(Dịch scout Subaru) Spring flower bed
Lại một bản dịch nữa của tớ về Subaru, vui lòng không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tớ nhé! ^^…
Lại một bản dịch nữa của tớ về Subaru, vui lòng không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tớ nhé! ^^…
Có thể là đoản hoặc siêu đoản, one shot, plot hoặc gì đó. Tôi rất thích những cái hôn, thế nên motif fanfic couple của tôi ít nhiều đều liên quan đến hôn. Disclaimer: nhân vật trong truyện không thuộc về tôi. Đây là tác phẩm viết phi lợi nhuận. !!!WARNING: OOC, crackship, multifandom, multicouple.Không có yêu nhau đâu mọi người, cùng lắm là hint và sự nhảm nhí thôi.…
"Judgement" đã kết thúc và cuộc sống thường ngày của Yumenosaki đã quay trở lại. Tsukasa đến sân bắn cung để tham gia các hoạt động câu lạc bộ, nhưng ở đó, cậu tìm thấy Leo.Người viết: AkiraNgười dịch bản Anh: shoeTranslator: Nochu*Bản dịch từ các nguồn bản ENG…
Bản dịch của Scout "Whisper of Spring"Tác giả: Mitsuki.Người dịch: Riu.*Bản dịch này chỉ được đăng tải trên Wattpad, vui lòng không mang đi đâu*…
minghao thấy mình cần phải khiếu nại cái anh chủ cửa tiệm wỉ wái vì đã bỏ lọ tình dược màu hồng phấn trông điệu đến phát ớn. ૮꒰ ⑅ ' ' ⑅ ꒱ა 🌷 highest ranking:- #1 in cheolhan ୨୧- #1 in seoksoo ୨୧- #1 in seventeen ୨୧- #1 in soonhoon ୨୧- #1 in verkwan ୨୧- #1 in textfic ୨୧…
Truyện này tổng hợp Cart Game zai đẹp của t =))) Tại không có chỗ chứa ảnh nên mới tải lên đây~ để ngắm~…
Cuối cùng, cậu có ngã vào vòng tay tớ giữa bầu trời London thêm lần nữa không? Lần này sẽ khác.…
Sưu tầm: Adele…
" Anh sẽ không buông tay em, dù chuyện gì có xảy ra đi chăng nữa. Vì vậy nên em cứ yên tâm tươi cười, anh sẽ luôn bảo vệ nụ cười của em. Có thể tương lai với em là khó nói, nhưng anh chắc chắn rằng: Tương lai ta sẽ đứng trên lễ đường"...06.04.24 - COMPLETE ĐÂY LÀ BỘ FIC ĐẦU TAY CỦA TUI, NÊN TỐT NHẤT ĐỪNG TRÔNG CHỜ RẰNG NÓ SẼ ĐÁP ỨNG HOÀN TOÀN BẠN!Cre ảnh bìa: chome_gm-thể loại: Ngọt, dựa hoàn toàn theo enstars, OOC và mang nhiều tình tiết chưa được chứng thực, xác nhận - nhiều couple (hơn 2 là số nhiều)-đừng bình luận tiêu cực, hãy góp ý và tốt chút thì cho ☆ nha*Fanfic này chỉ được đăng duy nhất tại wattpad, nếu có ở các trang khác đều là re-up chưa có sự cho phép - Hizaki_Rio-…
Mọi thứ bắt đầu vào một chiều mưa giữa Paris.…
" Leo đã quay trở lại học viện, cũng như với tư cách là thành viên ban đầu và tài giỏi nổi tiếng của Knights. Tuy nhiên, Tsukasa lại thất vọng khi nhận ra Leo không giống như những gì cậu từng tưởng tượng. Leo tuyên bố tổ chức 'Judgement' cùng với một unit nguy hiểm."Người viết: AkiraNgười dịch bản ENG: royalquintet*Bản dịch từ bản trans ENG, đã có sự cho phép của royalquintet.…
Makoto bị biến thành mèo rồi.…
SỔ LƯU GIỮ CỦA TRÁI TIMTsukasa thích chụp ảnh. Cậu bé thích ghi lại những khoảnh khắc đẹp chỉ bằng một cú bấm máy. Tuy nhiên, những khoảnh khắc đẹp nhất không phải là phong cảnh lộng lẫy, tác phẩm nghệ thuật đầy cảm hứng hay thiên nhiên duyên dáng - mà là điều gì đó gần gũi hơn với trái tim cậu - Knights*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả…
Mùa xuân đến cũng là lúc học viện bước vào năm học mới. Các học sinh năm ba đã tốt nghiệp, và giờ đây, những học sinh còn lại đang bận rộn thích nghi với một môi trường và hệ thống mới. Giữa tất cả những điều đó, Ritsu và Mao cố gắng tham gia vào một dự án mà Rei mang về từ chuyến đi nước ngoài.Writer : Akira (日日日)người dịch bản eng : Bakemonoremynguồn bản dịch eng : https://bakemonoremy.dreamwidth.org/tag/operetta#entry-33509* bản dịch chưa có sự cho phép từ tác giả trans ENG, vui lòng không mang đi nơi khác…
スローイング!白銀のスノーファイト♡Người viết : Yuuki Yoshino (結城由乃)♡Số chương : 17♡Thời điểm : Mùa đông♡Nội dung : Mitsuru đang cảm thấy hụt hẫng vì không được nặn người tuyết. Vào thời điểm đó, một yêu cầu mới cho công việc xuất hiện, và...?"♡Translator: Soda♡Bản dịch đã có sự xin phép của Eng translator Mike(Link Eng: https://akiratotsuka.dreamwidth.org/36341.html)♡Bản dịch chỉ được đăng DUY NHẤT tại đây.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa xin phép(The translation has permission of Eng translator MikeDo not re-up without permission)…
" Tsukasa tham gia BIBLION với tư cách là thành viên tạm thời. Cậu ấy tìm thấy một cuốn sách thú vị trong góc best seller và bị cuốn hút vào với vũ trụ trong từng trang sách. "Người viết: YuumasuNgười dịch bản ENG: rubestie*Link bản trans gốc: https://rubestie.dreamwidth.org/683.html*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Bản dịch của story event "Sấm Ngày Xuân*Khúc Ca Hào Hùng Trong Giông Tố"Tác giả: Akira (日日日)Dịch: Rivière/VierTóm tắt:Dù tất cả các thành viên của fine đều bận rộn với công việc cá nhân, Tori vẫn hy vọng cả unit có thể cùng nhau tham gia nhiều hoạt động idol hơn. Cũng cùng lúc đó, Tori để ý thấy Yuzuru cứ lơ mơ mãi, nên cậu đã tìm đến Eichi và Wataru xin giúp đỡ...Bản dịch thuộc về VierInn's Hideout, được đăng trên Facebook, WordPress (ảnh) và Wattpad (chữ). Vui lòng không mang đi nơi khác.…
Tình hơn cả tình, thơ hơn cả thơ.Pairing: JunHiyo (Ensemble Stars)Warning: Fantasy AU: Jun hyena x Hiyori mermaid, OOC…