Boku no Hero Academia Doujinshi
Tổng hợp những doujinshi sưu tầm từ rất rất rất nhiều nguồn trên mạngTrans: Hikari, Shirokishi I, Shirokishi II…
Tổng hợp những doujinshi sưu tầm từ rất rất rất nhiều nguồn trên mạngTrans: Hikari, Shirokishi I, Shirokishi II…
Tên gốc: 再过七年,你是否还爱我?Tên Hán Việt: Tại quá thất niên, nhĩ thị phủ hoàn ái ngã?Tên Việt: Lại qua bảy năm, anh có còn yêu em?Tác giả: Không Dục CẩmTình trạng: 5 chương (4 chương chính văn + 1 PN)Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại, SE, Tình cảm, Ngược luyến, Gương vỡ lại lành, Đô thị tình duyên, Thị giác nữ chủTrans: Nguyệt NguyệtVăn án:Lúc yêu đương được bảy năm, anh ở trên hôn lễ bỏ cô mà đi.Nhiều năm sau, cô bị chồng vứt bỏ lại gặp được anh.Vận mệnh trêu cợt, cuối cùng là bi kịch.Tag: Đô thị tình duyên, Ngược luyến tình thâm, Bên cạnh tình ca, Gương vỡ lại lànhLập ý: Nếu tồn tại, bảy năm sau có còn có thể yêu nhau hay không.…
Original post: https://fuckyeahexo.wordpress.com/Tittle: Just another girlAuthor : aynayn@AFFTrans: V@fyexuhoRating: PG…
• Tác giả: 用户05281230 ( https://weibo.com/u/7615590186)• Trans: Bạch Danh Lương, Mận• Bìa: Ảnh gốc: 沦陷1230x0528Des: Beobi________________Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Do not reup!…
Tác giả: I_am_sorryPairing: Hinata Shoyo x Kageyama TobioTrans: aviiliioBeta: TGTheaoBìa: yancesLink fic: https://archiveofourown.org/works/8046694BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC!…
Trans: QT + GGEdit: Hạ Lâm*****Đôi lời*****Đây là bản edit tôi đã ủ gần 2 năm, đơn giản là vì Nam Khang, vì sự chờ đợi mãi mãi của anh ấy. Có thế tôi edit không hay lắm, văn phong còn khô khan, tôi biết bản thân bất tài không thể truyền tải hết những suy nghĩ của anh. Mong các bạn bỏ qua. Bạn có thể đem bản dịch của tôi đi, nhưng nhớ ghi nguồn nhé, vì đây là công sức và tình cảm mình đã bỏ ra. Cảm ơn mọi người đã ghé qua!…
Vài ngày trước khi chết, Thẩm Thanh Thu cất tiếng hát.Bản gốc: "Songbird" by zuccin on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/23123926Mọi người qua thả kudo cho tác giả nữa nhé ^^ thả kudo không cần tạo tài khoản đâu nè.❌Permission to translate has been given by the author ❌❌Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả ❌Trans: Mèo AlissaBeta: No beta we die like Thẩm Cửu =)))))Sang chơi với tui bên page: https://www.facebook.com/meoalissa/ nữa nheThất Cửu, Băng đơn phương Cửu.…
Tên truyện gốc: 情人Tác giả: 呆滞的老余Trans: Rum @lk4sthBeta: Bunny @lk4sthCover: Tram Anh 【 Song A,yêu thầm】Giả sử, Pete là vệ sĩ của Vegas. - Tình trạng bản gốc: Hoàn- Tình trạng bản dịch: Đang thực hiện________________________________Bản dịch thực hiện đã được sự đồng ý của tác giả và hoàn toàn phi thương mại.Chúng mình không đồng ý re-up, chuyển ver ở bất kỳ nơi nào khác và chỉ được up ở wattpad @lk4sth.CHÚNG MÌNH KHÔNG ĐỒNG Ý VIỆC ĐEM BẢN DỊCH ĐI IN DÙ BẤT KỲ MỤC ĐÍCH NÀO, CÓ THƯƠNG MẠI HAY KHÔNG THƯƠNG MẠI ĐỀU KHÔNG ĐỒNG Ý.XIN HÃY TÔN TRỌNG TỤI MÌNH.…
• Tác giả: 嬉皮柿子• Vườn trường, thanh mai trúc mã, cứu rỗi lẫn nhau | HE• Hiền lành ngoan ngoãn trung khuyển x Chói lóa phản nghịch giáo hoa• CP chính: Tuấn Triết• CP phụ: Châu Mẫn, Lăng Việt*Truyện cùng bối cảnh với Thủy trung ương• Trans: Na• Beta: KannĐã được sự đồng ý của tác giả.Cung Tuấn đã rất cố gắng để phân biệt được tầng tầng lớp lớp núi và mặt trăng trên nền trời đêm, nhưng ánh mắt lại bất giác rơi trên thân ảnh ấy.Mặt trăng xa tận chân trời.Mà Trương Triết Hạn lại gần ngay trước mắt…
"Pole to Win" là một thuật ngữ trong đua xe F1 dùng để chỉ trường hợp một tay đua giành được vị trí xuất phát đầu tiên trong vòng phân hạng (gọi là "pole position") và sau đó giữ vững vị trí đó từ lúc bắt đầu đến khi kết thúc cuộc đua để giành chiến thắng chung cuộc.Tay đua F1 Kim Minji x Kỹ sư Kang HaerinTác giả gốc: 클리크Trans: @01to01…
