Kết quả tìm kiếm: "Translating"
Tìm thấy 6,643 truyện tương tự
[Trans] WINNER Text Messages
Author: Royalseunghyun Translator: ON&ON Fic dịch CHƯA có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng không đem bản dịch đi bất cứ đâu. Những câu chuyện xàm xí của WINNER :))...
miss you (like the moon misses the sun) |Kookmin - Trans|
Jimin đã rời đi được một năm trước khi anh được sắp xếp trở về Seoul- Jeongguk trở nên vô cùng háo hức khi cuối cùng cũng có thể giữ anh bên mình. Tuy nhiên có vài sự thay đổi trong kế hoạch và Jeongguk phải đợi thêm một tuần nữa trước khi hoàn toàn có Jimin trong vòng tay mình. Hay, Jeongguk đã nhớ Jimin tới phát khóc rồi....
[Trans][HanLix][StrayKids] For now, always
Translated with author's permission / Take out with full credit Summary: Felix có những cảm xúc lộn xộn và cậu tìm đến Jisung để cảm thấy tốt hơn...
[BHTT] Tru Tiên Hậu Tục
Tên Tác Phẩm: Tru Tiên Hậu Tục_诛仙后续 Tàn y như tuyết, bích y như cố_残衣如雪,碧衣如故 Tác giả: Chân Ái Phức Hiện - 甄爱馥现 Translators: QT + CCP + GGTr Editor: Bảo Bảo Thể loại: Đồng nhân Tru Tiên Couple: Bích Dao x Tuyết Kỳ Nguồn: http://www.asianlabrys.com...
|MatchaTea Team| Tuyển members
Welcome to MatchaTea Team ~~ Team đang tuyển thành viên ở các mảng : • Collect • Design • Review • Beta • Art • Edit • Translate • Write • Reply • Idea • Quản lý • Event • Phó Boss (Làm đủ 2 mảng trở lên sẽ được xem xét làm Phó Boss) MatchaTea Team luôn luôn chào đón các bạn...
[trans] yeonkai/kaijun | remember me, remember us
Nước mắt cậu lã chã rơi tựa đám sao băng đang xé rách bầu trời: từng vệt một mang trong chúng hy vọng về một ngày mai tốt đẹp hơn. __________ tags: comfort, emotional hurt/comfort, angst-một-chút, fluff-một-chút, amnesiac!yeonjun relationship: choi yeonjun/hueningkai og author: jjayseungs translator: mayoniscence bản dịch đã được sự cho phép của tác giả....
Bechloe Oneshot [Vietnamese translation]
Tuyển tập trans oneshot của Bechloe - Pitch Perfect Sugar and spice and everything nice!...
[vtrans | sungsho] maybe it's not our fault
- original fanfiction by @love_again - vietnamese translation by @ihatecarrot_ sungchan và shotaro nhận ra ngọn lửa tình yêu giữa cả hai đang dần lụi tàn, tình cảm mà hai người từng trao nhau giờ chẳng còn gì ngoài ký ức sống mãi trong những bức ảnh cùng rất nhiều trang thư tình viết tay, hồi ức về tháng ngày nằm lười trên giường cùng nhau như nhắc nhở cả hai về hai chữ 'đã từng'. nhưng có lẽ, chẳng ai có lỗi cả. ‼️ bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad cá nhân của mình ‼️...
[Kimetsu no Yaiba] Minh Nguyệt Hải Ba Thượng (Fic dịch)
"Trăng đêm nay thật đẹp nhỉ, Tomioka-san." Chỉ như thế là đã đủ rồi. Cô không cần gì hơn nữa. Chẳng đời nào anh ta lại hiểu được ý nghĩa đằng sau những từ đấy đâu. Đúng không?...
[Vietsub Comic] Fran Family
Một bộ truyện kể về gia đình nho nhỏ nhưng đầy hạnh phúc Sans và Frisk sau khi cưới nhau và sinh ra hai người con -Mình không phải tác giả của bộ truyện tranh này, mình chỉ dịch nó thôi -Hãy vote cho mình nhé ...
[Vtrans] Balder
Về nàng Nanna - nữ thần của thiên nhiên, của niềm vui và hòa bình - và chàng Balder - vị thần của ánh sáng, của sự trong sạch và hạnh phúc. .Link to original: https://www.facebook.com/media/set/?vanity=alonelybluecat&set=a.129284049169150 .Author: Forelsket Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Collab with Trilvarie (Vĩ)...
Path to Nowhere | Dừng chân trên sa mạc
Tác giả: 缅因猫IV (Weibo và Lofter cùng ID) Nguyên tác: 沙漠旅店 (Sa mạc lữ điếm) https://m.weibo.cn/6837329778/4934592010131762 Pairing: Rahu/Shalom. Rating: Biết đọc là đọc được Tags: Character study, Hurt/Comfort. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không tự ý đăng lại ở nơi khác, xin cảm ơn....
[V.TRANS] (SUGAxReader) LOVE IS NO LIMITS
"Just read it OK?" 👌 ------------------ Author : min_ehr_ika ( twitter ) Translator : JustSleep ( chính là mình đây :vv ) Truyện chưa có sự cho phép của tác giả nên mong mọi người đừng mang đi đâu nhé. Mình đi xin phép tác giả nhưng khi tìm nick trên twt thì không thấy nữa ㅠㅠ Hãy ủng hộ và bình chọn cho mình nhé. Nếu có gì sai xót thì mọi người góp ý ạ Cảm ơn rất nhiềuuu...
[V-TRANS] Love Is Game (XFLYSX) - Translated by Fragment Halcyon
Cũng lại một fic nữa mình siêu thích XFLYSX và đã được bạn ấy đồng ý cho dịch lại =)))))))))...
Their story - Chuyện của họ
Tác giả: Đàn Cửu Link gốc : https://www.weibo.com/u/1300957955?refer_flag=1008085010_ Translator : Agnes Edit : Agnes Tiêu đề chương do người dịch tự đặt...
![[Trans] WINNER Text Messages](https://truyen2u.com/images/cover/77676662-256-k340467.jpg)

![[Trans][HanLix][StrayKids] For now, always](https://truyen2u.com/images/cover/147391130-256-k661819.jpg)
![[BHTT] Tru Tiên Hậu Tục](https://truyen2u.com/images/cover/30456133-256-k999160.jpg)

![[trans] yeonkai/kaijun | remember me, remember us](https://truyen2u.com/images/cover/298082339-256-k458687.jpg)
![Bechloe Oneshot [Vietnamese translation]](https://truyen2u.com/images/cover/42110026-256-k93211.jpg)
![[vtrans | sungsho] maybe it's not our fault](https://truyen2u.com/images/cover/320279937-256-k948513.jpg)
![[Kimetsu no Yaiba] Minh Nguyệt Hải Ba Thượng (Fic dịch)](https://truyen2u.com/images/cover/313582497-256-k286234.jpg)
![[Vietsub Comic] Fran Family](https://truyen2u.com/images/cover/159732437-256-k167368.jpg)
![[Vtrans] Balder](https://truyen2u.com/images/cover/293447589-256-k118261.jpg)

![[V.TRANS] (SUGAxReader) LOVE IS NO LIMITS](https://truyen2u.com/images/cover/190471187-256-k218427.jpg)
![[V-TRANS] Love Is Game (XFLYSX) - Translated by Fragment Halcyon](https://truyen2u.com/images/cover/289437646-256-k489455.jpg)
