paga il test
Let me tag you here!…
Let me tag you here!…
☆Tiêu đề: Bạn là ông già Noel của tôi [HOÀN THÀNH]☆Tác giả: PurpleCielo1117.☆Nội dung: Reborn là một đứa trẻ không tin vào ông già Noel. Anh ta không hiểu tại sao mọi người ăn mừng Giáng sinh hoặc thậm chí điên rồ suốt cả ngày. Thật là ngu ngốc và ngu ngốc. Tsuna, người thừa kế của Vongola Famiglia, tình cờ gặp đứa trẻ này và có ý muốn thay đổi suy nghĩ của mình - bằng cách chứng minh Giáng sinh là niềm vui với anh ta. Anh làm và Reborn mỉm cười - hồn nhiên như những đứa trẻ khác nên làm. Nhưng sau Giáng sinh, anh biến mất không một dấu vết, giống như tuyết tan khi mùa đông trôi qua.☆Sắp xếp: Chào mọi người! Giáng sinh vui vẻ! Cảm ơn đã cho fanfic này một cơ hội bằng cách nhấp vào nó! Dù sao, trong câu chuyện này, Reborn là 8 và Tsuna là 17. Tôi hy vọng bạn thích câu chuyện này và xin vui lòng xem lại!•Đánh giá: K +.•Cảnh báo: Yaoi.•Ghép nối: R27.…
Drabble/ Markson/ Jji/ Fluff.../ PG /“Cái bóng của tôi méo mó hằn trên cánh cửa thang máy khép lại che cả thế giới. Lúc đó, thật sự rất cô đơn.”…
Có những chiều mưa ấm ức ngoài ô cửa, dầm dề mãi cũng chẳng thôi. Đôi lúc tôi muốn tìm đâu đó bên ngoài thế giới ấy, có vạt nắng hạ vỡ đôi bên hiên, và bóng dáng em dưới vòm nắng hanh hao ấy.…
All27 hoặc 1vs1 (Tsuna công), tui phân vân quá ( ╹▽╹ )…
đây là truyện đầu tay của mình nên có gì sai xót mong mọi người góp ý nhẹ nhàng để mình sửa chữa cho những lần viết tiếp theo thêm cải thiện ạ🤗…
Mùa hạ năm ấy nắng ngả, em nghiêng về phía tim anhNói trước bước không qua, hai bạn đáng iu quá nên tui cứ viết một bộ fic cho 2 bạn đã. Cứ mùa hè mùa hè mãiii.…
❅ Kỷ niệm tui đạt 200 follows. OvO❅ Viết ngày 24/1/2020.…
"Jeffrey gồng sức chạy, cánh cửa vòm bên hông dinh thự đang hé mở như mời gọi cậu hãy mở cửa ra và bước vào bên trong nơi có tình yêu đời cậu đang chờ đợi."- NCT Jung Jaehyun × NCT Kim Doyoung - Rated PG-15, Europe!AU, Bá Tước Darwin!Doyoung, người làm vườn Jeffrey!Jaehyun//𝗡𝗖𝗧 𝗳𝗮𝗻𝗳𝗶𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻…
OTP mỏ hỗn: Kwon Il ha - Yeon Bora…
Cuộc thí nghiệm vĩ mô nhất từ trước tới giờ của Il Dotore.-----• Full | 19.1.26 - 16.2.26 •• Đây là fanfic, các chi tiết trong fic trừ tuyến nhân vật không liên quan đến cốt truyện của [Genshin Impact].-----Written by @yurim_129…
1. [Rokudo Mukuro]: Luân Hồi.2. [Yamamoto Takeshi]: Đền Bù.3. [Belphegor]: Bởi Vì Ta Là Vương Tử.4. [Sawada Tsunayoshi]: Vongola X Chí Bảo.5. [Sawada Tsunayoshi]: Thế Giới Song Song.6. [Hibari Kyoya]: Cắn Chết Ngươi.7. [Byakuran Gesso]: Độc Nhất Vô Nhị.8. [Gokudera Hayato]: Thất Hứa.9. [Sasagawa Ryohei]: Hết Mình Chiếm Hữu.10. [Lambo]: Phải Nhẫn Nại.11. [Reborn]: Ti amo.12. [Giotto]: Il Mio Cielo.13. [Xanxus]: Sưởi Ấm.14. [Byakuran Gesso]: Thanh Mai Trúc Mã.15. [Dino Cavallone]: Phế Sài.16. [Fran]: Vera Illusione.17. [Sawada Tsunayoshi]: Cô Bé Hư.18. [Genkishi]: Chúa Trời Của Ta.19. [Yamamoto Takeshi]: Vẫn Cứ Thích Em.20. [Hibari Kyoya]: Nami[Mori].21. [Fon]: Ôn Nhuận Như Ngọc.22. [Byakuran Gesso]: Thế Giới Này, Tặng Em.23. [27R]: Tôi Thích Cậu Nha, Reborn.24. [Byakuran Gesso]: Vực Dậy Từ Địa Ngục.25. [Byakuran Gesso]: Bước Lên Thiên Đàng.26. [Sawada Tsunayoshi]: Mafia Giáo Phụ.27. [All27]: Il Mio Decimo.28. [Hibari Kyoya]: Hibari Muốn Kết Hôn.29. [Fran]: Your Eyes.30. [Hibari Kyoya]: Đám Mây Kia Đã Từng Nặng Hạt.31. [Byakuran Gesso]: Truy Điệu.…