Tên gốc: 失踪的前男友回来了Tác giả: Tinh CứcThể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Giả tưởng, Tình cảm, Góc nhìn nữ chínhSố chương: Tác giả đang viếtNguồn raw: Tấn GiangTrans: Qin | Team SelBookcover: Suý Phù…
Tóm tắt: Một oneshot mà ở đó, Touya giúp Akito vượt qua những lo lắng của bản thânWriter: o0dark_purple0o (AO3)Illust: うん (twitter)Trans: QEdt: Don, QNotes: Có một số chi tiết lấy cảm hứng từ event Stray Bad DogsEnjoy BẢN DỊCH VÀ TRANH CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức:https://www.wattpad.com/story/340716047-touaki-translated-fragile…
Châu Mẫn - 《Thủy Trung Ương》•Tác giả: 嬉皮柿子•Gương vỡ lại lành, đô thị, HE.•Đã được sự đồng ý của tác giả.•Trans: Na•Beta: KannNgười cậu thích năm mười tám tuổi, hai mươi ba tuổi có còn thích không?…
Nghĩa tên: Fanscination - Mê hoặcTác giả: Fran_Carroll (https://archiveofourown(.)org/users/Fran_Carroll/)Couple: Cross!Sans x Ink!SansFandom: Undertale AUTình trạng gốc: HoànTranslator: ZeinTình trạng trans: Hoàn (21/1/2023)______________☆ Giới thiệuAnd on that beautiful night, they danced."It's just you and me, my love.Forever."☆ NoteFanfic này viết về một mối quan hệ lệch lạc, có hại và không lành mạnh. Nếu những điều này gây cho bạn bất kỳ một sự khó chịu nào, phiền bạn không nên đọc nó.UNDERTALE thuộc về Toby FoxCROSS SANS thuộc về Jakei95INK SANS thuộc về Comyet______________※TRANS PHI THƯƠNG MẠI VÀ CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG ĐỪNG REUP TRUYỆN LUNG TUNG NGOÀI NỀN TẢNG ĐĂNG TRUYỆN CỦA TRANSLATOR!※Bản trans không đảm bảo đúng 100% vì translator hơi dở tiếng Anh.※Translator chỉ đăng truyện duy nhất trên Wattpad (https://www.wattpad.com/imsuckandiwannadie)…
• Author: morte_is_writing• Trans: Rael Lewis• Original post: https://archiveofourown.org/works/26908903• Summary: Điều gì sẽ xảy ra nếu người ban điều ước cho Nàng Tiên Cá là Yuuko?…
Những ngày đi làm của Renjun là dành thì giờ tổ chức hoạt động ngoại khóa cho lũ trẻ nhỏ vào thứ Ba hằng tuần. Renjun yêu công việc của mình - đồng nghiệp làm cùng thư viện với cậu cực kỳ niềm nở và đám nhóc thực sự khiến quãng thời gian đi làm trở nên xứng đáng - nhưng lần đầu tiên, Renjun bắt đầu mong đợi các ngày thứ Ba vì một lý do khác.Thầy giáo lớp mầm Renjun × Phụ huynh thay thế Jeno :))Fic: i need love (can you get to me now)Author: kihyukieTrans: JulySource: AO3…
Trên chuyến xe di chuyển từ ký túc xá đến nơi diễn tập. Santa và Rikimaru bỗng nhiên mất ý thức. Khi tỉnh lại, họ thấy mình bị nhốt trong một căn phòng. Cách duy nhất để thoát khỏi căn phòng đó là thực hiện theo những yêu cầu quái đản hiện trên màn hình. 📌Tên gốc: The Room✍🏻 Tác giả: 三号机 | Tam Hào Ky👩🏻💻 Trans: HoMi | @macao_cat 🔖 Tag: Đam mĩ - R18 - HE❗Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ đảm bảo 90% độ chính xác và không phục vụ cho mục đích thương mại.‼️Truyện chỉ đăng duy nhất trên Wattpad @macao_cat. Vui lòng không copy, reup.(୨୧•͈ᴗ•͈)◞ᵗʱᵃᵑᵏઽ*♡…
• Nguyên tác: The Demons of Sin• Tác giả: vunahiln• Nguồn: https://archiveofourown.org/works/55994698/chapters/143952700#workskin• Couple: Meanie, Cheolhan, Soonhoon• Hắc bạch, Âm dương, Thiện ác, Tốt xấu, Đúng sai Mỗi người trong lòng đều ẩn giấu một con quỷ, tham, sân, si, mạn, nghi Đúng sai, Tốt xấu, Thiện ác, Âm dương, Hắc bạch Là con người, ai cũng có thể trở thành ác quỷ trong lòng kẻ khác Tôi từng hận anh, nhưng vẫn yêu anh nhất.• Tình trạng bản gốc: Hoàn• Tình trạng bản dịch: Đang cập nhật[27/03/1015 ~ dd/mm/yy]• Trans: @Nary_yjh• Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả nên mong KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Bản dịch sẽ không đúng hoàn toàn 100% nên mong mọi người hoan hỉ. Cảm ơn mọi người.…
Tác giả: jinkistarlightLink fic gốc: https://archiveofourown.org/chapters/32596662Thể loại: FluffTrans: DừaBeta: JeongBi, MầmSummary: Soonyoung dành ra rất nhiều thời gian chỉ để ngắm nhìn Jihoon. Jihoon còn dành nhiều thời gian để giả vờ như cậu không làm điều tương tự.…