hermione. Đúng là như vậy, chỉ có một vài truyện nằm ngoài dự đoán của cô.Tags: H Văn, 1v1, nam nữ chính yêu thầm nhau, ABO :))) Hermione là một Omega :v và khá chắc kèo Draco là Alpha. Editor chưa đọc hết nên chưa có biết. Đôi điều muốn nói: Bản edit sẽ tham khảo trên web Koanchay và cả Archiveofourown.BẢN EDIT VÌ MỤC ĐÍCH PHI THƯƠNG MẠI, VUI LÒNG KHÔNG BẾ ĐI LINH TINH.Link bản Anh: https://archiveofourown.org/works/15153092/chapters/35140268…
Tác giả: Thính Phong Khởi Vân LạcThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Cổ đại , HE , Tình cảm , Tương ái tương sát , Thị giác nữ chủVăn án:Giang Nguyệt Bạch bóp cổ ta, hỏi rốt cuộc ta yêu ai?Ta đáp: Dù sao cũng không yêu ngươi.Lúc trước ta từng hỏi hắn: Nếu Tần Uyển ngươi yêu đứng trước mặt ngươi, ngươi sẽ chọn ta hay nàng?Hắn lạnh lùng cười rồi nói: Ngươi biết đáp án.À, ta nhìn sang vực sâu không thấy đáy, cười với hắn, thả người nhảy xuống.Ta vốn không muốn thế gả, Giang Nguyệt Bạch, tất cả đều như ngươi mong muốn.Sau đó ta ở Đàm Trung uống rượu hoa quế, nghe người ta nói Giang Nguyệt Bạch một đêm đầu bạc trắng, nổi điên tìm kiếm phương pháp khiến cho vong thê sống lại, ta cười nhạt.Trên đời này ta chỉ yêu hắn, yêu Giang Nguyệt Bạch, nhưng hắn lại không biết.Giang Nguyệt Bạch thân là hoàng tử, lại bị đưa sang địch quốc làm con tin từ nhỏ, sống không bằng cẩu.Thành phá, hắn mặc áo giáp, nắm giữ ấn soái.Quốc phá, hắn liền đánh trở về.Nhưng nữ nhân hắn yêu nhất lại không ở đây, hắn không cứu được nàng.Lần đầu tiên hắn hai mắt đỏ tươi quỳ gối trước Nam Kỳ Thần Cung.Buông bỏ tôn nghiêm của bậc đế vương, chỉ cầu quốc sư có thể khiến Tần Sở sống lại.Một câu tóm tắt: Ba chương đầu ngược dữ dội, phần còn lại là truy thê.Lập ý: Nghịch cảnh giao tranh, không ngừng vươn lên.…
Tác Giả: ShperTên Gốc: Ta ở kế mỗ khoang sinh sản trưởng thành (我在继姆的生殖腔长大了)Edit: SurpriseNguồn Art: @uniworksNguồn Truyện: Hải ĐườngTình Trạng Truyện: Chương 1 (2024-01-29)Tình Trạng Edit: 27/05/24Tag: Song Tính | Nhược Công Cường Thụ | Dây Leo | Dưỡng Thành | Nuôi Chồng Từ Nhỏ | Trùng Tộc | Quân Quốc | Khoa Học Viễn Tưởng…
Tên truyện: Miễn phí《免费的》(QT: Miễn phí đích).Tác giả: Điềm Đản《甜蛋》/ Sơn Thanh Nhất Điểm.Thể loại: Đam mỹ, hiện đại, hiện thực, hài, chậm nhiệt, thụ truy công, 1×1, H.Nhà dịch: Nguyn đi lung tung.Bản gốc: Hoàn (106 chương + 0 phiên ngoại).Bản edit: Hoànn't.Mô tả: Hành trình từ bạn chịch thành tình yêu chân chính...Lời edit:Bộ này tui đang đọc dở ở nhà Let it be (xanhmauxanhkhac.wordpress.com) mà nhà họ drop rồi ㅠㅠ Nên tui tự edit luôn :) Mà đã làm thì ai làm nửa vời đúng hông, nên tui edit từ đầu, mấy bạn muốn đọc sơ sơ thì qua nhà Let it be đọc từ chương 1 đến chương 23 rồi quay lại đây :3 hihi…
Giới thiệu:Trong rất nhiều tác phẩm văn học đều sẽ xuất hiện một nhân vật ẩn giấu nơi âm u, như con chuột trong cống khiến người ta buồn nôn, tên tiểu nhân xấu xa yêu say đắm nhân vật chính một cách hèn mọn, vì thế không từ thủ đoạn, dùng bất cứ giá nào. Bọn họ hoang tưởng được đến nhân vật chính, để lại tổn thương tâm lý to lớn cho nhân vật chính, thậm chí thương tổn về thân thể. Hệ thống giao nhiệm vụ cho Tửu Sơ, chính là sử dụng thủ đoạn bỉ ổi mà họ đã dùng lên nhân vật chính để trả lại lên chính thân thể bọn họ, trừng phạt những nhân vật đáng ghê tởm trong các tác phẩm văn học này, làm cho bọn họ hối hận trong quá khứ từng làm tổn thương nhân vật chính. Tửu Sơ, một nhân viên bị bắt làm việc cho hệ thống nhưng vẫn luôn muốn thoát khỏi sự trói buộc của hệ thống, vui vẻ nhận nhiệm vụ được giao, sau đó khiến hệ thống điên tiết lên.Trong đêm tối, là ai đang đi theo sau bạn, tặng bạn hoa hồng có cất giấu lưỡi dao, trong phòng dán đầy ảnh chụp của bạn ?