il n'a pas promis de revenir - anh ấy không hứa sẽ trở về«anh hứa sẽ yêu em, anh hứa sẽ bên em, nhưng anh lại không hứa sẽ trở về»a present for my b-day…
Đừng tin vào ứng dụng hẹn hò!-----• On-going | 5.6.26 •• Đây là fanfic, các chi tiết trong fic trừ tuyến nhân vật không liên quan đến cốt truyện của [Genshin Impact].-----Written by @yurim_129…
nắng đi theo mỗi bước chân mình ngây dại.…
Đông tàn, Xuân đến. Ấy nhưng, ngay trong chính mùa Đông lạnh lẽo khắc nghiệt mà tưởng chừng ai cũng muốn qua đi ấy... Lại mắc kẹt một mùa Xuân.-----• Full | 26.5.26 - 1.6.26 •• Đây là fanfic, các chi tiết trong fic trừ tuyến nhân vật không liên quan đến cốt truyện của [Genshin Impact].-----Written by @yurim_129…
Author: ÉmilieGenre: Bromance, Fantasy, AU, Hurt/Comfort, Fanfiction (Đại Lý Tự thiếu khanh du), Crossover (Đại Lý Tự thiếu khanh du / Đồng nhiễm sắc tố)Characters: Khưu Khánh Chi, Lý Bính, Minh Kính ĐườngSummary: Đúng lời hứa với anh, một kiếp sống hạnh phúc, nhẹ nhàng, làm bác sỹ thú y, nuôi một em mèo trắng và nói với em ấy điều trân quý nhất, thứ anh khao khát muốn bảo vệ là em ấy.Khưu Khánh Chi là bác sỹ thú y của một bệnh viện thú cảnh nhỏ, anh đang học nghiên cứu sinh. Cuộc sống bận rộn nhưng êm đềm. Một ngày nọ, sau khi ông ngoại mất, anh trở về khu vườn trồng cẩm tú cầu của ông ngoại, tại đây anh phát hiện ra ông ngoại có một căn phòng nhỏ ở trên gác xép vẫn luôn không cho anh biết.Khám phá căn phòng, Khưu Khánh Chi phát hiện ra mối liên hệ kỳ lạ của những người xung quanh anh với chính anh trong quá khứ hơn một ngàn năm trước. Bọn họ dường như đều đã sống một cuộc đời khác, có liên hệ với anh bằng cách này hay cách khác, chỉ trừ lại một người tên là Lý Bính, thiếu khanh của Đại Lý Tự, người mà theo anh là có mối liên hệ chặt chẽ với anh nhất. Rốt cuộc Lý Bính ở thời đại này là ai?Disclaimer: Các nhân vật không thuộc về tôi…
Gió, vô hình vô sắc.Phiêu bồng đi khắp thế gian, bởi gió vốn là một kẻ lữ hành đơn độc.Gió thoảng qua nhẹ nhàng, hiền dịu, hài hòa. Nhưng một khi đã qua đi, có lẽ chỉ còn lại những mảnh kí ức nhạt nhòa.Gió.Một kẻ tự do, trong chính cõi nhân sinh của bản thân.Nhưng dù sao, gió vẫn dừng chân tại một mảnh đời của ai đó. Và cho dù có thanh thản tự do đến mấy, đôi khi gió vẫn cô đơn.Cũng chính vì vậy, thế gian này luôn luôn, có một nơi để gió trở về.Một nơi, có tình yêu dành cho sự thanh thản và cô đơn. Một nơi, có tình yêu dành cho gió.…
Tớ sẽ dịch TCF part 2 từ chương 127 cho đến chương 188. Bản dịch hoàn toàn để phục vụ sở thích của bản thân, tớ cũng không có chuyên môn trong lĩnh vực này, nếu có sai sót thì mong mọi người chỉ dẫn.‼️ Nhiều lúc dịch buổi đêm nên vừa không hiểu tiếng Anh, vừa không hiểu tiếng Việt khả năng văn phong nhiễu loạn. Nhưng sau khi dịch xong 1 lượt thì tớ sẽ beta lại các lỗi ngữ pháp, chính tả, v.vBản dịch được dịch lại từ các bản Eng bên ngoài, chỉ đúng 70-80%. Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả và phi lợi nhuận, vui lòng không mang đi đâu khác! Đây là bản dịch đầu tay nên nếu có vấn đề gì với từ ngữ hay ngữ pháp thì xin hãy góp ý lịch sự, tớ sẽ sửa lại!Xin cảm ơn!…