[NetJames] - Anh ơi thương em
Tác giả mở nhạc lofi chill khi viết. Bộ này ăn chay đừng hóng có thịt. Ngoại truyện thì chắc là có. Lật ngược tiểu thuyết gốc, cuộc sống của em do em làm chủ.…
Tác giả mở nhạc lofi chill khi viết. Bộ này ăn chay đừng hóng có thịt. Ngoại truyện thì chắc là có. Lật ngược tiểu thuyết gốc, cuộc sống của em do em làm chủ.…
Tác giả: 陆思南吖~Nguồn: LofterQuá thích Mạnh yến thần, cấp khai cái đồng nghiệp tiểu não động, hành văn giống nhau thỉnh thứ lỗi, cho hắn an bài một cái tức phụ --- thư dư ái, ngụ ý thoải mái dễ chịu cho Mạnh yến thần cũng đủ ái!…
Tác giả: skysllyNguồn: LofterTư thiết: Hứa thấm giao ra chìa khóa dọn ly Mạnh gia đã hơn một năm, Mạnh yến thần kết hôn. Nam phong tiểu tỷ tỷ không viết đã ghiền, xem ta viết đến chỗ nào tính chỗ nào, không thấy thế nào kịch, tiểu thuyết đã từng nhìn mấy chương bỏ quên. Viết đến chỗ nào tính chỗ nào. Đại gia đồ cái nhạc a!…
Tên gốc: 我们终将从炼狱走出来Tác giả: luffyNguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: FullTình trạng edit: Full_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch thô và chém gió theo qt, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tác giả: 骑着暴风的银龙Tên gốc: 难圆Nguồn: LofterMạnh yến thần × bị hứa thấm bá lăng quá nữ sinhLấy thân tương chuộc, khó có thể tự độ…
Tên gốc: 【大妈团路】假如路飞是大妈的孩子Tác giả: butingsNguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: FullTình trạng edit: Đang lết_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này có sự hỗ trợ của Al truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ DƯỚI MỌI HÌNH THỨC, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC…
𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫: 𝐋𝐨𝐮𝐢𝐬𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 1: 𝐂𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐝Trời cho tôi đôi mắt là để nhìn những điều tốt đẹp. Vậy sao cứ nhìn em hoài rồi lặng lẽ cụp mi khi người quay đi𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 2: 𝐂𝐨𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐒𝐨𝐨𝐧Người ta kết thúc sự đơn phương bằng 1 tình yêu đẹp đẽCòn tớ lại bắt đầu sự đau khổ bằng 1 tình yêu đơn phươngNhững câu Quote trong SHMILY đa số là được sưu tầm từ các Social Platforms, Phim ảnh, Truyện ngụ ngôn cả nước ngoài và Việt Nam, ... Author không viết sách, chỉ viết vì tình yêu dành cho Blackpink, không có nhu cầu trục lợi, kiếm tiền, ... Author cũng chưa bao giờ ngăn cản mọi người trong việc trích dẫn những câu Quote, nên đừng nói là Author đạo Quote này nọ nhé :)…
Tuyển tập Vân Thâm Bất Tri MộngVân Vọng Thư x Sí Dương Hoa MinhTruyện dịch, không thuộc sở hữu của người đăng.…
Tên gốc: 我的挚友是omegaMadaHashi ABOTác giả: Thức Vi (式微)Nguồn: von-prudence (lofter)…
Tác giả: 一颗小温Nguồn: Lofter…
Tác giả: 早早早早早啊 (guzixi058 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…