____Đây là bọn họ độc nhất vô nhị ái.Tửu Sơ làm cho bọn họ - những nhân vật cố chấp chưa bao giờ được yêu ấy, hiểu được rốt cuộc thế nào là ấm áp khi được thiên vị.(Đây là Văn án gốc của truyện)---Tên gốc của truyện: 拯救卑微偏执男配[快穿]Tên gốc của tác giả: 小生不知---Edit từ bản convert của wikidich, truyện gốc của tác giả người trung Tiểu Sinh Bất Tri được đăng trên trang văn học mạng Tấn Giang. Vui lòng nếu re-up ghi tên nguồn edit, convert và truyện gốc.Truyện edit phi thương mại mọi người đọc giải trí thôi…
Thể loại: Hiện đại, 1v1, HE.Truyện được edit chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem truyện đi chỗ khác ngoài ổ của mình, phát hiện bị copy sẽ ngừng đăng. Cảm ơn…
Tác giả: Ngải NgưNguồn convert: wikidthEditor: AimeeSố chương: 47 chương + 19 PNNgày đào hố: 24/09/2021Ngày lấp hố: đang lết_ingThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Vườn trường , Nhẹ nhàng , Thiên chi kiêu tử P/s: Dạo này Aimee mê thể loại yêu thầm thanh xuân vườn trường quá nên đào hố mới, hoan nghênh mọi người nhảy hố nha <333Truyện chỉ được đăng duy nhất tại wattpad @_aimee1202, không hoan nghênh hành vi repost, mang truyện ra khỏi ổ.…
Hán Việt: Phản soa áiTác giả: Thất Thốn Hoan HỉTình trạng: Hoàn thànhThể loại: Nguyên sang, đam mỹ, hiện đại, HE, tình cảm, ngọt sủng, chủ thụ, nhẹ nhàng, ấm áp…
Vi diện 'Lão đại là nữ sinh' trong bộ Mau xuyên hệ thống 'Vai ác BOSS, làm càn liêu' của tác giả Tần Nguyên.Từ chương 401 đến 512 (gồm 2 phiên ngoại), tổng 112 chương.Thể loại: Xuyên nhanh, hệ thống, ngôn tình, ngọt sủng, 1v1, HE.Nguồn convert: WikidichEdit: kohi.kuroiNgoại truyện: "...chị xuất hiện với một bộ váy trắng, nói mình chính là em gái của Tuyên Vân, em cũng muốn tin tưởng, nhưng ánh mắt chị nhìn em, động tác vuốt tóc em, tất cả đều bán đứng chị. Chị là Tuyên Vân, là nữ nhi đúng hay không?""Đời này của em, gặp được chị, là vinh hạnh."…
Thật sự trong mắt cậu, anh ấy không có điểm nào xấu sao?Điểm xấu có lẽ là không có điểm xấu nào.Nếu chúng ta có vô vàn điểm chung, liệu đoạn đường tiếp theo có được đi cùng nhauCả lớp: *hô to. "Hai đường thẳng có vô số điểm chung là hai đường thẳng trùng nhau."Vậy thì mong rằng anh sẽ chiếu cố em... bạn trai gần đạt điểm tuyệt đối.…
Tôi vẫn luôn đơn phương cậu bạn học lớp kế, chúng tôi dường như là hai đường thẳng song song đã định suốt đời không có quan hệ gì với nhau.Nhưng không biết có phải do ngày nghĩ gì thì đêm mơ đó hay không mà tôi lại có thể gặp cậu ấy trong giấc mơ của mình."Nhậm Lê""Lâm Kinh Kinh ngủ ngon"…
Tác giả: Hoa TànEdit: NhiSơn trà trắng đã héo rồi, Tạ Vân Ý không yêu tôi.…
Thể Loại : Bách Hợp - Đoản Văn (百合-原创短篇 )Tựa Đề: Tớ có thể hôn cậu không? - 可以吻你么?Tác Giả: Khang Linh - 康玲 Dạng: Translate [Dịch]Tình Trạng: Hoàn Thành Chú Thích: Rating K Đôi lời của bạn dịch: Nhân vật chính trong truyện ngắn này là một cô gái lai, nên có tên khá dài và đặc biệt là "莉莉茜娅•希格伦•岚•菲尔丁" dịch đúng ra là "Lily Yuli • Xi Gelun • Lan • Fielding". Nhưng người Trung Quốc bất cứ tên gì cũng có thể phiên qua âm tiếng của họ, nên mình dịch đúng qua Hán Việt thành "Ly Ly Tây Á - Hi Cách Luân - Lam - Fielding"…